Atika BKS 38 User Manual [hr]

BKS 38
Стр. 2
Ръководство за експлоатация - Указания за безопасност -
Резервни части
Str 18
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Σελίδα 32
Εγχειρίδιο λειτουργίας – Οδηγίες ασφαλείας – Ανταλλακτικά
48. oldal
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Strana 63
Uputa za uporabu – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Stronie 78
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Pagina 93
Instrucţiuni de folosire - Măsuri de siguranţă - Piese de schimb
cтp. 108
инструкции по эксплуатации - Указания по теxнике безопасност -
и яЗапасные части
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
İşletme kılavuzu – Güvenlik açıklamaları – Yedek parçalar
Strana 124
Stran 139
Sayfa 153
е
ССъъддъърржжаанниие
Декларация за съответствие съгласно нормите на Европейската общност Обем на доставката 2 Разрешено време за работа 2 Символи върху верижния трион 3 Символи в ръководството за обслужване 3 Употреба по предназначение 3 Остатъчни рискове 3 Указания за безопасност 4
Лично предпазно облекло 4
Преди рязане 4
Обслужване 5
По време на рязането 5
Откат на триона 5
Общи указания 6
Безопасно боравене с моторни горива 7
Указания за работа (техники на рязане) 7 Монтаж 8
Монтаж на направляващата шина и на
дърворезната верига
Обтягане на режещата верига 8
Подготовка за пускане в действие 9
Смазване на веригата 9
допълване на маслото за резачната верига 9
Проверка на смазването на веригата 9
Зареждане с гориво 9
Смесване 10
Зареждане на верижния трион с гориво 10
Пускане в експлоатация 10
Верижна спирачка 10
Проверка на верижната спирачка 10
Преди пускането на верижния трион 11
Пускане при студен двигател 11
Спиране на двигателя 11
Пускане при топъл двигател 11
Техническа поддръжка и почистване 11
Регулиране на смазването на веригата
Дърворезачна верига и направляваща шина
Заточване на режещата верига
Почистване на направляващата шина
Верижно колело
Почистване на въздушния филтър
Да се смени филтъра за горивото
Да се провери/смени запалителната свещ
Да се
Уловител на веригата
Шумозаглушител/ Отвор за извеждане
Настройване на карбуратора (обороти на
Почистване
Транспорт 14 Съхранение 14 Гаранция 14 Чертеж за поддръжката и почистването 15 Възможни неизправности 16 Технически данни 17 Описание на уреда / резервни части 17
провери запалителната искра
празен ход)
2
8
ДДееккллаарраацциия
ннооррммиитте
съгласно Директивата на ЕО 98/37 EG ATIKA ООД & Кo. KД
Шинкелщрасе 97 59227 Ален - Германия
декларира на своя отговорност, че продуктът
бензинов верижен трион Tип BKS 38
за който се отнася тази декларация, отговаря на съответните основни изисквания за безопасност и здраве на Директивата на ЕО 98/37 EG, както и на изискванията на другите съответни директиви на ЕО
2004/108/ЕО и 2000/14/ЕО.
процедура за оценяване на съответствието: 2000/14/ EG - приложение V
Измерено ниво на силата на звука L
Гарантирано ниво на силата на звука L Извършена проверка на ЕО за строителна мостра
посредством: Intertek Германия GmbH Сертификат-№.: 06SHW1038-02
Ален, 04.05.2009 A. Полмайер, Управител
След разопаковане проверете съдържанието на
кашона за:
! пълнота
12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 14
14
! еветуални повреди при транспорта. Незабавно уведомете търговеца или производителя за
възраженията си. Рекламации, направени по-късно, не се признават.
1 верижен трион 1 кръгла пила 1 направляваща шина 1 ръководство за обслужване 1 режеща верига 1 Ръководство за монтаж и
1 защита на веригата 1 Гаранционна декларация 1 Смесителен резервоар
за горивото
Моля, спазвайте местните предписания за защита от шума.
я
а
зза
ссъъооттввееттссттввиие
е
а
нна
ЕЕввррооппееййссккаатта
м
ООббеем
РРааззрреешшеенно
о
а
нна
ддооссттааввккаатта
обслужване
Принадлежности за монтаж
вврреемме
а
110,7 dB (A).
WA
114 dB (A).
WA
е
а
зза
ррааббоотта
е
ссъъггллаасснно
ооббщщнноосст
а
а
о
т
2
и
ССииммввоолли
Предупреждение! Верижният трион може да предизвика сериозни наранявания!
Преди пускането в експлоатация да се прочете ръководството за експлоатация и да се вземат под внимание и указанията за безопасност.
ввъъррхху
у
ввеерриижжнниия
я
ттррииоон
н
ССииммввоолли
L
и
в
в
рръъккооввооддссттввоотто
Грозяща опасност или опасна ситуация.
Неспазването на тези указания може да доведе до наранявания или материални щети.
Важни указания за правилна работа.
Неспазването на тези указания може да доведе до неизправности.
о
а
зза
ооббссллуужжвваанне
е
Опасност от откат! Да не се реже с острието на меча.
Бензинът и маслото са огнеопасни и могат да експлодират. Забранени са огън, открита светлина и пушене.
Дръжте верижния трион по време на работа винаги с двете ръце.
Да се носи предпазно облекло със защита от порязване.
Носете защитна каска, очила и защита за слуха.
Носете защитни ръкавици.
Да се носят предпазни обувки!
Горивна смес 40:1
Да се изключи двигателя!
Масло за режещата верига
Зареждане, Горивна смес
Да се вземе предвид посоката на движение на звената на веригата
верижна спирачка: l отпусната верижна спирачка: = освободена
Въздушна клапа за първоначално пускане: експлоатационно положение (топъл двигател)
Въздушна клапа за първоначално пускане: положение на пускане (студен двигател)
да се настрои смазването на веригата
C
Â
Â
Верижният нож е подходящ единствено за рязане наВерижният трион да не се използва за рязане наКъм употребата по предназначение спада също така
Всяка друга употреба извън тези рамки се счита за
безопасност при употреба по предназначение също могат да съществуват остатъчни рискове поради конструкцията, обусловена от целта на употреба на уреда.
Остатъчните рискове могат да бъдат сведени но минимум, ако се спазват като цяло “Указанията за безопасност” и “Употребата по предназначение”, както и ръководството за експлоатация.
Внимание и предпазливост намаляват риска от наранявания и увреждания на лица.
Опасност от откат при допира на върха наОпасност от нараняване на пръстите и ръцете от
Указания за ползвателя. Тези указания ще ви помогнат да използвате оптимално всички функции.
Монтаж, обслужване и техническа поддръжка.
Тук се обяснява какво точно трябва да направите.
Важни указания за екологосъобразно поведение. Неспазването на тези указания може
да доведе до поражения на околната среда. Моля вземете на помощ приложеното
ръководство за монтаж и обслужване, когато в текста има указание към номер на фигура.
а
о
УУппооттрреебба
дървесина на открито. строителни материали и пластмаси. спазването на предписаните от производителя условия
за монтаж, експлоатация, поддръжка и пускане в експлоатация и спазването на ръководството указания за безопасност.
несъобразена с предназначението. За произтичащите от това щети производителят не носи отговорност: Рискът се носи единствено от ползвателя.
ООссттааттъъччнни
Въпреки спазването на всички разпоредби за
направляващата шина до твърд предмет. инструмента (режеща верига).
ппо
ппррееддннааззннааччеенниие
съдържащите се в
и
ррииссккоовве
е
е
3
Нараняване от отхвърлени части от обработвания
детайл.
Увреждане на слуха при по-продължителна работа без
защита за слуха.
Опасност от изгаряне при допир до горещи строителни
детайли.
Опасност от отравяне с въглероден окис при използване
на уреда в затворени и трудно проветрими помещения
Опасност от пожар
.
Освен това въпреки всички взети предпазни мерки може да съществуват остатъчни рискови, които не са очевидни.
я
а
УУккааззаанниия
зза
ббееззооппаасснноосст
т
Спазвайте следните указания, за да предпазите себе си и останалите от възможни наранявания.
Поради тази причина прочетете и спазвайте преди пускането в експлоатация на това изделие следните указания и предписанията за предотвратяване на злополуки на Вашия професионален съюз, респ. валидните в съответната страна предписания за безопасност, за да предпазвате себе си
и други от
възможни наранявания.
Съхранявайте добре указанията за безопасност.
L
Поправки на уреда трябва да бъдат извършвани от производителя, респ. от фирми, които са посочени от него.
Този, който работи с верижния трион, трябва да може да
докаже съответно обучение за предвиденото приложение (курс за работа с верижни триони) и да е запознат с употребата на верижния трион и с личните предпазни средства.
Непълнолетни лица не може да работят с верижния
трион.
Бъдете внимателни. Внимавайте какво правите.
Подхождайте разумно към работата. Не използвайте уреда, ако сте уморени или сте под влиянието на наркотици, алкохол или медикаменти. Моментното невнимание при използване на уреда може да доведе до сериозни наранявания.
Преди употреба на уреда се запознайте с него с
помощта на ръководството за обслужване.
Не използвайте уреда за цели, за които той не е
предназначен (вижте ”Употреба по предназначение”).
Лични предпазни средства
Никога не работете без подходящи предпазни
средства:
не носете широко облекло или украшения, те могат да бъдат захванати от подвижните части
мрежа за косата при дълга коса
изпитана предпазна каска в ситуации, при които
трябва да бъдат взети предвид наранявания на главата (например при отсичане и кастрене на дървета).
предпазване на лицето
защита за слуха;
предпазно яке със сигнален цвят
панталон и ръкавици със защита от порязване
ботуши, които са защитени против пързаляне
(предпазни обувки) и предпазна капачка за пръстите на краката
пожарогасител и лопата (по време на рязането може образуват искри)
да се
материал за първа помощ
при необходимост мобилен телефон
Указания за безопасност – преди рязането
Преди пускането в експлоатация и редовно по време на рязането извършвайте следните проверки. Взимайте предвид съответните раздели с ръководството за употреба:
Верижният трион монтиран ли е изцяло и съгласно
предписанията?
Намира ли се верижният трион в добро и безопасно
състояние?
Използвайте единствено подходяща комбинация от
направляваща шина и дърворезачна верига, както е описано в „Технически данни“. Погрешни комбинации увеличават риска от откат (Kickback)!
Резервоарът с маслото (смазване на веригата) пълен ли
е? Проверявайте редовно нивото на маслото. Допълнете маслото за режещата верига веднага, за да не работи режещата верига на сухо.
Правилно ли е обтегната режещата верига?
Обърнете внимание на точките в раздел „Обтягане на режещата верига“.
Правилно ли е заточена режещата верига?
Използвайте единствено добре наточени дърворезачни вериги, тъй като тъпи дърворезачни вериги не само увеличават опасността от откат, но също така и натоварват двигателя.
Освободена ли е верижната спирачка и работи ли тя
безупречно? Обърнете внимание на точките в раздел „Проверяване на верижната спирачка“.
Ръкохватките сухи и чисти ли сасвободни от масло и
смола?
Преди започване на работа обезпечете това,
в обхвата на експлоатация да не пребивават други
хора, деца или животни
да бъде осигурено безпрепятствено отклоняване за
Вас назад
областта около краката да бъде свободна от всички
чужди тела, храсталак и клони.
да бъде осигурена безопасна стойка.
Има ли на работното място опасност от препъване?
Поддържайте работната Ви област подреден! Безредието може да има за следствие злополуки – опасност от спъване!
Вземете предвид въздействията на заобикалящата
среда:
4
Не работете върху сняг, лед или прясно обелена дървесина – опасност от подхлъзване!
Не работете при недостиг на светлина (например при мъгла, дъжд, силен снеговалеж или здрач). Не можете да различавате подробности в обхвата на падането – опасност от злополука!
Не използвайте верижния трион в близост до горими течности или
Потребителят е отговорен за злополуки и опасности,
газовеопасност от пожар!
които възникват спрямо други лица или спрямо тяхна собственост.
Указания за безопасност - обслужване
 Никога не режете с една ръка. Винаги
дръжте верижния трион здраво с две ръце, лявата ръка на предната ръкохватка (4), а дясната ръка на задната ръкохватка (29).
 Дръжте верижния трион леко вдясно от
собственото ви тяло.
Избягвайте ненормално положение на тялото. Дръжте
тялото си в стабилно положение и във всеки момент пазете равновесие.
Никога не работете
с изпънати ръце
на трудно достъпни места
над височината на раменете
като стоите на стълба, работно скеле или на дърво.
При проучване на дърветата задействайте верижния
трион.
При паузи в работата верижният трион трябва така да
бъде подсигурен (да се постави предпазител за веригата, да се активира верижната спирачка) и поставен, че никой да не бъде застрашен. Да бъде предпазен верижният трион от достъп на неупълномощени лица.
Указания зе безопасност – по време на рязането
Никога не работете сам. Постоянно поддържайте
звуков и видим контакт с други лица, за да може при злополука веднага да бъде оказана помощ.
Веднага спрете двигателя при грозяща опасност или при
злополука.
Не оставяйте триона никога да работи без контрол. Трионът с двигател произвежда вредни вещества!
Никога не оставяйте верижния трион да работи в затворени или трудно проветрими помещения. Погрижете се за достатъчен обмен на въздух, когато работите в падини, изкопи или стеснени заобикалящи среди. Съществува опасност от отравяне с
въглероден окис или смърт от задушаване!
Приключете работа веднага, щом се появят телесни
оплаквания (например главоболие, виене на свят, прилошаване и т.н.) – Съществува повишена опасност от злополука!
 При включване верижният трион трябва да се
подпира безопасно и да се държи здраво. Веригата и направляващата шина трябва да стоят свободно.
