Asus WL-160N QUICK START GUIDE [pl]

Adapter bezprzewodowej lokalnej sieci komputerowej
®
WL-160N
Dla sieci 802.11n draft, 802.11g & 802.11b
(
)
Skrócona instrukcja instalacji
PL3460/ Wrzesień 2007
Informacje dotyczące praw autorskich
Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS UDOSTĘPNIA T EN PODRĘCZNIK W STA NIE “JAKI JEST ”, BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB DOPASOWA NIA DO OKREŚLON EGO CELU. W ŻAD N YM P RZ Y PA DK U F IR MA A SU S, JEJ D YR E KT OR ZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY LUB AGENCI NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKOLWIEK NIEBEZPOŚREDNIE, SPECJANE, PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB UTRA CENIEM DANYC H, PRZ ERWA MI W PRO WAD ZENIU DZIAŁANOŚCI ITP.) NAWET, JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA O MO ŻL IW O ŚC I Z AI ST N IE N IA TAK IC H S ZK Ó D, W W YN I KU JAK ICH KO LWI EK DEFE KTÓ W LU B B ŁĘD ÓW W NI NIE JS ZYM PODRĘCZNIKU LUB PRODUKCIE.
Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modykowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modykacje lub zmiany zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym.
Produkty i nazwy firm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie muszą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i używane są wyłącznie w celu identyfikacji lub wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez naruszania ich praw.
SP E CY F IK A C JE I INF O RM A CJ E ZNA J DU J Ą CE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU, SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W DOWOLNYM CZASIE, BEZ POWIADOMIENIA, DLATEGO TEŻ, NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO WIĄŻĄCE FIRMĘ ASUS DO ODPOWIEDZIALNOŚCI. ASUS NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDYI NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI W NIM PRODUKTAMI I OPROGRAMOWANIEM.
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2 Adapter WLAN ASUS
Informacje kontaktowe producenta
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adres rmy: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Telefon główny: +886-2-2894-3447 Adres sieci web: www.asus.com.tw Faks główny: +886-2-2894-7798 E-mail: info@asus.com.tw
Pomoc techniczna
Ogólna pomoc techniczna (tel.): +886-2-2894-3447 Pomoc techniczna online: http://support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Ameryka)
Adres rmy: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Faks główny: +1-510-608-4555 Adres sieci web: usa.asus.com
Pomoc techniczna
Ogólna pomoc techniczna (tel.): +1-812-282-2787 Pomoc techniczna online: http://support.asus.com Notebook (tel.): +1-510-739-3777 x5110 Pomoc (faks): +1-502-933-8713
ASUS COMPUTER GmbH (Niemcy i Austria)
Adres rmy: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Telefon główny: +49-2102-95990 Adres sieci web: www.asus.com.de Faks główny: +49-2102-959911 Kontakt online: www.asus.com.de/sales
Pomoc techniczna
Komponenty: +49-2102-95990 Pomoc techniczna online: http://support.asus.com Notebook: +49-2102-959910 Pomoc (faks): +49-2102-959911
Adapter WLAN ASUS 3
Spis treści
1. Wprowadzenie ..........................................................................5
Zawartość opakowania ..........................................................................5
Funkcje ..................................................................................................5
2. Instalacja ...................................................................................6
Wymagania systemowe .........................................................................6
Procedury instalacji ................................................................................6
Instalacja programów narzędziowych WLAN i sterownika .......................6
Odczytywanie wskaźników stanu WLAN..................................................7
One Touch Wizard ....................................................................................8
Konguracja z wykorzystaniem programu narzędziowego WLAN
(Infrastruktura) ..........................................................................................9
Konguracja z wykorzystaniem programu narzędziowego WLAN
(Ad Hoc) .................................................................................................10
3. Informacje dotyczące oprogramowania ............................... 11
ASUS WLAN Control Center ...............................................................11
Program narzędziowy ASUS Wireless Settings ...................................13
Status - Status ........................................................................................13
Status – Connection (Połączenie) ..........................................................15
Status - IP Cong (Konguracja IP) .......................................................16
Status - Ping ...........................................................................................16
Cong – Basic (Konguracja – Podstawy) .............................................17
Cong - Advanced (Konguracja – Zaawansowane) .............................18
Cong – Encryption (Konguracja – Szyfrowanie) .................................19
Cong – Authentication (Konguracja – Uwierzytelnianie) .....................22
Survey - Site Survey (Szukanie sieci) ....................................................22
O zakładce - Version Info (Informacje o wersji) ......................................23
Link State (Stan połączenia) ..................................................................24
Exit Wireless Settings
(Zakończenie działania programu Wireless Settings) ............................24
Opcje sieci bezprzewodowej Windows® XP .........................................25
Opcje sieci bezprzewodowej Windows® Vista .....................................27
4. Usuwania problemów ............................................................28
5. Słownik ....................................................................................30
6. Dodatek ...................................................................................38
4 Adapter WLAN ASUS
Rozdział 1 - Wprowadzenie
Rozdział 1 - Wprowadzenie
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy opakowanie z adapterem bezprzewodowej sieci LAN USB ASUS zawiera następujące elementy. Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów lub są one uszkodzone należy skontaktować się ze sprzedawcą.
