Bang & Olufsen beoplay a2 active User Manual

Beoplay A2 Active
User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente
ユーザーガイド
Gebruikershandleiding Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
www.beoplay.com
www.beoplay.com
3

Battery indicator

95%
0-95%
EN The battery indicator flashes orange when charging.The
battery indicator turns green when the battery is fully charged.
DA
Batteriindikatoren blinker orange under opladning.
Batteriindikatoren lyser grønt, når batteriet er fuldt opladet.
DE Die Batteriestandsanzeige blinkt während des Ladevorgangs
orange. Die Batteriestandsanzeige wechselt zu grün, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist.
ES El indicador de batería parpadea en color naranja durante
la carga. El indicador de batería se vuelve de color verde cuando está totalmente cargada.
FR Le témoin de batterie clignote en orange lors de la charge.
Il devient vert lorsque la batterie est entièrement chargée.
IT La spia della batteria lampeggia in arancione durante la
carica, e diventa verde fisso una volta completata interamente la ricarica.
JA 充電 中は バッテリインジケータがオレンジ 色に点 滅しま す。
完 全 に 充 電 さ れ ると緑 色 に 点 灯しま す。
4
KO 충전 중에는 배터리 표시기가 주 황색으 로 깜박입니다.
배터리가 완 충되면 배터리 표시기가 녹 색으로 바뀝니다.
NL De batterij-indicator knippert tijdens het opladen oranje.
De batterij-indicator wordt groen wanneer de batterij volledig is opgeladen.
PT O indicador de bateria pisca com um tom laranja quando
está a carregar. O indicador da bateria fica verde quando a bateria estiver totalmente carregada.
RU Во время зарядки батареи индикатор мигает оранжевым
цветом. При завершении зарядки батареи индикатор начинает гореть зеленым цветом.
SV Batteriindikatorn blinkar orange när laddning pågår.
Batteriindikatorn lyser grönt när batteriet är helt laddat.
ZH
充电时电池指示灯闪烁橙色。电池充满电时电池指示灯变为
绿色。

ZHTW

充電時,電池指示燈會閃爍橘色。當電池已完全充滿時,電池
指示燈會轉為綠色。
5
®
Bluetooth
pairing …
EN Press the power button to switch BeoplayA2 Active on.
The product indicator turns solid white.
DA
Tryk på tændknappen for at tænde BeoplayA2 Active
Produktindikatoren lyser hvidt.
DE Drücken Sie die Power-Taste, um BeoplayA2 Active
einzuschalten. Die Geräteanzeige leuchtet durchgehend weiß.
ES Pulse el botón de encendido para encender BeoplayA2
Active. El indicador del equipo se iluminará en color blanco.
FR Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le
BeoplayA2 Active. L’indicateur d’état s’allume en blanc de façon permanente.
IT Premere il pulsante di accensione/spegnimento per
accendere il BeoplayA2 Active. La spia di prodotto si illumina costantemente in bianco.
JA 電源ボタン を 押して BeoplayA2 Activeを 起 動 し ま す 。製 品
イン ジ ケー タが 白 色 に 点 灯 し ま す。
KO 전원 버튼을 눌러 BeoplayA 2 Active를 켭니다. 흰색 제품
표시등이 켜집니다.
NL Druk op de aan/uit-knop om de Beoplay A2 Active in te
schakelen.De productindicator blijft wit branden.
6
PT Para ligar o BeoplayA 2 Active, prima o botão de
alimentação. O indicador do produto acende a branco de forma permanente.
RU Нажмите кнопку питания, чтобы включить Beoplay A2
Active. Индикатор на устройстве начнет светиться белым.
SV
Tryck på strömknappen för att sätta på BeoplayA2 Active.
Produktens indikator börjar lysa med fast vitt sken.
ZH
按下电源按钮,开启 BeoplayA2 Ac tive。产品指示灯变成白
色常亮。

