Svenska ................................................................................................................................147
Türkçe ...................................................................................................................................153
Українська ..........................................................................................................................159
עברית .....................................................................................................................................165
Page 3
Package contentsPackage contents
RT-AX55 Wireless RouterAC adapter
Network cable (RJ-45)Quick Start Guide
A quick look at RT-AX55A quick look at RT-AX55
5GHz LED WPS button
2.4GHz LEDPower switch
LAN 1~4 LEDsPower (DCIN) port
WAN (Internet) LEDWAN (Internet) port
Power LEDLAN 1 ~ 4 ports
Reset button
English
3
Page 4
Positioning your wireless routerPositioning your wireless router
English
For optimal wireless transmission between the wireless
router and connected wireless devices, ensure that you:
• Place the wireless router in a centralized area for a maximum
wireless coverage for the network devices.
• Keep the wireless router away from metal obstructions and away
from direct sunlight.
• Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi
devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless
phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights,
microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to
prevent signal interference or loss.
• Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at
http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
• To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable
antennas as shown in the drawing below.
45°45°
NOTES:
• Use only the adapter that came with your package. Using other
adapters may damage the device.
• Specications:
DC Power
adapter
Operating
Temperature
Operating
Humidity
90°
DC Output: +12V with 1A current
0~40oCStorage0~70oC
50~90%Storage20~90%
4
Page 5
Unplug
Preparing your modemPreparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup,
remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for
Internet, you will need your
username/password from your
Internet Service Provider (ISP) to
properly congure the router.
2. Connect your modem to the router with
the bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to
ensure the connection is active.
Setting up your RT-AX55Setting up your RT-AX55
You can set up your router via wired or wireless
connection.
English
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the
network cable from your computer to a LAN port on your router.
5
Page 6
English
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. The web GUI launches automatically when you open a web
browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized
access.
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power outlet
and power it on.
6
Page 7
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on
the back side of the router. For better network security, change to
a unique SSID and assign a password.
ASUS router
3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up
your router.
a. Web GUI Setup
• Once connected, the web GUI launches automatically when
you open a web browser. If it does not auto-launch, enter
http://router.asus.com.
• Set up a password for your router to prevent unauthorized
access.
Wi-Fi Name (SSID):ASUS_XX
* XX refers to the last two digits of the
MAC address. You can nd it on the
label on the back of your router.
English
7
Page 8
b. App Setup
Download ASUS Router App to set up your router via your mobile
English
devices.
•
•
Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your
router’s network.
Follow ASUS Router App
setup instructions to
complete the setup.
ASUS
Router
ASUS Router
Remembering your wireless router settings
• Remember your wireless settings as you complete the router
setup.
Router Name:Password:
2.4 GHz network SSID:Password:
5GHz network SSID:Password:
FAQFAQ
1. Where can I nd more information about the wireless router?
• Online FAQ site:
• Technical support site:
• You can get the user manual online at
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
8
Page 9
Бърз прегледБърз преглед
RT-AX55Адаптер за променлив ток
Мрежов кабел (RJ-45)Ръководство за бърз старт
Бърз преглед на Вашия RT-AX55Бърз преглед на Вашия RT-AX55
5GHz индикаторWPS бутон
2,4GHz индикатор
LAN 1~4 индикаторПорт захранване (DCIN)
WAN (Internet)
индикатор
Индикатор на
захранването
Бутон за нулиране
Бутон за включване и
изключване
WAN (Internet) порт
LAN 1~4 портове
Български
9
Page 10
Разположение на безжичния рутерРазположение на безжичния рутер
Български
За постигане на максимално добро предаване на безжичните
сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови
устройства трябва:
• Да поставите безжичния рутер на централно място за
максимално покритие на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен
на слънчева светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или
20MHz, компютърни периферни устройства 2,4GHz, Bluetooth
(блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори,
мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки,
хладилници и други промишлени машини за избягване на
смущенията или загубите на сигнала.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете
сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните
версии на фърмуера.
• За осигуряване на максимално добър сигнал 4 неотстраняеми
се антени да се ориентират както е показано на схемата подолу.
45°45°
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта.
Използването на други адаптери може да повреди устройството.
