Auriol Z30373 User Manual [pl, en, cs, de]

ZOOM BINOCULARS
ZOOM BINOCULARS
Operation and Safety Notes
ZOOM TÁVCSŐ
Kezelési és biztonsági utalások
DALEKOHLED
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ZOOM-FERNGLAS
IAN 100520
LORNETKA Z FUNKCJĄ ZOOM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ZOOM DALJNOGLED
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ĎALEKOHĽAD
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 10 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 16 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 19 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22
A
1 2
12
13
11
10
B C
3 4 5
6 7
9 8
D E
9
4
1 8
3
Introduction / Safety instructions / Preparing for use
Zoom binoculars
Q
Introduction
The instructions for use are a component
of this product. They contain important
information pertaining to safety, use and disposal. Prior to use, familiarise yourself with all the operating and safety instructions for this product. Only use the product as described and for the indi­cated range of applications. If passing this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended use
This product is intended for the observation of distant objects, animals, trees etc. as magnified images. The product is suitable for protected use in the open air. Other types of use or product modifications are not regarded as intended and may lead to risks such as in
juries and damages. The manufacturer is not liable
for any
damages caused by any use other than its intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Eyecups
2
Dioptre vision adjuster
3
Zoom lever
4
Cord guide
5
Central focusing wheel
6
Binocular body
7
Screw thread for tripod
8
Neck cord
9
Buckle
10
Shoulder bag
11
Eyecups cover
12
Lens cover
13
Magnification indication
Q
Includes
1 Binoculars 10 - 30 x 60 1 Shoulder bag 1 Cord loop 1 Cleaning cloth 1 Operating instructions
Safety instructions
J
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Packaging materials present a suffocation hazard. Children often underesti­mate danger. Always keep the product out of reach of children.
WARNING!
LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
J This product is not a toy and must be kept out
of the reach of children. Children are not aware of dangers which may arise when using the product.
J CAUTION! FIRE HAZARD!
Never place the binoculars directly in the sun.
J Please make sure that your binoculars are kept
in a dry and dust-free place. Otherwise the binoculars could be damaged.
J
Always keep the binoculars in the Pouch provided. Otherwise the binoculars could be damaged.
J Do not subject your binoculars to temperatures
greater than 60 ºC. Otherwise the binoculars could be damaged.
J Never look through the inbuilt lenses directly
into the sun, as this could damage the retina of the eye.
J Do not use the binoculars in heavy rain. Other-
wise the binoculars could be damaged.
Q
Preparing for use
Q
Focusing
DANGER OF
4 GB
j Close your right eye. j Adjust the view by turning the central focusing
Preparing for use / Cleaning and care / Disposal
wheel 5 so that the view for the left eye is sharp and clear.
Q
Dioptre vision adjuster
j Open your right eye and close your left eye. j Turn the dioptre vision adjuster
2
until the object is sharp and clear. Retain this position for later use.
Q
Adjustment for eye positions
j Hold your binoculars with both hands and
move the binocular body
6
(see Fig. B) so that you can see a circular field of vision (see Fig. C).
Q
Adjusting the zoom
j Turn the zoom lever 3 to adjust the zoom factor. j The zoomfactor (10 - 30) is indicated by the
magnification indication
Q
Plastic eyecups
13
.
(for spectacle wearers)
j Fold back the eyepiece cups 1. This enlarges
the field of vision and makes using the binocu­lars easier for spectacle wearers.
Q
Use with a tripod
Note: The tripod and the tripod adapter are
not included with the product. They can be pur­chased separately from your specialist dealer.
j Observe the operating instructions supplied
with your tripod during its assembly and use.
j Screw the threaded connector of the tripod
adapter clockwise into the threaded tripod mount
7
socket
on the binoculars. Then connect the
tripod to the attached tripod adapter.
j After use, separate the tripod from the tripod
adapter. Then unscrew the threaded connector of the tripod adapter anticlockwise out of the threaded tripod mount socket
7
on the binoc-
ulars.
Q
Cleaning and care
j Never take your binoculars apart for cleaning. j Use the cleaning cloth provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
j Do not press hard when cleaning the delicate
lens surface.
j If the lenses are still dirty, dampen the cloth
with a little clear alcohol (methylated spirit).
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dis­pose of at local recycling facilities.
Q
Adjusting the neck cord
j Thread the ends of the neck cord 8 through
the buckles
j Thread the ends of the neck cord
the cord guides
j Then thread the ends of the neck cord
through the buckles
j Pull the neck cord
buckle buckles
9
.
8
through
4
(see Fig. D).
9
as shown in Fig. E.
8
tight on both sides of the
9
. This fixes the neck cord 8 on the
9
.