1 x Adapter bezprzewodowej sieci LAN USB ASUS (WL-160N) 1 x Pomocniczy dysk CD 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Podstawka USB
Funkcje
USB 2.0, specykacje 802.11n, OFDM, DSSS. Obsługa sieci Infrastruktura i Ad-hoc. Zgodność z urządzeniami IEEE 802.11b i 802.11g.
Rozdział 1
Wprowadzenie
Adapter WLAN ASUS 5
Rozdział 2
Instalacja
Rozdział 2 - Instalacja
2. Instalacja
Wymagania systemowe
Aby rozpocząć używanie adapter ASUS WLAN należy spełnić następujące, minimalne wymagania:
• System operacyjny Windows XP/2000/2003/Vista 32/64 bitowy, Mac 10.3/10.4
• USB 2.0 w komputerze typu desktop lub notebook
• Wielkość pamięci systemowej 128MB lub więcej
• Procesor 750MHz lub szybszy
Wa żne: Pr zed wł o ż eni e m do ko m p ute r a ada p t e ra WL A N na l e ż y zainstalować dysk CD WLAN Adapter utilities.
Procedury instalacji
Instalacja programów narzędziowych WLAN i sterownika
Wykonaj podane instrukcje instalacji programów narzędziowych WLAN i sterownika. Włóż pomocniczy dysk CD do napędu optycznego. Po uaktywnieniu w komputerze funkcji automatycznego uruchamiania, nastąpi automatyczne uruchomienie menu programów narzędziowych na dysku CD. Kliknij Install ASUS WLAN Card Utilities/Driver (Zainstaluj programy narzędziowe/sterownik karty WLAN ASUS). Jeśli automatyczne uruchamianie jest wyłączone, kliknij dwukrotnie program SETUP.EXE w katalogu głównym dysku CD.
1. Wybie rz jęz yk i k likni j
WLAN Card Utilities / Driver
progr a m y n a r zędziowe karty ASUS WLAN / sterownik).
3. Kliknij folder do c e l o wy lub kl i k n ij Brows e (Przeglądaj), aby wybrać inny folder.
6 Adapter WLAN ASUS
(Dalej), aby użyć domyślny
Next
In s tall AS U S
(Zainstaluj
2. K li kn i j powitalnym.
4. Kliknij
Next
(D al e j) n a e kr a ni e
N e x t
(Dalej), aby utworzyć skrót.
Rozdział 2 - Instalacja
5. Proces instalacji zajmuje kilka sekund. 6. Po zakończeniu ustawień, kliknij (Za k ończ), a b y zakończy ć kreatora instalacji i uruchom ponownie komputer.
Finish
Uwaga: Użytkownicy systemu Mac powinni kliknąć Explore this CD to
download Mac driver and utility (Eksploruj ten dysk CD w celu pobrania
sterownika mac i programu narzędziowego). Następnie należy wykonać instrukcje w celu instalacji programów narzędziowych i sterownika WLAN.