• Технически характеристики:
Адаптер за захранване
с прав ток
Работна температура0~40oCПамет0~70oC
Влажност при работа50~90%Памет20~90%
90°
Изходна мощност на прав ток:
+12V с макс. ток 1A
10
Page 11
Подготовка на модемаПодготовка на модема
Unplug
1. Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има
резервно захранване на батерии, отстранете батериите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате
DSL за интернет, трябва да имате
потребителско име/парола от
Вашия интернет доставчик (ISP)
за правилно конфигуриране на
рутера.
2. Свържете модема си към рутера
с включения в комплекта мрежов
кабел.
3. Включете Вашия кабел/DSL модема.
4. Проверете Вашия кабел/LED
индикаторите на DSL модема за да
сте сигурни, че връзката е активна.
Настройка на RT-AX55 рутерНастройка на RT-AX55 рутер
Можете да конфигурирате RT-AX55 рутер своя чрез
кабелна или безжична връзка.
A. Кабелна връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и
включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия
компютър към LAN порта на рутера.
Български
11
Page 12
Български
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично
при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично,
въведете http://router.asus.com.
3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите
неоторизиран достъп.
B. Безжична връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в
електрически контакт и включете
рутера.
12
Page 13
2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на
продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете
на уникално SSID име и задайте парола.
ASUS router
3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението
ASUS Router за конфигуриране на рутера.
a. Настройка на уеб интерфейс
• Мрежовият графичен интерфейс се включва
автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи
автоматично, въведете http://router.asus.com.
•
Настройте парола за рутера, за да предотвратите
неоторизиран достъп.
Wi-Fi име (SSID):ASUS_XX
* XX се отнася до последните две цифри
на MAC адрес. Ще го откриете на
етикета, намиращ се на гърба на Вашия
RT-AX55 рутер.
Български
13
Page 14
b. Настройка на приложението
Български
Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да
конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства.
•
•
Включете Wi-Fi на Вашите мобилни устройства и
свържете с мрежата на RT-AX55.
Следвайте инструкциите
за настройка на
приложението ASUS
Router (ASUS рутер), за да
завършите настройката.
ASUS
Router
Запаметяване на безжичните настройки на Вашия
рутер
• Запомнете безжичните си настройки при завършване на
настройването на рутера.
Име на рутера:Парола:
2,4 GHz мрежа SSID:Парола:
5G Hz мрежа SSID:Парола:
FAQFAQ
1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния
рутер?
• Онлайн, на сайта с въпроси и отговори:
• На сайта за техническа поддръжка:
• Можете да изтеглите ръководството на потребителя
Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog
usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja:
• Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste
ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne
uređaje.
• Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja
sunčeva svjetla.
• Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje
od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz
računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona,
pretvarača, robusnih motora, uorescentnih svjetiljki, mikrovalnih
pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme.
• Uvijek ažurirajte rmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web
stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za
rmver.
• Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 4
antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
45°45°
NAPOMENE:
• Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju.
Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
• Tehnički podaci:
Adapter DC
napajanja
Radna
temperatura
Radna vlažnost50~90%Pohrana20~90%
90°
DC izlaz: +12 V s maksimalnom
strujom od 1 A
0 ~ 40 oCPohrana0 ~ 70 oC
16
Page 17
Unplug
Pripremanje modemaPripremanje modema
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji
baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za
internet, za ispravnu konguraciju
usmjerivača biti će vam potrebno
korisničko ime i lozinka od
dobavljača internetske usluge (ISP).
2. Povežite modem na usmjerivač
pomoću isporučenog mrežnog
kabela.
3. Uključite kabelski/DSL modem.
4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL
modema za provjeru aktivnosti veze.
Možete podesiti RT-AX55 putem žične ili bežične veze.
A. Žična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite
mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču.
17
Page 18
Hrvatski
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web
preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.
asus.com.
3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni
pristup.
B. Bežična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor
napajanja i uključite ga.
18
Page 19
2. Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici
proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost
mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
ASUS router
Naziv za Wi-Fi (SSID):ASUS_XX
* XX se odnosi na posljednje dvije
znamenke MAC adrese. Možete ih
pronaći na naljepnici na stražnjoj strani
uređaja RT-AX55.
3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili
aplikaciju ASUS Router.
a. Podešavanje Web GUI
• Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite
web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite
http://router.asus.com.
• Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili
neovlašteni pristup.
Hrvatski
19
Page 20
b. Podešavanje aplikacije
Hrvatski
Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač
putem mobilnog uređaja.
• Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu
• Podešavanje dovršite
RT-AX55.
praćenjem uputa za
podešavanje aplikacije ASUS
Router.