5
Започнете с рязането едва тогава, когато верижният
трион е достигнал пълните обороти.
Не претоварвайте машината! Вие работите по-добре и
по-безопасно в зададената област на мощността.
Правете паузи по време на рязането, за да може
двигателят да се охлади.
Не поставяйте горещия трион в суха трева или върху
горими предмети.
Никога не докосвайте шумозаглушителя и двигателя
докато работи триона или малко след като той е бил изключен. Опасност от изгаряне!
Никога не допирайте работещия трион до телени огради
или до земята.
Внимавайте по дървесината да няма чужди тела
(камъни, пирони и др.).
Осигурете по време на рязане дървесината да не се
превърта.
Внимателно режете начупената дървесина. Съществува
опасност от нараняване с откъснали се парчета дървесина.
Избягвайте откат на триона посредством коректно
направляване на триона.
Спазвайте: Указания за безопасност – откат на
триона
 Използвайте палцовия ограничител (31) за
фиксиране на верижния трион върху дървото. По време на рязане използвайте палцовия ограничител като лост.
Не използвайте верижния трион за повдигане или
преместване на дървесина.
Оставете верижния трион да работи, като леко
натиснете палцовия ограничител с лоста. При рязане не натискайте със сила.
При отсичането на по-дебели клони или стъбла
поставяйте палцовия ограничител в по-дълбока точка. За повторно поставяне освободете палцовия ограничител от дървото и го поставете отново на по­голяма дълбочина. При това не махайте триона от среза.
Бъдете внимателни в края на рязането. Щом трионът
излезе от дървото, се променя силата на тежестта. Съществува опасност за краката и стъпалата.
Изваждайте верижния трион от разреза само с
работеща верига.
Ако веригата на триона се заклещи в дървото, веднага
изключете уреда.. Използвайте клин, за да освободите отново направляващата шина.
Вибрации
Когато лица с проблеми в кръвообращението бъдат
изложени прекалено често на вибрации, могат да се появят увреждания на нервната система или на кръвоносните съдове. Вие можете да намалите вибрациите:
- с помощта на здрави, топли работни ръкавици
- намаляване на работното време (да се правят повече
дълги паузи) Отидете на лекар Вие не се чувствате добре или ако пръстите станат безчувствени.
в случай, че Вашите пръсти се подуят,
Указания за безопасност – откат на триона
Какво се разбира под откат на триона?
Откат на триона е внезапното отскачане на работещия верижен трион нагоре и назад към този, който работи с него. Той се получава, когато
Â
материала, който се нарязва (невол- но) или други твърди предмети.
трионът е заклешен на върха на направляващата шина.
Верижният трион реагира неконтролирано и често причинява тежки наранявания на този, който работи с него.
Извършвайте странични рязания, наклонени и надлъжни разрези с повишено внимание, тъй като тук не се използва палцовия ограничител.
Как мога да предотвратя отката на триона?
 Дръжте верижния трион винаги здраво с две
ръце.
 За по-добро контролиране режете с долния ръб
на направляващата шина. При това поставяйте верижния трион винаги толкова полегато, колкото е възможно.
 Никога не режете с върха на направляващата
шина.
 Рязането с горния ръб може да предизвика откат
на триона, когато верижният трион се заклещи или когато попадне на твърд предмет в дървесината.
Започвайте да режете, само когато режещата верига
работи.
Да се работи само с остра и коректно наточена и
опъната верига.
 Палцовият ограничител (31) да бъде използван
като лост.
Никога не работете над височината на раменете. Да не се нарязват никога няклоко клона наведнъж. При
разтоварване внимавайте да не докосвате друг клон.
 При удължаване по възможност използвайте
опора за рязане.
Прободни разрези могат да се правят само от обучен
персонал.
Изключете машината, при:
Контакт на верижния трион с почва, камъни,
ремонтни работи
работи по поддръжката и почистването
отстраняване на неизправности
Транспорт
допълнително обтягане на веригата
смяна на веригата
върхът на направляващата шина докосва
Общи указания за безопасност
пирони или други чужди тела B веднага да бъдат проверени веригата и направляващата шина
напускане
на машината (също и при кратковременно
прекъсване)
Грижете се внимателно за верижния трион:
Следвайте предписанията за техническата поддръжка и указанията за смазване и смяна на инструмента.
Поддържайте инструментите остри и чисти, за да можете да работите по-добре и по-сигурно.
Поддържайте ръкохватките сухи и незамърсени със смола, масло и грес.
Проверете машината за евентуални повреди:
Преди по-нататъшната употреба на уреда предпазните приспособления трябва да бъдат проверени внимателно по отношение на тяхното безупречно функциониране и функционирането по предназначение. Използвайте уреда единствено с пълни и коректно монтирани предпазни съоръжения и променяйте нищо по машината, което би могло да намали безопасността.
Проверете, дали движещите се части работят
безупречно и не заяждат или дали има повредени части. Всички части трябва да са монтирани правилно и да отговарят на всички условия, за да сигурят безупречната работа на триона.
Повредени предпазни приспособления и части трябва да бъдат ремонтирани или сменени съгласно предписанията от
призната специализирана работилница, доколкото не е зададено нещо друго в указанието за употреба.
Повредените или нечетливи лепенки с указания за безопасност трябва да се сменят.
Не оставяйте инструмент вътре!
Винаги преди включване проверете, дали всички инструменти са отстранени.
Уредите, които не се използват, съхранявайте на сухо,
затворено място, недостъпно за деца.
Не предприемайте други ремонти на машината, както
е описано в главата „Поддръжка“, а се обърнете директно към производителя, респ. отговорната служба за клиенти.
Ремонти на други части на машината трябва да бъдат
извършвани от производителя, респ. от някоя от неговите служби за клиенти.
Да се използват единствено оригинални резервни
части, принадлежности и специални комплектуващи части. Посредством използването на други резервни части и други принадлежности могат да възникнат злополуки за потребителя. За произтичащите от това щети производителят не носи отговорност:
6
Указания за безопасност -
При зареждането с гориво не трябва да се пуши и да се При зареждането носете предпазни ръкавици.
Не зареждайте в затворени помещения. Изключете уреда и го оставете да се охлади. Отворете внимателно ключалката на резервоара, за да
Внимавайте за това, да не разсипвате гориво или
Безопасно боравене с моторни горива
горивата и горивните пари са огнеопасни и могат да предизвикат тежки увреждания при вдишване и върху кожата. Поради тази причина при боравенето с гориво трябва да се действа много внимателно и да се извършва добро проветряване.
избягва отворен прозорец.
бъде премахнато евентуално налично свръхналягане. масло. Почистете верижния трион веднага, след като
сте разсипал гориво или масло. Сменете облеклото си веднага, когато сте разсипал гориво или масло върху него.
C Обърнете внимание на това, да не попада гориво в
почвата.
Затворете ключалката на резервоара отново
внимателно след зареждането и обърнете внимание на това, тя да не се освободи по време на експлоатацията.
Обърнете внимание на това, капачката на резервоара и
бензиновите проводници да са уплътнени. При неуплътнености не трябва да пускате уреда в експлоатация.
Никога не използвайте трион с повреден кабел за
запалването и контактен накрайник на запалителна свещ! Опасност от образуване на искри!
Транспортирайте и съхранявайте горивата единствено в
допустими и обозначени за това резервоари.
Дръжте децата далеч от горивата. Не транспортирайте и съхранявайте горивата в близост
до горими или лесно възпламеними вещества както и искри или открит пламък.
За пускането на уреда се отдалечете минимално на три
метра от мястото на зареждане.
я
а
УУккааззаанниия
зза
ррааббоотта
Допълнителни указания за рязането на трупи
 Никога не полагайте трупите за рязане на земята.
Подпрете трупите така, че разрезът да не се затвори и режещата верига да не се заклещи. Използвайте сигурна поставка (например опора за рязане). Избягвайте докосването на пода с върха на направляващата шина или режещата верига.
Преди рязане подравнявайте по-късите трупи и ги
фиксирайте здраво.
Избягвайте рязането на тънка дървесна растителност
или нарязани дърва. Верижният трион не е подходящ за този вид работи.
Правете надлъжните разрези особено внимателно, тъй
като при това не се използва палцовият ограничител.
а
––
ттееххнниикки
и
нна
а
рряяззаанне
е
Ще предотвратите отката на триона, ако държите триона под малък ъгъл.
При работа по сколонове, стойте винаги над или
встрани от трупите, съответно от легналия материал за рязане. Внимавайте за търкалящи се трупи.
Указания за рязането на дървесина под напрежение
Ако намиращите се под напрежение клони, дървета или дървесина се освобождават от напрежението чрез рязане, се изисква изключително внимание. Материалът за рязане може да реагира напълно неконтролируемо и да доведе до тежки наранявания или смърт.
Такива дейности могат да бъдат изпълнявани
единствено от обучени специалисти.
/ Â / Â / Â
Â
При всички видове работа правете от страната на
натискане това разделящ разрез
трион може да заяде или да даде откат
Â
напрежение на опъна
n винаги първо разтоварващ разрез и след
o - в противен случай верижният
.
Дървесината на горната страна под
n Направете разрез отдолу (една трета от диаметъра на
стъблото) нагоре.
o След това направете на същото място отгоре надолу
втори разрез, който да раздели стъблото на две.
Â
Дървесината на долната страна под
напрежение на опъна
n Направете разрез отгоре (една трета от диаметъра на
стъблото) надолу.
o След това направете на същото място отдолу нагоре
втори разрез, който да раздели стъблото на две.
Â
Дебели стволове и силно напрежение
n Направете разрез отдолу (една трета от диаметъра на
стъблото) нагоре.
o След това направете на разстояние от първия разрез
втори разрез, който да раздели стъблото на две.
Указание за рязане на дървета
 Степенно рязане
n Направете отдолу първия разрез (една трета от
диаметъра на стъблото).
o На същата височина от първия разрез направете
отгоре втория разрез, който разделя клона.
p За отрязване на остатъчното парче отрежете клона
отгоре близо до стъблото.
7
Указания за отсичането на дървета
Такива дейности могат да бъдат изпълнявани
единствено от обучени специалисти.
Вземето под внимане държината на направляващата
шина. Могат да бъдат отсичани единствено дървета, чиито диаметър на стъблото е по-малък от дължината на направляващата шина.
Â
опасност (D). намират лица или животни в областта на падане. Съществува опасност за живота!
Â
място трябва да възлиза на 2 ½ дължини на дървото.
Â
бъде свободно от опасности за спъване, а Вие да имате безпрепятствен път за бягство (F).
 Преди отсичането на дървото установете
посоката на отсичане (C). При това вземете предвид точката на тежестта на короната на дървото, съседните дървета, посоката на склона, здравословното състояние на дървото и посоката на вятъра. На тази страна се изрязва вдлъбнатината за поваляне.
Почистене областта за работа по стъблото от пречещи
клони, храсталак погрижете за безопасно положение.
Почистете основно дънера на дървото – пясък, камъни и
други твърди тела изтъпяват режещата верига и може да я повредят.
Вземете предвид здравословното състояние на дървото – бъдете внимателни при повредени стъбла или мъртви дървета (изсъхнала, изгнила или мъртва дървесина).
 Техника за отсичане на дървета:
B Изрежете в стъблото вдлъбнатина за поваляне,
B Подава се предупредителен вик "Внимание" или
B Сега нарежете на
B В никакъв случай не прерязвайте стъблото. Трябва
B Вкарайте клин в хоризонталния разрез за поваляне, B Внимавайте, щом дървото започне да пада, за
Преди отсичането подсигурете зоната на
Обърнете внимание на това, да не се
Минималното разстояние до следващото работно Подсигурете, работното място около стъблото да
и препятствия и по този начин се
дълбока около 1/3 от диаметъра на дървото. Направете най-напред хоризонталното срязване и след това като второ срязване - от горе под ъгъл от около 45°.
"дървото пада", преди да започнете с разреза за отсичането.
срещуположната страна на стъблото хоризонтален разрез за отсичане. Този разрез трябва да бъде направен малко по-високо (около 4 cm) от хоризонталния разрез на вдлъбнатината за поваляне.
да останат около 1/10 от диаметъра на стъблото. В случай, че дървото започне да пада преждевременно, веднага извадете от разреза и стъпете назад или настрани.
за да накарате дървото да падне. падащи надолу малки или големи клони.
верижния трион
ж
а
ММооннттааж ддъъррввооррееззннаатта
Опасност от нараняване!
 Поставете верижния трион на равна площ и
освободете верижната спирачка. Натиснете предната защита на ръката (3) към предната
ръкохватка (4).
Â
Отстранете капака (13), като развинтите
закрепителните винтове (14).
Â
Завъртете винта за обтягане на веригата (15) по
посока, обратна на часовниковата стрелка, докато цилиндричния край за обтягане (16) се намира в крайно положение.
Â
Поставете направляващата шина. Цилиндричният
край за обтягане (16) трябва да влиза в съответния отвор на направляващата шина.
Поставете режещата верига над куплунга (17) върху намиращото се отзад верижно колело (18) Â
направляващ процеп на направляващата шина.
движения на звената на веригата!
звената на веригата да са поставени правилно в направляващия процеп и на верижното колело.
Â
Поставете отново капака (13) и затегнете здраво
закрепителните винтове (14). Обтегнете режещата верига както е описано в раздела „Обтягане на режещата верига“.
ООббттяяггаанне
Опасност от нараняване!
Освободете закрепителните винтове (14)
Â
максимално с едно завъртане.
Â
Повдигнете леко върха на направляващата шина и
завъртете винта за обтягане на веригата (15) по посока на часовниковата стрелка, докато се достигне правилното обтягане на веригата.
Â
Режещата верига е обтегната правилно, когато в
средата на направляващата шина тя може да бъде повдигната с около 3 - 4 mm.