ZHTW

按下電源鍵開啟 BeoplayA 2 Active。產品指示燈恆亮白燈。
7

… Bluetooth pairing

0:02
EN Press and hold the Bluetooth button for 2 seconds. The
product indicator starts flashing blue.
DA
Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek.
Produktindikatoren begynder at blinke blåt.
DE Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt.
Die Anzeige blinkt blau.
ES Mantenga pulsado el botón de la interfaz Bluetooth durante
2 segundos. El indicador del equipo comenzará a parpadear en color azul.
FR Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant
2secondes. Le témoin lumineux de l’appareil commence à clignoter en bleu.
IT Premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 2 sec.
La spia del prodotto inizia a lampeggiare in blu.
JA Bluetooth ボタンを 2秒間押し続けます。製品インジケータ
ラン プ が 青く点 滅し 始 めま す。
8
KO Bluetooth 버튼을 2초간 길게 누릅니다. 파란색 제품
표시등이 켜집니다.
NL Houd de Bluetooth-knop 2 sec ingedrukt. De productindicator
begint blauw te knipperen.
PT Prima o botão Bluetooth durante 2 segundos. O indicador
do produto começa a piscar a azul.
RU Нажмите кнопку питания, чтобы включить Beoplay A2
Active. Подождите, пока индикатор на устройстве выключитс я. При первоначальной настройке перейдите к шагу 3.
SV Tryck på och håll in Bluetooth-knappen i 2 sekunder.
Produktens indikator börjar blinka blått.
ZH
按住 Bluetooth 按钮 2 秒 。产 品 指 示 灯 将 开 始 闪 蓝 光 。

ZHTW

按住 Bluetooth 2 秒。產品指示燈開始閃爍藍燈。
9

… Bluetooth pairing

10:12
Bluetooth
Bluetooth
CHOOSE
Beoplay A2 Active
EN When the product indicator flashes blue, switch on
Bluetooth on your device. Find the device list and select Beoplay A2 Active. The product indicator turns solid blue, a sound prompt is heard and Beoplay A2 Active is ready to play.
Når produktindikatoren blinker blåt, tænd Bluetooth på din
DA
enhed, find listen med enheder, og vælg Beoplay A2 Ac tive. Produktindikatoren lyser blåt, der lyder et lydsignal, og Beoplay A2 Active er klar til at afspille.
DE Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, wenn die
Anzeige blau blinkt, gehen Sie zu der Geräteliste und wählen Sie Beoplay A 2 Active aus. Die Anzeige leuchtet dauerhaft blau, es erklingt ein Ton und Beoplay A2 Active ist einsatzbereit.
ES Cuando el indicador del equipo parpadee en color azul,
active la interfaz Bluetooth en el dispositivo, busque la lista de dispositivos y seleccione Beoplay A2 Active. El indicador del equipo permanecerá iluminado en color azul y Beoplay A2 Active emitirá un sonido para confirmar que está preparado para reproducir.
10
FR Lorsque le témoin lumineux de l’appareil clignote en bleu,
activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez la liste d’appareils et sélectionnez Beoplay A 2 Active. Le témoin lumineux de l’appareil s’allume en bleu, une alerte sonore retentit et le Beoplay A2 Active est prêt à fonctionner.
IT Quando la spia del prodotto lampeggia in blu, attivare
Bluetooth sul proprio dispositivo, richiamare l’elenco dei dispositivi e selezionare Beoplay A2 Active. La spia del prodotto si illumina costantemente in blu e un segnale acustico viene emesso; il Beoplay A2 Active è ora pronto per la riproduzione.
JA 製品インジケータランプが青く点滅したら、お使いの機器で
Bluetoothを 起 動 さ せ 、デ バ イ ス リ ス ト か ら Beoplay A2 Activeを 選 択 し ま す 。製 品 イ ン ジ ケ ー タ ラ ン プ が 青 い 点 灯 に
切り替わったら、プロンプト音が鳴り、Beoplay A2 Activeを 再生する用意が整った合図となります。
KO 파란색 제품 표시등이 켜지면, 장치의 Bluetooth 기능을
켜고 장치 목록을 검색하여 Beoplay A2 Active를 선택합니다. 제품 표시등이 파란색으로 고정되고, 신호음이 울리면 Beoplay A 2 Active를 이용하실 수 있습니다.
NL Wanneer de productindicator blauw knippert, schakel dan
Bluetooth in op uw apparaat, zoek in de apparatenlijst en selecteer de Beoplay A2 Active. De productindicator blijft blauw branden, een geluidssignaal is hoorbaar en de Beoplay A2 Active is klaar voor gebruik.
PT Quando o indicador do produto piscar a azul, active o
Bluetooth no seu aparelho, localize a lista de dispositivos e seleccione Beoplay A2 Active. O indicador do produto acende a azul de forma constante e é emitido um sinal sonoro, o que significa que o Beoplay A2 Active está pronto.
11
RU Когда индикатор на устройстве начнет мигать синим
светом, включите Bluetooth на вашем устройс тве, найдите список устройств и выберите Beoplay A2 Active. После того, как индикатор на устройстве начнет непрерывно светиться синим светом и прозвучит звуковой сигнал, Beoplay A2 Ac tive буде т готово к воспроизведению.
SV När produk tens indikator blinkar blått, slå på Bluetooth på
din enhet, sök i listan över enheter och välj Beoplay A2 Active. Produktens indikator börjar lysa med fast blått sken, en ljudsignal hörs och Beoplay A2 Active är redo för uppspelning.
ZH 产品指示灯闪蓝光 时,开启 您设 备的 Bluetooth 功能,搜寻设
备列表并选择 Beoplay A2 Active。产品指示灯变成蓝色常 亮,并听到声音提示,便可开始播放 Beoplay A2 Active。