ASUS
Router
Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača
• Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača.
Naziv usmjerivača:Lozinka:
2,4 GHz mreže SSID:Lozinka:
5G Hz mreže SSID:Lozinka:
ČPPČPP
1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču?
• Internetska stranica za ČPP:
• Stranica za tehničku podršku:
• Korisnički priručnik možete naći na internetu na
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
ASUS Router
20
Page 21
Čeština
Obsah krabiceObsah krabice
RT-AX55Napájecí adaptér
Síťový kabel (RJ-45)Stručná příručka
Stručný popis přístroje RT-AX55Stručný popis přístroje RT-AX55
Indikátor LED 5GHzWPS tlačítko
Indikátor LED 2.4GHzVypínač
Indikátory LEDs místní
sítě LAN 1~4
Indikátor LED WAN
(Internet)
Síťový LEDPorty LAN 1 ~ 4
Resetovací tlačítko
Napájecí port (DCIN)
Port WAN (Internet)
Čeština
21
Page 22
Umístění směrovačeUmístění směrovače
Čeština
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi
bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly
splněny následující podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro
maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční
záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi
802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení
Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných
motorů, uorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub,
chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo
ztrátě signálu.
•
Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější
aktualizace rmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS
na adrese
• V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4
neodpojitelné antény podle následujícího obrázku.
http://www.asus.com.
45°45°
POZNÁMKA:
• Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných
Výstup stejnosměrného napájení:
+12V s proudem max. 1A
22
Page 23
Příprava modemuPříprava modemu
Unplug
1. Vypněte napájení kabelového/DSL
modemu. Pokud má záložní baterii,
vyjměte baterii.
POZNÁMKA: Používáte-li
připojení DSL pro internet, bude
pro správné nakongurování
směrovače zapotřebí vaše
uživatelské jméno/heslo od vašeho
poskytovatele internetového
připojení (ISP).
2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí
přiloženého síťového kabelu.
3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu.
4. Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/
DSL modemu zkontrolujte, zda připojení
je aktivní.
Nastavení zařízení RT-AX55Nastavení zařízení RT-AX55
RT-AX55 lze nakongurovat prostřednictvím pevného
nebo bezdrátového připojení.
A. Drátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači.
Čeština
23
Page 24
Čeština
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové
gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky,
zadejte http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému
přístupu.
B. Bezdrátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické
zásuvce a zapněte napájení.
24
Page 25
2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu
na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte
na jedinečné SSID a vytvořte heslo.
ASUS router
3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové gracké
uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router.
a. Nastavení přes webové gracké uživatelské rozhraní
•
•
Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí
webové gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí
automaticky, zadejte http://router.asus.com.
Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo
neoprávněnému přístupu.
Název sítě Wi-Fi (SSID):ASUS_XX
* XX označuje poslední dvě číslice
adresy MAC. Je uvedeno na štítku na
zadní straně přístroje RT-AX55.
Čeština
25
Page 26
b. Nastavení pomocí aplikace
Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro
Čeština
nastavení vašeho směrovače z mobilních
zařízení.
•
•
Zapněte síť Wi-Fi v mobilních
zařízeních a připojte se k vaší
síti RT-AX55.
Dokončete nastavení podle
pokynů aplikace ASUS
Router.
ASUS
Router
ASUS Router
Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače
• Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení
vašeho bezdrátového připojení.
Název routeru:Heslo:
2.4 GHz sítí SSID:Heslo:
5G Hz sítí SSID:Heslo:
FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)
1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?
• Server online s odpověďmi na časté dotazy:
• Server technické podpory:
• Uživatelskou příručku najdete na
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
26
Page 27
Pakkens indholdPakkens indhold
RT-AX55
Netværkskabel (RJ-45)
Et hurtigt kik påEt hurtigt kik på
5GHz LED WPS knap
2.4GHz LEDTænd/sluk-knap
LAN 1~4 LEDStrøm (DCIN) port
WAN (Internet) LEDWAN (Internet) port
Strøm LEDLAN 1~4 porte
Nulstillingsknap
AC adapter
Kvikstartguide
Dansk
27
Page 28
Placering af din routerPlacering af din router
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den
Dansk
trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den,
skal du søre for at:
•
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs
dækning til netværksenhederne
•
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte
sollys
.
•
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på
802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth
enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer,
uorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet
industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
•
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS’
hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste
rmwareopdateringer
• For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de re
ikke-aftagelig antenner, som vist på tegningen nedenfor.