нна
ннааппррааввлляявваащщаатта
а
ввеерриигга
При работи по направляващата шини
и по режещата верига винаги изключвайте двигателя и носете предпазни ръкавици!
и поставете режещата верига в заобикалящия
Обърнете внимание на правилната посока на
Обърнете внимане при монтажа на това,
е
а
нна
рреежжеещщаатта
При работи по направляващата шини
и по режещата верига винаги изключвайте двигателя и носете предпазни ръкавици!
ММооннттааж
а
а
ввеерриигга
ж
а
а
шшиинна
а
и
и
нна
а
8
Завъртете винта за обтягане на веригата в посока, обратна на часовниковата стрелка, когато режещата верига е обтегната прекалено много.
Проверете, дали звената на веригата са поставени правилно в направляващия процеп на направляващата шина.
Затегнете отново закрепителните винтове (14).
Проверете обтягането на режещата верига:
B преди започване на работа B след първите разрези B по време на рязането редовно на всеки 10 минути
С правилно обтегната дърворезачна верига и
достатъчно смазване се удължава продължителността на експлоатация на веригата.
LМоля, обърнете внимание на следното:
B една нова режещата верига трябва по-често да бъде
допълнително обтягана
B при затопляне на веригата до работната температура тя
се разширява и трябва да се обтегне.
След приключване на рязането режещата верига трябва да се отпусне отново, тъй като при охлаждане режещата верига би се обтегнала твърде много.
B ако веригата се вее или излиза от водача, тя трябва
веднага да се обтегне.
а
а
ППооддггооттооввкка
зза
ппууссккаанне
е
в
в
ддееййссттввиие
е
L Верижният трион не се доставя с масло за режещи
вериги и напълнен с гориво.
Напълнете верижния трион, както е описано в "Смазване на веригата" и "Зареждане".
Смазване на веригата
Не експлоатирайте верижния трион никога без
L
смазване на веригата. Употребата без масло за режещи вериги води до увреждане на режещата верига и направляващата шина.
Трайността и режещата мощност на веригата зависи от оптималното смазване. По време на експлоатацията режещата верига автоматично се омрежва с масло.
допълване на маслото за резачната верига
Изключете двигателя и носете предпазни ръкавици!
Поставете режещата верига върху подходяща
Â
подложка и завинтете ключалката за масления
резервоар (11).
C Напълнете масления резервоар с биологично
разградимо масло за режещи вериги (Поръчка №:
9
Да се избягва контакта с кожата и очите!
400144). За по-лесно пълнене използвайте фуния.
При пълненето внимавайте в масления
резервоар да не проникват замърсявания. Завинтете отново ключалката за масления резервоар.
Никога не използвайте рециклирано или отработено
масло. Гаранцията изгаря, ако се използва неразрешено за верижни триони масло.
Проверка на смазването на веригата
Не използвайте никога верижен трион без
функциониращо смазване на веригата.
Ще проверите работата на автоматичното смазване на веригата, като включите верижния трион и го държите с острие, насочено към картон или хартия на пода.
Не допирайте пода с веригата. Спазвайте безопасно
разстояние от 20 cm. Ако при проверката се появи увеличаваща се следа от
масло, автоматичното смазване работи безупречно. Ако въпреки пълния с масло резервоар не се появи следа от масло
Â
Почистете канала за преминаване на маслото (19).
B Ако това не даде резултат, се обърнете към сервиз.
Â
Регулирайте смазването на веригата:
Виж указанията и под поддръжка/почистване
точка: "Регулиране на смазването на веригата ".
е
с
ЗЗаарреежжддаанне
При боравенето с бензин и масло се изисква изключително внимание. Недопустими са пушенето и открития пламък (опасност от експлозия).
Уредът се експлоатира със смес от нормален бензин (безоловен) и двутактово двигателно
бензин: октаново число минимално 91 ROZ, безоловно
Не зареждайте съдържащ олово бензин, дизел илиНе използвайте бензин с октаново число по-малко от 91
Ако работите продължително време в областта на
масло.
други недопустими горива. ROZ. Това може да доведе до тежки повреди на
двигателя посредством повишени температури на двигателя.
високите обороти, по-високо октаново число.
с
ггоорриивво
C От гледна точка на опазване на околната среда се
препоръчва използването на безоловен бензин.
Двутактово моторно масло:
съгласно спесификацията JASO FC или ISO EGD Използвайте само двутактово моторно масло за
двигатели, охлаждани с въздух.
о
би трябвало да използвайте бензин с
е
ССммеессвваанне
отношение на смесване 40:1 (примери)
бензин Двутактово моторно масло 1 литър 0,025 литър 2 литър 0,050 литър 5 литър 0,125 литър 10 литър 0,250 литър
Обърнете внимание на точното измерване на
количеството на маслото, тъй като при малки количества гориво едно минимално отклонение при количеството на маслото оказва значително влияние върху съотношението на смесване.
Не променяйте съотношението на смесване, по този
начин се образуват многократко остатъци от изгарянето, разходът на гориво се увеличава, а намалява или двигателят се поврежда.
Смесвайте бензина и маслото в смесителния
резервоайр за горивото (38), който Ви е доставен.
Най-напред напълнете бензина до маркировката
Â
Горивата могат да бъдат съхранявани ограничено време. Горива и горивни смеси, които са били съхраняви прекалено продължително време, могат да доведат до проблеми в стартирането. Поради тази причина смесвайте само толкова гориво, колкото изразходвате за един месец.
Съхранявайте горивата единствено в одобрени и обозначени за това резервоари. Съхранявайте пластмасовия
Обърнете внимание на това, резервоарът за горивото да бъде съхраняван на място, до което нямат достъп деца.
мощността се
"Петрол" (“Petrol’) След това напълнете маслото до маркировката
масло” ("oil"). Разклатете горивната смес.
резервоар сух и безопасно.
.
C Остатъчни горива и течности, използвани за
почистване, трябва да бъдат отстранявани съгласно предписанията и екологосъобразно.
е
а
ЗЗаарреежжддаанне
Да се изключи двигателя и да се остави да
Да се носят предпазни ръкавици!
Да се избягва контакта с кожата и очите!
Непременно да се вземе предвид
1. Почистете заобикалящата среда на областта на пълнене. Замърсявания в резервоара предизвикват експлоатациони
2. Â
Отворете внимателно ключалката на резервоара (9), за да може да бъде премахнато евентуално налично свръхналягане.
нна
ввеерриижжнниия
се охлади!
"Безопасна работа с гориво".
повреди.
я
ттррииоон
н
с
с
ггоорриивво
о
3. Разклатете още веднъж горивната смес преди напълването в резервоара.
4. Напълнете внимателно горивната смес до долния ръб на щуцера за напълването. Внимавайте за това, да не разсипвате гориво или масло. Почистете верижния трион веднага, след масло.
като сте разсипал гориво или
C Обърнете внимание на това, да не попада гориво в
почвата.
5. Затворете ключалката на резервоара отново внимателно след зареждането и обърнете внимание на това, тя да не се освободи по време на експлоатацията.
6. Обърнете внимание на това, капачката на резервоара и бензиновите проводници да са уплътнени. При неуплътнености не експлоатация.
7. Почистете ключалката на резервоара и заобикалящата среда.
За пускането на уреда се отдалечете минимално на
три метра от мястото на зареждане.
Не бива да пускате уреда в действие преди да сте
прочели това ръководство за работа, да сте спазили всички дадени указания и да сте монтирали уреда така, както е описано!
Преди всяка упротреба проверете:
- уреда за евентуални повреди.
- разхлабено закрепване
Подсигурете това, превключвателят ВКЛЮЧЕНО /
ИЗКЛЮЧЕНО, блокировката на клапа, лостът за дроселната клапа и верижната спирачка да функционират съгласно предписанията.
Във всички случаи спазвайте указанията за безопасност!
 Верижната спирачка е предпазен механизам, който се задейства при откат на верижния трион или автоматично през предната защита за ръката (3). Режещата верига спира незабавно (< 0,1 сек.).
ППууссккаанне
Верижна спирачка
Проверка на верижната спирачка
Проверявайте преди всяко започване на работата функцията на верижната спирачка.
Задействайте двигателя, виж „Задействане на верижния трион“.
Дръжте верижния трион с двете ръце и оставете двигателя да работи.
Â
Натиснете със задната част на дланта към предната
защита на ръката.
трябва да пускате уреда в
е
в
в
ееккссппллооааттаацциия
лоста за дроселната
я
10
Режещата верига трябва веднага да спре!
Не трябва да бъде използван верижен трион без функционираща верижната спирачка. Моля обърнете се към производителя или към службата за клиенти!
Преди пускането на верижния трион
 Задействайте верижната спирачка. Натиснете
предната защита на ръката (3) напред. Заемете сигурно положение
Â
Поставете верижния трион на пода пред Вас,
Направляващата шина и веригата сочат наляво.
Веригата и направляващата шина трябва да
стоят свободно. Поставете десния връх на пръстите на краката в задната ръкохватка (29) и хванете предната ръкохватка (4) с лявата длан.
Пускане при студен двигател
 Монтирайте превключвателя ВКЛЮЧЕНО /
ИЗКЛЮЧЕНО (8) на
.
Натиснете навътре блокировката на лоста за дроселната клапа (5) и едновременно задействайте
лоста за дроселната клапа (6). Извадете изцяло лоста на въздушната клапа за първоначално пускане (7)
и
пуснете лоста за дроселната клапа.
Натиснете многократно горивната помпа (28), за да
се изпомпва гориво в карбуратора.
Â
Извадете бавно стартовото въже на ръкохватката за
пускане в движение (27) до оказване на
съпротивление и след това издърпвайте бързо и
силно. При това натискайте верижния триона на
предната ръкохватка (4) надолу.
Не издърпвайте изцяло стартовото въже l и върнете бавно ръкохватката за пускане в движение обратно, за да може въжето за пускане в движение да се навие правилно.
Щом се задейства двигателя, дайте малко газ, =
лостът на въздушната клапа за първоначално
пускане преминава автоматично в експлоатационно
положение
Â
Освободете верижната спирачка. Натиснете
, а двигателят работи на празен ход
предната защита за ръката (3) към предната
ръкохватка
. Верижният трион е готов за
експлоатация.
Задействайте лоста за дроселната клапа (6) единствено при освободена верижна спирачка. Блокирана режеща верига води до повреди на верижното задвижване.
L Щом се отпусне лоста за дроселната клапа,
режещата верига спира, а двигателят работи на празен ход. В случай, че режещата верига не
работи въпреки ненатиснат лост за дроселната клапа, трябва да бъдат настроени оборотите за празен ход. (Â „Поддръжка“)
Спиране на двигателя
 Пуснете лоста за дроселната клапа (6).
Включете превключвателя ВКЛЮЧЕНО­ИЗКЛЮЧЕНО (8) на позицията
.
Пускане при топъл двигател
Вие задействате верижния трион, както е описано приЗадействане при студен двигател“, оставете обаче
въздушната клапа за първоначално пускане в експлоатационно положение
ТТееххннииччеесскка
а
ппооддддрръъжжкка
.
а
и
и
ппооччииссттвваанне
е
Преди всяка техническа поддръжка и почистване
Да се изключи двигателя
изчакайте верижният трион да спре
Да се извади щепсела за запалителните
свещи
Носете предпазни ръкавици за
предотвратяване на наранявания.
Не извършвайте дейности по поддръжката
в близост до открит пламък. Опасност от пожар!
Работи по техническата поддръжка и почистването, различни от описаните в настоящия раздел, могат да се извършват само от сервиза.
Защитните приспособления, които са свалени с цел извършване на техническа поддръжка и почистване, трябва да бъдат отново надлежно монтирани и проверени.
Да се използват само оригинални части. Други части могат да предизвикат
непредвидими повреди и наранявания.
Техническа поддръжка
За да бъде гарантирано продължително и надеждно използване на верижния трион, извършвайте редовно следните дейности по поддръжката. Â План за поддръжката и почистването.
Проверете верижния трион за
хлабава и повредена режеща верига
хлабави закрепвания
износване, особено веригата, направляващата шина и
верижното колело.
износени или повредени части
Ключалка на резервоара/ключалка на резервоара за
маслото и тръбопроводите за горивото по отношение на уплътненост.
правилно монтирани и изправни капаци или приспособления.
защитни
11
Необходимите ремонти или работи по техническата поддръжка трябва да се проведат преди употребата на верижния трион.
Регулиране на смазването на веригата
Изключете двигателя!
Смазването на веригата е настроено фабрично. В зависимост от видовете дървесина и техниките на работа количеството на маслото може да варира и трябва да бъде коригирано.
Â
Регулирайте смазването на веригата с помощта на регулиращия винт (12), който се намира под уреда.
По посока, обратна на часовниковата стрелка M голямо количество масло (MAX)
Попосока на часовниковата стрелка M малко количество масло (MIN)
L Смазването на веригата е настроено правилно,
когато режещата верига по време на експлоатация изхвърля минимални количества масло.
Дърворезачна верига и направляваща шина
Режещата верига и направляващата шина са изложени на високи изиквания на износване. Сменете режещата верига и направляващата шина незабавно, когато не е гарантира безупречната функция, Â „Монтаж на направляващата шина и режещата верига“.
Заточване на режещата верига
Само с остра и чиста режеща верига можете да работите безопасно и добре. Повредени или погрешно наточени режещи вериги увеличават опасността от откат!
Една режеща верига трябва да бъде наточвана, когато ½ вместо дървесни стърготини се изхвърля само дървесна
прах ½верижният трион трябва да бъде натискан през дървесината по време на рязането.
За неопитния потребител: Дайте режещата верига да
L
бъде наточена от специалист/службата за клиенти.
