At&t 950 User Manual

GUIDE D’UTILISATION
2ième partie
Téléphone à haut-parleur mains
libres et afficheur 950
Si vous désirez communiquer avec le département du service à la clientèle ou pour obtenir tout renseignement à propos de nos produits, visitez notre site Web, au :
Veuillez lire également
1re partie — Renseignements
importants relatifs à l’appareil
© 2006 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques
déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones..
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
SURVOL DE L’APPAREIL ..........1
AVANT DE DÉBUTER ...............2
Nomenclature des pièces ...................2
À propos de l’afficheur des données
de l’appelant ...................................3
À propos de l’historique des appels
reçus ...............................................3
À propos des indicatifs régionaux
domestiques et locaux ...................3
INSTALLATION .........................4
Installation des piles ............................4
Installation sur une table/un bureau ..5
Installation murale ...............................7
Port de données ..................................9
RÉGLAGE DES FONCTIONS .10
Sélection du langage ..........................10
Régler le contraste ............................10
Régler l’indicatif régional
domestique ..................................11
Régler les indicatifs régionaux
locaux ...........................................12
Régler l’heure et la date ....................13
Régler les autres fonctions ................14
Résumé des fonctions .......................14
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE ........................16
Faire un appel ....................................16
Répondre à un appel ........................16
Permuter entre le combiné et le haut-
parleur mains libres ......................16
Volume de l’écouteur du combiné ou
du haut-parleur mains libres ........16
Recomposition ..................................17
Crochet commutateur “Flash”/Appel
en attente .....................................17
Touche de mise en attente ...............17
Suppression du son ...........................18
Volume de la sonnerie ......................18
Affichage des icônes à l’écran ...........19
Voyants du socle ...............................19
FONCTIONNEMENT DE LA
COMPOSITION ABRÉGÉ ...20
Entrer des numéros et les noms dans
une adresse mémoire de
composition abrégée ...................21
Insérer une pause ou un crochet
commutateur ‘Flash’ dans l’adresse
mémoire de composition
abrégée ........................................21
Entrer les numéros de l’historique
des appels dans la mémoire de
composition abrégée ...................21
Réviser les numéros de la mémoire de
composition abrégée ...................22
Composer les numéros de la mémoire
de composition abrégée ..............22
Effacer les numéros de la mémoire de
composition abrégée ...................22
FONCTIONNEMENT
DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE ................23
Caractères des touches du clavier....23
Entrer des noms et des numéros
en mémoire dans le répertoire
téléphonique ................................24
Insérer une pause ou un crochet
commutateur ‘Flash’ dans la
mémoire du répertoire
téléphonique ................................24
Entrer les numéros de l’historique
des appels dans la mémoire du
répertoire téléphonique ..............25
Visionner les entrées du répertoire
téléphonique ................................25
Composer un numéro du répertoire
téléphonique ................................26
Effacer un entée du répertoire
téléphonique ................................26
FONCTIONNEMENT DE
L’AFFICHEUR ......................27
Régler les options d’affichage ...........28
Réviser l’historique de l’historique des
appels de l’afficheur .....................28
Effacer les données de l’historique des
appels de l’afficheur .....................28
Composition du numéro affiché .......29
Messages de l’écran d’affichage ........30
RÉGLAGES PAR DÉFAUT .......31
ENTRETIEN GÉNÉRAL DE
L’APPAREIL ..............................32
SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES .......................... 33
EN CAS DE PROBLÈMES ........ 34
TABLE DES MATIÈRES
i
1
SURVOL DE L’APPAREIL
SURVOL DE L’APPAREIL
SURVOL DE L’APPAREIL
Ce téléphone avec haut-parleur mains libres, afficheur et afficheur de l’appel en attente 950 de AT&T peut être utilisé à plat sur une table ou installé au mur et ne nécessite aucune prise de courant CA pour fonctionner. Le modèle 950 est doté d’un haut-parleur mains libres pour les conversations en mode mains libres ainsi qu’un port de donnée permettant d’utiliser un autre appareil tel qu’un modem, un télécopieur ou un répondeur téléphonique sur la même prise téléphonique. Le 950 est également doté d’un mémoire de quatorze numéros pour la composition rapide et d’un répertoire qui contient un maximum de vingt-cinq noms et numéros supplémentaires. Ce téléphone est également doté d’un afficheur pouvant supporter l’appel en attente (ces services sont offerts en abonnement par votre compagnie de téléphone locale).
Ce guide d’utilisation contient des instructions détaillées pour l’installation et le fonctionnement de votre téléphone à haut-parleur mains libres et afficheur, modèle 950 de AT&T. Assurez-vous de respecter attentivement les instructions.
2
AVANT DE DÉBUTER
AVANT DE DÉBUTER
AVANT DE DÉBUTER
Nomenclature des pièces
Les items suivants devraient être inclus dans l’emballage :
Également requis
Vous aurez également besoin de ceci pour installer votre téléphone :
• Quatre piles “AA” (vendues séparément).
Ce guide d’utilisation
Fil téléphonique court
Guide de départ rapide
Fil téléphonique long
Cordon spiralé
Socle avec pièce angulaire préinstallée
Combiné
3
AVANT DE DÉBUTER
AVANT DE DÉBUTER
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles.
À propos de l’historique des appels reçus
Cet appareil assigne un numéro de 1 à 65 à chaque appel entrant. L’appel le plus récent sera le chiffre le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine, l’appel le plus ancien est effacé pour permettre à d’autres données d’être affichées.
Si vous répondez à un appel avant que les données apparaissent à l’affichage, celles-ci n’y seront pas inscrites.
