Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descrise în acesta, nu
poate reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă
într-o altă limbă în orice formă sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei păstrate
de cumpărător din motive de siguranţă, fără permisiunea exprimată în scris a ASUSTeK
COMPUTER INC. („ASUS”).
ASUS FURNIZEAZÃ ACEST MANUAL „AŞA CUM ESTE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE,
FIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE
IMPLICITE SAU CONDIŢIILE DE VANDABILITATE SAU CONFORMITATE CU
UN ANUMIT SCOP. ÎN NICIUN CAZ ASUS, DIRECTORII SĂI, FUNCŢIONARII,
ANGAJAŢII SAU AGENŢII NU VOR FI RESPONSABILI PENTRU VREO DAUNĂ
INDIRECTĂ, SPECIALĂ, OCAZIONALĂ SAU ULTERIOARĂ (INCLUSIV DAUNELE
PENTRU PIERDEREA BENEFICIILOR, PIERDEREA ÎNTREPRINDERII, PIERDEREA
CAPACITĂŢII DE FOLOSINŢĂ SAU A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERILOR
ŞI ALTELE DE ACEST FEL), CHIAR DACÃ ASUS A FOST INFORMAT ASUPRA
POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA DAUNE APĂRUTE CA URMARE A UNUI DEFECT
SAU A UNEI ERORI ÎN ACEST MANUAL SAU PRODUS.
Garanţia sau service-ul pentru produs nu va extins dacă: (1) produsul este reparat,
modicat sau transformat, decât dacă o astfel de reparaţie, modicare sau transformare
este autorizată în scris de către ASUS; sau (2) numărul de serie a aparatului este şters
sau lipseşte.
Produsele şi numele corporaţiilor care apar în acest manual pot sau nu mărci
înregistrate sau drepturi de autor înregistrate ale respectivelor companii şi sunt utilizate
numai pentru identicare sau explicaţii şi în beneciul utilizatorului, fără a avea intenţia
de a încălca legea.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE CONŢINUTE ÎN ACEST MANUAL SUNT FURNIZATE
NUMAI ÎN SCOP INFORMATIV ŞI SUNT SUPUSE MODIFICĂRILOR ÎN ORICE
MOMENT, FĂRĂ ÎNŞTIINŢARE PREALABILĂ, ŞI NU TREBUIE INTERPRETATE CA UN
ANGAJAMENT DIN PARTEA ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE
SAU RĂSPUNDERE PENTRU ERORILE SAU INADVERTENŢELE CARE POT APĂREA
ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN
ACESTA.
Ofertă de a furniza codul sursă al anumitor programe software
Acest produs conţine software cu drepturi de autor care este licenţiat în conformitate cu
Licenţa publică generală („GPL”), versiunea de Licenţă publică generală inferioară („LGPL”)
şi/sau alte Licenţe de software gratuit cu sursă publică. Acest tip de software din acest
produs este distribuit fără nicio garanţie, în limitele permise de legea aplicabilă. Copii ale
acestor licenţe sunt incluse împreună cu produsul.
Acolo unde licenţa aplicabilă vă acordă drepturi asupra codului sursă al acestui tip de
software şi/sau al altor date suplimentare, astfel de date trebuie să fost livrate împreună cu
produsul.
De asemenea, puteţi descărca gratuit de la adresa http://support.asus.com/download.
Codul sursă este distribuit FĂRĂ NICIO GARANŢIE şi este licenţiat în conformitate cu
aceeaşi licenţă precum codul obiect/binar corespunzător.
ASUSTeK doreşte să ofere în mod corespunzător codul sursă complet, după cum este
necesar în conformitate cu diverse licenţe de software gratuit cu sursă publică. Cu toate
acestea, dacă întâmpinaţi orice probleme în obţinerea codului sursă corespunzător complet,
vă suntem recunoscători dacă ne trimiteţi o noticare la adresa de e-mail gpl@asus.com,
cu menţionarea produsului şi descrierea problemei (vă rugăm să NU trimiteţi ataşări de
dimensiuni mari, cum ar arhive ale codului sursă etc., la această adresă de e-mail).
