LED MAGNIFYING GLASS
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LUPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED NAGYÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
POVEČEVALNO STEKLO Z LED-OSVETLITVIJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LUPA S LED SVĚTLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SVIETIACA LED LUPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
B
LED Magnifying Glass
Introduction
152
C
3
The product must only be used as
described and for the stated fields of
4
x 1
to third parties, please give them all of the docu-
application. If you pass the product on
mentation as well.
6
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magnification of objects and is fitted with LED illumination.
x 2
The product is not intended to be used for commercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in
47
Description of parts
8
x 3
1
2
3
4
5
6
7
8
household room illumination.
Lens 2 x magnification
Lens 4 x magnification
LED light
Handle
Protective case
Cleaning cloth
ON / OFF button
Battery
Technical data
Illuminant: 10 x LED (the LEDs cannot be
replaced)
Magnification: 2 x / 4 x
Batteries: 2 x 1.5 V , AA Type (included)
Includes
1 x LED magnifying glass
1 x Protective case
1 x Cleaning cloth
2 x Battery, 1.5 V , AA
1 x Instruction manual
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity.
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through concentrated light rays and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of
the product.
Ensure that the lenses 1 and 2 do not come
into contact with sharp or pointed objects,
otherwise damage to the product may occur.
Battery safety
instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or
burst. Never throw batteries into fire or water.
The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective
gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Note: Electrostatic discharge can lead to dis-
ruptions in the function. If you have such a
functional disruption, remove the battery for a
short time and then replace it again.
IAN 100499
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses 1 and 2 very
carefully so as to avoid scratching them.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its protective case 5
when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in
line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 5 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within 5 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void
if the device has been damaged or improperly
Lupa LED
Instrukcja
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu za-
kresem zastosowania. W przypadku
przekazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do 2- / 4-krotnego powiększania przedmiotόw oraz wyposażony
w diody LED. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie
w gospodarstwie domowym.
Opis elementów
1
Soczewka 2-krotna
2
Soczewka 4-krotna
3
Lampka LED
4
Uchwyt
5
Etui ochronne
6
Chusteczka do czyszczenia
7
Przycisk włączenia / wyłączenia
8
Bateria
Dane techniczne
Żarόwki: 10 x LED (LEDs nie nadają się
do wymiany)
Powiększenie: 2- / 4-krotne
Baterie: 2 x 1,5 V , AA Typ
(w załączeniu)
Zakres dostawy
1 x lupa LED
1 x etui ochronne
1 x chusteczka do czyszczenia
2 x bateria, 1,5 V , AA
1 x instrukcja obsługi
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru
przeprowadzane przez dzieci.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie ba-
wiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli
posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Należy skontrolować czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy
montaż grozi zranieniem się.
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POWSTANIA POŻARU!
Nie należy nigdy poddawać lupy
na bezpośrednie działanie światła słonecznego i innych źródeł światła. Nie pozostawiać
produktu bez dozoru. W przeciwnym razie
istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru
na skutek skupionej wiązki światła i skoncentrowanego gorąca.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne tem-
peratury lub silne obciążenia mechaniczne.
W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu.
Należy zwracać uwagę, aby unikać bez-
pośredniego kontaktu soczewki 1 oraz
soczewki 2 z ostrymi lub szpiczastymi
przedmiotami. W przeciwnym przypadku
może dojść do uszkodzenia produktu.
GBGBGBGB
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci.
Nie pozostawiać porozrzucanych baterii.
Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W
przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy ładować
baterii nie nadających się do ładowania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub
nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może
nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo
pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy
wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
Obydwie baterie należy wymieniać równo-
cześnie i stosować tylko baterie tego samego
typu.
Nie zakładać różnych typów baterii lub
baterii używanych z nowymi.
Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich
szczelności.
Baterie, które wyciekają lub są
uszkodzone w zetknięciu ze skórą
mogą spowodować oparzenia;
dlatego w tym wypadku należy bezwarun-
kowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób
ułożenia baterii pokazany jest w przegródce
na baterie. W przeciwnym razie baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu.
Z baterii bardzo starych lub zużytych może
wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Elektrostatyczne wyładowanie
może prowadzić do zakłócenia funkcji. W razie pojawienia się takich funkcjonalnych błędów, należy na chwilę wyjąć baterie i
ponownie je włożyć.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić
soczewkę 1 oraz soczewkę 2, aby uniknąć
zadrapań.
Do czyszczenia używać dostarczonej chus-
teczki do czyszczenia 6. W razie potrzeby
nieco ją zwilżyć.