À propos des indicatifs régionaux domestiques et locaux
Programmez toujours votre indicatif régional domestique et, au besoin, un maximum de quatre indicatifs régionaux locaux (référez-vous aux sections “Régler l’indicatif régional domestique” et “Régler l’indicatif régional local” des pages 11 et 12). La programmation de ces indicatifs régionaux changera la façon d’afficher les numéros dans l’historique des appels, afin d’utiliser correctement la fonction de composition du numéro affiché.
4
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation des piles
Avant d’utiliser ce téléphone, vous devriez installer quatre piles “AA” (vendues séparément). Vous pouvez utiliser le téléphone sans ces piles pour composer et recevoir des appels à l’aide du combiné mais les quatre piles “AA” sont nécessaires pour alimenter l’afficheur, le haut-parleur mains libres et les fonctions de l’afficheur.
MISE EN GARDE : Débranchez toujours le fil téléphonique avant d’installer les nouvelles piles.
1. Appuyez sur les encoches du compartiment des piles vers le bas, tel que démontré pour ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérez quatre nouvelles piles “AA” (vendues séparément) en respectant la polarité, tel que démontré à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles en vous assurant qu’il se verrouille en place.
Pièce angulaire du socle
5
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur une table/bureau
1. Vérifiez la pièce angulaire du socle Le support du socle est préinstallé pour l’installation sur un
bureau. Assurez-vous qu’il soit solidement fixé en appuyant sur les deux pattes.
2. Branchez le fil téléphonique long à la prise “TEL” située à l’arrière de l’appareil.
3. Branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique modulaire.
suite à la page 6
Prise téléphonique modulaire
Fil téléphonique
6
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur une table/un bureau
suite de la page 5
4. Raccordez le combiné au téléphone
Raccordez le cordon spiralé du combiné dans la prise du combiné
située sur le côté gauche du téléphone. Branchez l’autre extrémité du cordon spiralé dans le combiné et déposez le combiné sur le socle.
5. Vérifiez la tonalité
Soulevez le combiné est attendez la tonalité. Si vous n’entendez
pas de tonalité, appuyez sur la touche VOLUME +. Si vous n’entendez toujours pas la tonalité, consultez la section EN CAS DE PROBLÈME de la page 34-36 de ce guide d’utilisation.
Votre téléphone fonctionnera immédiatement après l’installation à l’aide des fonctions par défaut (consultez la section “Réglages par défaut” à la page 31).
REMARQUE : Si vous êtes abonné aux services de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous devez respecter les instructions de la section ‘Régler l’indicatif régional” afin que vous téléphone reconnaisse et compose adéquatement les appels (voir page 11). Il est possible que vous ayez à consulter également la section
“Réglage de l’indicatif régional local” de la page 12.
Prise du
combiné
7
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation murale
1. Repositionnez le support du socle pour l’installation murale.
Appuyez sur le support tel que démontré au schéma a pour retirer
le support. Retournez-le de manière à ce que la partie la plus large se trouve vers le haut du téléphone. Fixez le support en le plaçant tel que démontré au schéma c en le glissant dans la direction des flèches jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Branchez le fil téléphonique court à la prise TEL LINE Branchez une extrémité du fil téléphonique court dans la prise TEL LINE et acheminez le fil à travers le canal prévu à cet effet sous le
téléphone, tel que démontré.
suite à la page 8
schéma a schéma b schéma c
8
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation murale
suite de la page 7
3. Retournez le crochet commutateur
Ce crochet retient le combiné lorsque vous raccrochez. Maintenez
le crochet enfoncé et glissez-le vers le haut et retirez-le de son emplacement. Retournez le crochet commutateur de manière à ce que le “crochet” soit vers le haut. Ensuite, maintenez le crochet vers le bas en réinstallant le crochet en place.
4. Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire et installez le socle au mur, tel que démontré
Assurez-vous que le fil se verrouille en place. Placez le téléphone
sur les montants de fixation murale et glissez-le vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
5. Procédez tel que décrit aux étapes 4 et 5 de la section “Installation sur une table/un bureau” de la page 6
Crochet comutateur
Crochet du combiné
9
INSTALLATION
INSTALLATION
Port de données
Si vous désirez brancher un autre appareil (tel qu’un modem ou un télé­copieur) à la prise téléphonique, il vous sera possible de le faire en utilisant la prise DATA située derrière l’appareil. Un appel répondu sur un autre poste peut interrompre une transmission par télécopieur ou par modem.
Port de données
10
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
REMARQUE : Vous pouvez quitter le mode de réglage des fonctions en tout temps en appuyant simplement la touche C , ou en soulevant le combiné lorsqu’aucun appel n’est en cours. L’ordre dans lequel apparaissent les fonctions dans le menu change après le réglage initial. Pour plus de renseignements à ce sujet, veuillez consulter la section Réglage des autres fonctions de la page
14.
Sélection du langage
Vous pouvez choisir la langue anglaise ENGLISH (anglais), ESPANOL (espagnol) ou FRANÇAIS comme langage d’affichage des données de votre afficheur. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la première fois, l’inscription suivante apparaît à l’affichage :
1. Appuyez CALL LIST + ou CALL LIST - jusqu’à ce que l’écran affiche la sélection de votre langage.
2. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder le réglage. L’écran du réglage du contraste apparaîtra.
Régler le contraste
Réglez la luminosité de l’écran à un niveau adéquat, en partant du degré 1 (clair) à 4 (sombre).
