Auriol Z31256 User Manual [pl, en, de]

LED MAGNIFYING GLASS
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LUPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED NAGYÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
POVEČEVALNO STEKLO Z LED-OSVETLITVIJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LUPA S LED SVĚTLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SVIETIACA LED LUPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
B
LED Magnifying Glass
Introduction
152
C
3
4
x 1
to third parties, please give them all of the docu-
application. If you pass the product on
mentation as well.
6
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magni­fication of objects and is fitted with LED illumination.
x 2
The product is not intended to be used for com­mercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in
47
Description of parts
8
x 3
1 2 3 4 5 6 7 8
household room illumination.
Lens 2 x magnification Lens 4 x magnification LED light Handle Protective case Cleaning cloth ON / OFF button Battery
Technical data
Illuminant: 10 x LED (the LEDs cannot be
replaced) Magnification: 2 x / 4 x Batteries: 2 x 1.5 V , AA Type (included)
Includes
1 x LED magnifying glass 1 x Protective case 1 x Cleaning cloth 2 x Battery, 1.5 V , AA 1 x Instruction manual
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity. CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources of light. Do not leave the product unattended. Otherwise there is a risk of fire through con­centrated light rays and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
Ensure that the lenses 1 and 2 do not come
into contact with sharp or pointed objects, otherwise damage to the product may occur.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can other­wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Note: Electrostatic discharge can lead to dis-
ruptions in the function. If you have such a functional disruption, remove the battery for a short time and then replace it again.
IAN 100499
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses 1 and 2 very
carefully so as to avoid scratching them.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its protective case 5
when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Infor­mation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities pro­vided.
Environmental damage through incorrect disposal of
Pb
the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treat­ment rules and regulations. The chemical symbols
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 5 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 5 years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly
Lupa LED
Instrukcja
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu za-
kresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do 2- / 4-krot­nego powiększania przedmiotόw oraz wyposażony w diody LED. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w gospodarstwie domowym.
Opis elementów
1
Soczewka 2-krotna
2
Soczewka 4-krotna
3
Lampka LED
4
Uchwyt
5
Etui ochronne
6
Chusteczka do czyszczenia
7
Przycisk włączenia / wyłączenia
8
Bateria
Dane techniczne
Żarόwki: 10 x LED (LEDs nie nadają się
do wymiany) Powiększenie: 2- / 4-krotne Baterie: 2 x 1,5 V , AA Typ
(w załączeniu)
Zakres dostawy
1 x lupa LED 1 x etui ochronne 1 x chusteczka do czyszczenia 2 x bateria, 1,5 V , AA 1 x instrukcja obsługi
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso­rycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwes­tii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie ba-
wiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Należy skontrolować czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się.
Trzymać produkt z dala od wilgoci. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POWSTANIA POŻARU!
Nie należy nigdy poddawać lupy na bezpośrednie działanie światła słonecz­nego i innych źródeł światła. Nie pozostawiać produktu bez dozoru. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru na skutek skupionej wiązki światła i skoncen­trowanego gorąca.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne tem-
peratury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdefor­mowanie produktu.
Należy zwracać uwagę, aby unikać bez-
pośredniego kontaktu soczewki 1 oraz soczewki 2 z ostrymi lub szpiczastymi przedmiotami. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia produktu.
GBGBGBGB
Wskazówki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci.
Nie pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy ładować
baterii nie nadających się do łado­wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebez­pieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
Obydwie baterie należy wymieniać równo-
cześnie i stosować tylko baterie tego samego typu.
Nie zakładać różnych typów baterii lub
baterii używanych z nowymi.
Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich
szczelności.
Baterie, które wyciekają lub są
uszkodzone w zetknięciu ze skórą
mogą spowodować oparzenia;
dlatego w tym wypadku należy bezwarun-
kowo zakładać odpowiednie rękawice ochronne!
W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób ułożenia baterii pokazany jest w przegródce na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu.
Z baterii bardzo starych lub zużytych może wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowa­dzi do uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Elektrostatyczne wyładowanie
może prowadzić do zakłócenia funkcji. W ra­zie pojawienia się takich funkcjonalnych błę­dów, należy na chwilę wyjąć baterie i ponownie je włożyć.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić
soczewkę 1 oraz soczewkę 2, aby uniknąć zadrapań.
Do czyszczenia używać dostarczonej chus-
teczki do czyszczenia 6. W razie potrzeby nieco ją zwilżyć.