Nieużywany produkt należy przechowywać
w etui ochronnym 5.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które
można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
W interesie ochrony środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się,
do śmieci domowych, tylko przekazać
go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych do
utylizacji oraz godzin ich otwarcia
można uzyskać u lokalnych władz
administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwa-
Pb
nia baterii!
GB
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady
niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb =
ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 5 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
LED nagyító
Bevezetés
A terméket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken
használja. A termék harmadik számára
való továbbadása esetén kézbesítse vele annak
a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak 2- / 4-szeres felnagyítására
készült és LED-lámpákkal van ellátva. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
Ez a termék nem alkalmas
háztartások központi fényforrásaként.
A részek megnevezése
1
2-szeres lencse
2
4-szeres lencse
3
LED-lámpa
4
Nyél
5
Védőtok
6
Tisztító kendő
7
BE- / KI-kapcsoló
8
Elem
Műszaki adatok
Világító eszközök: 10 x LED (a LED-eket nem
lehet kicserélni)
Nagyítás: 2- / 4-szeres
Elemek: 2 x 1,5 V-os , AA típusú
(incluzíve)
Csomagolás tartalma
1 x LED nagyító
1 x védőtok
1 x tisztító kendő
2 x 1,5 V , AA típusú elem
1 x használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, va-
lamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése
után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást
észlel.
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szak-
szerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen
szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY!
Sohase tegye ki a nagyítót a nap
közvetlen sugarai, vagy más fényforrások hatásának. Sohase hagyja a terméket felügyelet nélkül. Ellenkező esetben az
összegyűjtött fénysugarak és a koncentrált hő
által tűzveszély állhat elő.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék
deformálódhat.
Ügyeljen arra, hogy az lencse
2
ne érintkezhessen éles vagy hegyes tár-
1
és a lencse
gyakkal. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne
hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll
annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy
háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása
PLPLPLPLGB GB
esetén forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az
elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig mindkét elemet egyszerre és
mindig csak azonos típusú elemeket helyezzen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típusú
elemeket, vagy használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
tömítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőr-
rel érintkezve irritációkat okozhat-
nak; ezért ebben az esetben
viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el az elhasznált elemeket a készü-
lékből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek
kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék
megkárosodásához vezethet.
Figyelem: az elektrosztatikus kisülés működési
zavarokhoz vezethet. Ha ilyen jellegű műkö-
PL
dési hibák lépnek fel, rövid időre távolítsa el,
majd helyezze vissza az elemeket.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! Karcolások elkerülése végett tisztítsa
az lencsét
1
és a lencsét
A tisztításokhoz használja a szállítmánybeli
tisztító kendőt 6. Esetleg nedvesítse azt meg
egy kicsit.
Tárolja a terméket a védőtokjában 5, ha azt
nem használja.
2
nagyon óvatosan.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza
az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti káro-
Pb
sodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést
ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az
a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 5 éven
belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel,
akkor a választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak
kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl.
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anya-
Garancia
gokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A készüléket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a
termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
A környezetvédelem érdekében, ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási
következőkben ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
szemétbe, hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az
illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától
számított 5 év garanciát kap. A garanciális idő a
vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges
PL
Povečevalno steklo z LED-osvetlitvijo
Tehnični podatki
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršnekoli poškodbe.
Uvod
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je
opisano in samo v predviden namen.
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Žarnica: 10 x LED (LED lučk se ne da
zamenjati)
Povečava: 2- / 4-kratna
Baterije: 2 x 1,5 V , tip AA
(vsebovane v obsegu dobave)
Obseg dobave
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni.
V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe.
Izdelek hranite stran od vlage.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŽARA! Povečevalnega stekla nikoli
ne izpostavljajte direktni sončni
svetlobi ali drugim virom svetlobe. Izdelka nikoli
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za 2- / 4-kratno povečavo
predmetov in je opremljen z LED lučkami. Izdelek
ni namenjen profesionalni uporabi.
1 x povečevalno steklo z LED-svetilko
1 x zaščitna prevleka
1 x krpa za čiščenje
2 x baterija, 1,5 V , AA
1 x navodilo za uporabo
ne pustite nenadzorovanega. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost požara zaradi snopov svetlobnih žarkov in koncentrirane vročine.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
raturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do
deformiranja izdelka.
Ta izdelek ni primeren za osvetljavo
prostora v gospodinjstvu.
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Varnostna navodila
Pazite na to, da leča 1 in leča 2 ne prideta
v stik z ostrimi ali koničastimi predmeti. V na-
sprotnem primeru lahko pride do poškodb
izdelka.
Opis delov
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8.
1
Leča, 2-kratna
2
Leča, 4-kratna
3
LED svetilka
4
Ročaj
5
Zaščitna prevleka
6
Krpa za čiščenje
7
Tipka za VKLOP / IZKLOP
8
Baterija
leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Varnostna opozorila
o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke.
Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja
nevarnost, da jih otroci ali domače živali po-
goltnejo. V primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
HUHUHUPLPL
HU
100499_SI_CZ_SK.indd 1 6/20/2014 5:54:18 PM
SISISIHUHUHU
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za po-
novno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne
odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje,
nevarnost požara ali razpočenje baterije.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja povečana
nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno in
v napravo vstavite samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
novih baterij hkrati.
Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
Baterije, ki puščajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo pov-
zročijo razjede, zaradi tega v
takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vze-
mite ven baterije.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V
nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Napotek: Elektrostatična razelektritev lahko
povzroči motnje v delovanju. Če pride do takšnih napak v delovanju, za kratek čas od-
stranite baterijo in jo znova vstavite.
Čiščenje in nega
POZOR! Lečo 1 in lečo 2 čistite zelo previdno,
da preprečite nastanek prask.
Za čiščenje uporabljajte zraven dobavljeno
krpo za čiščenje 6. Eventualno je malo navlažite.
Izdelek hranite v zaščitni prevleki 5, kadar
ga ne uporabljate.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni
upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko pozanimate pri pristojni
upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi
odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine
in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb =
svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 5 let od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem
natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če
je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Lupa s LED světlem
Úvod
Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady vydejte
dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen k 2 / 4násobnému zvětšení
předmětů a je opatřen LED světly. Výrobek není
určen k průmyslovému využití.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení
místnosti.
Popis dílů
1
2násobná čočka
2
4násobná čočka
3
Světlo LED
4
Rukojeť
5
Ochranné pouzdro
6
Čisticí tkanina
7
Tlačítko ZAP - VYP
8
Baterie
Technické údaje
Svíticí prostředek: 10 x LED (LED nelze vyměnit)
Zvětšení: 2 / 4násobné
Baterie: 2 x 1,5 V , typ AA
(včetně)
Obsah dodávky
1 x lupa s LED světlem
1 x ochranné pouzdro
1 x čisticí tkanina
2 x baterie, 1,5 V , AA
1 x návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o
používání přístroje jen tehdy, jestliže byly
poučeny o jeho bezpečném používání a
porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí
s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-
používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je
poškozený.
Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně
sestaveny. Při neodborné montáži hrozí nebezpečí zranění.
Výrobek chraňte před vlhkostí.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nikdy nevystavujte lupu přímému
slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům světla. Zapnutý výrobek nikdy nenechejte
bez dozoru. Jinak existuje nebezpečí požáru
zaostřenými světelnými paprsky a koncentrovaným horkem.
Zařízení nevystavujte extrémním teplotám
nebo silným namáháním. Jinak může dojít
kdeformacím výrobku.
Dbejte na to, aby čočka 1 a čočka 2 ne-
přišly do styku s ostrými nebo špičatými předměty. Jinak může dojít k poškozením výrobku.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Ne-
nechejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata
spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte
okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy znovu nenabí-
jejte, nezkratujte je a / nebo je
neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí,
nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy
Čistění a ošetřování
neodhoďte baterie do ohně nebo do vody.
Baterie mohou explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
POZOR! Čočku 1 a čočku 2 čistěte velmi
opatrně, abyste zabránili poškrábáním.
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
Vyměňte vždy současně všechny baterie a
vložte jen baterie stejného typu.
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotře-
bované nové baterie.
Použijte k čištění dodanou čisticí tkaninu 6.
Případně ji trochu navlhčete.
Výrobek uchovejte v ochranném pouzdru 5,
nepoužíváte-li jej.
Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
SISISI
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
Svietiaca LED lupa
Úvod
Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach
použitia. V prípade postúpenia výrobku
ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
CZ
Technické údaje
Svetelný zdroj: 10 x LED (LED sa nedajú
vymeniť)
Zväčšenie: 2- / 4-násobné
Batérie: 2 x 1,5 V , typ AA Typ
(súčasť dodávky)
Rozsah dodávky
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou způsobit při kontaktu spo-
kožkou poleptání, noste proto
vtomto případě bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z
výrobku.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Pola-
rita je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně ze zaří-
zení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na
výrobku.
Upozornění: Elektrostatické výboje mohou
vést k poruchám funkce. V případě podobné
poruchy vyjmněte krátce baterie z přihrádky
a zase je vložte zpátky.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických
materiálů, které můžete odstranit do
odpadu v místních sběrnách tříděného
odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování.