1. Appuyez sur la touche O et relâchez-la lorsque l’écran affiche RÉGLER CONTRASTE.
2. Appuyez sur la touche CALL LIST + ou CALL LIST - jusqu’à ce que l’écran affiche le niveau de contraste désiré.
3. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder le réglage. Vous verrez maintenant l’écran de réglage de l’indicatif régional domestique.
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Des instructions pour vous aider à effectuer les réglages de votre téléphone lors de l’installation initiale. Vous pouvez toujours retourner à ces écrans d’instructions en appuyant sur la touche OPTIONS.
QUEL LANGAGE?
11
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Régler l’indicatif régional domestique
Pour que votre téléphone reconnaisse et compose correctement les appels, vous devez programmer votre indicatif régional.
APPELS DANS VOTRE INDICATIF RÉGIONAL COMPOSEZ: ENTREZ À L’ÉTAPE 2:
7 chiffres Votre indicatif régional (numéro sans indicatif régional)
10 chiffres 0 0 0 (indicatif + numéro) —OU— 11 chiffres (1 + indicatif + numéro de téléphone)
1. Appuyez sur la touche O jusqu’à ce que l’écran affiche :
2. Utilisez le clavier des touches pour entrer les trois chiffres de votre indicatif régional domestique.
3. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder le réglage. Vous verrez maintenant l’écran de réglage de l’indicatif régional.
HAC-___
IND. RÉG. DOMEST?
REMARQUE : L’indicatif régional domestique doit être programmé
afin de pouvoir utiliser la fonction de composition du numéro affiché. Si vous tentez d’utiliser la fonction de composition du numéro affiché avant d’entrer l’indicatif régional domestique, on vous demandra d’entrer l’indicatif régional domestique. Entrez l’indicatif et appuyez sur la touche OPTIONS.
12
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Régler les indicatifs régionaux locaux
Vous pouvez programmer un maximum de quatre indicatifs régionaux locaux.
APPELS À L’EXTÉRIEUR DE VOTRE INDICATIF POUR: COMPOSEZ: ENTREZ À L’ÉTAPE2:
Si vous composez 10 chiffres (indicatif régional, en plus du numéro de téléphone) pour les appels à l’intérieur de votre propre indicatif régional, entrez votre indicatif comme un indicatif régional local.
Tous les appels extérieur de votre indicatif
11 chiffres (1 + indicatif + numéro)
Aucun indicatif régional local
Certains appels à votre indicatif domestique
10 chiffres (indicatif + numéro)
Indicatifs régionaux ne nécessitant pas l’ajout du “1”
1. Appuyez sur la touche Oet relâchez-la lorsque l’écran affiche ceci :
2. Utilisez le clavier des touches numériques pour entrer les trois chiffres du premier indicatif régional local. Appuez sur la touche O pour avancer et régler le prochain indicatif régional (LAC2-, LAC3-, LAC4-).
3. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder le réglage de l’indicatif régional local. Vous verrez maintenant l’écran de réglage de l’horloge.
REMARQUE : Si vous n’avez pas à programmer des indicatifs régionaux locaux, appuyez simplement sur la touche O jusqu’à ce que l’écran
RÉGLAGE HORLOGE apparaisse.
LAC-___
IND. RÉG. LOCAL?
13
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Régler l’heure et la date
1. Appuyez sur la touche O jusqu’à ce que l’écran affiche ceci :
2. Utilisez les touches du clavier pour changer le chiffre qui clignote. Pour entrer un chiffre inférieur à 10, vous devez entrer un 0 avant le chiffre
Par exemle, pour entrer 1 heure, vous devez entrer
01, et pour entrer le mois de mars, vous devez entrer 03 . Utilisez la touche CALL LIST + ou CALL LIST ­pour vous déplacer jusqu’au chiffre suivant. Utilisez
# pour permuter entre AM et PM.
3. Lorsque l’heure et le mois exact sont affichés (mois d’abord), appuyez sur la touche O pour sauvegarder le nouveau réglage et vous déplacer à l’option suivante.
12:00AM 1-01
RÉG.HORLOGE
14
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
1. Appuyez sur la touche O et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche l’option que vous désirez régler.
2. Appuyez sur la touche CALL LIST + ou CALL LIST - jusqu’à ce que l’écran affiche le réglage de votre sélection. Référez-vous au ‘Résumé des fonctions’ ci-dessous afin voir la description complète des fonctions et des options.
3. Appuyez sur la touche O.
Résumé des fonctions
Les réglages pas défaut sont indiqués par un *. (Vous pouvez consulter
la page 31 pour la liste des réglages par défaut)
FONCTION/OPTION: CHOIX:
RÉGLAGE HORLOGE
12:00 AM 1-01
QUEL LANGAGE
ENGLISH* ESPANOL FRANÇAIS
RÉGLAGE CONTRASTE
1 2* 3 4
RÉGL. IND. RÉG. DOMESTIQUE
IND. RÉG. DOMEST?
RÉGÉ IND. RÉG. LOCAL
IND. RÉG. LOCAL? LAC1...4
Réglez l’heure et la date. Utilisez la touche # pour permuter entre
AM et PM. Utilisez la touche CALL
LIST + et CALL LIST - pour sélectionner un chiffre à éditer, puis utilisez le clavier numérique pour changer les chiffres.
Choisissez le langage de l’affichage parmi l’anglais, l’espagnol ou le français.
Ajustez la luminosité de l’écran à un niveau de visibilité agréable, de la position 1 (clair) à 4 (sombre).
Réglez l’appareil pour qu’il reconnaisse les appels provenant de votre indicatif régional.
Programmez un maximum de quatre indicatifs régionaux qui ne nécessitent pas l’ajout d’un “1” avant le numéro.