Nieużywany produkt należy przechowywać
w etui ochronnym 5.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z mate­riałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punk­tach przetwarzania materiałów wtór­nych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu­cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utyli­zacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod­dane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwa-
Pb
nia baterii!
GB
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komu­nalnych. Mogą one zawierać trujące metale cięż­kie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali cięż­kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przeka­zywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 5 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
LED nagyító
Bevezetés
A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken
használja. A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak 2- / 4-szeres felnagyítására készült és LED-lámpákkal van ellátva. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Ez a termék nem alkalmas háztartások központi fényforrásaként.
A részek megnevezése
1
2-szeres lencse
2
4-szeres lencse
3
LED-lámpa
4
Nyél
5
Védőtok
6
Tisztító kendő
7
BE- / KI-kapcsoló
8
Elem
Műszaki adatok
Világító eszközök: 10 x LED (a LED-eket nem
lehet kicserélni) Nagyítás: 2- / 4-szeres Elemek: 2 x 1,5 V-os , AA típusú
(incluzíve)
Csomagolás tartalma
1 x LED nagyító 1 x védőtok 1 x tisztító kendő 2 x 1,5 V , AA típusú elem 1 x használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, va-
lamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező szemé­lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilá­gosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játsz­hatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápo­lást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szak-
szerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
Tartsa a terméket a nedvességtől távol. VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY!
Sohase tegye ki a nagyítót a nap
közvetlen sugarai, vagy más fény­források hatásának. Sohase hagyja a termé­ket felügyelet nélkül. Ellenkező esetben az összegyűjtött fénysugarak és a koncentrált hő által tűzveszély állhat elő.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybe­vételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
Ügyeljen arra, hogy az lencse
2
ne érintkezhessen éles vagy hegyes tár-
1
és a lencse
gyakkal. Ellenkező esetben a termék megká­rosodhat.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne
hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása
PLPLPLPLGB GB
esetén forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. So­hase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifu­tásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig mindkét elemet egyszerre és
mindig csak azonos típusú elemeket helyez­zen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típusú
elemeket, vagy használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
tömítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőr-
rel érintkezve irritációkat okozhat-
nak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el az elhasznált elemeket a készü-
lékből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék megkárosodásához vezethet.
Figyelem: az elektrosztatikus kisülés működési
zavarokhoz vezethet. Ha ilyen jellegű műkö-
PL
dési hibák lépnek fel, rövid időre távolítsa el, majd helyezze vissza az elemeket.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! Karcolások elkerülése végett tisztítsa
az lencsét
1
és a lencsét
A tisztításokhoz használja a szállítmánybeli
tisztító kendőt 6. Esetleg nedvesítse azt meg egy kicsit.
Tárolja a terméket a védőtokjában 5, ha azt
nem használja.
2
nagyon óvatosan.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti káro-
Pb
sodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfé­mek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az
a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 5 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anya-
Garancia
gokból áll, melyeket a helyi újrahasz­nosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A készüléket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősé­geiről tájékozódjon a községi vagy városi önkor­mányzatnál.
előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a
termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási
következőkben ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhe­lyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától
számított 5 év garanciát kap. A garanciális idő a
vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges
PL
Povečevalno steklo z LED-osvetlitvijo
Tehnični podatki
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe.
Uvod
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Žarnica: 10 x LED (LED lučk se ne da
zamenjati) Povečava: 2- / 4-kratna Baterije: 2 x 1,5 V , tip AA
(vsebovane v obsegu dobave)
Obseg dobave
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni.
V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevar­nost poškodbe.
Izdelek hranite stran od vlage. POZOR! NEVARNOST PO-
ŽARA! Povečevalnega stekla nikoli ne izpostavljajte direktni sončni
svetlobi ali drugim virom svetlobe. Izdelka nikoli
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za 2- / 4-kratno povečavo predmetov in je opremljen z LED lučkami. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
1 x povečevalno steklo z LED-svetilko 1 x zaščitna prevleka 1 x krpa za čiščenje 2 x baterija, 1,5 V , AA 1 x navodilo za uporabo
ne pustite nenadzorovanega. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara zaradi sno­pov svetlobnih žarkov in koncentrirane vročine.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
raturam ali močnim mehanskim obremeni­tvam. V nasprotnem primeru lahko pride do
deformiranja izdelka. Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v gospodinjstvu.
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Varnostna navodila
Pazite na to, da leča 1 in leča 2 ne prideta
v stik z ostrimi ali koničastimi predmeti. V na-
sprotnem primeru lahko pride do poškodb
izdelka.
Opis delov
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8.
