Atlas Copco LCD 500, LCD 1500 Operating Instructions Manual

5 (1)
LCD
Safety and operating instructions
Handheld core drills
Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur
Trépan hydraulique
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hydraulischer Kernbohrer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Instruções de segurança e operação
Caroteadora
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
500, 1500
Carotatrice idraulica
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Hydraulische kernboor
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Υδραυλικό σωληνοειδές τρυπάνι
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Hydraulinen kairauskone
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Hydraulisk kernebor
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Hydraulisk kärnborrmaskin
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions
ContentsLCD 500, 1500
Contents
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DEUTSCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ITALIANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ΕΛΛΗΝΙΚΑ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
SUOMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
DANSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Original instructions
3© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500Contents
ENGLISH
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
About the Safety and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety signal words. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personal precautions and qualifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personal protective equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drugs, alcohol or medication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operation, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage, precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Design and function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Main parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Data plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Noise level label. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EHTMA category. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety label. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RPM label. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hoses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quick-release couplings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hydraulic oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pressure adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Water flushing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Drill bit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choosing drill bit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fitting and removing the drill bit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparations before starting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Check the drilling equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Start and stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Before drilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Starting a cut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
When taking a break. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Every day. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Periodic maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Machine data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Noise and vibration data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vibration declaration statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
ContentsLCD 500, 1500
EC Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Original instructions
5© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
Introduction
Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
Atlas Copco has a strong global sales and service network, consisting of customer centers and distributors worldwide. Our experts are highly trained professionals with extensive product knowledge and application experience. In all corners of the world, we can offer product support and expertise to ensure that our customers can work at maximum efficiency at all times.
For more information please visit: www.atlascopco.com Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden
About the Safety and operating instructions
The aim of the instructions is to provide you with knowledge of how to use the core drill in an efficient, safe way. The instructions also give you advice and tell you how to perform regular maintenance on the core drill.
Before using the core drill for the first time you must read these instructions carefully and understand all of them.
Original instructions
7© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
Safety instructions
To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read and understand the Safety and operating instruction before installing, operating, repairing, maintaining, or changing accessories on the machine.
Post this Safety and operating instruction at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the Safety and operating instruction before operating or servicing the machine.
In addition, the operator or the operator's employer must assess the specific risks that may be present as a result of each use of the machine.
Safety signal words
The safety signal words Danger, Warning and Caution have the following meanings:
DANGER
WARNING
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Drugs, alcohol or medication
WARNING Drugs, alcohol or medication
Drugs, alcohol or medication may impair your judgment and powers of concentration. Poor reactions and incorrect assessments can lead to severe accidents or death.
Never use the machine when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication.
No person who is under the influence of drugs,
alcohol or medication may operate the machine.
Installation, precautions
WARNING Moving or slipping insertion tool
An incorrect dimension of the inserted tool’s shank can result in that the inserted tool is lost or is slipping out during operation. Risk of severe injury or crushed hands and fingers.
Check that the insertion tool has the shank length
and dimensions that the machine is intended for.
Never use an insertion tool without a collar.
CAUTION Moving parts
Risk for crushed hands and fingers.
Never check bores or passages with hands or
fingers.
Personal precautions and qualifications
Only qualified and trained persons may operate or maintain the machine. They must be physically able to handle the bulk, weight, and power of the tool. Always use your common sense and good judgement.
Personal protective equipment
Always use approved protective equipment. Operators and all other persons in the working area must wear protective equipment, including at a minimum:
Protective helmet
Hearing protection
Impact resistant eye protection with side protection
Respiratory protection when appropriate
Protective gloves
Proper protective boots
Appropriate work overall or similar clothing (not
loose-fitting) that covers your arms and legs.
Operation, precautions
DANGER Explosion hazard
If a warm insertion tool comes into contact with explosives, an explosion could occur. During operation with certain materials as well as use of certain materials in machine parts, sparks and ignition can occur. Explosions will lead to severe injuries or death.
Never operate the machine in any explosive
environment.
Never use the machine near flammable materials,
fumes or dust.
Make sure that there are no undetected sources
of gas or explosives.
Never drill in an old hole.
8
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
WARNING Unexpected movements
The inserted tool is exposed to heavy strains when the machine is used. The inserted tool may break due to fatigue after a certain amount of use. If the inserted tool breaks or gets stuck, there may be sudden and unexpected movement that can cause injuries. Furthermore, losing your balance or slipping may cause injury.
Make sure that you always keep a stable position
with your feet as far apart as your shoulder width, and keeping a balanced body weight.
Always inspect the equipment prior to use. Never
use the equipment if you suspect that it is damaged.
Make sure that the handles are clean and free of
grease and oil.
Keep your feet away from the inserted tool.Stand firmly and always hold on to the machine
with both hands.
Never drill in an old hole.Never start the machine when it is lying on the
ground.
Never ‘ride’ on the machine with one leg over the
handle.
Never strike or abuse the equipment.Check regularly for wear on the insertion tool, and
check whether there are any signs of damage or visible cracks.
Pay attention an look at what you are doing.
WARNING Stalling hazard
If the insertion tool gets caught during operation, the whole machine will start to rotate if you lose your grip on it. This unexpected rotation of the entire machine may cause serious injury or death.
Stand firmly and always hold onto the machine
with both hands.
Make sure that the handle or handles are clean
and free from grease and oil.
Never drill in an old hole.
WARNING Dust and fume hazard
Dusts and/or fumes generated or dispersed when using the machine may cause serious and permanent respiratory disease, illness, or other bodily injury (for example, silicosis or other irreversible lung disease that can be fatal, cancer, birth defects, and/or skin inflammation).
Some dusts and fumes created by drilling, breaking, hammering, sawing, grinding and other construction activities contain substances known to the State of California and other authorities to cause respiratory disease, cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of such substances are:
Crystalline silica, cement, and other masonry
products.