Ceci vous permet de sauvegarder votre sélection et vous déplacer automatiquement à la prochaine option. L’appareil reviendra au mode d’attente, à moins de faire une sélection en moins de trente secondes. Lorsque vous avez fini les options de réglage, attendez trente secondes et l’appareil se mettra en mode d’attente ou vous appuyez sur la touche
C pour quitter immédiatement le mode de programmation.
Régler les autres fonctions
Vous pouvez personnaliser les fonctions de cet appareil.
15
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Les réglages pas défaut sont indiqués par un *. (Vous pouvez consulter
la page 31 pour la liste des réglages par défaut)
FONCTION/OPTION: CHOIX:
HISTORIQUE DES APPELS
TOUS LES APPELS* AUCUN APPEL
APPELS RÉPÉTÉS
COMBINÉS*
SÉPARÉS
ORDRE DE LA LISTE DES APPELS
PAR L’HEURE* NOUVEAX APPELS EN PREMIER
APPEL EN ATTENTE
E/F*
H/F
Choisissez les appels entrants qui seront affichés. L’écran affiche tous les appels reçus. L’écran n’affiche pas l’historique des appels.
Choisissez la façon d’afficher les appels répétés. L’affichage indique l’appel le plus récent à partir de ce numéro et l’indication REP est affichée. Les appels répétés sont énumérés séparément.
Choisissez l’ordre dans lequel vous désirez afficher les appels. Ordre inversé. Les données du dernier appel reçu sont affichées en premier. Tous les appels non révisés sont affichés en premier, suivis des appels par l’heure.
Réglez cette option selon le type de service auquel vous êtes abonné(e). Pour le service de type II (l’écran affiche les données se rapportant aux appels en attente). Pour le service de type I (l’écran n’affiche pas les données se rapportant aux appels en attente). Veuillez sélectionner ce réglage si vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ou si vous avez branché en série des dispositifs de traitement de données sur votre appareil.
16
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Faire un appel
1. Soulevez le combiné et composez le numéro.
— OU —
Appuyez sur la touche K et composez le numéro.
2. Pour terminer l’appel, raccrochez
— OU —
Appuyez de nouveau sur la touche K.
Répondre à un appel
Soulevez le combiné
— OU —
Appuyez sur la touche K. Veuillez noter que le voyant à DEL CALL INFO LED
clignotera rapidement lorsque le téléphone sonne.
Permuter entre le combiné et le haut-parleur mains libres
Lorsque le combiné est en communication, appuyez sur la touche K et replacez le combiné sur le socle.
Lorsque vous êtes en conversation en mode mains libres, soulevez le combiné.
Volume du combiné ou du haut­parleur mains libres
Appuyez sur la touche VOLUME + ou VOLUME - pour régler le volume au niveau désiré.
17
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Recomposition
Le dernier numéro composé à partir de ce téléphone (jusqu’à 32 chiffres) est conservé dans la mémoire de recomposition.
1. Soulevez le combiné.
— OU —
Appuyez sur K.
2. Appuyez R. Le numéro sera composé automatiquement.
REMARQUE : Vous pouvez effacer la mémoire de recomposition en appuyant sur les touches R, .
Crochet commutateur “Flash”/ appel en attente
Si vous êtes abonné aux service de l’appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez répondre à l’appel entrant sans perdre votre appel en cours.
1. Appuyez sur F pour prendre le nouvel appel dès que vous entendrez la tonalité d’appel en attente.
2. Appuyez de nouveau sur F pour retourner à l’appel original.
REMARQUES :
1. Utilisez la touche F pour accéder aux autres services offerts en abonnement par votre compagnie de téléphone locale, tel que décrit par votre fournisseur de services.
2. Le téléphone ne peut afficher les informations si un autre poste est en cours d’utilisation sur la même ligne. Assurez-vous que tous les postes sont raccrochés.
Mise en attente
Appuyez sur H pour mettre l’appel en attente. Le voyant à DEL CALL INFO clignotera pour vous
indiquer qu’un appel est en attente. Pour retourner à l’appel, appuyez de nouveau sur H
— OU —
Soulevez le combiné
— OU —
Appuyez sur K
— OU —
Prenez l’appel sur un autre poste raccordé à la même ligne.
18
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Mise en sourdine
Appuyez sur la touche M pour empêcher l’appelant de vous entendre (vous pourrez entendre l’appelant). Appuyez de nouveau sur la touche M pour retourner à la conversation à deux voies.
Volume de la sonnerie
Utilisez le commutateur RINGER situé sur le côté du socle afin de régler le niveau de volume de la sonnerie à OFF (hors fonction), LOW (faible) ou HIGH (élevé). Si vous réglez la sonnerie à la position OFF (hors fonction), ce téléphone ne sonnera pas lorsque vous aurez un appel.
INFO D’APPEL
Le voyant à DEL CALL INFO du téléphone indique s’il y a des informations supplémentaires à l’affichage à propos de cet appel ou des appels antérieurs.
19
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Il y a une erreur dans les données de l’appelant.
Ce téléphone ou un autre téléphone sur la même ligne est en cours d’utilisation. L’écran affichera également LIGNE EN
COURS D’UTILISATION.
Les données de l’appelant affichées n’ont pas été révisées. (Consultez la section (Voir la section FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR de la page 27.)
Les données de l’appelant affichées correspondent à des appels répétés de cet appelant. (Consultez la section (Voir la section FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR de la page 27.)