.
.
.
45°45°
BEMÆRKNINGE:
• Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af
andre adaptere kan forårsage skade på udstyret.
• Specikationer:
Strømadapter (DC)
Betjeningstemperatur
Betjeningsfugtighed
90°
Strømudgang (DC): + 12V med maks.
1A strøm
0~40oC
50~ 90%
Opbevarings
Opbevarings
0~70oC
20 ~
90%
28
Page 29
Unplug
Forberedelse af dit modemForberedelse af dit modem
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et
batteri, skal dette tages ud.
BEMÆRK: Hvis du bruger DSL
til dit internet, skal du bruge dit
brugernavn/adgangskode fra
din internetudbyder (ISP) for at
kongurere routeren.
2. Tilslut modemmet til routeren med den
medfølgende netværkskabel.
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/
DSL-modem, for at sikre at forbindelsen er
aktiv.
Sådan indstilles din routerSådan indstilles din router
Du kan kongurere din router via en kabelforbundet eller
trådløs forbindelse.
A. Kableforbundet forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut
netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router.
Dansk
29
Page 30
Dansk
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden
automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste
http://router.asus.com.
3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer
uautoriseret adgang.
B. Trådløs forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og
tænd den.
30
Page 31
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten
bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til
et unikt SSID og oprette en adgangskode.
ASUS router
3. Du kan kongurere din router enten via webgrænseaden eller
app’en ASUS Router.
a. Opsætning via webgrænseaden
• Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden
automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du
indtaste http://router.asus.com.
• Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer
uautoriseret adgang.
Navn på Wi-Fi (SSID):ASUS_XX
* XX referer til de sidste to cifre i
MAC-adressen. Du kan nde den på
etiketten på bagsiden af din router.
Dansk
31
Page 32
b. Opsætning via app’en
Download app’en ASUS Router, for at kongurere din router på
Dansk
din mobile enhed.
• Slå Wi-Fi til på din mobile
enhed, og opret en
forbindelse til dit RT-AX55netværk.
• Følg vejledningerne i app’en
ASUS Router, for at fuldføre
opsætningen.
ASUS
Router
Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger
• Husk dine trådløse indstillinger, når du kongurerer routeren.
Navn på router:Adgangskode:
2,4 GHz netværk SSID:Adgangskode:
5 GHz netværk SSID:Adgangskode:
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
• Ofte stillede spørgsmål på nettet:
• Teknisk support: https://www.asus.com/support/
• Brugervejledningen kan hentes online på
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
ASUS Router
32
Page 33
Inhoud verpakkingInhoud verpakking
RT-AX55Wisselstroomadapter
Netwerkkabel (RJ-45)Beknopte handleiding
Een snelle blikEen snelle blik
5GHz LED WPS-knop
2.4GHz LEDVoedingsschakelaar
LAN-LED 1~4
LED WAN (Internet)WAN-poort (Internet)
Voedings-LEDLAN 1~4
Reset-knop
Netstroomaansluiting
(DCIn)
Nederlands
poorten
33
Page 34
Uw draadloze router plaatsenUw draadloze router plaatsen
Nederlands
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze
router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u
het volgende doen:
• Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een
maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten.
• Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct
zonlicht.
• Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFiapparaten, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten,
draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen,
magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om
signaalverlies te voorkomen.
• Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de
ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst rmwareupdates.
• Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier niet-afneembaar
antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande
afbeelding.
45°45°
OPMERKING:
• Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik
van andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega
Eesti
ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist:
• Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada
võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus.
• Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest.
• Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest,
2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta
telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest,
uorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest
tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu.
• Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS
veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid
püsivaravärskendusi.
• Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli
mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
45°45°
MÄRKUSED:
• Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude
toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada.
1. Ühendage kaabel/DSL-modemi
toitejuhe lahti. Kui see on varustatud
akuga, eemaldage aku.
MÄRKUS: Kui te kasutate DSL
Interneti-ühendust, vajate ruuteri
korralikuks kongureerimiseks
oma kasutajanime/parooli, mille
saate Interneti-teenuse pakkujalt.
2. Ühendage oma modem ruuteriga,
kasutades komplekti kuuluvat
võrgukaablit.
3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse.
4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED
indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus
on aktiivne.
Ruuteri häälestamineRuuteri häälestamine
Eesti
Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita
ühenduse kaudu.
