LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LED-SUURENNUSLASI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-LUPP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-LUP
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LOUPE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
LED-LOEP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31256
A
152
3
4
6
C
x 1
x 2
B
47
8
x 3
LED Magnifying Glass
Introduction
The product must only be used as
described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of the documentation as well.
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magnification of objects and is fitted with LED illumination.
The product is not intended to be used for commercial purposes.
Description of parts
1
Lens 2 x magnification
2
Lens 4 x magnification
3
LED light
4
Handle
5
Protective case
6
Cleaning cloth
7
ON / OFF button
8
Battery
Technical data
Illuminant: 10 x LED (the LEDs cannot be
replaced)
Magnification: 2 x / 4 x
Batteries: 2 x 1.5 V , AA Type (included)
Includes
1 x LED magnifying glass
1 x Protective case
1 x Cleaning cloth
2 x Battery, 1.5 V , AA
1 x Instruction manual
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity.
GB/IE
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through concentrated light rays and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of
the product.
Ensure that the lenses 1 and 2 do not come
into contact with sharp or pointed objects,
otherwise damage to the product may occur.
Battery safety
instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batter-
ies, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn
or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
GB/IEGB/IE
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective
gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Note: Electrostatic discharge can lead to dis-
ruptions in the function. If you have such a
functional disruption, remove the battery for a
short time and then replace it again.
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses 1 and 2 very
carefully so as to avoid scratching them.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its protective case 5
when not in use.
GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in
line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with
the usual domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd =
cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
LED-suurennuslasi
Johdanto
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja
ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki
ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu esineiden 2- / 4 kertaiseen
suurentamiseen ja se on varustettu LED-valoilla.
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Linssi 2-kertainen
2
Linssi 4-kertainen
3
LED-valo
4
Varsi
5
Suojus
6
Puhdistusliina
7
PÄÄLLE- / POIS -näppäin
8
Paristo
Tekniset tiedot
Valonlähde: 10 x LED (LED-valoja ei
voida vaihtaa)
Suurennusteho: 2- / 4-kertainen
Paristot: 2 x 1,5 V , AA tyyppi
(sisältyy toimitukseen)
Toimituksen sisältö
1 x LED-suurennuslasi
1 x suojus
1 x puhdistusliina
2 x paristo, 1,5 V , AA
1 x käyttöohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lap-
set ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-
VAARA! Älä käytä laitetta, jos huomaat joitakin vaurioita.
Tarkista, että kaikki osat on asennettu asian-
mukaisesti. Ellei tuotetta ole asennettu asianmukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara.
Pidä tuote loitolla kosteudesta.
VARO! TULIPALOVAARA!
Älä koskaan altista suurennuslasia
suoralle auringonvalolle äläkä
muille valolähteille. Älä koskaan jätä laitetta
ilman valvontaa. Keskitetyt valonsäteet ja tiivistynyt kuumuus voivat aiheuttaa tulipalovaaran.
Älä koskaan altista laitetta äärimmäisille
lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle
kuormitukselle. Koska tämä voi aiheuttaa
muodonmuutoksia tuotteessa.
Huolehdi aina siitä, ettei linssi 1 eikä linssi
2
joudu kosketuksiin terävien tai teräväkärkisten esineiden kanssa. Ne voivat muuten
vahingoittua.
Paristojen
turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristot
eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoja
mihinkään ilman valvontaa. On olemassa
vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat
niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen,
jos joku on niellyt pariston.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan
lataa ei ladattavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa
niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentumi-
nen, palovaara tai halkeaminen. Älä koskaan
heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat
räjähtää.
Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuot-
teesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoriskin.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja
käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja.
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytet-
tyjä ja uusia paristoja yhdessä.
Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.
Vuotaneet tai vaurioituneet paristot
voivat ihokosketuksessa syövyttää
ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa
ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä!
Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan
pois käytöstä.
Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi
napaisuusmerkintöjä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat
räjähtää.
Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat
tai käytetyt paristot voivat vuotaa. Vuotava
kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta.
Huomautus: sähköstaattinen purkaus saattaa
johtaa toimintahäiriöihin. Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, poista paristot hetkeksi
laitteesta ja aseta ne sitten uudelleen paikoilleen.
Puhdistus ja hoito
VARO! Ole erittäin varovainen linssiä 1 ja lins-
siä 2 puhdistaessasi, etteivät ne naarmuunnu.