В случай, че сам наточвате режещата верига, спазвайте следните стойности и използвайте кръглата пила, която Ви е доставена. (допълнителни специални принадлежности ще получите в специализираните магазини)
тип на режещата верига Carlton N1C-BL кръгла пила 5/32“ (Ø 4 mm) Разстояние между ограничителите за дълбочината ъгъл на наточване α 35° Преден ъгъл на зъби на трион β 60°
Дължина на трионните зъби a min. 3 mm
.022“ (,56 mm)
 Обтегнете верижния трион с направляващата шина
здраво и блокирайте режещата верига. Задействайте верижната спирачка.
Â
За по-нататъшно издърпване на режещата верига
освободете верижната спирачка.
Â
Изпилете с доставената кръгла пила (37) всички ъгли
за наточване (α=30°).
LИзвършвайте само 2-3 изпилвания с пилата LЪглите на наточване трябва да бъдат равни.
Неравните ъгли на наточване водят до неравен ход на веригата и до скъсване на веригата.
Дръжте пилата по време на наточването в десния
Â
ъгъл към направляващата шина (90°).
Â
Благодарение на използването на кръглата пила и на
правилния ъгъл на наточване се получава правилния преден
ъгъл на зъбите на триона β.
Â
Дължините на трионните зъби (a) трябва да бъдат
равни. Неравни дължини могат да доведат до неравен ход на веригата и до скъсване на веригата,
Â
Когато всички ъгли на наточване са обработени,
Вашата режеща верига е наточена, но е вероятно да не реже. Затова винаги трябва да има налице разстояние между ограничителите за дълбочината (T = разстояние между ограничителя на дълбочината и резачния ръб).
LЗа изпилването на разстоянието на
ограничителя за дълбочината използвайте плоска пила.
Обърнете внимание на това, да заоблите
предния ръб на ограничителя на дълбочината с пила. Първоначалната форма на режещото звено трябва да бъде запазена.
L При наточването отнемайте малко материал!
За наточването на Вашата режеща верига Ви препоръчваме нашия уред за наточване на вериги KSG 220 (артикул №: 302360).
Почистване на направляващата шина
 / Â
Проверявайте и почиствайте редовно отворите за
изтичане на маслото (A) на направляващата шина и направляващия процеп (B).
Отстранете остатъка от материал, който се е образувал,
с плоска пила.
Обръщайте направляващата шина след всяка смяна на
веригата / наточване на веригата, за да се предотврати едностранно износване.
L Веднага сменяйте повредени направляващи
шини.
12
Верижно колело
Натоварването на верижното колело е особено голямо. Проверявайте редовно зъбите на верижното колело за повреждане.
Â
Почиствайте с четка верижното колело (18) и
закрепването на направляващата шина.
L Едно износено или повредено зъбно колело
намалява продължителността на живот на режещата верига и поради тази причина би трябвало незабавно да бъде сменено от службата за клиенти.
Почистване на въздушния филтър
Почиствайте редовно въздушния филтър от прах и мърсотия
- трудности при стартирането,
- Намаляване на мощността
- да се предотвратява прекалено висок разход на гориво.
Почиствайте въздушния филтър на около осем експлоатационни часа. При особено прашни условия – по­често.
Â
1. Отворете капака на въздушния филтър (21).
2. Извадете въздушния филтър (22).
3. Покрийте засмукателния отвор с чиста кърпа, за да не попада мърсотия в карбуратора.
4. Разделете двете части на въздушния филтър една от друга.
5. Измийте въздушния филтър в хладка сапунена луга.
Не продухвайте и не издухвайте замърсяващи
частици, съществува опасност от наранявания на очите!
6. Оставете въздушния филтър да изсъхне добре и го поставете отново.
L Повредени въздушни филтри трябва да бъдат
сменени веднага.
Да се смени филтъра за горивото
Â
Верижният трион е съоръжен с филтър за горивото. Проверявайте го и го почиствайте редовно, респ. сменете го.
За тази цел отворете ключалката на резервоара (9) и извадете филтъра на горивото (10).
В случай, че филтърът е само леко замърсен, издърпайте го внимателно от масления проводник и го почистете в почистващ бензин.
L При по-силно зацапване сменете филтъра за
горивото.
Да се провери запалителната свещ, респ. да се смени
- Не докосвайте запалителната свещ или щепсела за свещта при работещ двигател. Високо
напрежение!
- Опасност от изгаряне при горещ двигател.
- Да се носят предпазни ръкавици!
Проверявайте редовно запалителната свещ и разстоянието на електродите. За целта процедирайте по следния начин:
 Отворете капака на въздушния филтър (21). Â
Извадете щепсела на запалителната свещ (23) от
запалителната свещ (24). Развинтете запалителната свещ с доставения монтажен ключ (36).
Â
Разстоянието между електродите трябва да възлиза
на 0,6 до 0,7. Почиствайте запалителната свещ, когато е замърсена. Монтирайте запалителната свещ в обратна посока.
Не завинтвайте запалителната свещ прекалено
здраво.
Сменете запалителната свещ:
- на всеки 100 часа или 1x годишно (в зависимост от това,
кой случай настъпи най-напред)
- когато изолиращото тяло е повредено
- при силен обгар на електродите
- при силно замърсени или омаслени електроди
използвайте следните запалителни свещи: NGK-BPMR7A / BOSCH WSR6F / OREGON OPR15Y / Champion CJ6Y
Да се провери запалителната искра
1. Развинтете запалителната свещ (24).
2. Поставете здраво щепсела за запалителната свещ (23).
3. Натиснете запалителната свещ с изолирани клещи към
корпуса на двигателя (не в близост на отвора на свещта).
4. Поставете превключвателя ВКЛЮЧЕНО-ИЗКЛЮЧЕНО на положението
.
5. Дърпайте на стартовото въже.
L В случай, че не е видима искра между електродите
може запалителната свещ да е дефектна.
Уловител на веригата
Â
Уловителят на веригата (30) предотвратява обслужващото лице по време на рязането да бъде ударено от скъсана или отделила се дърворезачна верига.
LПроверявайте редовно уловителя на веригата и го
заместете, когато е повреден.
13
Шумозаглушител/ Отвор за извеждане
Â
Проверявайте редовно, дали са се освободили
винтовете на шумозаглушителя (25). Î Когато те са хлабави, завинтете ги здраво при студен двигател.
Не завинтвайте допълнително винтовете на шумозаглушителя, когато двигателят е горещ.
L Почиствайте редовно отвора за изпускане.
Настройване на карбуратора (обороти на празен ход)
Карбураторът фабрично е настроен на правилните обороти на празен ход, така че на двигателя се доставя правилната горивно-въздушна смес.
Погрешно настройване на двигателя довежда до тежки повреди на двигателя. В никакъв случай не продължавайте да работите с верижния трион!
В следните случаи трябва да бъде коригиран карбораторът (обороти на празен ход):
- Оборотите са прекалено високи (режещата верига продължава да работи на празен ход)
- неравномерен ход или слабо ускоряване (оборотите на празен ход са твърде ниски)
- пригодяване към атмосферните условия, температурите
L Обърнете се към специализиран сервиз за
провеждането на настройване на карбуратора.
е
ППооччииссттвваанне
Почиствайте режещата верига грижливо след всяка употреба, за да се запази безупречната функция.
B Почиствайте корпуса с мека четка или суха кърпа.
Не бива да се използват вода, ратворители и
полиращи препарати.
B Â
B Почистете режещата верига при силно замърсяване с
B Â
B Â
Обърнете внимание на това, вентилационните
процеси (32) на капака (26) и охлаждащите ребро на двигателя (33) да са свободни за охлаждането на двигателя (опасност от прегряване).
обичаен за търговската мрежа почистващ препарат за вериги.
Почистете канала за изтичане на маслото (19) с
чист парцал или с четка за рисуване.
Почистете спирачната лента (20) на капака (13) с
четка.
т
ТТррааннссппооррт
Преди всяко транспортиране
изключвайте уреда
изчакайте верижният трион да спре
да се постави капака на направляващата шина
 Â Носете уреда за предната ръкохватка. При това
направляващата шина показва назад.
Транспортирайте уреда в МПС само в багажника или в
отделна площ за транспортиране. При това подсигурете верижния трион против преобръщане, повреди и изтичане на гориво.
е
ССъъххррааннеенниие
Уредите, които не се използват, съхранявайте на сухо,
затворено място, недостъпно за деца.
Обърнете внимание преди по-продължително
съхраняване на следното, за да гарантирате продължителността на живот на триона и леко проходимо обслужване:
B Изпразнете карбуратора. B Направете основно почистване. B Изпразнете изцяло резервоара с горивото. B Махнете маслото B
C Отстранете остатъчното гориво/гориво за
от масления резервоар.
режещи вериги в съответствие с предписанията (екологосъобразно)
Съвет:
Някои масла за вериги с времето са склонни към втвърдяване. Затова преди по-продължително съхранение системата за маслото трябва да се промие с препарат за почистване на верижни триони. Напълнете почистващото вещество до половината
(около. 50 ml) в празния
резервоар за маслото.
Затворете резервоара. Оставете верижния мотор дотогава да работи без монтирана направляваща шина и верига докато всичкото почистващо вещество е изтекло от отвора за маслото на верижния трион.
B Поставете режещата верига след почистването за
кратко време в маслена баня и я увийте след това в маслена хартия.
я
ГГааррааннцциия
Моля вземете под внимание приложената гаранционна декларация.
14
р
д
работи по поддръжката
ЧЧееррттееж
ж
а
зза
ппооддддрръъжжккаатта
а
и
и
ппооччииссттввааннеетто
употреба
преди всяка
употреба
след всяка
седмично
о
а е
при
месечно
годишно
на всеки 100
часа
/пов
необходимост
при покой
Верижна спирачка
направляваща шина
Верижно колело
обтягане на резачната верига
Режеща верига
лоста за дроселната клапа, блокировката на лоста за дроселната клапа, превключвател
въже за задействане / Възвратна пружина
Смазване на веригата проверяване маслен резервоар почистване ключалка за горивото и за
масления резервоар резервоар за горивото почистване
филтър за горивото
въздушен филтър
запалителна свещ
шумозаглушител
карбуратор на празен ход
машината изцяло
Уловител на веригата
защита със зъби
Стикер за езопасност сменяване
15
функционална проверка функционална проверка
служба клиенти проверяване 9 почистване/обръщане подновяване проверяване дава се за смяна проверяване
проверяване дава се за наточване сменяване функционална проверка
дава се за смяна
функционална проверка подновяване
проверяване подновяване
почистване сменяване почистване сменяване
контролиране сменяване почистване сменяване контролиране (веригата
не трябва да участва в хода)
дава се за настройване контролиране почистване контролиране сменяване контролиране сменяване
ВВъъззммоожжнни
и
9
9 9
9
9
9
9
9
9
9
9
ннееииззппррааввнноосстти
9
9
9
9
9
и
9
9 9
9
9 9 9
9
9
9
9 9
9
9
9
9
9
9
9
9
9 9
9 9
9
9
9
9
9
9
9 9 9
9
Преди всяко отстраняване на неизправност
изключвайте уреда
изчакайте верижният трион да спре
да се задейства верижната спирачка
Да се извади щепсела за запалителните свещи
да се носят ръкавици
След отстраняване на неизправностите пуснете отново в употреба и проверете всички обезопасяващи устройства.
Неизправност Възможна причина Отстраняване
Двигателят не тръгва Â грешна последователност при
процеса на стартирането
 въздушният филтър е замърсен  филтърът за горивото е запушен  запалителната свещ е ръждясала  липсващо захранване с гориво
 грешка в проводника с горивото  задействащият механизъм е
дефектен
 двигателят е повреден
 карбураторът е дефектен
Двигателят се задейства и веднага изгасва
Верижният трион не работи с пълна мощност
верижният трион работи с прекъсвания (запъва се)
Веригата не се движи. Верижният трион дере,
вибрира или не реже правилно
Резачната верига става гореща
Липсва смазване на режещата верига
Образуване на дим Â Погрешна горивна смес
 Погрешно настройване на
карбуратора (обороти на празен ход)
 Машината е претоварена  веригата е затъпена/повредена  въздушният филтър е замърсен  Карбураторът е настроен погрешно  Шумозаглушителят е запушен
 Карбураторът е настроен погрешно  запалителната свещ е ръждясала
Верижната спирачка е освободена
 Веригата е изтъпена/износена  Обтягане на веригата  Веригата не е монтирана правилно
(зъбите сочат в грешна посока)
 Няма масло в резервоара  Каналът за маслото е задръстен  Веригата е обтегната твърде много  Верига е затъпена  Смазването на веригата е
настроено неправилно
 Няма масло в резервоара  Каналът за маслото е задръстен  Смазването на веригата е
настроено неправилно
 Карбураторът е настроен погрешно
Â
Обърнете внимание на правилната
последователност при пускане
 Да се почисти/замени въздушния филтър  да се почисти или замени филтъра за горивото.  да се почисти или замени запалителната свещ  Зареждане. При стартирането да се постави
въздушната клапа за първоначално пускане в правилното положение.
 Да се провери
отношение на прегъвания или повреди
 Моля обърнете се към службата за клиенти.  Да се развинти запалителната свещ и да се
изсуши; след това стартовото въже многократно да се дърпа; отново се завинтва запалителната свещ
 Моля обърнете се към службата за клиенти  Моля обърнете се към службата за клиенти
 По време на рязането да не се натиска със сила.  да се наточи или смени режещата верига  да
се почисти или смени въздушния филтър
 Моля обърнете се към службата за клиенти  да се почисти извеждащия отвор на
шумозаглушителя
 Моля обърнете се към службата за клиенти  Да се почисти или смени запалителната свещ.
Да се контролира щепсела за запалителната свещ.