8. Użytkownicy Windows XP: Po pierwszym uruchomieniu komputera (p o d c z a s ponownego uruchomienia Windows),
7.Ostrożnie wstaw a d a p t e r W L A N d o gniazda USB ko m p u t e r a . W i n d o w s automatycznie wykryje i skonfiguruje adapter WLAN, wykorzystując programy narzędziowe i sterowniki zainstalowane w poprzednich czynnościach.
wyświetlane jest pytanie o wybór pro­gramu narzędziowego do konfiguracji adaptera WLAN. Wybierz “Only use our WLAN util itie s and disab le Windows wi reless function (Uż ywaj wyłącznie naszych sterowników i wyłącz funkcję bezprzewodową Windows)”.
Odczytywanie wskaźników stanu WLAN
Urządzenie jest dostarczane z dwiema diodami LED, które wskazują stan adaptera WLAN.
ACT LED (Dioda LED aktywności) Miganie: Transmisja danych; szybkość
migania wskazuje szybkość połączenia. WYŁĄCZONA: Wyłączone połączenie
radiowe lub wyłączony adapter.
LINK LED (Dioda LED połączenia) WŁĄCZONA: Połączenie z urządzeniem
bezprzewodowym. WYŁĄCZONA: Brak połączenia
bezprzewodowego.
ACT
LINK
Instalacja
Rozdział 2
Adapter WLAN ASUS 7
Rozdział 2
Instalacja
Rozdział 2 - Instalacja
One Touch Wizard
Użyj kreatora One Touch Wizard do ustawienia połączenia bezprzewodowego z istniejącą bezprzewodową siecią LAN.
1. Uruchom kreator One Touch Wizard z menu Start i kliknij Next (Dalej) w celu ustawienia sieci bezprzewodowej.
3. Połączenie zostało wykonane. Kliknij Next (Dalej), aby ustawić adres IP dla adaptera WLAN.
2. Wybierz AP w opcji Available Networks (Dostępne sieci), a następnie kliknij Next (Dalej).
4. Wybierz przydzielenie adresu IP lub ręczne przydzielenie adresu statycznego dla adaptera WLAN. Po wykonaniu ustawienia IP, kliknij Finish (Zakończ), aby zakończyć działanie kreatora One Touch Wizard.
Uwaga: Jeśli punkt dostępowy, z którym ma zostać nawiązane połączenie ma ustawione szyfrowanie należy skongurować to samo szyfrowanie w adapterze WLAN. Wybierz przycisk radiowy “Congure your wireless LAN settings (Skonguruj ustawienia bezprzewodowej sieci WLAN)” w czynności 2 i wykonaj odpowiednie ustawienia. Po zakończeniu ustawień szyfrowania, uruchom ponownie kreator One Touch Wizard z menu Start, aby ustawić połączenie z AP.
Dla uzyskania maksymalnej wydajności zalecamy współdziałanie WL­160N z routerem bezprzewodowym WL-500W Super Speed N. Sprawdź, czy zaktualizowane zostało oprogramowanie rmware routera. Sprawdź stronę sieci web ASUS w celu uzyskania najnowszej aktualizacji rmware
routera.
8 Adapter WLAN ASUS
Rozdział 2 - Instalacja
Konfiguracja z wykorzystaniem programu
narzędziowego WLAN (Infrastruktura)
Użyj programu narzędziowego ASUS WLAN do połączenia z istniejącą siecią bezprzewodową.
Instalacja
Rozdział 2
1. K l i knij p r a w y m przyciskiem i konę połączenia bezprzewodowego i wybierz Wirele ss Set ti ngs (Ustawienia sieci bezprzewodowej).
3. Użyj funkcji Si te Surv ey (Dostępne sieci), jeśli nie jest znane SSID punktu(w) dostępowego(ch).
2. Sprawdź stronę Cong (Konguracja), aby ustawić SSID (nazwa sieci) na ustawioną w APO sieci bezprzewodowej.
4. Ustawienia szyfrowania muszą pasować do ustawień punktu dostępowego. Jeśli to konieczne należy zapytać o ustawienia admi n i s tratora siec i . K liknij Appl y (Zastosuj), aby uaktywnić ustawienia.