ZHTW當 產 品 指 示 燈 閃 藍 燈 時 ,打 開 您 裝 置 上 的 Bluetooth 功能,

搜尋裝置清單並 選擇 Beoplay A2 Active。產 品 指 示 亮 ,提 示 音後代表 Beoplay A2 Active 已可使用。
12
Beoplay
beoplay.com/APP
EN Use the BEOPLAY app to pair two speakers wirelessly and
play the same music in stereo or ambient sound.
DA
Brug appen BEOPL AY til at parre to højttalere trådløst og
afspille den samme musik i stereo eller surroundlignende lyd.
DE Verwenden Sie die BEOPLAY App zum drahtlosen Koppeln
zweier Lautsprecher und für die gleichzeitige Wiedergabe im Modus Stereo oder Umgebungston.
ES Utilice la BEOPLAY App para emparejar dos altavoces por
vía inalámbrica y reproducir la misma música en estéreo o como sonido ambiental.
FR Utilisez l’application BeoPlay pour jumeler deux haut-parleurs
sans fil et lire la même musique en stéréo ou bruit ambiant.
IT Usare la app BEOPL AY per accoppiare due diusori in
modalità wireless e riprodurre la stessa musica in stereo o suono ambientale.
JA BEOP LAY アプリで は、2 台のスピーカーをワイヤレスでペ ア
リングし、音 楽をステレオやバックグラウンドで楽しむこと が で き ま す。
13
KO 두 스피커를 무선으 로 페어링하고 스테레오 또는 주변
음향으로 같은 음악을 재생하려면 BEO PLAY 앱을 사용하 십시오.
NL Gebruik de B EOPLAY app om twee luidspreker draadloos
te koppelen en dezelfde muziek in stereo of als sfeermuziek af te spelen.
PT Utilize a aplicação BEOPLAY para emparelhar dois
altifalantes através de um sistema sem fios e reproduza a mesma música em estéreo ou som ambiente.
RU Используйте приложение BEOPL AY для беспроводного
подк лючения двух колонок и проигрывания музыки в стерео или в фоновом режиме.
SV Använd BEOPLAY-appen för att parkoppla två högtalare
trådlöst och spela upp samma musik med stereo- eller ambient-ljud.
使用 BEO PL AY 应用程 序可无 线配对两个扬声器还可按立
ZH
体声或环境声播放相同音乐。