Да се освободи верижната спирачка
 Да се наточи или смени веригата  Проверете и настройте обтягането на веригата  Наново монтирайте веригата
 Долейте масло  Почистете канала за преминаване на маслото  Настройте обтягането на веригата  Дайте веригата за  да се настрои смазването на веригата
 Долейте масло  Почистете канала за преминаване на маслото  да се настрои смазването на веригата
 да се използва двутактово масло в съотношение
на смесване 40:1
 Моля обърнете се към службата за клиенти
тръбопровода горивото по
заточване или смяна
16
и
ТТееххннииччеесскки
типово обозначение BKS 38 модел BKS 38 макс. мощност на двигателя работен обем на цилиндър 37,2 cm³ обороти на празен ход n0 3000 min макс. обороти на двигателя с режеща гарнитура 10 000 min верижно колело (брой на зъбите/деление) 6 / 3/8“ дължина на рязане 370 mm запалващо устройство електронно запалване запалителна свещ NGK-BPMR7A или сравним тип, разстояние между електродите 0,6 – 0,7 mm съдържание на резервоара с горивото 0,31 l разход на гориво при макс.мощност (съгласно ISO 7293) 0,9 kg/h специфичен разход при макс. мощност (съгласно ISO 7293) 560 g/kWh Съотношение на смесване (гориво/двутактово масло) 40:1 Съдържание на резервоара с верижното масло 0,21 l маслена помпа автоматично тип на режещата верига разделяне / Дебелина на задвижващото звено 3/8“ ( 9,525 mm)/ .050“ (1,27 mm) вибрация длан-ръка 11,5 m/s емисионни стойности на вибрациите съгласно ISO 22867 тегло (празен резервоар, без направляваща шина и верига) около 4,4 kg ниво на звука L измерено ниво на силата на звука L гарантирано ниво на силата на звука L
Поз. Артикуле
н №
1 364500 направляваща шина 21 364508 капак на въздушния филтър 2 364538 дърворезачна верига (Carlton N1C-BL) 22 364509 въздушен филтър 3 364502 предна защита на ръката (верижна
4 Предна ръкохватка 24 364510 запалителна свещ 5 Блокировката на лоста за дроселната
6 лоста за дроселната клапа 26 364512 Abdeckung für Anwerfvorrichtung 7 лоста за дроселната клапа 27 364513 Ръкохватка за пускане в движение 8 Превключвател ВКЛЮЧЕНО-
9 364503 Ключалка на резервоара за горивото 29 Задна ръкохватка 10 364504 филтър за горивото 30 364514 Уловител на веригата 11 364505 Ключалка на масления резервоар за
12 Регулиращ винт за смазването на 13 364506 Капак 33 Охлаждащи ребра на двигателя
14 364507 Закрепителна гайка 34 364516 Защита на веригата 15 винт за обтягане на веригата 35 364517 отверка 16 цилиндричния край за обтягане 36 364518 гаечен ключ 17 контакт на съединителя 37 364519 кръгла пила 18 Верижно колело 38 364520 смесителен резервоар за горивото 19 Канал за преминаване на маслото 39 364521 Стикер за безопасност 20 спирачна лента 40 400144 Масло за режеща верига 1 л (без фиг.)
на работното място 104 dB (A) (съгласно ISO 22868)
PA
Наименование Поз. Артикуле
спирачка)
клапа
ИЗКЛЮЧЕНО
смазването на веригата веригата
WA
WA
е
а
ООппииссаанниие
нна
уурреедда
1,3 kW
N1C-BL (Carlton)
110,7 dB (A) (съгласно Директива 2000/14/EG) 114 dB (A) (съгласно Директива 2000/14/EG)
а
//
ррееззееррввнни
23 щепсел за запалителната свеща
25 364511 шумозаглушител
28 Горивна помпа
31 364515 Палцов ограничител 32 Прорези за вентилиране
17
ддаанннни
и
–1
2
н
–1
и
ччаасстти
Наименование
À Техническа поддръжка
и
OObbssaahh
EU-Prohlášení o shodě 18 Obsah dodávky 18 Čas provozu pily 18 Symboly na pile 19 Symboly v návodu 19 Určení použití pily 19 Zbytková rizika 19 Bezpečnostní pokyny 20
Osobní výstroj-ochranný oděv 20
Před použitím pily 20
Ovládání pily 20
V průběhu práce s pilou 21
Zpětný úder pily 21
Všeobecné pokyny 21
Bezpečné zacházení s palivem 22
Pracovní pokyny (technika řezání) 22 Sestavení pily 23
Montáž vodící lišty a řetězové pily 23
Napínání řetězu 23
Příprava k provozu 24
Mazání řetězu 24
Plněřetězového oleje 24
Kontrola mazání řetězu 24
Tankování paliva 24
Mísení paliva 24
Naplnění pily palivem 25
Uvedení do provozu 25
Řetězová brzda 25
Kontrola řetězové brzdy 25
Před startováním 25
Startování studeného motoru 25
Zastavení motoru 26
Startování teplého motoru 26
Údržba a čištění 26
Regulace mazání řetězu
Řetězová pila a její lišta
Ostření řetězu
Čištění lišty
Kolečko pohonu řetězu
Čištění vzduchového filtru
Výměna palivového filtru
Kontrola/výměna zapalovací svíčky
Kontrola zapalovací jiskry
Záchyt řetězu
Tlumič/výfuk
Nastavení zplynování směsi(volnoběhu)
Čiště
Přeprava 28 Skladování 28 Záruka 28 Plán údržby a čištění 29 Možné poruchy 30 Technická data 31 Popis pily/Náhradní díly 31
26 26 26 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28
d
ě
EEUU PPrroohhllááššeenníí oo sshhood
ě
Na základě EU směrnice 98/37 EU ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97 59227 Ahlen - Germany
prohlašuje na vlastní zodpovědnost,že výrobek
Motorová řetězová pila typ BKS 38
na kterou se toto prohlášení vztahuje,odpovídá základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle EU směrnice 98/37 EU jakož i požadavkům dalších předepsaných směrnic
2004/108 EU a 2000/14 EU. Způsob hodnocení shody: 2000/14 EU příloha V
Naměřená hladina hluku L Garantovaná hladina hluku L
110,7 dB (A).
WA
114 dB (A).
WA
EU zkušební vzorek vyzkoušen prostřednictvím: Intertek Deutschland GmbH
Certifikát č.: 06SHW1038-02
Ahlen, 04.05.2009 A. Pollmeier, jednatelství
OObbssaahh ddooddáávvkkyy
Po vybalení zkontrolujte obsah dodávky na
! úplnost ! event. škody způsobené dopravou
Zjištěné nedostatky ihned sdělte svému prodejci nebo výrobci.Na pozdější reklamace nebude brán zřetel.
1 Jednotka pily 1 Kulatý pilník 1 Řetězová lišta 1 Návod k použití 1 Pilový řetěz 1 Montážní a ovládací list 1 Kryt řetězu 1 Záruční prohlášení 1 Nádoba na palivo (jeho mísení)
PPrroovvoozznníí
Prosíme, dbejte místních předpisů o ochraně před hlukem.
Příslušenství k montáži
č
č
aassyy
18
19
SSyymmbboollyy nnaa ppiillee
Varování! Motorová pila může způsobit závažná poranění!
Před uvedení do provozu si důkladně prostudujte návod a v něm uvedené bezpečnostní pokyny.
Nebezpečí zpětného úderu! Neřežte špicí vodící lišty.
Benzin a olej jsou vznětlivé látky a mohou explo­dovat.
V průběhu práce s pilou ji vždy držte oběma ru­kama.
Používejte ochranný oděv úzce střižený.
Používejte ochranné pomůcky – helmu,ochranné brýle a sluchadla pro ochranu uší.
Vždy noste ochranné rukavice.
Použijte ochrannou pracovní obuv!
Poměr směsi benzinu a oleje 40:1.
Vypnutí motoru!
Řetězový olej.
Tankování, směs benzinu a oleje.
Dbejte na správný směr běhu řetězu resp.jeho článků.
l Brzda řetězu vypnuta = sepnuta, brzdí
Sytič:Provozní poloha (teplý motor) Sytič: Provozní poloha (studený motor)
Nastavení mazání řetězu.
Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Ned­bání těchto pokynů může vést k vážným zraněním nebo k věcným škodám.
L
C
Â
Â
Motorová řetězová pila je určena k řezání dřeva ve venkov-Tuto pilu nelze používat k řezání stavebních hmot či Do této kapitoly patří též dodržení všech pokynů
Každé použití motorové pily,které přesahuje rámec prací
Důležité pokyny pro zacházení s pilou. Nedbání těchto pokynů způsobí poruchy na stroji.
Pokyny pro užívání pily. Tyto pokyny Vám pomohou Vaši pilu optimálně využívat.
Montáž,ovládání a údržba. Zde je dokonale vysvětleno co vše je třeba učinit.
Důležité pokyny pro ekologické zacházení v práci s pilou. Nedbání těchto pokynů vede ke škodám
přírodního prostředí. Je-li v přiložených návodech uvedeno
číslo obrázku,prostudujte a srovnejte je s textem.
r
č
UUr
č
eenníí ppoouužžiittíí mmoottoorroovvéé ppiillyy
ním prostředí. umělých hmot. obsažených v návodu a týkajících se provozu,údržby,čištění
a zejména dodržení všech bezpečnostních pokynů. zde uvedených,je považováno za nepřípustné a za takto
způsobené škody výrobce nenese zodpovědnost.Veškerá rizika jdou na vrub uživatele.
ZZbbyyttkkoovváá rriizziikkaa
I přes řádné používání motorové pily a přes dodržení
veškerých bezpečnostních pokynů nelze jistá zbytková rizika zcela vyloučit.Tato rizika jsou způsobena vlastní konstrukcí pily a účelem jejího užití.
Tato rizika lze minimalizovat pouze naprostým dodržením bezpečnostních pokynů a dodržením pokynů obsažených v kapitole o určení použití pily.Rovněž veškeré pokyny obsažené v návodu k obsluze je nutno dodržet.
Ohleduplnost a pozornost při práci rovněž snižuje riziko zranění osob či věcných škod.
Zpětný úder při dotyku špičky vodící lišty s pevným
předmětem („pila kopne“).
Zranění prstů či ruky při styku s řeznými články řetězu. Zranění odmrštěnými částicemi obrobku. Poškození sluchu p ři déletrvající práci bez ochranných slu-
chadel.
Možnost popálení při dotyku horkých částí motoru. Možnost otravy výfukovými zplodinami při použití pily v
uzavřené, nebo špatně větrané místnosti.
SSyymmbboollyy vv nnáávvoodduu
Riziko požáru. I přes veškeré dodržení všech pokynů nelze další zbytková
rizika zcela vyloučit.
e
BBeezzppe
č
č
nnoossttnníí ppookkyynnyy
Dbejte všech následných pokynů abyste sebe a další oso­by ochránili před možným zraněním.
Před uvedením do provozu si přečtěte a dbejte všech následných pokynů a souboru předpisů o ochraně před zraněním,které jsou zde uvedeny.Rovněž dbejte veškerých bezpečnostních předpisů,které vyžaduje sdružení řemeslných prací zabývající se touto problematikou resp.bezpečnostních předpisů,které jsou ve Vaší zemi plat­né.Jen tak můžete ochránit sebe a další osoby před možnými úrazy.
Dobře prostudujte a uschovejte tyto bezpečnostní poky-
L
ny. Opravy na pile smí provádět pouze výrobce,nebo jím
jmenovaná odborná firma.
Osoba určená k práci s motorovou pilou musí projít speciál-
ním školením(kursem pro pracovníky s motorovou pilou) a musí být dokonale obeznámena s užíváním pily a používáním ochranných prostředků.
S pilou smějí pracovat pouze osoby,které dosáhly plnole-
tosti.Mladší osoby s pilou pracovat nesmějí.
Při práci buďte pozorní a soustředění. Pracujte s rozvahou.
Nikdy pilu nepoužívejte jestliže jste pod vlivem únavy, alko­holu, léků či drog. Okamžik nepozornosti může způsobit vážná zranění.
Nejprve se před prací seznamte s pilou pomocí návodu. Nikdy nepoužívejte pilu k pracem pro které není
určena(viz.kapitola o určení použití motorové pily).
Osobní ochranná výstroj
Nikdy nepracujte bez použití příslušné ochranné výstro-
je:
Nepoužívejte pracovní oděv,který je široký a volný. Ne- noste při práci žádné ozdoby či šperky. Části oděvu či ozdoby mohou být zachyceny pohyblivými částmi pily.
Máte-li delší vlasy, použijte vlasovou síťku.
Při pracích, kde hrozí poranění hlavy, používejte vždy
testovanou helmu (např. při kácení a odvětvování stromů).
Ochranu obličeje
Ochranná sluchadla
Ochrannou vestu v signální barvě.
Ochranné kalhoty a rukavice-ochrana před říznutím.
Protismykové bezpečnostní boty se špičkou krytou spe-
ciálním krytem proti řezu.
Hasicí přístroj a rýč nebo lopatu(při práci se mohou vytvořit zápalné jiskry).
Kufřík první pomoci
Případně mobilní telefon
Bezpečnostní pokyny – Před řezáním
Před každým uvedením do provozu a pravidelně v průběhu práce proveďte následující kontroly:
Je Vaše pila kompletně a předpisově sestavena? Je řetěz na pile v dobrém a bezpečném stavu? Používejte pouze vodící lištu a řetěz,které k sobě patří jak je
uvedeno v Technických datech. Nesprávná kombinace lišty a řetězu zvyšuje nebezpečí zpětného úderu pily.
Je olejová nádrž plná?
Stav oleje pravidelně kontrolujte.Olej doplňte ihned,aby řezný řetěz neběžel nasucho.