Käytä puhdistukseen toimitukseen kuuluvaa
puhdistusliinaa 6. Kostuta sitä hieman tarvittaessa.
Säilytä tuote suojuksessaan 5, kun se ei ole
käytössä.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista mate-
riaalia, jonka voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta
kotitalousjätteenä, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa.
Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg =
elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat
paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
GB/IE
LED-lupp
Inledning
Använd endast produkten i enlighet
med beskrivningen och för angivna
ändamål. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning
av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd för 2- / 4 x förstoring av föremål och utrustad med LED-lampor. Denna produkt
är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
Lins 2 x
2
Lins 4 x
3
Lysdiod
4
Handtag
5
Skyddsetui
6
Rengöringsduk
7
PÅ / AV-knapp
8
Batteri
Tekniska data
Lampa: 10 x LED (LED-lamporna
kan inte bytas)
Förstoring: 2- / 4 x
SE
Batterier: 2 x 1,5 V , AA typ
( inklusive)
Leveransomfång
1 x LED-lupp
1 x skyddsetui
1 x rengöringsduk
2 x batteri, 1,5 V , AA
1 x bruksanvisning
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Denna apparat kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och kunskap, om
de hålls under uppsikt eller instruerats om en
säker användning av apparaten och om de
förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Använd ej apparaten om du upptäcker
några skador på den.
Kontrollera att alla delar monterats fackmässigt.
Vid ej fackmässig montering finns risk för
personskador.
Skydda produkten mot fuktighet.
VARNING! BRANDFARA!
Utsätt aldrig förstoringsglaset för
direkt solljus eller andra ljuskällor.
Låt aldrig produkten vara utan tillsyn. Fokuserade ljusstrålar och koncentrerad värme kan
leda till brandfara.
Utsätt inte instrumentet för extrema temperatu-
rer eller stark mekanisk belastning. Då kan
produkten deformeras.
Kontrollera att linsen 1 och linsen 2 inte
kommer i kontakt med vassa eller spetsiga
föremål. Risk för skadad produkt föreligger.
Säkerhetsråd angående
batterierna
LIVSFARA! Batterier ska inte
komma i händerna på barn. Låt inga batte-
rier ligga utspridda. Det finns risk för att barn
eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå
hänt, uppsök genast läkare.
EXPLOSIONSRISK! Försök
aldrig att ladda engångsbatterier,
kortslutning dem och / eller öppna
batterierna. Det kan leda till överhettning
samt brandfara och batterierna kan
sprängas. Kasta aldrig batterierna in i eld eller i vattnet. Batterierna kan explodera.
Plocka genast förbrukade batterier ur produk-
ten. Annars finns risk för att de läcker.
Byt alltid båda batterierna samtidigt och
FIFIFI
använd endast batterier av samma typ.
Använd inte olika batterityper eller redan
använda och nya batterier samtidigt.
Kontrollera regelbundet att batterierna inte
läcker.
Läckande eller skadade batterier
kan orsaka frätskador, när de kommer i kontakt med huden. Använd
i ett sådant fall alltid lämpliga skyddshandskar!
Plocka ur batterierna, om produkten inte ska
användas under en längre tid.
Vid insättning av batterierna, kontrollera att
polerna kopplas rätt! Det finns en indikering
i batterifacket. Felkoppling kan leda till att
batterierna exploderar.
Plocka förbrukade batterier ur instrumentet.
Mycket gamla eller begagnade batterier kan
läcka. Den kemiska vätskan skadar produkten.
Hänvisning: Elektrostatisk urladdning kan för-
orsaka funktionsstörningar. Ta ut batterierna
ett tag och sätt i dem igen om sådana funktionsfel förekommer.
Rengöring och skötsel
OBSERVERA! Rengör linsen 1 och linsen 2
mycket försiktigt för att undvika repor.
För rengöring använd rengöringsduken 6
som finns med i förpackningen. Eventuellt ska
den fuktas lite.
Förvara produkten i skyddsetuit 5 när den
inte ska vara i bruk.
SESE
SE
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
Kasta inte produkten i hushållssoporna
utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns
hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga
felaktig avfallshantering
av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall
behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande:
Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna
därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
EMC
FI
LED-lup
Indledning
Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet
videre til tredjemand.
FI
Batterier: 2 x 1,5 V AA type
(inklusiv)
Leveringensomfang
1 x LED-lup
1 x beskyttelseshylster
1 x renseklud
2 x batteri, 1,5 V , AA
1 x brugervejledning
FI
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til 2- / 4- gangs forstørrelse
af genstande og udstyret med LED-lyskilder.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige
formål.