ZHTW

使用 BE OPL AY 應用程式,以無線方式配對兩個喇叭,並以
立體聲或環 境聲音播放 相同的音樂。
14
TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON-LINE
オンライン登 録
온라인 등록
ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE
ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ
ONLINE-REGISTRERING
在线注册
線上註冊
15
Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer – og modtage spændende nyheder og tilbud fra B&O PLAY. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt.
Registrieren Sie sich online auf www.beoplay.com/register und erhalten Sie wichtige Informationen über Ihr Produkt und Softwareaktualisierungen sowie spannende Neuigkeiten und Angebote von B&O PLAY. Wenn Sie ein Produkt in einem BANG & OLUFSEN Fachgeschäft oder auf www.beoplay.com gekauft haben, sind Sie bereits registriert.
Register online at www.beoplay.com/register to receive important information about product and software updates – and to get exciting news and offers from B&O PLAY. If you have purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.beoplay.com, you have automatically been registered
Regístrese en www.beoplay.com/register y reciba información importante acerca del equipo y las actualizaciones de software disponibles para el mismo, así como apasionantes noticias y ofertas de B&O PLAY. Si ha adquirido el equipo en una tienda BANG & OLUFSEN o en www.beoplay.com, se habrá registrado automáticamente.
Inscrivez-vous à l'adresse www.beoplay.com/register pour recevoir d'importantes informations sur les produits B&O PLAY et leurs mises à jour logicielles, ainsi que les actualités de la marque et des offres exceptionnelles. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG & OLUFSEN ou sur www.beoplay.com, vous avez été inscrit automatiquement.
Effettua la registrazione on-line su www.beoplay.com/register per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e dei prodotti - e per conoscere le novità e le offerte di B&O PLAY. Se hai acquistato il tuo prodotto in un punto vendita BANG & OLUFSEN o su www.beoplay.com, la registrazione è automatica.
www.beoplay.com/register からご登録いただくと、製品やソフトウェアの更新
に関する重要なお知らせのほか、 届けし ます。
BANG & OLUFSEN ストアま た は  www.beoplay.com にて商品を
ご購入されたお客様はすでに登録済です。
www.beoplay.com/register에서 온라인 등록을 하면 제품 및 소프트웨어 업데 이트에 대한 자세한 정보는 물론 B&O PLAY에서 제공하는 흥미로운 뉴스와 혜 택을 받으실 수 있습니다. BANG & OLUFSEN 대리점 또는 www.beoplay.com 에서 제품을 구입하신 고객은 자동으로 등록됩니다.
Registreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke informatie over producten en software-updates te ontvangen – en voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd.
Registe-se online em www.beoplay.com/register para receber informação importante sobre atualizações de produtos e software e para receber notícias emocionantes e ofertas da B&O PLAY. Se adquiriu o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em www.beoplay.com, foi automaticamente registado.
B&O PLAY の最新ニュース、特別割引情報をお
DA DE EN ES FR KO NLJAIT PT
16
RU SV ZH ZHTW
Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически.
Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om du har köpt din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller hos www.beoplay.com behöver du inte registrera dig, eftersom registreringen redan har utförts automatiskt.
通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新 方面的重要信息、还有 BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。
www.beoplay.com/register 辦理線上註冊、即可收到有關產品和軟體更新 的重要資訊 – 以及 B&O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息。如果您的產品是 在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得註冊。
B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您从
www.beoplay.com/a2active/learnmore
17
Loading...