ICÔNE AFFICHÉE: INDIQUE:
Icônes affichées à l’écran
NEW
REP
VOYANT: STATUT: INDIQUE:
Voyants du socle
CALL INFO clignotement lent Ligne en cours d’utilisation
— OU —
Appel en attente
— OU —
Des données de l’afficheur n’ont pas été révisées
— OU —
Fil téléphonique non branché
CALL INFO clignotement lent Appel entrant SPEAKER en fonction Haut-parleur mains libres MUTE en fonction Sourdine en fonction
20
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
Ce téléphone possède quatorze adresses mémoire à une touche où vous pouvez entrer des numéros en mémoire que vous pourrez composer à la pression d’une ou de deux touches. Les numéros en mémoire peuvent avoir un maximum de vingt-quatre chiffres chacun. Les sept premières adresses mémoire peuvent être accédées à l’aide des touches de composition à une touche. Pour accéder aux autres quatorze adresses mémoire, appuyez sur la touche W puis la touche de composition à une touche correspondant à l’adresse mémoire désirée.
Vous pourrez écrire les noms ou les numéros de téléphone des numéros de composition à une touche sur la carte d’aide-mémoire. Utilisez les espaces blancs pour les les sept premières adresses mémoire et les espaces gris pour les autres sept adresses mémoires.
Adresse
mémoire à
une touche
Adresse
mémoire du
bas
Touche LOWER
21
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
Entrer un numéro en mémoire dans une adresse mémoire de composition à une touche
1. Appuyez sur . L’écran affichera ENTRER
NUMÉRO.
2. Composez le numéro que vous désirez entrer en mémoire (d’un maximum de 24 chiffres)
— OU —
Appuyez sur R pour entrer en mémoire le dernier numéro composé.
REMARQUE : Si le numéro de recomposition
est plus long que 24 chiffres, vous entendrez une tonalité d’erreur si vous êtes en mode décroché lorsque vous entrez le numéro en mémoire.
3. Appuyez sur la touche de composition à une touche de l’adresse mémoire désirée.
— OU —
Appuyez sur W, puis appuyez sur la touche de composition à une touche de l’adresse mémoire désirée. L’inscription SAUVEGARDÉ.
Entrer une pause ou un “Flash” dans la séquence de composition à une touche
Appuyez deux fois sur CALL LIST - pour insérer une pause dans la séquence de composition (un P sera
affiché à l’écran). Appuyez sur la touche). Appuyez
sur F spour entrer une pression de la touche “flash” en mémoire (un F sera affiché à l’écran).
Entrer un numéro du répertoire de l’afficheur dans une adresse mémoire de composition à une touche
1. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST
- pour défiler à travers le répertoire de
l’afficheur.
2. Appuyez sur puis la touche de composition à une touche
— OU —
Appuyez sur puis W et la touche à une touche où vous désirez entrer le numéro. L’écran affichera SAUVEGARDÉ.
22
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
Réviser une entrée de la mémoire de composition à une touche
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire que vous désirez réviser.
— OU —
Appuyez sur W, et appuyez sur la touche de composition à une touche correspondant à l’adresse mémoire que vous désirez réviser.
2. Appuyez sur pour retourner à l’écran de repos.
Composer un numéro de composition à une touche
Lorsque le téléphone est en mode décroché (combiné ou haut-parleur mains libres) :
Appuyez sur la touche de composition à une touche correspondant au numéro que vous désirez composer.
— OU —
Appuyez sur Wet appuyez sur la touche de composition à une touche correspondant au numéro que vous désirez composer.
L’appel sera automatiquement composé.
Lorsque le téléphone est raccroché :
1. Appuyez sur la touche de composition à une touche correspondant au numéro que vous désirez composer.
— OU —
Appuyez sur W Appuyez sur la touche de composition à une touche correspondant au numéro que vous désirez composer.
2. Lorsque le numéro est affiché à l’écran, appuyez sur D. L’appel sera composé à l’aide du haut-parleur mains libres.
REMARQUE : Vous pouvez permuter vers le combiné dès que la composition a débuté. Soulevez le combiné.
Effacer une entrée de la mémoire de composition à une touche
1. Procédez tel que décrit à la section Réviser une entrée de la mémoire de composition à une touche.
2. Lorsque le numéro désiré est affiché, appuyez sur r. L’entrée sera effacée.
23
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Ce téléphone est doté d’un répertoire téléphonique vous permettant d’entrer en mémoire jusqu’à 25 numéros de téléphone et noms supplémentaires. Les numéros peuvent avoir un maximum de 24 chiffres et les noms peuvent avoir un maximum de 15 caractères.
Les entrées du répertoire téléphonique sont storées dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez entrer des noms suivis du prénom afin de respecter l’uniformité des informations en mémoire dans l’historique de l’afficheur.
Appuyez sur C en tout temps pour quitter le répertoire téléphonique sans sauvegarder les changements et retourner à l’écran de repos.
Caractères des touches du clavier
PRESSIONS
TOUCHE 1 2 3 4 5
FONCTIONNEMENT DU RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
1 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * 0 0 # #
REMARQUE : Les entrées ne peuvent être éditées après que l’inscription SAUVEGARDÉ soit affiché à l’écran.
24
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Programmer des numéros et des noms en mémoire dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur d et O. L’écran affichera ENTRER NUMÉRO.
2. Composez le numéro que vous désirez programmer (jusqu’à 24)
— OU —
Appuyez sur R pour programmer le dernier numéro composé.
REMARQUE : Si le numéro de recomposition excède 24 chiffres, une tonalité d’erreur se fera entendre si vous êtes en mode décroché lorsque vous entrez des numéros en mémoire..
3. Appuyez O. L’écran affichera ENTRER
NUMÉRO.