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE
DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!
Sikkerhedsregler
Beskrivelse af delene
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og
1
Linse 2-gangs
2
Linse 4-gangs
3
LED-lyskilde
4
Håndtag
5
Beskyttelseshylster
6
Renseklud
7
TÆND- / SLUK-knap
8
Batteri
Tekniske data
Lyskilde: 10 x LED (LED’erne kan ikke
skiftes)
Forstørrelse: 2- / 4-gangs
SE
DK DK
opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de
er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke gennemføres af børn uden opsyn.
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST! Anvend aldrig produktet, hvis du
har konstateret beskadigelser.
Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt.
Ved uhensigtsmæssig montering består fare
for personskade.
Hold produktet borte fra fugt.
92079 CB3 ( REV) .indd 1 5/21/2013 12:56:42 PM
PAS PÅ! RISIKO FOR BRAND!
Udsæt aldrig luppen direkte sollys
eller andre lyskilder. Lad aldrig
produktet være uden opsyn. Ellers resulterer
det i risiko for brand på grund af koncentrerede
lysstråler og varme.
Udsæt ikke apparatet for ekstreme tempera-
turer elle mekaniske belastninger. Ellers kan
det resultere i deformeringer af produktet.
Sørg for, at linsen 1 og linsen 2 ikke kom-
mer i berøring med skarpe eller spidse genstande. Ellers kan resultere i beskadigelser på
produktet.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier
LIVSFARE! Batterier hører
ikke til i børnehænder. Lad ikke batterier ligge
fremme. Der er risiko for, at børn eller kæledyr
sluger dem. Søg lægehjælp med det samme,
hvis et blev slugt.
EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig
ikke genopladelige batterier op,
kortslut dem ikke og / eller åben
dem ikke. Det kan resultere i overophedning,
brandfare og sprængning. Kast aldrig batterier i ild eller vand. Batterier kan eksplodere.
Brugte batterier fjernes fra apparatet omgå-
ende. Ellers er der øget risiko for udløb!
Udskift altid begge batterier samtidig og
indsæt udelukkende batterier af samme type.
Anvend ikke forskellige typer eller brugte og
nye batterier sammen.
Kontroller batterierne jævnligt for utætheder.
Udløbne eller beskadigede batte-
rier kan forårsage ætsninger ved
berøring med huden; tag derfor
i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker
på!
Batterierne fjernes fra produktet, hvis det ikke
anvendes i længere tid.
Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved
indsættelse! Denne vises i batteribeholderen.
Ellers kan batterierne eksplodere.
Brugte batterier fjernes fra apparatet. Meget
gamle eller brugte batterier kan løbe ud. Den
kemiske væsker fører til skader på produktet.
Henvisning: Elektrostatisk afladning kan føre
til funktions-forstyrrelse. Opstår sådanne funktionelle fejl, fjern så kortvarigt batteriet og
læg det i igen.
Rensning og pleje
OBS! Rens linsen 1 og linsen 2 meget forsigtigt,
for at undgå ridser.
Anvend til rensning den medleverede rense-
klud 6. Fugt den lidt i givet fald.
Opbevar produktet i beskyttelseshylstret 5,
når det ikke anvendes.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
Den udtjente vare må ikke kastes
i husholdningsaffaldet når den skal
kasseres. Den skal bringes til korrekt
destruktion. De lokale myndigheder
kan give oplysning om indsamlingsste-
der og åbningstider i Deres område.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter
direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller
apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af
miljøskadelig affald. De kemiske symboler for
tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg =
kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
EMC
Loupe à LED
Introduction
N’utilisez l’appareil que pour l’usage
décrit et que pour les domaines d’application cités. Lors d’une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour un grossissement
x2 / 4, et est muni d’ampoules LED. Ce produit
n’est pas destiné à l’usage professionnel.
Description des pièces
et éléments
1
Lentille grossissement x 2
2
Lentille grossissement x 4
3
Ampoule LED
4
Poignée
5
Etui
6
Chiffon
7
Touche MARCHE / ARRET
8
Piles
Données techniques
Ampoules : 10 ampoules LED (les LED ne
peuvent être remplacées)
Grossissement : x 2 / 4
Piles : 2 piles 1,5 V , type AA
(fournies)
Contenu de livraison
1 x loupe à LED
1 x étui
1 x chiffon
2 x piles, 1,5 V , AA
1 x mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissance que sous surveillance ou
s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domestique
de l‘appareil ne doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
N’utilisez pas l’appareil, si vous remarquez
des endommagements quelconques.