Arsenic and chromium from chemically-treated
rubber.
Lead from lead-based paints.
Dust and fumes in the air can be invisible to the naked eye, so do not rely on eye sight to determine if there is dust or fumes in the air.
To reduce the risk of exposure to dust and fumes, do all of the following:
Perform site-specific risk assessment. The risk
assessment should include dust and fumes created by the use of the machine and the potential for disturbing existing dust.
Use proper engineering controls to minimize the
amount of dust and fumes in the air and to minimize build-up on equipment, surfaces, clothing, and body parts. Examples of controls include: exhaust ventilation and dust collection systems, water sprays, and wet drilling. Control dusts and fumes at the source where possible. Make sure that controls are properly installed, maintained and correctly used.
Wear, maintain and correctly use respiratory
protection as instructed by your employer and as required by occupational health and safety regulations. The respiratory protection must be effective for the type of substance at issue (and if applicable, approved by relevant governmental authority).
WARNING Trapping hazard
There is risk of neck ware, hair, gloves and clothes getting dragged into or caught by a rotating insertion tool or accessories. This may cause choking, scalping, lacerations or death. To reduce the risk:
Never grab or touch a rotating drill steel.Avoid wearing clothing, neck ware or gloves that
may get caught.
Cover long hair with a hair net.
Original instructions
Work in a well ventilated area.If the machine has an exhaust, direct the exhaust
so as to reduce disturbance of dust in a dust filled environment.
Operate and maintain the machine as
recommended in the operating and safety instructions
9© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
Select, maintain and replace consumables/
inserted tools/ other accessory as recommended in the operating and safety instructions. Incorrect selection or lack of maintenance of consumables/ inserted tools/ other accessories may cause an unnecessary increase in dust or fumes.
Wear washable or disposable protective clothes
at the worksite, and shower and change into clean clothes before leaving the worksite to reduce exposure of dust and fumes to yourself, other persons, cars, homes, and other areas.
Avoid eating, drinking, and using tobacco products
in areas where there is dust or fumes.
Wash your hands and face thoroughly as soon as
possible upon leaving the exposure area, and always before eating, drinking, using tobacco products, or making contact with other persons.
Comply with all applicable laws and regulations,
including occupational health and safety regulations.
Participate in air monitoring, medical examination
programs, and health and safety training programs provided by your employer or trade organizations and in accordance with occupational health and safety regulations and recommendations. Consult with physicians experienced with relevant occupational medicine.
Work with your employer and trade organization
to reduce dust and fume exposure at the worksite and to reduce the risks. Effective health and safety programs, policies and procedures for protecting workers and others against harmful exposure to dust and fumes should be established and implemented based on advice from health and safety experts. Consult with experts.
WARNING Projectiles
Failure of the work piece, of accessories, or even of the machine itself may generate high velocity projectiles. During operating, splinters or other particles from the working material may become projectiles and cause personal injury by striking the operator or other persons. To reduce these risk:
Use approved personal protective equipment and
safety helmet, including impact resistant eye protection with side protection.
Make sure that no unauthorised persons trespass
into the working zone.
Keep the workplace free from foreign objects.Ensure that the work piece is securely fixed.
WARNING Splinters hazard
Using the insertion tool as a hand struck tool can result in splinters hitting the operator and can cause personal injury.
Never use a insertion tool as a hand struck tool.
They are specifically designed and heat-treated to be used only in a machine.
WARNING Slipping, tripping and falling
hazards
There is a risk of slipping or tripping or falling, for example tripping on the hoses or on other objects. Slipping or tripping or falling can cause injury. To reduce this risk:
Always make sure that no hose or other object is
in your way or in any other person's way.
Always make sure you are in a stable position with
your feet as far apart as your shoulders width and keeping a balanced body weight.
WARNING Motion hazards
When using the machine to perform work-related activities, you may experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, or other parts of the body.
Adopt a comfortable posture whilst maintaining
secure footing and avoiding awkward off-balanced postures.
Changing posture during extended tasks may help
avoid discomfort and fatigue.
In case of persistent or recurring symptoms,
consult a qualified health professional.
WARNING Hydraulic oil
Spilled hydraulic oil can cause burns, accidents due to slippery conditions and will also harm the environment.
Take care of all spilled oil and handle it according
to your safety and environmental regulations.
Never dismount the hydraulic machine when the
hydraulic oil is hot.
Never run any hydraulic lines for attachment of
the hydraulic machine through the drivers cab.
WARNING Hydraulic oil at high pressure
Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage.
Immediately consult a doctor if hydraulic oil has
penetrated the skin.
Never use your fingers to check for hydraulic fluid
leaks.
10
Keep your face away from any possible leaks.
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
WARNING Vibration hazards
Normal and proper use of the machine exposes the operator to vibration. Regular and frequent exposure to vibration may cause, contribute to, or aggravate injury or disorders to the operator’s fingers, hands, wrists, arms, shoulders and/or nerves and blood supply or other body parts, including debilitating and/or permanent injuries or disorders that may develop gradually over periods of weeks, months, or years. Such injuries or disorders may include damage to the blood circulatory system, damage to the nervous system, damage to joints, and possibly damage to other body structures.
If numbness, persistent recurring discomfort, burning sensation, stiffness, throbbing, tingling, pain, clumsiness, weakened grip, whitening of the skin, or other symptoms occur at any time, when operating the machine or when not operating the machine, stop operating the machine, tell your employer and seek medical attention. Continued use of the machine after the occurrence of any such symptom may increase the risk of symptoms becoming more severe and/or permanent.
Operate and maintain the machine as recommended in these instructions, to prevent an unnecessary increase in vibration.
The following may help to reduce exposure to vibration for the operator:
Let the tool do the job. Use a minimum hand grip
consistent with proper control and safe operation.
If the machine has vibration absorbing handles,
keep them in a central position, avoid pressing the handles into the end stops.
Participate in health surveillance or monitoring,
medical exams and training programs offered by your employer and when required by law.