5. Spra wdź stron ę Stat us (S tan), aby pokazać stan połączenia. Jeśli połączenie jest ustanowione, w oknie wyświetlane jest “Connected - xx:xx:xx:xx:xx:xx (Połączone
- xx:xx:xx:xx:xx:xx)”.
Adapter WLAN ASUS 9
6. S pra wd ź z a kł adk ę C o nn ec t i o n (Połączenie), aby wyświetlić siłę sygnału. Kliknij OK, aby zakoń czyć działanie programu narzędziowego.
Rozdział 2
Instalacja
Rozdział 2 - Instalacja
Konfiguracja z wykorzystaniem programu
narzędziowego WLAN (Ad Hoc)
Adapter WLAN obsługuje tryb Ad Hoc, który umożliwia komunikację pomiędzy stacjami sieci bezprzewodowej bez AP.
1. K l i knij p r a w y m przyciskiem i konę połączenia bezprzewodowego i wybierz Wirele ss Set ti ngs (Ustawienia sieci bezprzewodowej).
3. Kliknij przycisk Survey (Przegląd), aby wyszukać węzły Ad Hoc. Wybierz węzeł do komunikacji i naciśnij Connect (Połącz).
2. Kliknij przycisk Cong (Konguracja) i ustaw tryb połączenia karty WLAN na
Ad Hoc.
4. Jeśli ustawienia szyfrowania adaptera WLAN różnią się od ustawień innych węzłów Ad Hoc, pojawi się polecenie identycznego ustawienia szyfrowania dwóch węzłów. Kliknij Apply (Zastosuj), aby uaktywnić ustawienia.
5. Spra wdź stron ę Stat us (S tan), aby pokazać stan połączenia. Jeśli połączenie jest ustanowione, w oknie wyświetlane jest “Connected - xx:xx:xx:xx:xx:xx (Połączone
- xx:xx:xx:xx:xx:xx)”.
6. S pr aw d ź z ak ł ad k ę C o nn e c t i o n (Połączenie), aby wyświetlić siłę sygnału. Kliknij OK, aby zakończyć działanie programu narzędziowego.
10 Adapter WLAN ASUS
Rozdział 3 - Informacje dotyczące oprogramowania
3. Informacje dotyczące oprogramowania
ASUS WLAN Control Center
ASUS WLAN Control Center to aplikacja ułatwiająca uruchamianie aplikacji WLAN i uaktywnianie ustawień miejsc sieciowych. WLAN Control Center uruchamia się automatycznie przy starcie systemu. Po uruchomieniu WLAN Control Center, na pasku zadań systemu Windows, wyświetlana jest ikona Control Center.
Uruchamianie Control Center
• Wybierz w menu Start systemu operacyjnego Windows
ASUS WLAN Control Center
• Kliknij dwukrotnie ikonę na pulpicie.
Używanie Control Center
Ikona Control Center na pasku zadań wyświetla następujące informacje:
• Jakość połączeń adaptera WLAN (Excellent (Doskonała), Good
(Dobra), Fair (Dostateczna), Poor (Słaba), Not Linked (Nie połączona))
• Sprawdzenie, czy adapter WLAN jest podłączony do siec i
(Niebieska:Podłączona, Szara: Nie podłączona)
, lub
ASUS WLAN Control Center
znajdującą się
Rozdział 3
Ikona na pasku zadań i stan
Ikony stanu połączenia bezprzewodowego (na pasku zadań)
Doskonała
Dobra
Dostateczna
Słaba
połączona ale połączona z Internetem (Infrastruktura)
Nie
Doskonała
Dobra
Dostateczna
(Infrastruktura)
Słaba
jakość połączenia i połączenie z Internetem(Infrastruktura)
jakość połączenia i połączenie z Internetem (Infrastruktura)
jakość połączenia i połączenie z Internetem (Infrastruktura)
jakość połączenia i połączenie z Internetem (Infrastruktura)
jakość połączenia ale brak połączenia z Internetem (Infrastruktura)
jakość połączenia ale brak połączenia z Internetem (Infrastruktura)
jakość połączenia ale brak połączenia z Internetem
jakość połączenia ale brak połączenia z Internetem (Infrastruktura)
Adapter WLAN ASUS 11
Informacje dotyczące oprogramowania
Loading...
+ 28 hidden pages