A. Traadiga ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage
arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga.
41
Page 42
Eesti
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub
automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu,
sisestage http://router.asus.com.
3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
B. Traadita ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja
lülitage see sisse.
42
Page 43
2. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri
tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks
valige kordumatu SSID ja määrake parool.
ASUS router
3. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graalise kasutajaliidese
(GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse.
a. Veebis saadaolev GUI
Wi-Fi nimi (SSID):ASUS_XX
* XX viitab MAC-aadressi kahele
viimasele numbrile. Te leiate ruuteri
tagaküljel asuvalt sildilt.
1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta?
• KKK võrgus: https://www.asus.com/support/faq
• Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support
• Võrgus loetava kasutujuhendi saate saidilt
https://www.asus.com/support
44
Page 45
Contenu de la boîteContenu de la boîte
Routeur Wi-Fi RT-AX55Adaptateur secteur
Câble réseau (RJ-45)Guide de démarrage rapide
Aperçu rapide de votre routeur RT-AX55Aperçu rapide de votre routeur RT-AX55
Voyant de bande 5 GHz Bouton WPS
Voyant de bande 2,4 GHzInterrupteur d'alimentation
Voyants réseau local (LAN)
1 à 4
Voyant réseau étendu
(WAN) (Internet)
Voyant d'alimentationPorts réseau local (LAN) 1 à 4
Bouton de réinitialisation
Prise d'alimentation (CC)
Port réseau étendu (WAN)
(Internet)
Français
45
Page 46
Placer le routeur Wi-FiPlacer le routeur Wi-Fi
Français
Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et
les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des
points suivants :
• Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une
couverture Wi-Fi optimale.
• Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des
rayons du soleil.
• Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les
normes/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2,4 GHz
et Bluetooth, les téléphones sans l, les transformateurs électriques, les
moteurs à service intense, les lumières uorescentes, les micro-ondes,
les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les
interférences ou les pertes de signal Wi-Fi.
• Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus
récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour
consulter la liste des mises à jour.
• Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes
externes comme illustré sur le schéma ci-dessous.
45°45°
REMARQUES :
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre appareil.
L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
• Caractéristiques :
Adaptateur secteur CCSortie CC : +12V (1A)
Température de fonctionnement0-40°CStockage0-70°C
Humidité de fonctionnement50-90 %Stockage20-90 %
90°
46
Page 47
Unplug
Préparer votre modemPréparer votre modem
1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre
modem possède une batterie de secours, retirez-la.
REMARQUE : Si vous utilisez le DSL
pour accéder à Internet, vous aurez
besoin du nom d'utilisateur et du mot
de passe fournis par votre fournisseur
d'accès internet (FAI) pour congurer
votre routeur.
2. Raccordez votre modem au routeur à
l'aide du câble réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
4. Vériez les voyants lumineux de votre
modem câble/DSL pour vous assurer que la
connexion est établie.
Congurer votre RT-AX55Congurer votre RT-AX55
Vous pouvez congurer votre routeur via une connexion
laire ou Wi-Fi.
Français
A. Connexion laire
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le.
Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de
réseau local (LAN) du routeur.
47
Page 48
Français
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. L'interface de gestion du routeur s'ache automatiquement lors
de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas,
entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.
3. Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au
routeur.
B. Connexion Wi-Fi
1. Branchez le routeur sur une prise
électrique, puis allumez-le.
48
Page 49
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est aché sur
l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir
une plus grande sécurité, modiez le nom du réseau et le mot de
passe.
ASUS router
Nom du réseau Wi-Fi
ASUS_XX
(SSID) :
* XX correspond aux deux derniers
chires de l'adresse MAC. Vous pouvez
les trouver sur l'étiquette située à l'arrière
de votre routeur.
3. Vous pouvez choisir de congurer votre routeur à l'aide de
l'interface de gestion ou de l'application ASUS Router.
a. Conguration via l'interface de gestion
• Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'ache
automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur
internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com
dans la barre d'adresse.
• Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non
autorisés au routeur.
Français
49
Page 50
b. Conguration via l'application
Téléchargez l'application ASUS Router pour congurer votre
Français
routeur par le biais de vos appareils mobiles.
•
•
Activez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous
au réseau du routeur.
Suivez les instructions de
conguration de l'application
ASUS Router pour eectuer la
conguration.
ASUS
Router
Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi
• Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la conguration de votre
routeur.
Nom du routeur :Mot de passe :
2.4 Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe :
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) :Mot de passe :
FAQFAQ
1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ?
• Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq
• Site de support technique : https://www.asus.com/support
• Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja
kytke sen virta päälle.
54
Page 55
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden
av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter
SSID og velger et passord.
ASUS router
3. Voit valita joko graasen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUSreititinsovelluksen reitittimen asettamiseen.
a. Graasen web-käyttöliittymän asetus
•
•
Kun liitäntä on tehty, graanen web-käyttöliittymä
käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos
se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://
router.asus.com.
Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön
estämiseksi.
Wi-Fi-nimi (SSID):ASUS_XX
* XX viittaa MAC-osoitteen kahteen
viimeiseen numeroon. Se on merkitty
tarraan RT-AX55:n takana.
Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys
RT-AX55 -verkkoosi.
Suorita asetus loppuun
toimimalla ASUSreititinsovelluksen
asetusohjeiden mukaiseesti.
ASUS
Router
ASUS Router
Langattoman reitittimen asetusten muistaminen
• Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen
asetuksen loppuun.
Reitittimen nimi:Salasana:
2,4GHz verkko SSID:Salasana:
5GHz verkko SSID:Salasana:
Usein kysyttyä (FAQ)Usein kysyttyä (FAQ)
1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
• Online-usein kysyttyä-sivusto:
• Teknisen tuen sivusto:
• Voit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
56
Page 57
VerpackungsinhaltVerpackungsinhalt
RT-AX55 WLAN-RouterNetzteil
Netzwerkkabel (RJ-45)Schnellstartanleitung
Ihr RT-AX55 auf einen BlickIhr RT-AX55 auf einen Blick
5-GHz-LED WPS-Taste
2,4-GHz-LEDNetzschalter
LAN-LEDs 1~4Netzanschluss (DC-In)
WAN-LED (Internet)WAN-Anschluss (Internet)
Betriebs-LEDLAN-Anschlüsse 1 ~ 4
Reset-Taste
Deutsch
57
Page 58
Aufstellen Ihres WLAN-RoutersAufstellen Ihres WLAN-Routers
Deutsch
Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem
WLAN-Router und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes
sicher:
• Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine
maximale WLAN-Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen.
• Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen
und direktem Sonnenlicht.
• Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.11g oder nur
20 MHz WLAN-Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten,
Bluetooth-Geräten, schnurlosen Telefonen, Transformatoren,
Hochleistungsmotoren, uoreszierendem Licht, Mikrowellenherden,
Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen
oder Signalverlust zu verhindern.
• Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie
die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten
Firmware-Aktualisierungen zu erhalten.
• Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier nicht
abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
45°45°
HINWEISE:
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten
das Gerät beschädigen.
• Spezikationen:
NetzteilGleichstromausgang: +12 V mit 1 A Stromstärke
Betriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
90°
0~40 °CLagerung0~70 °C
50~90%Lagerung20~90%
58
Page 59
Unplug
Ihr Modem vorbereitenIhr Modem vorbereiten
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/
DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt,
entfernen Sie diesen ebenfalls.
HINWEIS: Falls Sie für Ihre
Internetverbindung DSL benutzen,
benötigen Sie Ihren Benutzernamen/
Kennwort von Ihrem Internetanbieter,
um den Router richtig kongurieren zu
können.
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem
mitgelieferten Netzwerkkabel an den
Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit
Strom und schalten es ein.
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres
Kabel-/DSL-Modems, um sicherzustellen,
dass die Verbindung aktiv ist.
Einrichten Ihres RT-AX55Einrichten Ihres RT-AX55
Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder
drahtlose Verbindung einrichten.
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie
ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an
einem LAN-Anschluss Ihres Routers an.
Deutsch
59
Page 60
Deutsch
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Die Web-Benutzeroberäche wird automatisch gestartet, wenn
Sie einen Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet
wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein.
3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten
Zugri zu verhindern.
B. Drahtlosverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine
Steckdose an und schalten Sie ihn
ein.
60
Page 61
2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem
Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben
ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den
Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein
Kennwort zu.
ASUS router
WLAN-Name (SSID):ASUS_XX
* XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziern
der MAC-Adresse. Sie nden sie auf dem
Etikett auf der Rückseite Ihres Routers.
3. Sie können entweder die Web-Benutzeroberäche oder die ASUS
Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen.
a. Einrichtung über die Web-Benutzeroberäche
• Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-
Benutzeroberäche automatisch gestartet, wenn Sie einen
Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet
wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser
ein.
• Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um
unbefugten Zugri zu verhindern.
Deutsch
61
Page 62
b. Einrichtung über die App
Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über
Deutsch
Ihr Mobilgerät herunter.
•
•
Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden
Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers.
Befolgen Sie die Anweisungen
in der ASUS Router App, um
die Einrichtung abzuschließen.
ASUS
Router
Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers
• Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die
Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
1. Wo nde ich weitere Informationen zum WLAN-Router?
• Webseite für häug gestellte Fragen:
• Technische Support Webseite:
• Sie erhalten das Benutzerhandbuch online unter
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
ASUS Router
62
Page 63
Περιεχόμενα συσκευασίαςΠεριεχόμενα συσκευασίας
Ασύρματος δρομολογητής
RT-AX55
Καλωδιακού δικτύου (RJ-45)Οδηγός Γρήγορης
Μετασχηματιστής
ρεύματος
Έναρξης
Μια γρήγορη ματιάΜια γρήγορη ματιά
Λυχνία LED 5GHzWPS κουμπί
Λυχνία LED 2,4GHzΔιακόπτης λειτουργίας
Λυχνίες LED LAN 1~4
WAN (Internet) Λυχνία
LED
Λυχνία LED
Τροφοδοσίας
Κουμπί επαναφοράς
Είσοδος τροφοδοσίας
ρεύματος (DCIN)
Θύρα WAN (Internet)
Θύρες LAN 1~4
Ελληνικά
63
Page 64
Τοποθέτηση του δρομολογητή σαςΤοποθέτηση του δρομολογητή σας
Ελληνικά
Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του
ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι
συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι:
• Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή
για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το
άμεσο ηλιακό φως.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz,
περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth,
ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης,
λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες
βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος.
• Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
• Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό,
προσανατολίστε τις 4 μη
αποσπώμενες κεραίες
όπως απεικονίζεται στο
παρακάτω σχήμα.
90°
45°45°
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη
συσκευασία. Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή σας.
• Τεχνικές προδιαγραφές:
Μετασχηματιστής
ρεύματος DC
Θερμοκρασία
λειτουργίας
Υγρασία
περιβάλλοντος σε
κατάσταση λειτουργίας
Έξοδος DC: +12V με μέγιστο ρεύμα 1A;
0~40oCΑποθήκευση0~70oC
50~90%Αποθήκευση20~90%
64
Page 65
Unplug
Προετοιμάστε το μόντεμ σαςΠροετοιμάστε το μόντεμ σας
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει
εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε
DSL για το Internet, θα χρειαστείτε
το όνομα χρήστη/κωδικό
πρόσβασης από τον πάροχο
υπηρεσιών Internet (ISP) για
τη σωστή διαμόρφωση του
δρομολογητή.
2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή
με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου.
3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL.
4. Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/
μόντεμ DSL για να βεβαιωθείτε ότι η
σύνδεση είναι ενεργή.
Εγκατάσταση RT-AX55Εγκατάσταση RT-AX55
Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX55 μέσω ενσύρματης ή
ασύρματης σύνδεσης.
Ελληνικά
A. Ενσύρματη σύνδεση:
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε
τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία
θύρα LAN του δρομολογητή.
65
Page 66
Ελληνικά
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν
ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε
περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://
router.asus.com.
3. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για
πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
B. Ασύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε
μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
66
Page 67
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην
ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για
μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και
εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
ASUS router
3. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS
Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας.
a. Εγκατάσταση Web GUI
•
•
Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί
αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο
διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα,
πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για
πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
Wi-Fi Όνομα (SSID):ASUS_XX
* Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία
ψηφία μιας διεύθυνσης MAC. Μπορείτε
να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω
μέρος RT-AX55.
Ελληνικά
67
Page 68
b. Εγκατάσταση εφαρμογής
Ελληνικά
Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής ASUS Router και
εγκαταστήστε το δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών
σας.
•
•
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και
συνδεθείτε στο δίκτυο της RT-AX55.
Ακολουθήστε τις οδηγίες
εγκατάστασης της εφαρμογής
ASUS Router προκειμένου
να ολοκληρώσετε την
εγκατάσταση.
ASUS
Router
ASUS Router
Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου
δρομολογητή
• Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την
εγκατάσταση του δρομολογητή.