When working in cold conditions wear warm
clothing and keep hands warm and dry.
See the ”Noise and vibration declaration statement” for the machine, including the declared vibration values. This information can be found at the end of these Safety and operating instructions.
DANGER Electrical hazard
The machine is not electrically insulated. If the machine comes into contact with electricity, serious injuries or death may result.
Never operate the machine near any electric wire
or other source of electricity.
Make sure that there are no concealed wires or
other sources of electricity in the working area.
WARNING Concealed object hazard
During operating, concealed wires and pipes constitute a danger that can result in serious injury.
Check the composition of the material before
operating.
Watch out for concealed cables and pipes for
example electricity, telephone, water, gas and sewage lines etc.
If the inserted tool seems to have hit a concealed
object, switch off the machine immediately.
Make sure that there is no danger before
continuing.
When the percussion mechanism is activated, the
only body contact with the machine you should have are your hands on the handle or handles. Avoid any other contact, for example supporting any part of the body against the machine or leaning onto the machine trying to increase the feed force. It is also important not to keep the start and stop device engaged while extracting the tool from the broken work surface.
Make sure that the inserted tool is well-maintained
(including sharpness, if a cutting tool), not worn out, and of the proper size. Insertion tools that are not well-maintained, or that are worn out, or that are not of the proper size result in longer time to complete a task (and a longer period of exposure to vibration) and may result in or contribute to higher levels of vibration exposure.
Immediately stop working if the machine suddenly
starts to vibrate strongly. Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations.
Never grab, hold or touch the inserted tool when
using the machine.
WARNING Operating pressure
If the maximum operating pressure for the hydraulic machine is exceeded, it can result in material damage and personal injury.
Always run the hydraulic machine with the correct
operating pressure, see "Technical data".
Only readjust the pressure relief valve (torque
control) on the machine according to procedure and values described under maintenance. Note that higher settings might lead to a higher torque, which could harm the machine and result in serious injury or death.
WARNING Involuntary start
Involuntary start of the machine may cause injury.
Keep your hands away from the start and stop
device until you are ready to start the machine.
Learn how the machine is switched off in the event
of an emergency.
Release the start and stop device immediately in
all cases of power supply interruption.
Original instructions
11© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
Whenever fitting or removing the insertion tool,
switch off the air supply, bleed the machine by pressing the start and stop device and disconnect the machine from the power source.
WARNING Whipping hydraulic hose
Hydraulic hoses under pressure can whip uncontrollably if screws loosen or are loosened. A whipping hydraulic hose can cause severe injuries.
Depressurise the hydraulic system before
loosening the connection of a hydraulic hose.
Tighten the nuts on the connections of the
hydraulic hoses to the required torque.
Check that the hydraulic hose and the connections
are not damaged.
WARNING Noise hazard
High noise levels can cause permanent and disabling hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling, or humming in the ears). To reduce risks and prevent an unnecessary increase in noise levels:
Risk assessment of these hazards and
implementation of appropriate controls is essential.
CAUTION Hot insertion tool
The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts.
Never touch a hot or sharp insertion tool.Wait until the insertion tool has cooled down before
carrying out maintenance work.
WARNING Insertion tool hazards
Accidental engagement of the start and stop device during maintenance or installation can cause serious injuries, when the power source is connected.
Never inspect, clean, install, or remove the
insertion tool while the power source is connected.
Storage, precautions
Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up.
Operate and maintain the machine as
recommended in these instructions.
Select, maintain and replace the insertion tool as
recommended in these instructions.
If the machine has a silencer, check that it is in
place and in good working condition.
Always use hearing protection.Use damping material to prevent work pieces from
'ringing'.
Maintenance, precautions
WARNING Machine modification
Any machine modification may result in bodily injuries to yourself or others.
Never modify the machine. Modified machines are
not covered by warranty or product liability.
Always use original parts, insertion tools and
accessories approved by Atlas Copco.
Change damaged parts immediately.Replace worn components in good time.
12
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
Overview
To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read the Safety instructions section found on the previous pages of this manual before operating the machine.
Design and function
LCD 500 and LCD 1500 are sturdy and reliable core drills designed for working together with Atlas Copco power packs. The core drills are small and flexible machines with a high performance compared to the weight.
The core drills are designed for water flushed diamond drilling but can also be used for dry drilling applications, which will not harm the seals. With prolonged use in dry drilling applications, the housing and shaft may become extremely warm. If this occurs, remove the drill bit and run water through the housing and shaft for one minute to dissipate the built up heat.
The core drills can be used in drilling rigs. The bearing housing is designed with a 60 mm cylindrical surface that fits into industry standard drilling rig mounting collars.
The directly driven hydraulic power design provides consistent rotation and torque when drilling in concrete, brickwork, or blocks for example. It also makes underwater drilling possible. They are designed for all kind of construction jobs. No other use is permitted.
Never use the core drill as a rotation movement supplier for other equipment.
To choose the correct insertion tool, see the spare part list or the accessories catalogue.
The core drills are delivered with 2 m ⅜" tail-hoses with ½" 'Flat-Face' quick-release couplings.
Main parts
A. Handle B. Trigger C. Adaptor D. Breast plate E. Pressure relief valve F. Protection bracket G. Handle ring H. Front handle I. Hydraulic hose J. Water hose K. Water valve
Labels
The machine is fitted with labels containing important information about personal safety and machine maintenance. The labels shall be in such condition that they are easy to read. New labels can be ordered from the spare parts list.
Original instructions
13© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Data plate
A. Maximum permitted hydraulic oil flow B. Machine type C. Maximum permitted hydraulic pressure
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
Safety label
RPM label
D. The warning symbol together with the book
symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time.
E. Serial number (is also stamped in the valve
housing).
F. The CE symbol means that the machine is
EC-approved. See the EC declaration which is delivered with the machine for more information.