Je pilový řetěz správně napnut? Dbejte bodů uvedených v
kapitole „Napínání řetězu.“
Je pilový řetěz ostrý?
Nepoužívejte otupené řetězy.Zvyšují riziko zpětného úderu a přílišně zatěžují motor.
Je řetězová brzda zapnuta a její funkce v bezvadném sta-
vu? Dbejte bodů v kapitole “Kontrola řetězové brzdy.“
Jsou madla na pile suchá a čistá – bez zbytků oleje či
smůly?
Před začátkem práce se ujistěte,že:
v pracovním okruhu nejsou žádné další osoby,děti či domácí zvířata.
za Vámi nejsou žádné překážky a prostor za Vámi je pro Vás bezpečný.
na zemi,kde pracujete nejsou žádné předměty,křoví ne- bo větve.
je zaručeno bezpečné pracovní místo.
Zaručuje pracovní místo nemožnost klopýtnutí? Na
pracovišti udržujte pořádek!Nepořádek má za následek zranění - ebezpečí klopýtnutí, uklouznutí!
Pozor na okolní vlivy:
Nepracujte na sněhu,ledu nebo čerstvé kůře – nebezpečí podsmyknutí!
Nepracujte za špatného osvětlení (např.mlha,déšt,sněžení nebo soumrak). V těchto případech nejste schopni předměty v okruhu pádu stro­mu rozlišit – nebezpečí úrazu!
Nikdy nepoužívejte pilu v blízkosti vznětlivých nebo explozivních látek (tekutiny či plyn) – nebzepčí požáru!
Uživatel je vždy zodpovědný za úrazy nebo nebezpečí vůči
dalším osobám nebo za škody na majetku.
Bezpečnostní pokyny - Ovládání
 Nikdy neřežte jednou rukou. Pilu držte
vždy pevně oběma rukama,levou rukou na předním madle (4) a pravou rukou na zadním madle (29).
 Při řezání držte pilu lehce napravou od těla.
Nepoužívejte nenormální držení těla.Udržujte bezpečný pracovní postoj a vždy udržujte rovnováhu.
Nikdy nepracujte
s napnutými pažemi
na těžko dostupných místech
nad úrovní ramen
stojíce na žebříku,lešení nebo na stromě.
Při výběru co a kde řezat (výběr stromu) použijte řetězovou
brzdu.
20
Při pracovních přestávkách je třeba pilu zajistit (nasadit
ochranný kryt řetězu,aktivovat řetězovou brzdu) a odložit tak,aby nikdo nebyl ohrožen. Rovněž třeba zajistit její neoprávněné použití další osobou.
Bezpečnostní pokyny-V průběhu řezání
Nikdy nepracujte sami.Vždy udržujte vizuální či hlasový
kontekt s další osobou,která v případě potřeby může poskytnout pomoc.
Vypněte ihned motor při hrozícím nebezpečí nebo v případě
nouze.
Nikdy nenechte pilu běžet bez dozoru. Motor pily produkuje škodliviny! Nikdy nepoužívejte pilu v
uzavřené nebo špatně větrané místnosti. Vždy se postarejte o dostatečnou výměnu vzduchu když pracujete v nižších po­lohách nebo v zúžených prostorách (studny,výkopy). Vzniká
nebezpečí otravou kysličníkem uhelnatým nebo smrt udušením!
Ihned ukončete práci pocítíte-li tělesné potíže (bolest hla-
vy,závratě,pocit na zvracení atd.) - V těchto případech se zvyšuje riziko úrazu!
 Při zapnutí pily je třeba ji bezpečně podepřít a pevně
držet. Řetěz s vodící lištou musí být volně v prostoru-bez překážek.
S řezáním započněte teprve tehdy, až pila dosáhne plných
otáček.
Nepřetěžujte motor! Lépe a bezpečněji pracujete v udaném
pracovním režimu a výkonu.
V průběhu řezání vkládejte pravidelně přestávky, aby motor
mohl vychladnout.
Horkou pilu nestavte na suchou trávu nebo na hořlavé
předměty.
Nikdy se nedotýkejte výfuku či motoru když je pila v provozu
nebo krátce po jejím vypnutí. Nebezpečí popálenin!
S běžící pilou se nedotýkejte drátěného plotu nebo země. Dbejte na to,aby řezaný materiál neobsahoval cicí předměty
(hřebíky, dráty, kameny).
Postarejte se, aby řezaný materiál se v průběhu řezu nepro-
čel.
Dřevo,které není zcela kompaktní řežte se zvýšenou pozor-
ností. Zde vzniká nebezpečí zranění odmrštěnými částicemi dřeva.
Vylučte možnost zpětného úderu pily jejím správným vede-
ním v řezu.
Bezpečnostní pokyny-Zpětný úder
 Použijte zubový doraz (31) k fixaci řetězu na dřevu. V
průběhu řezání užijte zubový doraz jako páku.
Pilu nepoužívejte k pohybu či posunu dřeva. Pilu nechte pracovat když cítíte přes zubový doraz lehký
pákový tlak. Netlačte na pilu silou.
Při řezání silnějších větví či kmenů,nasaďte zubový doraz co
nejníže. Při znovu nasazení pily vyjměte zubový doraz z dřeva ven a opět jej nasaďte co nejníže.
Při dořízce buďte velmi pozorní. V okamžiku,kdy pila
prořízne materiál a projde jím mění se váhové poměry.Vzniká nebezepčí pro zranění nohou či nártu.
Z řezu vyjímejte pilu pouze když je v chodu. Jestliže lišta s řetězem je v dřevu uskřinuta (skříplá) ihned
vypněte motor. Pak použijte klínu k jejímu vyproštění.
21
Vibrace
Používají-li pilu osoby s poruchami krevního oběhu, může
docházet k poškození nervového systému či krevního řečiště. Vibrace můžete snížit:
- Použitím silných a teplých rukavic
- Zkrácením času práce(více přestávek). Pakliže Vaše prsty otékají a cítíte-li nevolnost,nebo Vaše prsty ztrácejí citlivost je třeba navštívit lékaře.
Bezoečnostní pokyny – Zpětný úder
Co rozumíme pod pojmem zpětný úder?
Zpětný úder je mimovolný nečekaný prudký po­hyb lišty s řetězem vzhůru a zpět směrem k obs­luze. Pila „kopne. “K tomu dochází když-
Â
špička lišty se nechtěně dotkne řezaného materiálu či
jiného pevného předmětu.
řetěz je skřípnut ve špici vodící lišty.
Pak pila reaguje nekontrolovaně a může způsobit vážné zranění obsluze.
Se zvýšenou pozorností provádějte řezy boční,šikmé a
dlouhé protože v těchto případech zubový doraz není nasazen.
Jak lze možnost zpětného úderu omezit?
 Pilu vždy držte pevně oběma rukama.  Řežte, pokud možno,vždy spodní hranou lišty.Přitom
veďte pilu tak naplocho jak je možné.
 Nikdy nepoužívejte špici lišty k řezání.
 Řezání horní stranou lišty může zpětný úder přivodit,
jestliže řetěz se dotkne pevného předmětu ve dřevě.
řez započínejte vždy s běžící pilou. Pracujte vždy pouze se správně nabroušeným a napnutým
řetězem.
 Používejte zubový doraz(31). Nikdy neřežte pilou nad úrovní ramen. Nikdy neřežte více větví najednou.Při vyjímání pily z řezu
dbejte,aby se tato nedotkla jiné větve.
 i zkracování dřeva použijte stojanu na
řezání(kozu).
Výřezy špicí pily(injekčřezy) může provádět pouze
speciálně vyškolená osoba.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pilu vypněte při:
Dotyku řetězu se zemí,kamenem,hřebem či jiným cizím předmětem. B Ihned podrobte lištu a řetěz kontrole.
Opravách
Údržbě a čiště
Odstraňování poruch
Transportu
Donapínání řetězu
Výměně řetězu
Opuštění pily (i při krátkém přerušení práce)
Pečlivě se o pilu starejte:
Dbejte na pokyny údržby a upozornění pro mazání řetězu a jeho výměně.
Řetěz udržujte ostrý a čistý – tím jsou výsledky práce lepší a práce bezpečnější.
Udržujte madla suchá a čistá. Ostraňujte z nich průběžně smůlu, tuk či olej.
Kontrolujte pilu z hlediska event. poškození:
Před každým použitím musí být všechny ochranné prvky na pile správně namontovány a splňovat dokonale svoji funkci. Pilu používejte vždy pouze se správně namonto­vanými ochrannými prvky a na pile neměňte nic co by mohlo bezpečnost práce poškodit.
Přezkoušejte,zda všechny pohyblivé díly splňují svoji funkci, nedrhnou a zda nejsou poškozené. Všechny tyto prvky musí dokonale splňovat svoji funkci.
Poškozené ochranné prvky či díly je třeba nechat vyměnit v odborném servisu, pokud zde není jinak uve­deno.
Poškozené či nečitelné samolepky na pile je třeba vyměnit.
Nenechte nářadí v pile!
Před nastartováním pily zkontrolujte, že veškeré nářadí je z pily odstraněno.
Nepoužívanou pilu skladujte na suchém a uzavřeném
místě,kam děti nemají přístup.
Nedělejte jiné opravy na pile,než které jsou popsány v
kapitole Údržba. V dalších případech je nutno se obrátit na odborný servis jmenovaný výrobcem anebo přímo na výrobce.
Opravy na dalších částech pily smí rovněž provádět pouze
autorizovaný servis nebo výrobce.
Používejte pouze originální náhradní díly, příslušenství
nebo zvláštní příslušenství. Při použití jiných náhradních dílů nebo příslušenství může dojít k poruchám, úrazům či škodám na majetku. Za takto způsobené škody výrobce nepřebírá zodpovědnost.
Bezpečnostní pokyny - Bezpečné zacházení s palivem
Paliva a jejich výpary jsou vznětlivé a při nadech­nutí či kontaktu s kůží mohou způsobit zdravotní problémy. Při zacházení s palivem do pily je třeba pracovat s velkou pozorností a postarat se o dobré větrání.
Při tankování nekuřte a vylučte blízkost otevřeného ohně. Používejte rukavic. Neplňte nádrž v uzavřené místnosti. Před tankováním pilu vypněte a nechte vychladnout. Zátku nádrže otvírejte pozorně a pomalu, aby se event.
přetlak plynů v nádrži eliminoval.
Dbejte na to, abyste benzin či olej nerozlili. Pakliže se tak
stane, ihned pilu dokonale očistěte. Máte-li politý oděv je třeba jej ihned vyměnit.
C Nedopusťte vylití benzinu na zem.
Po natankování nádrže pily opět řádně uzavřete víčko
nádrže a postarejte se, aby v průběhu práce se neuvolnilo.
Kontrolujte zda uzávěr nádrže a benzinové vedení dokonale
těsní. Při netěsnosti nesmíte pilu používat.
Nikdy nepoužívejte pilu s poškozeným zapalovacím kabe-
lem nebo poškozeným šroubením pro zapalovací svíčku. Nebezpečí jiskření!
Palivo přepravujte pouze ve speciálních, k tomu určených ,
kanystrech,které musí být příslušně označené.
Děti nesmějí mít k palivu přístup. Nepřepravujte a neskladujte palivo v blízkosti vznětlivých
látek nebo jisker nebo otevřeného ohně.
Při startování pily se vzdalte nejméně 3 m od místa tanko-
vání.
e
BBeezzppe
č
č
nnoossttnníí ppookkyynnyy –– TTeecchhnniikkaa
ř
ř
eezzáánníí
Dodatečné pokyny k řezání kmenů
 Při řezání kmenů je nikdy neřežte přímo na zemi.Kmen
je třeba podložit tak, aby se řez neuzavíral a nesevřel lištu pily. Použijte bezpečnou podložku (např.kozu na řezání dřeva). Špička lišty a řetěz se nesmí dotknout země. Kratší kmeny si pro řez nejprve připravte a zajistěte je pevně
proti pootočení.
Pilu nepoužívejte pro řezání zcela tenkého dřeva či
řeziva.Není pro tyto účely určena.
Dlouhé řezy provádějte zvláště pozorně protože zde nelze
použít zubový doraz. Možnost zpětného úderu pily omezíte, jestliže pilu povedete v plochém úhlu.
Při řezání na stráni se postavte vždy stranou nad kmen.
Pozor na odvalující se kmeny!
Pokyny pro řezání dřeva,kde dochází k pnutí
Řežete-li větve,stromy nebo jiné dřevo,kde dochází v průběhu řezu k jeich pnutí,je třeba obzvláštní pozornosti.řezaný materiál
může reagovat zcela nekontrolovaně a tím může dojít k vážným zraněním nebo i smrti.
Tytzo práce smí provádět pouze speciálně vyškolení
odborníci.
 /  /  / Â
Nejprve proveďte na straně tlaku n odlehčovací řez
a teprve potom oddělovací řez o. Pila se však i tak může sevřít či reagovat zpětným úderem.
Dřevo s pnutím na horní straně
Â
n Nejprve proveďte zespoda nářez (do třetiny tlouštky kmene) o Potom na stejném místě proveďte shora oddělovací řez.
Dřevo s pnutím na spodní straně
Â
n Nejprve proveďte shora nářez (do třetiny tlouštky kmene). o Na stejném místě proveďte zespoda oddělovací řez.
Silné kmeny a silné pnutí
Â
n Proveďte zespoda nářez (do třetiny tlouštky kmene). o Potom s odstupem od místa nářezu proveďte shora
oddělovací řez.
22
Pokyny odřezu větví
 Stupňovitý řez
n Proveďte prví řez odspoda (do třetiny tlouštky). o Pak proveďte shora oddělovací řez ve stejném místě. p Zbytek oddělte řezem těsně u kmene.