1
Leča, 2-kratna
2
Leča, 4-kratna
3
LED svetilka
4
Ročaj
5
Zaščitna prevleka
6
Krpa za čiščenje
7
Tipka za VKLOP / IZKLOP
8
Baterija
leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Varnostna opozorila
o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke.
Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja
nevarnost, da jih otroci ali domače živali po-
goltnejo. V primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
HUHUHUPLPL
HU
100499_SI_CZ_SK.indd 1 6/20/2014 5:54:18 PM
SISISIHUHUHU
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za po-
novno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno in
v napravo vstavite samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
novih baterij hkrati.
Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo. Baterije, ki puščajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo pov-
zročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne ro­kavice.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vze-
mite ven baterije.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodi­rajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Napotek: Elektrostatična razelektritev lahko
povzroči motnje v delovanju. Če pride do ta­kšnih napak v delovanju, za kratek čas od-
stranite baterijo in jo znova vstavite.
Čiščenje in nega
POZOR! Lečo 1 in lečo 2 čistite zelo previdno,
da preprečite nastanek prask.
Za čiščenje uporabljajte zraven dobavljeno
krpo za čiščenje 6. Eventualno je malo na­vlažite.
Izdelek hranite v zaščitni prevleki 5, kadar
ga ne uporabljate.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustre­znih zbirališčih tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko pozanimate pri pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač­nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevar­nimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so na­slednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komu­nalnem zbirnem mestu.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 5 let od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Lupa s LED světlem
Úvod
Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené ob­lasti použití. Všechny podklady vydejte
dále s předáním zařízení třetímu.
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen k 2 / 4násobnému zvětšení předmětů a je opatřen LED světly. Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místnosti.
Popis dílů
1
2násobná čočka
2
4násobná čočka
3
Světlo LED
4
Rukojeť
5
Ochranné pouzdro
6
Čisticí tkanina
7
Tlačítko ZAP - VYP
8
Baterie
Technické údaje
Svíticí prostředek: 10 x LED (LED nelze vyměnit) Zvětšení: 2 / 4násobné Baterie: 2 x 1,5 V , typ AA
(včetně)
Obsah dodávky
1 x lupa s LED světlem 1 x ochranné pouzdro 1 x čisticí tkanina 2 x baterie, 1,5 V , AA 1 x návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, sen­zorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-
používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je
poškozený.
Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně
sestaveny. Při neodborné montáži hrozí ne­bezpečí zranění.
Výrobek chraňte před vlhkostí. POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nikdy nevystavujte lupu přímému
slunečnímu světlu nebo jiným zdro­jům světla. Zapnutý výrobek nikdy nenechejte bez dozoru. Jinak existuje nebezpečí požáru zaostřenými světelnými paprsky a koncentro­vaným horkem.
Zařízení nevystavujte extrémním teplotám
nebo silným namáháním. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
Dbejte na to, aby čočka 1 a čočka 2 ne-
přišly do styku s ostrými nebo špičatými před­měty. Jinak může dojít k poškozením výrobku.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Ne-
nechejte baterie se povalovat. Existuje nebez­pečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy znovu nenabí-
jejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí,
nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy
Čistění a ošetřování
neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
POZOR! Čočku 1 a čočku 2 čistěte velmi opatrně, abyste zabránili poškrábáním.
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
Vyměňte vždy současně všechny baterie a
vložte jen baterie stejného typu.
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotře-
bované nové baterie.
Použijte k čištění dodanou čisticí tkaninu 6.
Případně ji trochu navlhčete.
Výrobek uchovejte v ochranném pouzdru 5,
nepoužíváte-li jej.
Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
SISISI
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podlé­hají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované bate­rie u komunální sběrny.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Svietiaca LED lupa
Úvod
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach
použitia. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
CZ
Technické údaje
Svetelný zdroj: 10 x LED (LED sa nedajú
vymeniť) Zväčšenie: 2- / 4-násobné Batérie: 2 x 1,5 V , typ AA Typ
(súčasť dodávky)
Rozsah dodávky
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou způsobit při kontaktu spo-
kožkou poleptání, noste proto vtomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z
výrobku.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Pola-
rita je zobrazena ve schránce na baterie. Ji­nak mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně ze zaří-
zení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vy­téci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
Upozornění: Elektrostatické výboje mohou
vést k poruchám funkce. V případě podobné poruchy vyjmněte krátce baterie z přihrádky a zase je vložte zpátky.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických
materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je ode­vzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 5 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 5 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Štandardné použitie
Výrobok je určený na 2- / 4-násobné zväčšenie predmetov a je vybavený LED diódami. Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miestností v domácnosti.