G. Year of manufacture.
Noise level label
Installation
Hoses
For connection on the machine, the hydraulic hose must be approved for a working pressure of at least 160 bar (2300 psi) and have a ½” inner diameter. To resist exterior wear and tear, we recommend using a 2-layer hydraulic hose. The machine connection marked P (pump) is the oil inlet, and the connection marked T (tank) is the oil outlet. Always connect both hoses and make sure that all hose connections are tight. Never carry the machine by the hose.
The label indicates the guaranteed noise level corresponding to EC-directive 2000/14/EC. See "Technical data" for accurate noise level.
EHTMA category
The machine is clearly marked with EHTMA categories. It is important that any power source used is in a compatible category. If any doubt, consult an authorised supervisor.
14
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Quick-release couplings
The original Atlas Copco hydraulic hoses are fitted with Flat-Face quick-release couplings that are strong and easy to clean. The quick-release couplings are fitted so that the male connection supplies oil and the female connection receives oil.
NOTICE Wipe all couplings clean before connecting. Ensure that couplings are clean and correctly engaged before operation. Failure to do so may result in damage to the quick couplings and
Original instructions
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
cause overheating and cause foreign matter to enter the hydraulic system.
Hydraulic oil
In order to protect the environment, Atlas Copco recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. No other fluids should be used.
Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
Viscosity (permitted) 15-100 cSt.
Viscosity index Min. 100.
Standard mineral or synthetic oil can be used. Make sure to only use clean oil and filling equipment.
When the machine is used continuously, the oil temperature will stabilise at a level which is called the working temperature. This will, depending on the type of work and the cooling capacity of the hydraulic system, be between 20-40°C (68-104°F) above the ambient temperature. At working temperature, the oil viscosity must lie within the preferred limits. The viscosity index indicates the connection between viscosity and temperature. A high viscosity is therefore preferred, because the oil can then be used within a wider temperature range. The machine shall not be used, if oil viscosity fails to remain within the permitted area, or if the working temperature of the oil does not fall between 20°C (68°F) and 70°C (158°F).
Water flushing
For diamond bit core drilling, water flushing is required. Mount the water swivel and water hose on the core drill as follows.
The water can be supplied directly from a source, or a separate water kit can be used. A separate water kit with pressure tank is available, see the spare parts list.
Drill bit
Pressure adjustment
The maximum pressure of the power source is important. The pressure created in case of an incorrectly or unfitted return line coupling would cause overloading. Which could harm the machine and result in bodily injuries. The maximum pressure of the power source is 160 bar (limited by safety valve adjustment).
WARNING Operating pressure
If the maximum operating pressure for the hydraulic machine is exceeded, it can result in material damage and personal injury.
Always run the hydraulic machine with the correct
operating pressure, see "Technical data".
Only readjust the pressure relief valve (torque
control) on the machine according to procedure and values described under maintenance. Note that higher settings might lead to a higher torque, which could harm the machine and result in serious injury or death.
Choosing drill bit
A correct drill bit is a condition for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose drill bits with a high quality.
Fitting and removing the drill bit
Smaller diameter drill bits are fitted directly into the machine drive shaft (½" BSP). For larger diameter drill bits, use an ½" BSP male x 1¼ UNC male drive adaptor, which is included with the machine.
To prevent an accidental start:
1) Switch off the power supply and disconnect
the machine from the power source.
2) Screw the drill bit into the machine.
3) Lock the spindle using a spanner and tighten
the drill bit.
4) Bleed the machine by pressing the start and
stop device.
Original instructions
15© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
NOTICE Never cool a hot insertion tool in water, it can result in brittleness and early failure.
Operation
WARNING Involuntary start
Involuntary start of the machine may cause injury.
Keep your hands away from the start and stop
device until you are ready to start the machine.
Learn how the machine is switched off in the event
of an emergency.
Stop the machine immediately in all cases of
power supply interruption.
NOTICE Never exceed the maximum flow for the machine, as this might lead to failure of the drill bit and damage to the machine.
Preparations before starting
Check the drilling equipment
Check that all of the drilling equipment is in a good condition.
Inspect the hoses generally for signs of damage.
Check that the drill bit is in a good condition and has the correct diameter for the size of the core drill.
Clean all safety labels. Replace any that are missing or cannot be read.
Ensure that the hydraulic couplings are clean and fully serviceable.
Ensure that the fittings are tight and leak-proof.
Always use the core drill with a front handle mounted, to absorb the reaction torque.
Screw the drill bit into the nose end drive of the shaft and tighten by means of the spanner flats provided.
Start and stop
Start the machine by pressing the trigger while firmly holding the handle. By gradually applying pressure on the trigger, the speed may be reduced to obtain a soft start.
Stop the machine by releasing the trigger. The trigger returns automatically to the stop position. When the work is done, stop the power source. Disconnect the hoses and fit the protective caps to the quick-release couplings.
Operating
Before drilling
1. Connect the hydraulic hoses.
2. Connect the water hose to the water tap.
3. Screw the handle lightly into the handle ring and place the handle in a position that is comfortable for the operator.
4. Lock the handle ring in this position by tightening the handle to grip the bearing housing. Ensure that the handle remains locked throughout the drilling operation.
5. Start the power source.
6. Activate the water supply.
Starting a cut
Stand steady and make sure that your feet and hands are at a safe distance from the drill bit.
To start the drilling it is advisable to either turn the core drill to one side in order to obtain an initial groove and then slowly return to horizontal or vertical position as soon as the drill bit has engaged in the material to be drilled, or provide a guide to stop the drill bit skidding across the surface of the material to be drilled.
Check that the core drill is not blocked and that water flows through without obstruction.
Ensure that the power source to be used is compatible with the machine model, see the "Technical data".
Atlas Copco recommends using an LFD oil flow divider, if the flow from the power source can exceed the maximum allowed oil flow.
16
When taking a break
During all breaks you must place the machine in such a way that there is no risk for it to be unintentionally started. Make sure to place the machine on the ground, so that it can not fall.