Pokyny ke kácení stromů
Tyto práce smějí provádět pouze speciálně vyškolení
pracovníci.
Porovnejte délku své lišty s tlouštkou kmene.Stromy můžete
kácet pouze je-li průměr stromu menší než délka Vaší lišty.
Â
 Â
 Před kácením si stanovte směr (C) , kam kmen bude
Před kácením vyčistěte pracovní místo od větví, křovin a Před řezáním kmen očistěte. Písek, kameny a jiná cizí Berte v úvahu zdravotní stav stromu.Buďte pozorní u
 Technika kácení
Před kácením zabezpečte nebezpečnou zónu.
Postarejte se,aby v tomto okruhu,kam kmen spadne,
nebyly další osoby či zvířata. Nebezpečí ztráty života!
Nejmenší odstup od dalšího kácení musí být
nejméně 2,5 délky káceného stromu.
Ujistěte se, že pracovní místo v okolí káceného
stromu je bez překážek a umožní Vám event. únikovou cestu (F).
padat. U této rozvahy berte v úvahu těžiště koruny,sousední stromy, spád stráně, zdravotní stav stromu a směr větru. Na této straně proveďte prvotní zářez.
dalších překážek a postarejte se o bezpečné místo k řezání. tělesa otupují řetěz a mohou jej poškodit. stromů, ketré jsou poškozeny nebo s mrtvým dřevem
(změklé, zpráchnivělé nebo odumřelé dřevo).
B Proveďte nejprve nářez zhruba do jedné třetiny tlouštky
kmene. Nejprve proveďte vodorovný řez a potom řez zhruba por úhlem 45 Gr shora k řezu vodorovnému.
B -Před započetím druhého řezu, kterým strom spadne
upozorněte okolí výkřikem Pozor! nebo Padá strom!
B Nyní na druhé straně nářezu proveďte řez,po kterém má
strom padnout. Tento řez veďte poněkud (ca 4 cm) výše než je vodorovná řez v prvotním nářezu.
B V žádném případě kmen zcela neprořezávejte.Zhruba
1/10 průměru stromu musí zůstat stát. V případě,že však strom předčasně začne padat, ihned vyjměte pilu z řezu a odstuptestranou nebo dozadu.
B Použijte klínu do vodorovného řezu, kterým má strom
padnout a př
B Při pádu stromu pozor na padající větve nebo části kme-
ne.
ivoďte pád stromu.
SSeessttaavveenníí ppiillyy
MMoonnttáážž vvooddííccíí lliiššttyy aa
Nebezpečí zranění!
ř
t
ě
eet
ě
zzuu..
ř
Při montáži lišty a řetězu vždy pilu
vypněte a použijte ochranné rukavice!
 Položte pilu na rovnou plochu a uvolněte řetězovou
brzdu. Přitlačte přední kryt rukou (3) proti přednímu madlu(4)
Â
Odstraňte kryt (13) odšroubováním upevňovacích
.
matic (14).
Â
Otočte napínací šroub řetězu (15) proti směru hodi-
nových ručiček až řetězový čep (16) je koncové polo­ze.
Â
Nasaďte vodící lištu. Řetězový čep (16) musí zapad-
nout do odpovídajícího otvoru v liště. Nasaďte pilový řetěz přes spojku (17) na řetězové
kolečko (18) Â
, které je za spojkou. A pak veďte
pilový řetěz vybráním v liště kolem dokola.
Pozor na správný směr řetězových článků! Při montáži zkontrolujte,že články řetězu jsou
správně umístěny ve vybrání lišty a na ozubeném řetězovém kolečku.
Â
Opět připevněte kryt (13) a utáhněte upevňovací mati-
ce (14) zatím pouze rukou. Napněte pilový řetěz tak, jak je popsáno v kapitole Na­pínání řetězu.
ř
t
ě
NNaappíínnáánníí
Nebezpečí poranění!
ř
eet
ě
zzuu
Při montáži lišty a pilového řetězu vždy
vypněte motor a použijte ochranných
Uvolněte upevňovací matice (14) nejvíce o 1 otáčku.
 Â
Lehce pozvedněte špičku lišty a utáhněte napínací
rukavic!
šroub (15) až je řetěz správně napnut.
Â
Řetěz je správně napnut, jestliže jej lze uprostřed vodící
lišty zhruba o 3 – 4 mm nadzvednout. Je-li řetěz napnut příliš je třeba jej uvolnit tak, že napí-
nacím šroubem otočíte proti směru hodinových ručiček. Zkontrolujte zda články řetězu leží správně ve vabrání
lišty a na řetězovém kolečku. Opět pevně utáhněte upevňovací matice (14).
Přezkoušejte správné napnutí řetězu:
B před započetím práce B po prvním řezu B v průběhu řezání každých 10 min.
Správným napnutím řetězu a jeho dostatečným promazá-
ním prodloužíte jeho životnost.
23
L Dbejte následných bodů:
B Nový řetěz musí být častěji donapínán. B Při prohřátí pily na provozní teplotu se řetěz protahuje a
musí být donapnut.
Po skončení práce s pilou je třeba řetěz opět trochu u­volnit, protože při vychládání pily by mohlo dojít k přepětí řetězu.
B jestliže se řetěz ve vybrání lišty třepe nebo dokonce vystu-
puje je třeba jej ihned donapnout.
P
ř
P
ř
íípprraavvaa kk uuvveeddeenníí ddoo pprroovvoozzuu
L Motorová pila není při dodání naplněna řetězovým
olejem a palivem.
Náplň proveďte tak, jak je popsáno v kapitolách „Mazání řetězu“ a „Tankování.“
Mazání řetězu
L Nikdy neprovozujte pilu bez řetězového oleje.
Nedostatečné mazání vede k poškození řetězu i lišty.
Životnost řetězu je přímo odvislá od optimálního mazání. V průběhu řezání je řetěz automaticky promazáván olejem.
Naplnění pily řetězovým olejem
Vypněte motor a použijte ochranné rukavice! Dbejte na to,aby se olej ne­dostal do kontaktu s očima či s pokožkou!
Položte pilu na podložku a vyšroubujte uzávěr olejové
Â
nádrže(11).
C Naplňte nádrž ekologickým biologickým olejem
(Obj.číslo: 400144). Ke snadnějšímu naplnění použijte trychtýř.
Při plnění dejte pozor,aby se do nádrže nedostaly
nečistoty. Opět uzavřete víčkem nádrž.
Nikdy nepoužívejte starý nebo ercyklovaný olej.Tyto oleje
pro pilu jsou nepřípustné.
Kontrola mazání řetězu
Pilu neprovozujte bez funkčního mazání.
Kontrola mazání oleje se provádí tak,že pila je uvedena do činnosti a špičku lišty namíříte na papír či karton ležící na zemi.
Pozor na dotek se zemí.Bezpečný odstup od země je ca 20 cm. Jestliže se na papíru ukáže dostatečná olejová stopa, pracuje automatika mazání správně.Jestliže, přes plnou nádrž oleje, se taková stopa neukáže je třeba
Â
vyčistit olejový kanálek(19)
B jestliže toto nepomůže je třeba se obrátit na odborný servis.
Regulujte mazání řetězu
Â
Viz pokyny uvedené v kapitole Údržba a čiště
bod Regulace mazání řetězu.
TTaannkkoovváánníí
Benzin: Oktanové číslo nejméně 91, bezolovnatý
Nikdy nepoužívejte olovnatý benzin,naftu nebo jiné nepovo-
lené látky.
Nepoužívejte benzin s menším oktanovým číslem než 91.
To by mohlo přivodit přehřátí motoru a těžce jej poškodit.
Pracujete-li často delší dobu s vysokými otáčkami je lépe
použít benzin s vyšším oktanovým číslem.
C Z hlediska ekologie doporučujeme vždy bezolovnatý
benzin.
Dvoutaktní motorový olej: Dle specifikace JASO FC nebo ISO EGD
Použijte dvoutaktní motorový olej pro vzduchem chlazené
motory.
MMíícchháánníí ssm
Poměr směsi 40:1 (Příklady)
Benzin Dvoutaktní motorový olej 1 Liter 0,025 Liter 2 Liter 0,050 Liter 5 Liter 0,125 Liter 10 Liter 0,250 Liter
Dbejte na přesné odměření správného množství oleje. Při
menších množstvích směsi se malá odchylka v poměru směsi silně projevuje.
Neměňte poměr palivové směsi. To může vést ke zvětšení
spalin, spotřeba paliva stoupá a výkon se snižuje. Motor se může poškodit.
K namíchání palivové směsi použijte k tomu dodanou spe-
ciální nádobu (38).
Tuto nádobu nejprve naplňte benzinem až po značku
Â
Palivové směsi nelze dlouhodobě skladovat.Přestárlá směs vede k potížím se startem.Namíchejte tedy pouze tolik směsi,kolik potřebujete zhruba v řádu 1 měsíce.
Při zacházení s palivem je třeba zvýšené pozor­nosti. Kouření či otevřený oheň jsou zakázány.
Palivo se sestává ze směsi normálního benzi­nu(bezolovnatého) a dvoutaktního motorového oleje.
m
ě
ě
ssii
Petrol Potom doplňte dvoutaktním motorovým olejem až po
značku Oil Směs protřepte.
.
.
24
Palivovou směs uchovávejte pouze k tomu určených ka- nystrech, které jsou zřetelně označené. Tyto uchovávejte suché a čisté na bezpečném místě.
Dbejte,aby se palivové směsi nedostaly děti.
C Zbytky palivové směsi a dalších tekutin určených na čiště
pily je třeba ekologicky zlikvidovat.
TTaannkkoovváánníí ppiillyy
Vypněte motor a nechte pilu vychladnout!
Použijte ochranné rukavice!
Nepřipusťte kontakt s očima a pokožkou!
Bezpodmínečně dbát pokynů uvedených v
kapitole“Bezpečné zacházení s palivy“
1. Očistěte okolí plnícího otvoru.Nečistoty v palivové nádrži způsobují poruchy běhu motoru.
2. Â
Opatrně vyšroubujte víčko nádrže (9) aby se
případný přetlak v nádrži eliminoval.
3. Před nalitím směsi do nádrže ji ještě jednou protřepte.
4. Naplňte nádrž směsí až po spodní hranu plnícího hrdla. Dbejte na to, abyste směs nerozlili. Jestliže se tak stane, ih­ned pilu očistěte.
C Pozor na vylití směsi na zem!
5. Po naplnění nádrže opět víčkem nádrž uzavřete a dbejte na to, aby se v průběhu práce víčko neuvolnilo.
6. Zkontrolujte víčko nádrže a benzinové vedení na těsnost. Při netěsnosti je zakázáno pilu používat.
7. Očistěte po natankování víčko nádrže a jeho okolí.
Při startování pily se vzdalte nejméně 3 m od místa
tankování.
Pilu nesmíte použít dříve,než se seznámíte s návo-
UUvveeddeenníí ddoo pprroovvoozzuu
dem,dodržíte veškeré uvedené pokyny a přesvědčíte se,že pila je správně sestavena.
Před každým uvedením pily do provozu zkontrolujte:
- zda přístroj není poškozen
- zda veškerá upevnění na pile nejsou uvolněná.
Ujistěte se, že spínač Zapnuto / vypnuto, páčka omezení
plynu, páčka plynu a řetězová brzda správně fungují .
V každém případě dbejte bezpečnostních pokynů!
Řetězová brzda
 Řetězová brzda je ochranný mechanismus, který při zpětném úderu nebo automaticky prostřednictvím předního krytu rukou (3) je uveden do činnosti. Řetěz se okamžitě zastaví v průběhu ca 0,1 sec.
Zkouška řetězové brzdy
Před každým začátkem práce přezkoušejte funkci řetězové brzdy.
Nastartujte motor, viz kapitola „ Startování motorové pily.“
Pilu držte pevně oběma rukama a nechte motor běžet.
Â
Zatlačte horní částí ruky proti přednímu krytu ruky .
Řetěz se musí okamžitě zastavit!
Motorová pila bez funkční řetězové brzdy se nes­mí používat.V případě poruchy řetězové brzdy se obraťte na výrobce nebo na autorizovaný servis!
Před nastartováním motorové pily
 Sepněte řetězovou brzdu stlačením předního krytu ruky
(3) dopředu. Zaujměte bezpečný postoj
Â
Položte pilu na zem tak,aby lišta s řetězem ukazovaly
.
vlevo.
Vodící lišta s řetězem musí být ve volném prosto­ru.Pravou nohu postavte špičkou na zadní madlo (29) a levou rukou držte přední madlo (4).
Startování studeného motoru
 Nastavte spínač vypnuto/zapnuto (8) do polohy .
Stlačte páčku omezovače plynu (5) a současněčku plynu (6).
Vytáhněte sytič (7) zcela ven a uvolněte páčku plynu.
Několikrát stlačte pumpu paliva (28) a tak docílíte přívod paliva do zplynovače.
Â
Pomalu zatáhněte za startovací lanko (27) až ucítíte
odpor a potom zatáhněte rychle a silou. Přitom tlačte pi­lu za přední madlo (4) směrem dolů.
Startovací lanko zcela nevytahujte a při jeho návratu jej nechte jít pomalu zpět. To proto, aby
se mohlo správně navinout. Jakmile motor naskočí přidejte lehce plyn a sytič se au­tomaticky zasune do provozní polohy =
.Pila běží
na volnoběh.
Â
Nyní uvolněte řetězovou brzdu. Stlačte přední kryt ruky
(3) k přednímu madlu. Řetězová brzda je nyní připravena
.
Při uvolněřetězové brzdě používejte pouze páčku plynu (6). Blokovaný řetěz způsobí škody na řetězovém pohonu.