Contrôlez que toutes les pièces soient montées
conformément. Un assemblage non conforme
représente un danger de blessure.
Tenez le produit éloigné de l’humidité.
ATTENTION! RISQUE D’IN-
CENDIE! N’exposez jamais la
loupe directement à la lumière du
soleil ou à d’autre sources de lumière. Ne
laissez jamais le produit sans surveillance.
Risque d’incendie dans le cas contraire de
par la focalisation des rayons et la concentration de chaleur.
N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes ni à des sollicitations mécaniques
importantes. Risque de déformation du produit
dans le cas contraire.
Veillez à ce que la lentille 1 et la lentille 2
n’entrent pas en contact avec des objets coupants ou pointus. Risque d’endommagement
du produit dans le cas contraire.
Instructions de sécurité
relatives aux piles
DANGER DE MORT!
Ne pas l
RISQUE D’EXPLOSION! Ne
aisser les piles entre les mains des enfants. Ne laissez pas traîner des piles. Les enfants ou les animaux domestiques
risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
rechargez jamais les piles non re-
chargeables, ne les court-circuitez
pas, et / ou ne les ouvrez pas. Il pourrait en
résulter un échauffement, un risque d’incendie
ou un éclatement. Ne jetez jamais des piles
au feu ou dans l’eau. Les piles peuvent exposer.
Retirez rapidement du produit les piles usées.
Risque d’écoulement des piles dans le cas
contraire.
Remplacez toujours les deux piles en même
temps et remplacez-les uniquement par des
piles de même type.
N’utilisez pas de types différents et ne mélan-
gez pas des piles neuves et des piles usagées.
Contrôlez régulièrement les piles afin de
détecter d’éventuelles fuites.
Le liquide s’écoulant de piles ou
les piles endommagées peuvent
entraîner des brûlures graves de la
peau par l’acide, portez donc dans ce cas
des gants de protection adaptés!
En cas de non utilisation prolongée, retirez
les piles du produit.
Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité! Celle-ci est indiquée
dans le compartiment à piles. Risque d’explosion des piles dans le cas contraire.
Retirez de l’appareil les piles usagées. Le liquide
des piles très anciennes ou usagées peut
s’écouler. Le liquide chimique endommage
le produit.
Remarque: le déchargement électrostatique
peut conduire à des dysfonctionnements. Si
de telles erreurs surviennent, retirez brièvement la batterie et insérez-la à nouveau.
DK
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! Nettoyez la lentille 1 et la len-
tille 2 avec grande précaution pour éviter des
rayures.
Pour le nettoyage, utilisez le chiffon 6 fourni.
Humidifiez-le légèrement le cas échéant.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, conservez le
produit dans l’étui 5.
Traitement des déchets
L’emballage et son matériel sont
exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de
collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés
sont à demander auprès de votre municipalité.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
manière adéquate. Renseignez-vous
auprès des services municipaux
concernant les heures d’ouverture des
déchetteries.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC.
Les piles et / ou l’appareil doivent être retournés
dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnementpar mise au rebut incorrecte
Pb
des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb =
plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer
les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
DK DK
LED-Loep
Inleiding
Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven
gebruiksdoelen. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan
derden.
Doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor de 2- / 4-voudige
vergroting van voorwerpen en is voorzien van
LED-lampjes. Het product is niet voor commercieel
gebruik bestemd.
Onderdelenbeschrijving
1
Lens 2-voudig
2
Lens 4-voudig
3
LED-lamp
4
Handgreep
5
Beschermhoes
6
Reinigingsdoek
7
AAN- / UIT-toets
8
Batterij
FR/BE
Technische gegevens
Lamp: 10 x LED (de LED’s kunnen
niet worden vervangen)
Vergroting: 2- / 4-voudig
Batterijen: 2 x 1,5 V , AA type
(inclusief)
Inhoud van de levering
1 x LED-loep
1 x beschermhoes
1 x reinigingsdoek
2 x batterij, 1,5 V , AA
1 x gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als-
ook personen met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LET-
SEL! Gebruik het artikel niet wanneer u vast-
stelt dat het op één of andere manier beschadigd is.
Controleer of alle onderdelen vakkundig
gemonteerd zijn. Bij onjuiste montage bestaat
verwondingsgevaar.