In the event of a longer break or when leaving the workplace: Switch off the power supply and then bleed the machine by activating the start and stop device.
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
Maintenance
Regular maintenance is a basic requirement for the continued safe and efficient use of the machine. Follow the maintenance instructions carefully.
Before starting maintenance on the machine, clean it in order to avoid exposure to hazard substances. See “Dust and fume hazards”
Use only authorised parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered by warranty or product liability.
When cleaning mechanical parts with solvent, comply with appropriate health and safety regulations and ensure there is satisfactory ventilation.
For major service to the machine, contact your nearest authorised workshop.
After each service, check that the machine's vibration level is normal. If not, contact your nearest authorised workshop.
Disposal
A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the material can be recycled and any negative influence on the environment is kept as low as possible, and in respect to local restrictions.
Every day
Clean and inspect the machine and its functions each day before the work commences.
Conduct a general inspection for leaks and damage.
Check the function of the trigger. Make sure that it returns to its stop position when it is released.
Periodic maintenance
After each operating period of approximately 100 working hours or three times a year the machine must be dismantled and all parts be cleaned and checked. This work must be performed by authorized staff, trained for this task.
Storage
Check that the machine is properly cleaned before storage.
Store the machine in a dry place.
Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up.
Original instructions
17© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Technical data
Troubleshooting
Core drill not connected properlyCore drill will not operate
Oil flow and/or pressure too low
Oil flow and/or pressure too lowCore drill runs at low speed
Internal leakage
O-ring failure
Flow too highTrigger lever stuck Improper pressure/return line connection Back pressure too high
Impurities
Trigger lever blocked in locked positionTrigger lever cannot be released
Flow too highSystem overheats
Insufficient cooling
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
SolutionCauseProblem
Check the performance and connection of the power source. Make sure that the return line coupling is completely fitted with no clearance
Check the power source and ensure that the flow and pressure are according to the technical specifications
Check the power source and ensure that the flow and pressure are according to the technical specifications
Clean systemContaminated hydraulic system Carefully check the O-ring seals in the trigger
valve bushing and replace damaged ones Tighten trigger valve bushing properlyUntightened trigger valve bushingCore drill runs without pushing the trigger Replace the O-ring at the bottom of the
trigger valve bushing hole Replace springCheck valve spring broken Check the power source and ensure that the
flow and pressure are according to the technical specifications - and that the connections are correct
Check trigger valve/reversing valve for seizing
Readjust the flat spring through the two screws on the motor housing
Reduce the flow from the power source. If necessary, use a flow divider to control the flow
Use a power source with higher cooling capacity or add an additional oil cooler in the return line
Machine data
LCD 500, LCD 1500
7 (15.4)Weight without hoses and drill bit, kg (lb) 20-30 (5-8)Oil flow range, l.p.m. (US gal/min) 160 (2300)Maximum pressure relief valve setting, bar (psi) C and DEHTMA category 14 (200)Maximum back pressure in return line, bar (psi) 30-70 (86-158)Oil working temperature, °C (°F) Approx. 2Required cooling capacity, kW
30 l.p.m. (8 US gal/min)20 l.p.m. (5 US gal/min)
Drill bit diameter mm (in.)rpmDrill bit diameter mm (in.)rpmType
50-100 (2-4)90075-202 (3-8)600LCD 500 12-30 (0.5-1.2)225025-75 (1-3)1500LCD 1500
18
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
Noise and vibration data
Safety and operating instructionsLCD 500, 1500
VibrationNoise
Three axes valuesSound powerSound pressure
Declared valuesDeclared values
ISO 206432000/14/ECISO 11203
Lp
r=1m dB(A) rel
20µPaType
guaranteed dB(A)
Lw
rel 1pW
A
m/s2value
B
m/s2spreads
0.813.10-<70LCD 500 (Ø 102 mm, 20 lpm)
0.823.00-<70LCD 500 (Ø 102 mm, 30 lpm)
0.762.70-<70LCD 1500 (Ø 62 mm, 20 lpm)
0.833.40-<70LCD 1500 (Ø 62 mm, 30 lpm)
Vibration declaration statement
Vibration value A and uncertainty B determined according to ISO 20643. See table ”Noise and vibration data” for the values of A, B, etc.
These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated directive or standards and are suitable for comparison with the declared values of other tools tested in accordance with the same directive or standards. These declared values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, in what material the machine is used, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user, and the condition of the machine.
We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can be found at http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm
We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to vibration exposure, so that management procedures can be modified to help prevent future impairment.
Original instructions
19© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500Safety and operating instructions
EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)
We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
Pmax (bar)Hydraulic core drill
150LCD 500 150LCD 1500
Following harmonised standards were applied:
ISO/FDIS 11148-3:2009
Technical Documentation authorised representative:
Emil Alexandrov Atlas Copco Lifton EOOD 7000 Rousse Bulgaria
General Manager:
Nick Evans
Manufacturer:
Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden
Place and date:
Rousse, 2010-01-01
20
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
LCD 500, 1500Sommaire
FRANÇAIS
Sommaire
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
À propos des prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur. . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indications de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Précautions et qualifications du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Équipement de protection du personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Drogues, alcool ou médicaments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation, précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement, précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maintenance, précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stockage, précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conception et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pièces principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Étiquette niveau du bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Classe EHTMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Étiquette de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Étiquette Tpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Flexibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccords rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Injection d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Trépan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Choix de trépan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation et désinstallation du trépan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opérations à effectuer avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôler l'équipement de forage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avant le forage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Démarrage d'une coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lors des pauses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chaque jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Maintenance périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Destruction d'une machine usagée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche de pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Données relatives au bruit et aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Énoncé déclaratif sur les vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
22
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Instructions d’origine
SommaireLCD 500, 1500
Déclaration CE de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions d’origine
23© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
LCD 500, 1500
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l’opérateur
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à l'amélioration et à la rationalisation du travail quotidien de nos clients.