LUvolníte-li páčku plynu,zastaví se pohyb řetězu a mo-
tor pily běží na volnoběh.Jestliže však řetěz běží přesto,že je páčka plynu uvolněna,je třeba nastavit volnoběh pily. (Â údržba)
25
Zastavení motoru
 Uvolněte páčku plynu(6)
Přepněte spínač zapnuto/vypnuto (8) do polohy
.
Startování teplého motoru
Startujte jak uvedeno v kapitole Startování studeného motoru, pouze sytič ponechte v provozní poloze
ÚÚddrržžbbaa aa
č
č
Před každou prací údržby a čiště
Vypněte motor
Vyčkejte klidového stavu
Odpojte zapalovací svíčku
Použijte ochranné rukavice pro zamezení
poranění.
Údržbářské práce neprovádějte v blízkosti
otevřeného ohně.Nebezpečí požáru a popálení!
Další práce z hlediska údržby a čištění, které nejsou popsány v této kapitole, smí provádět pouze odborný servis.
Je-li třeba v průběhu prací údržby a čištění odstranit některé ochranné prvky na pile, je třeba tyto po skončení prací opět správně nasadit (namontovat) a jejich funkci přezkoušet.
Používat pouze originální díly. Jiné než originální díly k pile nepatří. Mohou způsobit nepředpokládané škody a přivodit zranění.
Údržba
Aby Vaše pila dlouhodobě a spolehlivě sloužila, provádějte následující údržbářské práce pravidelně podle  plánu údržby a čištění.
Provádějte zkoušku pily na
volný či poškozený řetěz
uvolněná upevnění na pile
Opotřebení zvláště řetězu, vodící lišty a řetězového kolečka
Opotřebené nebo poškozené další části pily
čka od olejové a benzinové nádrže a palivové vedení z
hlediska těsnosti
správně namontované a neporušené kryty a ochranné prvky Nutné opravy či údržba jsou třeba provést před uvedením pily
do provozu.
Regulace mazání řetězu
Vypněte motor!
Mazání řetězu je výrobcem nastaveno.Avšak podle druhu dřeva či techniky řezání se může množství oleje měnit.Pak je nutné
mazání korigovat.
iiššt
.
t
ě
ě
nníí
 Regulace mazání se provádí šroubem (12), který se nachází dole pod strojem. Proti směru hodinovým ručiček větší množství oleje a ve směru ručiček menší množství (MAX a MIN).
L Mazání je správně nastaven jestliže v průběhu řezání
pila nepatrné množství oleje odstřikuje.
Pilový řetěz a vodící lišta
Řetěz a vodící lišta jsou vystaveny největším nárokům z hle­diska opotřebení. Jestliže dokonale neplní svoji funkci je třeba je neprodleně vyměnit – viz kapitola  Montáž vodící lišty a řetězu.
Broušení řetězu
Pouze s dokonale ostrým řetězem lze bezpečně a efektivně pracovat. Poškozený nebo nesprávně nabroušený řetěz zvyšuje nebezpečí zpětného úderu!
řetěz je třeba nabrousit vždy když-
½místo pilin je vychází pouze dřevěný prach,nebo piliny jsou malé ½ musíte na pilu tlačit.
LPro nezkušené uživatele.Nechte řetěz nabrousit u odborné
firmy.
V případě, že řetěz brousíte sami, dbejte následných hodnot a použijte dodaný kulatý pilník (další příslušenství obdržíte v odborném obchodě).
Typ řetězu Carlton N1C-BL Kulatý pilník 5/32“ (Ø 4 mm) hloubkový limitní odstup T .022“ (,56 mm) Brusný úhel alfa 35° Brusný úhel beta 60° řezná délka zubu min. 3 mm
 Upněte řetěz spolu s lištou pevně do svěráku a zablo-
kujte řetězovou brzdu
Â
Chcete-li pak řetěz posunout,opět uvolněte řetězovou
brzdu
Â
Dodaným kulatým pilníkem pilujte všechny zuby v úhlu
.
.
alfa=30 Gr (α=30°) .
LStačí 2-3 tahy. L Brusný úhel musí být u všech zubů stejný. Nestej-
né úhly způsobí neklidný běh řetězu a dojde k jeho naprasknutí.
Držte pilník v průběhu broušení v pravém úhlu k vodící
Â
liště.
Â
Použití kulatého pilníku ve správném úhlu dává i
správný úhel úhlu beta.
Â
Řezná délka zubu musí být u všech zubů stejná.
Nestejná řezná délka zubu vede k neklidnému běhu řetězu a pak k jeho naprasknutí.
26
 Máte-li všechny zuby naostřené je pila nabroušená, ale
je možné, že nebude dobře řezat. Je třeba ještě upravit odstup mezi omezovačem hloubky řezu a řeznou hra­nou (T).
LK úpravě odstupu T použijte plochý pilník.
Dbejte na to, aby přední hrana omezovače hloubky
řezu byla pilníkem upravena dokulata. Původní forma zubového článku musí zůstat zachována.
L Při broušení uberte co nejméně materiálu!
K broušení pily doporučujeme náš přístroj KSG 220 (obj.číslo
302360).
Čištění vodící lišty
 / Â
Kontrolujte a čistěte pravidelně všechny mazací otvory v
liště a vybrání pro řetěz.
Odstraňte kovové jehličky, které se tvoří po použití plochého
pilníku.
Lištu obracejte vždy po výměně řetězu či broušení řetězu.
Tím zamezíte jednostrannému opotřebení.
LPoškozenou lišty ihned vyměňte.
Řetězové kolečko
Nároky na řetězové kolečko jsou obzvláště vysoké. Kontrolujte jeho zuby, zda nejsou opotřebené či poškozené.
Â
Řetězové kolečko (18) a upevnění lišty očistěte
kartáčkem.
L Opotřebené řetězové kolečko snižuje životnost pily a
musí být v odborném servisu vyměněno.
Čištění vzduchového filtru
Očistěte pravidelně vzduchový filtr od prachu a špíny vždy při
- Problémech při startování
- sníženém výkonu
- vysoké spotřebě paliva
Filtr by měl být jinak čištěn vždy po 8 pracovních hodinách pily a při použití zvláště prachového prostředí častěji.
Â
1. Odejměte krytku vzduchového filtru (21).
2. Vyjměte vzduchová filtr (22).
3. Otvor očistěte čistým hadříkem, aby se špína nedostala do zplynovače.
4. Odtáhněte obě části filtru od sebe.
5. Filtr vyperte ve vlažné mýdlové vodě.
Nečistotu nevyfoukávejte nebo nesajte.Nebezpečí
zranění očí!
6. Ponechte filtr uschnout a znovu jej nasaďte do pily.
L Poškozený filtr je třeba neprodleně vyměnit.
27
Výměna palivového filtru
Â
Pila je vybavena palivovým filtrem. Pravidelně jej kontrolujte, čistěte případně vyměňte.
Otevřete víčko palivové nádrže (9) a vytáhněte palivový filtr (10).
Je-li filtr jen lehce znečištěn, opatrně jej vyjměte z vedení oleje a očistěte technickým benzinem.
L Je-li filtr silně znečištěn – je třeba ho vyměnit.
Zkouška zapalovací svíčky resp. její výměna
- Nedotýkejte se zapalovací svíčky ani její zásuvky jsetliže je pila v provozu t.zn.při běžícím motoru.
Vysoké napětí!
- Nebezpečí popálení je-li motor horký.
- Použijte ochranné rukavice!
Zapalovací svíčku a odstup jejích elektrod pravidelně kontroluj­te. Postupujte následovně:
 Otevřete krytku vzduchového filtru (21). Â
Vytáhněte nástrčku svíčky (23) od svíčky (24).
Přiloženým klíčem (36) vyšroubujte svíčku.
Â
Odstup elektrod musí být mezi 0,6 a 0,7 mm.Je-li svíčka
znečištěna je třeba ji očistit.Potom namontujte svíčku zpět .
Svíčku neutahujte příliš.
Svíčku vyměňte:
- Po každých 100 pracovních hodinách,nebo 1x ročně (podle
toho, který případ přijde jako první)
- Je-li poškozená její izolace
- Při silném opalu
- Při silném znčištění elektrod nebo jejich deformaci.
Použijte tento typ svíčky: NGK-BPMR7A
BOSCH WSR6F
OREGON OPR15Y Champion CJ6Y
Zkouška jiskry
1. S (24) víčku vyšroubujte.
2. Nastrčte kabelový nástrk na svíčku (23).
3. Pomocí izolovaných kleští přitiskněte svíčku k pile (ne v blízkosti otvoru pro svíčku).
4. Spínač nastavte do polohy zapnuto
5. Zatáhněte za startovací lanko.
.
L Jestliže se neobjeví jiskra může být svíčka defektní.
Záchyt řetězu
 Záchyt řetězu slouží k tomu,aby obsluha pily nebyla zraněna když řetěz se při práci přetrhne nebo vypadne z vedení lišty.
LZáchyt řetězu kontrolujte pravidelně z hlediska jeho
poškození a je-li skutečně poškozen je třeba jej vyměnit.
Tlumič/Výfuk
Â
Pravidelně kontrolujte, zda šrouby u tlumiče (25) nejsou
uvolněny. Î Je-li tomu tak, pak je utáhněte, ale jen při vychladlém motoru.
Nikdy nevyjímejte šrouby tlumiče je-li motor horký.
L Pravidelně čistěte výfukový otvor.
Seřízení zplynování (volnoběh)
Zplynovač je z továrny nastaven na správné otáčky volnoběhu tak,že motor dostává správný poměr paliva a vzduchu.
Nesprávné seřízení spalování vede k závažným škodám na motoru. S takovou pilou nelze dále pra-
V následujících případech je třeba nastavení zplynovače korigovat:
- Otáčky jsou příliš vysoké(řetěz na volnoběh dál běží)
- Nepravidelný chod nebo chybějící urychlení chodu(otáčky
volnoběhu jsou příliš nízké)
- Poměry k počasí,teploty
covat!
L Obraťte se na odborný servis pro seřízení správného
chodu volnoběhu.
Č
t
ě
iiššt
ě
nníí
Č
Pilu očistěte po každém použití,aby její funkce byla zachována. B K očistě krytu pily použijte měkký štěteček nebo suchý
hadřík.
Voda,rozpustidla nebo leštidla nejsou povolena.
B Â
B Řetěz při silném znečištění očistěte pomocí řetězového
B Â
B Â
Dbejte na to, aby větrací otvory (32), kryt pily (26) a
rýhování na motoru (33) byly čisté (nebezpečí přehřátí mo­toru).
čističe.
Olejový kanálek (19) očistěte čistým hadříkem nebo
štětečkem.
Brzdný pás (20) na krytu (13) očistěte štětečkem.
TTrraannssppoorrtt
Před každým transportem
Vypněte motor
Vyčkejte klidového stavui
Nasaďte kryt na lištu
 Â
Pilu přenášejte za přední madlo.Vodící lišta ukazuje
vzad.
Převážíte-li pilu autem, pak pouze v kufru auto nebo na
oddělené ploše v autě. Ujistěte se, že pila se nemůže překlopit, poškodit nebo že kapaliny v ní obsažené nemohou vytéci.
SSkkllaaddoovváánníí
Pilu skladujte na suchém a v uzavřeném místě,kam děti
nemají přístup.
Před dlouhodobým skladováním dbejte na následující bo-
dy,abyste Vaší pile co nejvíce prodloužili životnost:
B Vyprázdněte zplynovač B proveďte kompletní základní očistu pily B Vyprázdněte palivovou nádrž. B Vyprázdněte olejovou nádrž. B
C Obě kapaliny ekologicky zlikvidujte.
Návrh:
Některé řetězové oleje při delším skladování mají sklon k vytvoření krusty. Proto je třeba před delším skladováním olejový systém propláchnout čističem pro pilové řetězy. Naplňte tímto čističem prázdnou olejovou nádrž zhruba do poloviny. Uzavřete nádrž oleje a a nechte pilu bez lišty běžet tak dlouho až všechen čistič vyjde ven.
B Pilový řetěz po očištění vložte krátce do olejové lázně a
potom jej sviňte do olejového papíru.
ZZáárruukkaa
Pprosíme, přečtěte si přiložený záruční list.
28
PPlláánn úúddrržžbbyy aa
č
t
ě
č
iiššt
ě
nníí
Údržbářské práce
před prací
řetězová brzda
Vodící lišta
Řetězové kolečko
Napnutí řetězu Kontrola Řetěz
čka plynu, páčka omezovače plynu, spínač
Startovací lan­ko/navíjecí pero
Mazání oleje Kontrola Olejová nádrž Očista Uzávěr palivové a
olejové nádrže Palivová nádrž Čiště
Palivový filtr
Vzduchový filtr
Zapalovací svíčka
Tlumič
Zplynovač ve volnoběhu
Kompletní pila
Záchyt řetězu
Zubový doraz
Bezpečnostní samolepka
Kontrola funkce Kontrola funkce (servis) Kontrola Očista/otočení Výměna Kontrola Nechat vyměnit
Kontrola Nabroušení Výměna Kontrola
Nechat vyměnit Kontrola
Výměna
Kontrola Výměna
Čištění Výměna Čištění Výměna
Kontrola Výměna Čištění Výměna Kontrola (řetěz nesmí běžet) Nechat seřídit Kontrola Čištění Kontrola Výměna Kontrola Výměna Výměna
9
9 9
9
9
9
9
9
9
9
9
po práci
9 9
9
9
týdně
9
9
měčně
9
9
9 9
9 9 9
ročně
100 hodin
defekt
9
9
9
9 9
9
9
9
9
9
9
9
9
9 9
sklad
9 9
9
9
9
9
9
9
9 9 9
9
29
Loading...
+ 142 hidden pages