4. Utilisez les Caractères du clavier de la page 23 pour entrer un nom (jusqu’à 15). Utilisez la touche CALL LIST + pour reculer et CALL LIST
- pour avancer et ajouter un espace. Lorsque vous désirez entrer deux caractères de suite qui sont représentés pas la même touche numérique (par exemple, M et O), vous devrez appuyer sur la touche CALL LIST -pour déplacer le curseur à la position suivante. Il n’y a aucune limite de temps pour entrer des noms en mémoire.
5. Appuyez sur O pour entrer le nom et le numéro en mémoire.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout temps sans sauvegarder, appuyez sur C.
Entrer une pause ou un “Flash” dans la séquence de composition du répertoire téléphonique
Appuyez deux fois sur CALL LIST - pour insérer une pause dans la séquence de composition (un P sera affiché). Appuyez sur F pour entrer une pression de la touche “flash” en mémoire (un F sera affiché).
REMARQUE : Pour quitter le répertoire téléphonique en tout temps sans sauvegarder les changements, appuyez sur la touche C.
25
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Entrer un numéro de l’historique des appels de l’afficheur dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST ­pour défiler à travers l’historique des appels.
2. Appuyez sur d pour entrer les données de l’appel affiché dans le répertoire. L’inscription
SAUVEGARDÉ.
REMARQUE : Les données de l’appelant sont storées exactement telles qu’elles apparaissent dans l’historique des appels. Vous ne pouvez éditer un nom ou un numéro avant de l’entrer en mémoire.
Visionner les numéros du répertoire téléphonique
1. Appuyez sur d.
2. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST
- tpour défiler à travers la liste alphabétique des noms/numéros entrés en mémoire dans le répertoire du téléphone
— OU —
Utilisez le clavier numérique et le tableau de la page 23 pour entrer le premier caractère du nom que vous désirez visionner, puis appuyez sur CALL LIST - si vous désirez vous déplacer vers le nom désiré.
3. Appuyez sur d pour quitter.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout temps dans sauvegarder les changements, appuyez sur la touche C.
26
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Composer les numéros en mémoire dans le répertoire téléphonique
1. Suivez les directives décrites à la section
Visionner les numéros du répertoire téléphonique de la page 25 pour le numéro que
vous désirez composer.
2. Appuyez sur D pour faire l’appel. Le haut-parleur mains libres est activé.
— OU —
Soulevez le combiné et appuyez sur D pour faire un appel.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout temps dans sauvegarder les changements, appuyez sur la touche C.
Effacer les numéros du répertoire téléphonique
1. Suivez les directives décrites à la section
Visionner les numéros du répertoire téléphonique de la page 25 pour le numéro que
vous désirez effacer.
2. Lorsque le numéro que vous désirez effacer est affiché, appuyez sur r. L’entrée sera effacée.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout temps dans sauvegarder les changements, appuyez sur la touche C.
27
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, le téléphone conservera en mémoire les données de l’appelant dans l’historique des appels. Le nom, le numéro, l’heure et la date de l’appel seront conservés en mémoire. Les appels se verront assigner un numéro de 1 à 65. Le plus récent appel portera le numéro le plus élevé. Le numéro de l’historique des appels apparaît à l’affichage, à côté du numéro de téléphone. Les nouvelles données (non révisées) seront indiquées par l’inscription NOUV. à l’affichage. Un appel répété sera inscrit avec la mention RÉP.
Si vous répondez à l’appel avant que les données apparaissent à l’écran, celles-ci ne seront pas conservées dans l’historique des appels. Les inscriptions suivantes seront affichées à l’écran entre la première et la deuxième sonnerie :
• Le nom de l’appelant (15 lettres seront envoyées par votre compagnie de téléphone).
• L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant (l’indicatif régional ne sera pas affiché s’il a été programmé en tant qu’indicatif régional domestique).
• L’heure et la date de l’appel et,
• La position de l’appel dans l’historique des appels.
Les données de l’appelant seront affichées pendant environ trente secondes.
REMARQUES:
1. Si vous appuyez sur la touche REMOVE lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous êtes en communication, les données d’appel ne seront pas mémorisées dans le répertoire de l’afficheur.
2. Si vous utilisez le téléphone pour effectuer des réglages ou pour consulter le répertoire lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche CLEAR pendant que le téléphone sonne pour consulter les données de l’appel sur l’afficheur. Si vous procédiez au réglage, appuyez d’abord sur la touche OPTIONS pour sauvegarder le réglage.
Même si les données ne sont pas affichées, elles seront
entrées en mémoire dans le répertoire de l’afficheur.
28
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Régler les options de l’afficheur
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement des fonctions de l’afficheur. Consultez la section Régler les autres fonctions de la page 14 pour plus de détails à ce sujet. Pour les options, veuillez consulter la section Historique des appels et L’ordre de la liste des appels” de la section Résumé des fonctions de la page 15..
Réviser l’historique des appels
Pour réviser les appels les plus récents, appuyez sur la touche CALL LIST -. Pour avancer à travers l’historique des appels à partir d’un appel plus ancien, appuyez sur la touche CALL LIST +. Lorsque vous atteindrez la fin de l’historiqu, l’écran affichera à nouveau le début de la liste.
Effacer des données de l’historique des appels
Effacer une donnée en particulier
1. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST -pour afficher l’entrée que vous désirez effacer.
2. Appuyez sur r. L’entrée sera effacée.
Effacer toutes les données de l’historique des appels
1. En mode d’écran de repos, appuyez sur r et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche :
2. Appuyez de nouveau sur r pour effacer tous les appels. L’écran affichera brièvement l’inscription EFFACÉ et retournera automatiquement à l’écran de veille.