Informaţii de contact despre producător ........................................... 52
Despre acest ghid
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţiile de care aveţi nevoie pentru a instala
şi congura routerul fără cablu ASUS.
Cum este conceput acest ghid
Acest ghid conţine următoarele părţi:
• Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi routerul
Acest capitol vă furnizează informaţii despre conţinutul pachetului, cerinţele de
sistem, caracteristicile hardware şi LED-le indicator ale routerului fără cablu
ASUS.
• Capitolul 2: Instalarea hardware
Acest capitol furnizează instrucţiuni privind conectarea la modurile Router şi
Punct de Acces ale routerului wireless ASUS.
• Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare clienţi în reţeaua dvs pentru
a lucra cu routerul dvs fără cablu ASUS.
4
• Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de congurare a routerului ASUS
folosind interfaţa web gracă de utilizator (web GUI).
• Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
Acest capitol vă furnizează informaţii despre utilitarele ce sunt disponibile pe
CD.
• Capitolul 6: Defecţiuni
Acest capitol vă furnizează ghidul de remediere a defecţiunilor pentru
rezolvarea problemelor comune pe care aţi putea să le întâlniţi folosind routerul
ASUS.
• Anexă
Acest capitol vă furnizează Notele şi Declaraţiile de Siguranţă regulatorii.
Convenţii folosite în acest ghid
AVERTIZARE: Informaţii pentru prevenirea rănirii atunci când încercaţi
să efectuaţi o sarcină.
ATENŢIE: Informaţii pentru prevenirea deteriorării componentelor atunci
când încercaţi să efectuaţi o sarcină.
IMPORTANT: Instrucţiuni pe care TREBUIE să le respectaţi pentru a
efectua o sarcină.
NOTĂ: Sfaturi şi informaţii suplimentare care ajută la efectuarea unei
sarcini.
5
Cum să vă
1
cunoaşteţi routerul
Conţinutul pachetului
Vericaţi următoarele articole din pachetul routerului ASUS.
Router fără cablu RT-N10+ x1 Încărcătorr x1 CD (manual, utilitare) x1 Cablu RJ45 x1 Ghid rapid de pornire x1
Notă: Dacă unul din aceste articole este stricat sau lipsă contactaţi vânzătorul.
Cerinţe de sistem
Înainte de instalarea routerului ASUS, asiguraţi-vă că sistemul/reţeaua dvs
îndeplineşte următoarele cerinţe:
• Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Cel puţin un dispozitiv IEEE 802.11b/g/n cu capacitate wireless
• Un TCP/IP instalat şi Internet browser
Înainte de a începe
Notaţi următoarele linii de ghidare înainte de instalarea routerului ASUS:
• Lungimea cablului Ethernet ce conectează dispozitivul la reţea (hub, ADSL/
cablu modem, router, wall patch) nu trebuie să depăşească 100 de metri.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă cât mai departe de sol
posibil.
• Ţineţi dispozitivul liber de blocare din obiecte din metal şi ferit de razele solare.
• Ţineţi dispozitivul ferit de transformatoare, motoare de mare putere, cuptoare
cu microunde, lumini uorescente, frigidere şi alte echipamente industriale
pentru a preveni pierderea de semnal.
• Instalaţi dispozitivul într-o zonă centrală pentru a asigura acoperire ideală
pentru toate dispozitivele mobile wireless.
6
RT-N10+ Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
• Instalaţi dispozitivul la cel puţin 20 de cm de o persoană pentru a vă asigura
că produsul este operat în conformitate cu Liniile de Ghidare RF a Expunerii
Umane adoptată de Comisia Federală a Comunicaţiilor.