Atlas Copco dispose d'un solide réseau de distribution et de service après-vente, constitué de centres de clientèle et de distributeurs, partout dans le monde. Nos experts sont des professionnels formés, bénéficiant d'un savoir-faire global en termes de produits et d'applications. Aux quatre coins du monde, nous sommes en mesure d'offrir le soutien et l'expérience requis pour garantir à nos clients une efficacité optimale et continue de leur activité.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site Web suivant : www.atlascopco.com
Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden
À propos des prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur
Le but des instructions est de vous apprendre à utiliser la carotteuse d’une manière efficace et en toute sécurité. Les instructions vous donnent également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine de la carotteuse.
Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser la carotteuse pour la première fois.
Instructions d’origine
25© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
l’opérateur
LCD 500, 1500Prescriptions de sécurité et instructions pour
Consignes de sécurité
Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou remplacement d'accessoire sur la machine, afin de minimiser le risque de blessures graves ou de dommages pouvant entraîner la mort.
Affichez les Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur sur les différents sites de travail ; faites en des copies pour les employés et assurez-vous que chaque personne concernée a bien lu les Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur, avant d'utiliser ou d'intervenir sur la machine.
En outre, l'opérateur ou l'employeur doit évaluer les risques spécifiques pouvant survenir à la suite de chaque utilisation de la machine.
Indications de sécurité
Les indications de sécurité Danger, Attention et Prudence ont les sens suivants :
DANGER
ATTENTION
PRUDENCE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, terminera par provoquer la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est de susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est de susceptible de provoquer des blessures mineures à modérées.
Équipement de protection du personnel
Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes autres personnes séjournant sur la zone de travail doivent porter un équipement de protection individuelle, incluant au minimum :
Casque de protection
Protections auditives
Protecteurs des yeux résistants aux chocs avec
protection latérale
Appareil de protection respiratoire, le cas échéant
Gants de protection
Bottes de protection adaptées
Salopette de travail appropriée ou vêtement
similaire (serré) qui recouvre les bras et les jambes.
Drogues, alcool ou médicaments
AVERTISSEMENT Drogues, alcool ou
médicaments
Les drogues, l'alcool ou les médicaments risquent d'avoir un effet négatif sur votre jugement et votre capacité de concentration. De mauvaises réactions et des évaluations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, voire la mort.
N'utilisez jamais la machine lorsque vous êtes
fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments.
L'utilisation de la machine par une personne sous
l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments est strictement interdite.
Installation, précautions
Précautions et qualifications du personnel
Seules des personnes qualifiées ou formées peuvent utiliser ou procéder à l'entretien de la machine. Elles doivent être physiquement aptes à manipuler le volume, le poids et la puissance de l'outil. Utilisez toujours votre jugement et votre bon sens.
26
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
AVERTISSEMENT Déplacement / glissement
d'outil d'insertion
Une dimension incorrecte de L'emmanchement de l'outil inséré peut induire la perte ou le glissement de ce dernier pendant le fonctionnement. Risque de blessure grave ou d'écrasement des mains et des doigts.
Vérifiez que l'outil d'insertion utilisé possède la
bonne taille d'emmanchement et les dimensions pour lesquelles la machine est prévue.
Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet.
ATTENTION Pièces mobiles
Risque de pincement des mains et des doigts.
Ne contrôlez jamais les orifices ou les canaux
avec les mains ou les doigts.
Instructions d’origine
LCD 500, 1500
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l’opérateur
Fonctionnement, précautions
DANGER Danger d'explosion
Si un outil d'insertion chaud entre en contact avec un explosif, cela pourrait provoquer une explosion. Lors de travaux sur certains matériaux et lors d'utilisation de certains matériaux dans les pièces de la machine, des étincelles susceptibles d'enflammer des gaz peuvent provoquer des explosions. Les explosions peuvent provoquer des dommages corporels voire la mort.
Ne jamais utiliser la machine dans un
environnement explosif quelconque.
N'utilisez jamais cette machine près de
poussières, d'émanations ou de matériaux inflammables.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de gaz
non identifiée ni explosifs dans les environs.
Ne jamais forer dans un ancien trou.
AVERTISSEMENT Mouvements inopinés
L'outil inséré est soumis à des efforts importants lors de l'utilisation de la machine. L'outil inséré peut se rompre à cause de la fatigue après un certain temps d'utilisation. En cas de rupture ou de blocage de l'outil inséré, des mouvements soudains et imprévus peuvent se produire et entraîner des blessures. Les pertes d'équilibre ou les glissades peuvent également provoquer des blessures.
Assurez-vous de toujours adopter une position
stable, les pieds dans le prolongement de vos épaules et votre poids bien réparti sur les deux jambes.
Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vous
faites.
AVERTISSEMENT Danger de calage
Si l'outil d'insertion se bloque durant le fonctionnement, la machine se mettra à tourner sur elle-même si vous ne la tenez pas bien. Cette rotation inattendue de la machine entière peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
Restez bien droit et tenez toujours la machine
avec les deux mains.
Assurez-vous que les poignées sont toujours bien
propres, sans graisse ni huile.
Ne jamais forer dans un ancien trou.
AVERTISSEMENT Danger de piégeage
Les vêtements flottants, cheveux, gants, foulards ou écharpes risquent de se prendre sur un outil à insertion ou un accessoire en rotation. Ce type d'incident peut provoquer un étouffement, un scalp, des déchirures voire la mort. Pour réduire ce risque :
Évitez à tout prix d'agripper ou de toucher un
fleuret en rotation.
Évitez de porter des vêtements amples, des gants,
des foulards ou écharpes susceptibles de se prendre dans la pièce en rotation.
Couvrez les cheveux à l'aide d'un filet.
Vérifiez toujours l'équipement avant de l'utiliser.
Évitez d'utiliser l'équipement s'il vous semble endommagé.