REMARQUE : Lorsque les données sont effacées, elles ne pourront être récupérées.
EFFACER TOUT?
0 APPELS 0 NOUV.
29
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Composition du numéro affiché
Vous pouvez composer un numéro affiché à l’écran lorsque vous révisez l’historique des appels.
1. Soulevez le combiné
— OU —
Sautez à l’étape 2 pour utiliser le haut-parleur mains libres.
2. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST
- jusqu’à ce que le numéro que vous désirez composer soit affiché.
3. Appuyez surD. L’écran affichera le numéro à composer et l’appel sera automatiquement composé. Si l’écran affiche
ERREUR or AUCUN NUMÉRO, le numéro ne peut
être composé.
REMARQUE : Vous ne pourrez utiliser cette fonction pour composer un numéro CONFIDENTIEL ou INCONNU voir page 30.
Options de composition
Lorsque le numéro que vous désirez composer est affiché, appuyez sur l O et CALL LIST + ou ­pour défiler jusqu’au format de composition désiré.
Par example : 1908555121
908555121
5551212 L’option spécifique de composition disponible pour chaque entrée de l’historique des appels est dépend de l’appel original.
30
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
AFFICHÉ : LORSQUE :
NOM CONFIDENTIEL L’appelant bloque les données
relatives à son nom.
PPP L’appelant bloque les données
relatives à son numéro.
APPELANT CONFIDENTIEL L’appelant bloque les données
relatives à son nom et son numéro.
NOM INCONNU Votre compagnie de téléphone
ne peut pas recevoir les données relatives au nom de cet appelant.
UUU Votre compagnie de téléphone
ne peut pas recevoir les données relatives au numéro de cet appelant.
APPELANT INCONNU Votre compagnie de téléphone
ne peut pas recevoir les données relatives au nom et au numéro de cet appelant.
AUCUN NOM TROUVÉ Il n’y a pas d’entrée du répertoire
téléphonique débutant par cette lettre
ERREUR PRÉSENTE Ce numéro ne peut être composé.
AUCUN NUMÉRO Ce numéro ne peut être composé.
31
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
FONCTION: PAR DÉFAUT:
Langage ANGLAIS Contraste 2 Horloge 12:00AM 1-01 Historique des appels TOUS LES APPELS Appels répétés COMBINÉS Ordre dans l’historique NOUVEAUX EN PREMIER Afficheur de l’appel en attente EN FONCTION
32
ENTRETIEN GÉNÉRAL
ENTRETIEN GÉNÉRAL
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Afin de maintenir votre téléphone à un niveau de fonctionnement optimal, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Évitez d’installer le téléphone près des appareils de chauffage et des appareils générant du bruit électrique (par exemple, les moteurs ou les lampes fluorescentes).
• NE PAS exposer cet appareil aux rayons directs du soleil ou à l’humidité.
• Évitez d’échapper le téléphone et de lui faire subir des chocs.
• Nettoyez le téléphone avec un chiffon doux.
• N’utilisez jamais de détergent puissant ou de poudre abrasive, car ceci endommagerait le fini de l’appareil.
• Conservez l’emballage original pour le cas où vous deviez l’utiliser plus tard.
33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
REN 1.0B Piles 4 AA Poids de l’appareil 1,58 livres
(sans l’emballage) Dimensions de l’appareil 6,5 po. longueur x
7 po. profondeur x 3 po. hauteur
34
EN CAS DE PROBLÈME
EN CAS DE PROBLÈME
EN CAS DE PROBLÈMES
Si vous éprouvez des problèmes à faire fonctionner votre téléphone, les quelques suggestions ci-dessous peuvent vous aider à résoudre ces difficultés. Si ces suggestions ne vous aident pas à trouver une solution à votre problème, composez l’un des numéros suivants ou notre site Web. www.telephones.att.com ou contacter le 1 800 222-3111. Au Canada, veuillez contacter le 1-866-288-4268. Veuillez avoir à portée de la main le numéro de série situé sous le téléphone et veuillez conserver votre facture comme preuve d’achat.
Afin de vous procurer des accessoires ou des pièces de rechange, veuillez contacter le département du service à la clientèle par téléphone ou par l’entremise de notre site Web.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
SOLUTION
• Assurez-vous que toutes les fiches sont branchées correctement. Inspectez le fil téléphonique à la prise modulaire et à la prise derrière le téléphone. Inspectez également le cordon spiralé du combiné, aux deux extrémités.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de
la compagnie de téléphone locale.
SOLUTION
• Assurez-vous que le commutateur RINGER n’est pas réglé à la position OFF.
• S’il y a plusieurs autres téléphones sur la même ligne, tentez d’en débrancher quelques-uns. Trop de téléphones sur une même ligne peuvent occasionner des problèmes tels qu’un niveau de sonnerie trop faible ou un son de qualité inférieure pendant un appel.
SOLUTION
• Votre compagnie de téléphone locale vous procure l’heure de l’appel et les données de l’appelant. Rapportez le problème à la compagnie. (Vous devriez voir l’heure correcte après le premier appel) Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur,
veuillez régler l’heure manuellement..
PROBLÈME
Aucun signal de tonalité
PROBLÈME
Le téléphone ne sonne pas
PROBLÈME
Éprouve de la difficulté lors de l’entrée des numéros en mémoire
35
EN CAS DE PROBLÈME
EN CAS DE PROBLÈME
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
SOLUTION
• Assurez-vous d’avoir branché le fil téléphonique correctement.