Houd het product verwijderd van vocht.
VOORZICHTIG! BRANDGE-
VAAR! Stel de loep nooit bloot
aan directe zoninstraling of andere lichtbronnen. Laat het product nooit zonder
toezicht achter. In het andere geval bestaat
gevaar door gebundelde lichtstralen en geconcentreerde hitte.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen of sterke mechanische belastingen.
In het andere geval kan het product vervormd
raken.
Let op dat lens 1 en lens 2 niet in contact
komen met scherpe of spitse voorwerpen. In
het andere geval kan het product beschadigd
raken.
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR!
Batterijen horen niet thuis in kinderhanden.
Laat batterijen nooit liggen. Hier bestaat het
gevaar dat deze door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-
oplaadbare batterijen nooit op,
sluit batterijen nooit kort en open
ze niet. Daardoor kunnen ze oververhit raken,
in brand vliegen of uit elkaar spatten. Gooi
batterijen nooit in vuur of water. De batterijen
kunnen exploderen.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande
uit het product. In het andere geval bestaat
gevaar voor lekkage.
Verwijder altijd beide batterijen tegelijkertijd
en vervang de batterijen alléén door batterijen
van hetzelfde type.
Gebruik geen verschillende types of verbruikte
en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
Controleer de batterijen regelmatig op lekkage.
Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen bij contact met de huid
bijtwonden veroorzaken. Gebruik
daarom in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen!
Verwijder de batterijen uit het product wanneer
u het gedurende een langere periode niet gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste
polariteit! Deze staat in het batterijvakje aangegeven. In het andere geval kunnen de batterijen exploderen.
Verwijder verbruikte batterijen uit het apparaat.
Zeer oude of verbruikte batterijen kunnen
lekken. De chemische vloeistof leidt tot schade
aan het product.
FR/BEFR/BEFR/BE
Opmerking: Elektrostatische ontlading kan tot
functionele fouten leiden. Als een functionele
fout zich voordoet, haal de batterij gedurende een korte periode uit en installeer vervolgens opnieuw.
Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG! Reinig lens 1 en lens 2
zeer voorzichtig om krassen te voorkomen.
Gebruik het bijgeleverde reinigingsdoekje 6
voor de reiniging. Maak het doekje eventueel
iets vochtig.
Bewaar het product in de beschermhoes 5
wanneer u het niet gebruikt.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via
de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt
uw gemeentelijke overheid.
Voer het product omwille van het milieu
niet af via het huisafval, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Voor
FR/BE
meer informatie over inzamelpunten
en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens
de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het apparaat af bij de
daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Pb
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
EMC
NL/BE
FR/BE
LED-Lupe
Einleitung
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur 2- / 4-fachen Vergrößerung
von Gegenständen bestimmt und mit LED-Leuchten versehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Linse 2-fach
2
Linse 4-fach
3
LED-Leuchte
4
Handgriff
5
Schutzhülle
6
Reinigungstuch
7
EIN- / AUS-Taste
8
Batterie
DE/AT/CH
NL/BE
Technische Daten
Leuchtmittel: 10 x LED (die LEDs können
nicht ausgetauscht werden)
Vergrößerung: 2- / 4-fach
Batterien: 2 x 1,5 V , AA Typ
(inklusive)
Lieferumfang
1 x LED-Lupe
1 x Schutzhülle
1 x Reinigungstuch
2 x Batterie, 1,5 V , AA
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät-
DE/AT/CH
NL/BE
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direk-
tem Sonnenlicht oder anderen
Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt
niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht
Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen
Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es
zu Deformierungen des Produkts kommen.
Achten Sie darauf, dass die Linsen 1 und 2
nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen
in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
DE/AT/CH
NL/BE
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzei-
tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-
larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
DE/AT/CH
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Hinweis: Elektrostatische Entladung kann zu
Funktionsstörung führen. Treten solche funktionelle Fehler auf, entfernen Sie kurz die Batterie und legen sie wieder ein.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linsen 1 und 2
sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung das mitgelieferte
Reinigungstuch 6. Feuchten Sie es ggf. ein
wenig an.
Bewahren Sie das Produkt in der Schutzhülle
5
auf, wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund
lichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
DE/AT/CH
NL/BENL/BE
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
IAN 92079
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31256
Version: 07/2013
DE/AT/CH
92079 CB3 ( REV) .indd 2 5/21/2013 12:56:43 PM