Caracteristici hardware
Panoul top
Indicatori de stare
LEDStareIndicare
OprităFără alimentare
(Alimentare)
(WLAN)
WPS
(WAN [Reţea
Zonalã Largã])
~
(LAN 1-4 [Local
Area Network])
PornităSistem pregătit
Pâlpâire
lentă
OprităFără alimentare
PornităSistemul wireless pregătit
PâlpâireTransmitere sau primire de date (wireless)
Pâlpâire
rapidă
OprităFără alimentare sau fără conexiune zică
PornităAre conexiune zică cu o reţea Ethernet
PâlpâireTransmitting or receiving data (through
OprităFără alimentare sau fără conexiune zică
PornităAre conexiune zică la o reţea Ethernet
PâlpâireTransmitere sau primire de date (prin cablu
Mod eliberare
Se procesează WPS
Ethernet cable)
Ethernet)
Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-N10+
7
Panou spate
1
234
ArticoDescrier
Buton Reset (Reiniţializare)
1
Ţineţi apăsat mai mult de cinci minute acest buton pentru a
reseta sistemul la setările implicite din fabricaţie.
Port alimentare (intrare c.c.)
2
Introduceţi adaptorul AC în acest port pentru a vă conecta
routerul la curent.
Port WAN
3
Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a
stabili conexiunea WAN.
Porturi LAN 1 ~ 4
4
Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a
stabili conexiunea LAN.
5
Buton WPS
Apãsaţi acest buton pentru a stabili conexiunea wireless.
5
8
RT-N10+ Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Panoul din spate
1
2
ArticoDescrier
1
2
Suporturi de montare
Utilizaţi suporturile de montare pentru a monta router-ul pe
suprafeţe din beton sau din lemn, utilizând două şuruburi cu
cap rotund.
Oricii pentru aerisire
Aceste oricii asigură ventilarea router-ului dvs.
Notă: Pentru detalii despre montarea router-ului pe perete sau pe tavan, consultaţi secţiunea
Opţiuni de montare de la pagina următoare a acestui manual de utilizare.
Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-N10+
9
Opţiuni de montare
Afară din cutie, routerul fără r ASUS routerului este creat pentru a aşezat pe o
suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate , de asemenea, modicată pentru
a montată pe un perete sau tavan.
Montarea ASUS routerului:
1. Căutaţi în partea de dedesubt cele două cârlige de montare.
2. Realizaţi două găuri pe un perete sau pe o suprafaţă plată.
3. Strângeţi cele două şuruburi până când numai 1/4'' din acestea rămâne la
suprafaţă.
4. Fixaţi cârligele ASUS routerului pe şuruburi.
Notă: Modicaţi şurubele dacă nu puteţi xa routerul fără r ASUS ori prinderea este prea plană.
10
RT-N10+ Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Iniţilizarea
2
Instalarea routerului
Routerul wireless ASUS include o interfaţã gracã web a utilizatorului (web GUI)
ce vã permite sã conguraţi routerul wireless folosind browserul dvs web al
computerului dvs.
Notã: Pentru detalii privind congurarea routerului dvs wireless folosind web GUI, referiţi-vã la
Capitolul 4: Congurarea prin web GUI.
Puteţi stabili routerul wireless în oricare din aceste trei moduri de operare: Router
(Partajare IP), Repetare şi Punct de Acces (AP). Stabiliţi aceste trei moduri de
operare prin intermediul Stabilire Rapidã la Internet (QIS).
Folosirea Stabilirii Rapide la Internet (QIS)
Funcţia de Stabilire Rapidã la Internet (QIS), ce este integratã în web GUI-ul
routerului wireless, detecteazã automat tipul de conectare la internet şi vã îndrumã
în stabilirea rapidã a reţelei dvs.
Pagina web QIS apare automat dupã ce aţi conectat toate dispozitivele dvs şi aţi
lansat browserul dvs web. Puteţi de asemenea lansa QIS de la pagina Hartã Reţea
din cadrul web GUI. Pentru a face acsta, faceţi click pe Go (Iniţiazã) în acest câmp
QIS din cadrul statut internet.
Capitolul 2: Iniţilizarea RT-N10+
11
Stabilirea routerului wireless în modul Router
Modem
Client
RT-N10+
În modul Router, routerul wireless se conecteazã la internet prin intermendiul
PPPoE, IP Automatic, PPTP, L2TP sau IP Static, şi vã furnizeazã semnalul radio
wireless. NAT, rewall şi serviciile de partajare IP pentru clienţii LAN sunt pornite.