Assurez-vous que les poignées sont toujours bien
propres, sans graisse ni huile.
Gardez vos pieds éloignés de l'outil inséré.Restez bien droit et tenez toujours la machine à
deux mains.
Ne jamais forer dans un ancien trou.Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle
est posée sur le sol.
Ne 'chevauchez' jamais la machine, une jambe
passée sur la poignée.
Ne maltraitez jamais l'équipement.Examinez régulièrement l'usure de l'outil
d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles.
Instructions d’origine
27© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
l’opérateur
LCD 500, 1500Prescriptions de sécurité et instructions pour
AVERTISSEMENT Dangers liés aux
poussières et aux fumées
Les poussières et/ou de fumées générées ou dispersées lors de l’utilisation de la machine peuvent causer des maladies respiratoires graves et permanentes, ou autre lésion corporelle (par exemple, la silicose ou autre maladie pulmonaire irréversible qui peut être mortelle, cancer, malformations congénitales et/ou inflammation de la peau).
Certaines poussières et fumées créées lors de foration, casse, martelage, sciage, meulage et autres activités de construction, contiennent des substances connues dans l'État de Californie et par d’autres autorités pour provoquer des maladies respiratoires, le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Quelques exemples de ces substances sont :
Silice cristalline, ciment et autres produits de
maçonnerie.
Arsenic et chrome provenant de caoutchouc traité
chimiquement.
Plomb provenant de peintures à base de plomb.
Les poussières et fumées dans l’air peuvent être invisibles à l’œil nu. Par conséquent, ne comptez pas sur la vue oculaire pour déterminer s'il y a des poussières ou des fumées dans l’air.
Pour réduire les risques d’exposition aux poussières et fumées, effectuez tout ce qui suit :
Effectuez une évaluation des risques spécifiques
au site. L’évaluation des risques devra inclure les poussières et les vapeurs créées par l’utilisation de la machine et les poussières susceptibles d'incommoder le voisinage.
Utilisez la sécurité intégrée appropriée pour
minimiser la quantité de poussières et de fumées dans l’air et leur accumulation sur les équipements, les surfaces, les vêtements et les parties du corps. Exemples de mesures applicables : systèmes de ventilation aspirante et de captage des poussières, pulvérisation d'eau et forage humide. Contrôlez si possible les poussières et les fumées à la source. Assurez-vous que les commandes sont correctement installées, entretenues et utilisées.
Portez, entretenez et utilisez de manière correcte
la protection respiratoire comme indiqué par votre employeur, en respectant les normes de sécurité et de santé au travail. La protection respiratoire doit être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente).
Si la machine dispose d’un système
d'échappement, dirigez ce dernier de manière à réduire les mouvements de poussière dans un environnement chargé en poussières.
Exploiter et entretenir la machine comme cela est
recommandé dans les Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur.
Sélectionner, entretenir et remplacer les
consommables / les outils d'insertion / et autres accessoires comme cela est recommandé dans les Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur. Le choix incorrect ou le défaut d'entretien de consommables / outils d'insertion / et autres accessoires peut provoquer une augmentation inutile des poussières ou fumées.
Sur le lieu de travail, portez des vêtements de
protection lavables ou jetables. Avant de quitter le lieu de travail, douchez-vous et changez de vêtements, pour réduire votre exposition aux poussières et fumées et celle des autres, des voitures, des maisons et des autres zones.
Évitez de manger, boire ou fumer hors dans les
zones exposées aux poussières ou aux fumées.
Lavez-vous les mains et le visage dès que
possible avant de quitter la zone exposée, et toujours avant de manger, boire ou fumer, ou d'entrer en contact avec d'autres personnes.
Respectez toutes les lois et règlements
applicables, y compris les normes de sécurité et de santé au travail.
Participez à la surveillance de l’air, aux
programmes d'examen médical, et aux programmes de formation à la santé et à la sécurité proposés par votre employeur ou les organisations professionnelles, et conformément aux normes et recommandations de sécurité et de santé au travail. Consultez un médecin spécialiste en médecine du travail.
Coopérez avec votre employeur et l’organisation
professionnelle pour réduire l’exposition aux poussières et fumées sur le chantier, ainsi que les risques. Des programmes de santé et de sécurité efficaces, des politiques et des procédures visant à protéger les salariés et autres personnes contre l’exposition à des poussières et des fumées nocives devront être établis et mis en œuvre sur les conseils d’experts en santé et sécurité. Consultez ces experts.
Travailler dans une zone bien ventilée.
28
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Instructions d’origine
LCD 500, 1500
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l’opérateur
AVERTISSEMENT Projectiles
Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se détache peuvent se transformer en projectiles à grande vitesse. En cours de fonctionnement, des éclats de roche ou d'autres particules du matériau de travail peuvent se transformer en projectiles et provoquer des blessures en frappant l'opérateur ou d'autres personnes. Pour réduire ces risques :
Utilisez des équipements de protection personnelle
et un casque de sécurité approuvés, y compris une protection oculaire résistante avec protection latérale.
Assurez-vous qu'aucune personne non autorisée
ne pénètre dans la zone de travail.
Maintenir le lieu de travail propre et exempt de
corps étrangers.
Assurez-vous que la pièce à travailler est
correctement fixée.
AVERTISSEMENT Risques liés aux éclats de
roche
L'utilisation de l’outil d’insertion comme outil à main peut engendrer des éclats de roche qui risquent de heurter l’opérateur et de le blesser.
Ne jamais utiliser l’outil d’insertion comme outil
d'arasement. Ces outils sont spécialement conçus et traités thermiquement pour être utilisés uniquement dans une machine.
AVERTISSEMENT Risques liés aux
mouvements
Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des travaux, vous pouvez ressentir de l’inconfort dans les mains, les bras, les épaules, le cou, ou d’autres parties du corps.
Adoptez une position confortable tout en
maintenant une base sûre et évitez les postures inconfortables en déséquilibre.