Opis dielov
1
Šošovka pre 2-násobné zväčšenie
2
Šošovka pre 4-násobné zväčšenie
3
LED svietidlo
4
Rukoväť
5
Ochranné puzdro
6
Handrička na čistenie
7
Tlačidlo ZAP / VYP
8
Batéria
1 x svietiaca LED lupa 1 x ochranné puzdro 1 x handrička na čistenie 2 x batéria, 1,5 V , AA 1 x návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú
CZSISI
vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
Skontrolujte, či boli všetky časti odborne na-
montované. Ak bola montáž vykonaná neod­borne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Lupu nikdy nevysta-
vujte priamemu slnečnému svetlu alebo iným zdrojom svetla. Výrobok nenechá­vajte nikdy bez dozoru. Inak existuje nebez­pečenstvo požiaru v dôsledku zväzkovania svetelných lúčov a koncentrovaného tepla.
Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám
alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
Dbajte na to, aby šošovka 1 a šošovka 2
neprišla do styku s ostrými alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam výrobku.
Bezpečnostné pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria
do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehlt­nutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prí­pade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
Čistenie a údržba
ZIE! Nikdy nedobíjajte batérie,
ktoré sa nedajú dobíjať, neskra-
tujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom môže
POZOR! Šošovku 1 a šošovku 2 čistite veľmi
opatrne, aby sa zabránilo škrabancom. byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explo­dovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V
opačnom prípade existuje zvýšené nebezpe-
Na čistenie používajte dodanú handričku
na čistenie 6. V prípade potreby ju trochu navlhčite.
Keď výrobok nepoužívate, uschovajte ho
vochrannom puzdre 5.
čenstvo ich vytečenia.
Vždy vymieňajte obe batérie súčasne a pou-
žívajte len batérie rovnakého typu.
Likvidácia
Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombi-
nujte vybité a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií. Vytečené alebo poškodené baté-
Obal pozostáva z ekologicky nezá­vadných materiálov, ktoré môžete vha-
dzovať do recyklačných kontajnerov. rie môžu pri styku s pokožkou spô­sobiť poleptanie; v takom prípade
preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova­ného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich
z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany
životného ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte ho na odbornú
likvidáciu. Ozberných miestach aotvá-
racích hodinách sa môžete informovať
navašom kompetentnom úrade.
tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Poznámka: Elektrostatický výboj môže viest‘ k
funkčným poruchám. Ak sa vyskytnú takéto funkčné poruchy, na krátky čas vyberte ba­térku a znova ju vložte.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smer nice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníc­tvom uvedených zberných miest.
CZCZCZ
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený,
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej likvi-
Pb
dácie batérií!
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný od­pad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasle­dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v ko­munálnej zberni.
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 5 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu.
CZ
LED-Lupe
Einleitung
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur 2- / 4-fachen Vergrößerung von Gegenständen bestimmt und mit LED-Leuch­ten versehen. Das Produkt ist nicht für den gewerbli­chen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum­beleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Linse 2-fach
2
Linse 4-fach
3
LED-Leuchte
4
Handgriff
5
Schutzhülle
6
Reinigungstuch
7
EIN- / AUS-Taste
8
Batterie
SK
Technische Daten
Leuchtmittel: 10 x LED (die LEDs können
nicht ausgetauscht werden) Vergrößerung: 2- / 4-fach Batterien: 2 x 1,5 V , AA Typ
(inklusive)
Lieferumfang
1 x LED-Lupe 1 x Schutzhülle 1 x Reinigungstuch 2 x Batterie, 1,5 V , AA 1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin­gerten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät-
SKCZ
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direk-
tem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen und konzentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Achten Sie darauf, dass die Linsen 1 und 2
nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie­mals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzei-
tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-
larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Hinweis: Elektrostatische Entladung kann zu
Funktionsstörung führen. Treten solche funktio­nelle Fehler auf, entfernen Sie kurz die Batte­rie und legen sie wieder ein.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linsen 1 und 2
sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung das mitgelieferte
Reinigungstuch 6. Feuchten Sie es ggf. ein wenig an.
Bewahren Sie das Produkt in der Schutzhülle
5
auf, wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freund
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor­gen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus­müll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen ge­mäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte­rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
SKSKSKSK
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
SK
DE/AT/CH DE/AT/CH
IAN 100499
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31256 Version: 08/2014
4
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
100499_SI_CZ_SK.indd 2 6/20/2014 5:54:20 PM
DE/AT/CH
Loading...