Pentru a stabili routerul wireless în modul Router:
1. Conectaţi-vã dispozitivele.
Notã: Vã recomandãm sã folosiţi un cablu Ethernet (conexiune cu cablu) pentru a conecta
computerul dvs la routerul wireless pentru congurarea iniţialã pentru a evita posibilele probleme
de stabilire a conexiunii din cauza incertitudinii wireless.
2. Lansaţi browserul dvs web şi pagina web QIS apare automat. Selectaţi IP Sharing mode (modul Partajare IP), apoi faceţi click pe Next (Urmãtorul).
12
Notã: Dacã pagina web QIS nu apare dupã ce aţi lansat browserul web, dezactivaţi setãrile
proxy din browserul dvs web.
RT-N10+ Capitolul 2: Iniţilizarea
Apoi QIS începe sã detecteze tipul dvs de conectare la internet.
3. Tastaţi numele de utilizator şi parola. Faceţi click pe Apply all setting (Aplicã
toate setãrile).
Notã:
• Tipul de conectare la internet PPPoE este folositã în acest caz de stabilire a legãturii. Ecranul
de stabilire a legãturii variazã cu tipuri diferite de conexiune la internet.
• Obţineţi informaţiile necesare precum nume utilizator şi parolã de la Furnizorul dvs de Servicii
Internet (ISP).
Capitolul 2: Iniţilizarea RT-N10+
13
4. Stabilirea conectãrii la internet este completã.
• Faceţi click pe Going to Internet (Merg pe internet) pentru a naviga pe
internet.
• Faceţi click pe Simply Wireless Security Setting (Setare Simplã de Securitate Wireless) pentru a congura setãrile de securitate de bazã
incluzând autenticarea SSID şi metodele de criptare pentru routerul wireless.
• Faceţi click pe Advanced Setting page (pagina de Setare Avansatã) pentru a congura manual setãrile avansate pentru routerul wireless.
• Faceţi click pe Add to Favorites (Adaugã la Favorite) pentru a adãuga
acest URL la lista Favorite pentru un acces rapid la web GUI.
RT-N10+ Capitolul 2: Iniţilizarea
14
Stabilirea routerului wireless în modul Repetare
RT-N10+
Client
Modem
Wireless Router
În modul repetare, routerul wireless extinde acoperirea reţelei dvs wireless şi
asigurã o calitate mai înaltã a semnalului radio wireless. NAT, rewall şi serviciile
de partajare IP sunt dezactivate.
Pentru a stabili routerul wireless în modul Repetare:
1. Conectaţi-vã dispozitivele.
Notã: Vã recomandãm sã folosiţi un cablu Ethernet (conexiune cu cablu) pentru a conecta
computerul dvs la routerul wireless pentru congurarea iniţialã pentru a evita posibilele probleme
de stabilire a conexiunii din cauza incertitudinii wireless.
2. Lansaţi browserul dvs web şi pagina web QIS apare automat. Selectaţi
Repeater mode (modul Repetare), apoi faceţi click pe Next (Urmãtorul).
Notã: Dacã pagina web QIS nu apare dupã ce aţi lansat browserul web, dezactivaţi setãrile
proxy din browserul dvs web.
Capitolul 2: Iniţilizarea RT-N10+
15
3. Selectaţi AP-ul al cãrui semnal wireless doriţi sã îl extindeţi, apoi click pe
RT-N10+
Client
Modem
Router
Connect (Conecteazã).
Stabilirea routerului wireless în modul AP
În modul AP, routerul wireless primeşte adresa IP WAN de la routerul conectat la
portul WAN şi vã asigurã cu semnalul radio wireless. NAT, rewall şi serviciile de
partajare IP sunt dezactivate.
Pentru a stabili routerul wireless la modul AP:
1. Conectaţi-vã dispozitivele.
Notã: Vã recomandãm sã folosiţi un cablu Ethernet (conexiune cu cablu) pentru a conecta
computerul dvs la routerul wireless pentru congurarea iniţialã pentru a evita posibilele probleme
de stabilire a conexiunii din cauza incertitudinii wireless.
RT-N10+ Capitolul 2: Iniţilizarea
16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.