PROBLÈME
Le voyant CALL INFO clignote incorrectement
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
SOLUTION
• Veuillez vous assurer d’appuyer sur la bonne séquence de touches lors de la programmation d’un numéro.
• Si vous êtes interrompu par un message enregistré vous mentionnant de raccrocher ou par une longue sonnerie, raccrochez et entrez le numéro en mémoire sans décrocher le combiné.
PROBLÈME
Éprouve de la difficulté lors de l’entrée des numéros en mémoire
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
SOLUTION
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
• Remplacer les piles avec des piles neuves.
PROBLÈME
L’écran est vide
SOLUTION
L’écran a reçu des données de l’appelant incomplètes ou corrompues de la part de votre compagnie de téléphone locale. Le téléphone affichera le plus d’informations possible.
PROBLÈME
L’écran affiche
SOLUTION
• Assurez-vous d’être abonné au service de l’appel en attente. Ce service s’appelle
Afficheur de l’appel en attente ou Afficheur de type II.
• Assurez-vous d’avoir réglé la fonction de l’appel en attente à la position ON (consultez la section Résumé des fonctions débutant à la page 14).
• Ce téléphone ne peut afficher les données d’un autre téléphone sur la même ligne en cours d’utilisation. Assurez-vous que tous les postes soient raccrochés.
PROBLÈME
Aucune donnée de l’appelant n’apparaît pendant un appel
36
EN CAS DE PROBLÈME
EN CAS DE PROBLÈME
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
SOLUTION
• L’indicatif régional domestique doit être programmé. Si vous tentez de composer avant d’avoir programmé l’indicatif régional domestique, on vous demandra de l’entrer. Entrez l’indicatif régional et appuyez sur la touche OPTIONS.
PROBLÈME
La composition du numéro affiché ne fonctionne pas
SOLUTION
• Assurez-vous que le fil téléphonique soit correctement branché.
PROBLÈME
L’écran affiche LIGNE EN COURS D’UTILISATION
SOLUTION
• Les données de l’afficheur n’apparaîtront pas et ne seront pas entrées en mémoire pendant qu’un autre poste raccordé à la même ligne téléphonique, qu’il soit en cours d’utilisation ou non.
PROBLÈME
Les données de l’afficheur ne s’affichent pas pour
certains appels
INDEX
INDEX
37
A
Affichage, écrans d’ 4 Afficheur 4 Afficheur avec afficheur de l’appel en attente 3 Afficheur de l’appel en attente, service 3, 17 Afficheur, données de l’ 19, 27 Afficheur, service de l’ 3, 6, 15, 27 Afficheurs, fonctions de l’ 23, 28 Appel en attente, service de l’ 3, 17 Appel en attente, signal d’ 17 Appel, donnée d’ 28
APPELANT INCONNU 29, 30
Attente, mise en 17
ORDRE DANS L’HISTORIQUE DES APPELS 15 AFF. APPEL EN ATTENTE 15
C
Carte d’aide mémoire 20 Combiné 2, 4, 6 16-17, 22, 26, 29, 35 Composition, options de 29
COMPOSITION DU NUMÉRO AFFICHÉ 22, 26
Cordon de ligne 2, 5, 7, 8, 34 Cordon du combiné 34 Crochet du commutateur 8
C 10, 23
D
Date et heure 13, 14 Données de l’appel en attente,
aucunes 35
Données des appels 3 Données, port de 9 35
d 24, 25 D 22, 26, 29
E
Écran affiche message d’erreur 35 35
Écran vide 35 ENGLISH 10
Entrer des numéros en mémoire, difficulté à 35
ENGLISH 10 ERREUR PRÉSENTE 29, 30 ESPANOL 10
F
Flash (Plongeon) 21, 24 Fonctions, réglage des 10 F 17, 21, 24
FRANÇAIS 10 FIN DE LISTE 28
H
HAC 11 Haut-parleur mains libres 4, 16, 22, 26, 29 Historique des appels, 3, 15, 21, 25, 27-29
HISTORIQUE D’APPEL 15
H 17
L
LAC 12
Langage 10
W 20, 21, 22
LANGAGE, QUEL 14
INDEX
INDEX
38
M
Modem 9
M 18
Voyant mute (sourdine) 19
N
NOUVEAU 27
NOM,AUCUN TROUVÉ 30 NUMÉRO, AUCUN 29, 30 NOM CONFIDENTIEL 29, 30
O
O 24, 29
P
Pause 21, 24 Pile 33 Piles 2, 4, 10, 35 Piles, compartiment des 4
PAUSE 21, 24
22
PPP 30
R
Recomposition, mémoire de 17 Recomposition, numéro de 24 Répertoire téléphonique 23, 24, 25, 30
RÉPERTOIRE 24, 25
RÉGLAGE HORLOGE 14 RÉGLAGE CONTRASTE 14 RÉG. IND. RÉGIONAL DOMESTIQUE 14 RÉG. IND. RÉGIONAUX LOCAUX 14
r 22, 26
REP 19, 27
RINGER, commutateur de sonnerie 18, 34
R 17, 24
S
K 16, 17
Socle 2 Sonnerie, bruit de sonnerie élevée 35 Support d’installation murale 5, 7 Voyant SPEAKER 19
T
Télécopieur 9 Téléphone ne sonne pas 34
U
UUU 29, 30
V
volume 16 Voyant SPEAKER 19
En cas de problèmes, visitez notre centre de service à la clientèle au :
www.telephones.att.com ou appelez le 1 (866)288-4268.
© 2006 par Advanced American Telephones.. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones.. Imprimé en Chine. Parution 1 AT&T 06/06
Loading...