8
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
5 GB
Warranty
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 5 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 5 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our – free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
chase.
parts,
6 GB
Sicherheit / BedienungWstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Lornetka z funkcją zoom
Q
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą­cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z okre­ślonym tu zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Q
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Lornetka nadaje się do obserwacji w powiększeniu oddalonych obiektów, zwierząt, drzew itd. Produkt może być używany na wolnym powietrzu, ale musi być zabezpieczony. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego prze­znaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Nasadki okularowe
2
Ustawianie dioptrii
3
Dźwignia zoomu
4
Uchwyt paska
5
Pokrętło środkowe do ustawiania ostrości
6
Korpus lornetki
7
Złącze gwintowe do przykręcania statywu
8
Pasek
9
Klamerka
10
Torba na ramię
11
Pokrycie muszli okularu
12
Pokrycie obiektywu
13
Wyświetlacz powiększenia
Q
Zakres dostawy
1 lornetka 10 - 30 x 60 1 torba na ramię 1 taśma do zawieszenia 1 ściereczka do czyszczenia 1 instrukcja obsługi
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
J
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebez­pieczeństwo uduszenia się materiałem opako­waniowym. Dzieci często nie doceniają zagro­żenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
OSTRZEŻENIE!
ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ­PIECZEŃSTWO WYPADKU W
J Produkt ten nie jest zabawką, nie może dostać
się do rąk dzieci. Dzieci nie są w stanie dostrzec zagrożenia wynikającego z obchodzenia się z produktem.
J UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POŻARU! Nie wystawiać
lornetki bezpośrednio na działanie
promieni słonecznych.
J Uważać na to, by lornetka była przechowywana
w suchym i niezakurzonym miejscu. W przeciw­nym razie lornetka mogłaby ulec uszkodzeniu.
J Przechowywać lornetkę zawsze w załączonej
torebce. W przeciwnym razie lornetka mogłaby ulec uszkodzeniu.
J Nie narażać lornetki na działanie temperatury
powyżej 60 °C. W przeciwnym razie lornetka mogłaby ulec uszkodzeniu.
J Nie należy nigdy patrzeć przez soczewki bez-
pośrednio na słońce, ponieważ istnieje niebez­pieczeństwo uszkodzenia siatkówki oka!
J Nie używać lornetki na dużym deszczu, gdyż
można ją uszkodzić.
ZAGRO-
7 PL
Sicherheit / Bedienung
Uruchomienie / Czyszczenie i pielęgnacja
Q
Uruchomienie
Q
Ustawianie ostrości
j Zamknijcie Państwo prawe oko. j Ustawiając obraz, jednocześnie obracajcie
środkowym pokrętłem tak, aby obraz w lewym oku stał się jasny i ostry
Q
Ustawianie dioptrii
j Otwórzcie Państwo prawe oko i zamknijcie
lewe oko.
j Obracajcie ustawienia dioptrii
mentu, kiedy zobaczycie obiekt jasny i ostry. Zwróćcie uwagę na to ustawienie dla później­szych obserwacji.
Q
Ustawienie obudowy lornetki
j Trzymajcie lornetkę w obydwu rękach i poru-
szajcie obudową lornetki żeby przy spoglądaniu mieć tylko jedno koło w polu widzenia (patrz rys. C).
Q
Nastawienie wspόłczynnika
5
.
2
aż do mo-
6
tak (patrz rys. B),
powiększania
j Proszę pokręcać dźwignią zoomu 3, aby na-
stawić wspόłczynnik powiększenia.
j Wspόłczynnik powiększenia (10 - 30) może
zostać odczytany na wyświetlaczu powiększe-
13
nia
.
Q
Muszla oczna z tworzywa
sztucznego (dla noszących okulary)
j Proszę wywrόcić muszle oczne 1. Powiększa
to pole widzenia oraz ułatwia obserwację oso­bom noszącym okulary.
Q
Ustawienie paska do
zawieszania lornetki
j Przełożyć końce paska 8 przez klamerki 9. j Przełożyć końce paska
(patrz Rys. D).
j Następnie przełożyć końce paska
klamerki
j Pociągnąć za pasek
merki unieruchomiony w klamerkach
Q
Zastosowanie statywu
Wskazόwka: Statyw oraz adapter statywu
nie są załączone w dostawie. Można je nabyć osobno w fachowych placόwkach handlowych.
j Podczas montażu oraz zastosowania statywu
należy koniecznie przestrzegać przynależnej instrukcji obsługi.
j Proszę przyśrubować gwint adaptera statywu w
kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara z gwintem na statywie Proszę następnie połączyć statyw z przyśrubo­wanym adapterem statywu.
j Po zastosowaniu należy rozdzielić statyw od
adapteru statywu. Należy następnie odkręcić adapter statywu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara z połączenia gwintowego statywu
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Nie rozbierać lornetki na części do czyszczenia. j Używać do czyszczenia jedynie załączonej
ściereczki lub miękkiej nie pozostawiającej włókien ściereczki.
j Czyszczenie delikatnych soczewek powinno
odbywać się bez silnego naciskania.
j W przypadku gdy na soczewce pozostanie
brud, nawilżyć ściereczkę odrobiną czystego alkoholu (spirytus).
9
tak, jak to przedstawiono na Rys. E.
9
. W ten sposób pasek 8 zostaje
8
przez uchwyty 4
8
8
z obydwu stron kla-
9
.
7
.
przez
7
.
8 PL
Loading...
+ 17 hidden pages