O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat
u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte
5 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta
začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 5 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Štandardné použitie
Výrobok je určený na 2- / 4-násobné zväčšenie
predmetov a je vybavený LED diódami. Tento
produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Tento produkt nie je vhodný pre
osvetlenie miestností v domácnosti.
Opis dielov
1
Šošovka pre 2-násobné zväčšenie
2
Šošovka pre 4-násobné zväčšenie
3
LED svietidlo
4
Rukoväť
5
Ochranné puzdro
6
Handrička na čistenie
7
Tlačidlo ZAP / VYP
8
Batéria
1 x svietiaca LED lupa
1 x ochranné puzdro
1 x handrička na čistenie
2 x batéria, 1,5 V , AA
1 x návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY
VBUDÚCNOSTI!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania prístroja a
ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s
jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú
CZSISI
vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia.
Skontrolujte, či boli všetky časti odborne na-
montované. Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Lupu nikdy nevysta-
vujte priamemu slnečnému svetlu
alebo iným zdrojom svetla. Výrobok nenechávajte nikdy bez dozoru. Inak existuje nebezpečenstvo požiaru v dôsledku zväzkovania
svetelných lúčov a koncentrovaného tepla.
Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám
alebo silnému mechanickému namáhaniu.
Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
Dbajte na to, aby šošovka 1 a šošovka 2
neprišla do styku s ostrými alebo špicatými
predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam
výrobku.
Bezpečnostné
pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria
do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne
položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
Čistenie a údržba
ZIE! Nikdy nedobíjajte batérie,
ktoré sa nedajú dobíjať, neskra-
tujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom môže
POZOR! Šošovku 1 a šošovku 2 čistite veľmi
opatrne, aby sa zabránilo škrabancom.
byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru
alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte
do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V
opačnom prípade existuje zvýšené nebezpe-
Na čistenie používajte dodanú handričku
na čistenie 6. V prípade potreby ju trochu
navlhčite.
Keď výrobok nepoužívate, uschovajte ho
vochrannom puzdre 5.
čenstvo ich vytečenia.
Vždy vymieňajte obe batérie súčasne a pou-
žívajte len batérie rovnakého typu.
Likvidácia
Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombi-
nujte vybité a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
Vytečené alebo poškodené baté-
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vha-
dzovať do recyklačných kontajnerov.
rie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade
preto bezpodmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce
alebo mesta.
Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich
z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak
môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany
životného ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte ho na odbornú
likvidáciu. Ozberných miestach aotvá-
racích hodinách sa môžete informovať
navašom kompetentnom úrade.
tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Poznámka: Elektrostatický výboj môže viest‘ k
funkčným poruchám. Ak sa vyskytnú takéto
funkčné poruchy, na krátky čas vyberte batérku a znova ju vložte.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smer nice 2006 / 66 / EC.
Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
CZCZCZ
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený,
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej likvi-
Pb
dácie batérií!
neodborne používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy
a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa
prísnych akostných smerníc a pred dodaním
svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto
výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate
záruku 5 roky od dátumu kúpy. Záručná doba
začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento
doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto
zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo
výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu.
CZ
LED-Lupe
Einleitung
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur 2- / 4-fachen Vergrößerung
von Gegenständen bestimmt und mit LED-Leuchten versehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Linse 2-fach
2
Linse 4-fach
3
LED-Leuchte
4
Handgriff
5
Schutzhülle
6
Reinigungstuch
7
EIN- / AUS-Taste
8
Batterie
SK
Technische Daten
Leuchtmittel: 10 x LED (die LEDs können
nicht ausgetauscht werden)
Vergrößerung: 2- / 4-fach
Batterien: 2 x 1,5 V , AA Typ
(inklusive)
Lieferumfang
1 x LED-Lupe
1 x Schutzhülle
1 x Reinigungstuch
2 x Batterie, 1,5 V , AA
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät-
SKCZ
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direk-
tem Sonnenlicht oder anderen
Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt
niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht
Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen
Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es
zu Deformierungen des Produkts kommen.
Achten Sie darauf, dass die Linsen 1 und 2
nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen
in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzei-
tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-
larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Hinweis: Elektrostatische Entladung kann zu
Funktionsstörung führen. Treten solche funktionelle Fehler auf, entfernen Sie kurz die Batterie und legen sie wieder ein.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linsen 1 und 2
sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung das mitgelieferte
Reinigungstuch 6. Feuchten Sie es ggf. ein
wenig an.
Bewahren Sie das Produkt in der Schutzhülle
5
auf, wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund
lichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
SKSKSKSK
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
SK
DE/AT/CH DE/AT/CH
IAN 100499
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31256
Version: 08/2014
4
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
100499_SI_CZ_SK.indd 2 6/20/2014 5:54:20 PM
DE/AT/CH