Changer de posture durant les longues sessions
de travail peut contribuer à éviter l’inconfort et la fatigue.
En cas de symptômes persistants ou récurrents,
consultez un professionnel de la santé qualifié.
AVERTISSEMENT Huile hydraulique
L'huile hydraulique renversée peut causer des brûlures, des accidents par glissade et nuit également à l'environnement.
Soyez particulièrement prudent en cas d'huile
renversée et traitez celle-ci conformément aux réglementations locales de sécurité et d'environnement.
Ne démontez jamais la machine hydraulique
lorsque l'huile hydraulique est chaude.
Ne jamais faire passer des canalisations
hydrauliques pour l'attache de la machine hydraulique à travers la cabine de conduite.
AVERTISSEMENT Risques de glissades, de
trébuchements et de chute
Il existe des risques de glissades, de trébuchements et de chute, par exemple sur des flexibles ou d'autres objets. Une glissade, un trébuchement ou une chute peut provoquer des blessures. Pour réduire ce risque :
Toujours s'assurer qu'aucun flexible ou autre objet
ne risque, d'une manière ou d'une autre, de gêner le passage d'une personne.
Assurez-vous de toujours adopter une position
stable, les pieds dans le prolongement de vos épaules et votre poids bien réparti sur les deux jambes.
AVERTISSEMENT Huile hydraulique sous
haute pression
Les jets fins d'huile hydraulique sous haute pression peuvent pénétrer la peau et provoquer des dommages permanents.
Consultez immédiatement un médecin en cas de
pénétration de l'huile hydraulique dans votre peau.
Ne jamais contrôler une fuite de liquide
hydraulique avec les doigts.
Éloignez votre visage de toute fuite éventuelle.
Instructions d’origine
29© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
l’opérateur
LCD 500, 1500Prescriptions de sécurité et instructions pour
AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations
L'utilisation normale et adéquate de la machine expose l'opérateur à des vibrations. L'exposition régulière et fréquente aux vibrations peut causer, contribuer à, ou aggraver les blessures ou les troubles au niveau des doigts, des mains, des poignets, des bras, des épaules et/ou des nerfs et de la circulation sanguine et/ou d'autres parties du corps de l'opérateur, y compris les blessures ou les troubles qui peuvent se développer graduellement sur des semaines, des mois, ou des années. De telles blessures ou troubles peuvent inclure des dommages au niveau du système de circulation sanguine, du système nerveux, des articulations et éventuellement au niveau d'autres parties du corps.
En cas d'apparition, à un moment quelconque, d'engourdissement, de malaises récurrents persistants, de sensation de brûlure, de raideur, de douleur lancinante, de fourmillement, de douleur, de maladresse, d'affaiblissement du poignet, de blanchissement de la peau ou d'autres symptômes lors de l'utilisation de la machine ou en dehors de celle-ci, cessez toute utilisation de la machine, informez votre employeur et consultez un médecin. Le fait de continuer à utiliser la machine après l'apparition de tels symptômes risque de les aggraver et/ou de les rendre permanents.
Utilisez et entretenez la machine conformément aux instructions, afin d'éviter toute augmentation inutile des vibrations.
Les mesures suivantes peuvent contribuer à réduire l'exposition de l'opérateur aux vibrations :
Laissez l'outil faire le travail. Utilisez une poignée
manuelle réduite permettant un contrôle approprié et une utilisation en toute sécurité.
Si la machine est équipée de poignées
antivibratoires, maintenez-les en position centrale, en évitant d'enfoncer les poignées jusqu'à leur butées.
Lorsque le mécanisme de percussion est activé,
le seul contact entre votre corps et la machine doit être celui de vos mains sur la/les poignée(s). Évitez tout autre contact, notamment d'appuyer une partie quelconque du corps contre la machine ou de vous pencher sur cette dernière pour essayer d'en augmenter la capacité d'avance. Il est également important de ne pas maintenir le dispositif de marche/arrêt actionné lorsque vous retirez l'outil de la surface de travail cassée.
Arrêtez immédiatement de travailler si la machine
commence soudainement à vibrer fortement. Avant de recommencer à travailler, identifiez la cause de l'augmentation des vibrations et remédiez-y.
Évitez d'attraper, de tenir et de toucher l'outil
inséré lorsque la machine est en marche.
Participez à la surveillance médicale, aux examens
médicaux et aux programmes de formation offerts par votre employeur ou imposés par la loi.
Lorsque vous travaillez dans des conditions de
froid, portez des vêtements chauds et gardez les mains au chaud et au sec.
Voir « Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit » pour la machine, y compris les valeurs des vibrations déclarées. Ces informations figurent à la fin des « Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur ».
DANGER Dangers électriques
La machine n'est pas isolée électriquement. Tout contact de la machine avec de l'électricité risque de provoquer des blessures graves ou la mort.
N'utilisez jamais la machine près d'un câble
électrique ou d'une autre source d'électricité.
Assurez-vous de l'absence de câbles cachés ou
d'autres sources d'électricité dans la zone de travail.
AVERTISSEMENT Dangers liés aux objets
cachés
En cours de fonctionnement, les tuyaux et câbles cachés constituent une source potentielle de blessures graves.
Vérifiez la composition du matériau avant toute
utilisation.
Faites attention aux câbles et aux tuyaux cachés,
comme les tuyaux d'électricité, de téléphone, d'eau, de gaz et les canalisations d'égouts, etc.
Si vous pensez avoir touché un objet caché avec
l'outil, arrêtez immédiatement la machine.
Vérifiez que tout danger est écarté avant de
continuer.
Assurez-vous que l'outil inséré est correctement
entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil coupant), en bon état et de la taille appropriée. Les outils insérés mal entretenus, usés ou de dimension inadaptée allongent la durée d'exécution d'une tâche (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations.
30
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Instructions d’origine
Loading...
+ 186 hidden pages