Ονομα δρομολογητή:Κωδικός πρόσβασης:
2,4GHz δίκτυο SSID:Κωδικός πρόσβασης:
5GHz δίκτυο SSID:Κωδικός πρόσβασης::
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο
δρομολογητή?
• Ιστότοπος συχνών ερωτήσεων/απαντήσεων:
• Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης:
• Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του εγχειριδίου
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
χρήσης στο https://www.asus.com/support
68
Page 69
Contenido del paqueteContenido del paquete
RT-AX55Hálózati adapter
Hálózati kábel (RJ-45)Gyors üzembe helyezési
útmutató
Gyors áttekintéseGyors áttekintése
5GHz LEDWPS gomb
2,4GHz LEDFőkapcsoló
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) LEDPort WAN (Internet)
Bekapcsolt állapot LEDPortok LAN 1 ~ 4
Alaphelyzet gomb
Hálózati (DC bemeneti)
port
Magyar
69
Page 70
A router elhelyezéseA router elhelyezése
Magyar
A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték
nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről:
• A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális
vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz
számára.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi
eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth
eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól,
nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú
sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel
akadályozásának elkerülése érdekében.
• A rmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg
az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb
rmware-ért.
• A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a négy nem
eltávolítható antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be.
45°45°
90°
MEGJEGYZÉSEK:
• Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Más
adapterek használata esetén megsérülhet az eszköz.
• Műszaki adatok:
DC tápfeszültség
adapter
Üzemi hőmérséklet0~40oCTárolás0~70oC
Üzemi
páratartalom
Egyenfeszültségű (DC) kimenet: +12 V
legfeljebb 1 A áramerősség mellett
50~90%Tárolás20~90%
70
Page 71
Unplug
A modem előkészítéseA modem előkészítése
1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék
akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el.
MEGJEGYZÉS: Ha DSL-
kapcsolaton éri el az internetet,
az internetszolgáltató (ISP) által
megadott felhasználónévre/
jelszóra lesz szüksége a router
kongurálásához.
2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez
a mellékelt hálózati kábel segítségével.
3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet.
4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem
LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az
internetkapcsolat.
Az beállításaAz beállítása
Az RT-AX55 vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton
keresztül állíthatja be.
Magyar
A. Vezetékes kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba,
majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető
hálózati kábelt a router egyik LAN-portjához.
71
Page 72
Magyar
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a
webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja
be a következő címet: http://router.asus.com.
3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás
megakadályozása érdekében.
B. Vezeték nélküli kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy
hálózati csatlakozóaljzatba, majd
kapcsolja be.
72
Page 73
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett
hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében
váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót.
ASUS router
3. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető
grakus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást.
a. Beállítás a webes grakus felhasználói felületen
•
•
A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a
weben keresztül elérhető grakus felhasználói felület,
amikor megnyitja a webböngészőjét. Ha nem indul el
automatikusan, írja be a következő címet:
http://router.asus.com.
Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás
megakadályozása érdekében.
Wi-Fi neve (SSID):ASUS_XX
* Az XX a MAC-cím utolsó két
számjegyét jelöli. Ez a RT-AX55
hátoldalán lévő címkén található.
Magyar
73
Page 74
b. Beállítás az alkalmazással
Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert
Magyar
a mobilkészülékeiről.
•
•
Kapcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a
RT-AX55 hálózatához.
Kövesse az ASUS Router
alkalmazás beállítási
utasításait a beállítás
elvégzéséhez.
ASUS
Router
ASUS Router
A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése
• A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli
beállításokat.
Router neve:Jelszó:
2,4G hálózatnévtől (SSID):Jelszó:
5G hálózatnévtől (SSID):Jelszó:
Gyakran ismételt kérdések (GYIK)Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel
• Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support
• A felhasználói útmutató online verziója a
https://www.asus.com/support címen érhető el
74
Page 75
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Router senza li RT-AX55Adattatore AC
Cavo di rete Ethernet (RJ-45)Guida rapida
Aspetto del vostro RT-AX55Aspetto del vostro RT-AX55
LED 5GHz Pulsante WPS
LED 2.4GHzInterruttore di alimentazione
LED LAN 1~4Porta ingresso alimentazione (DC-IN)
LED Internet (WAN)Porta Internet (WAN)
LED di alimentazionePorte LAN 1 ~ 4
Pulsante di reset
Italiano
75
Page 76
Posizionamento del vostro router wirelessPosizionamento del vostro router wireless
Italiano
Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router
wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di:
• Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per
avere una copertura globale migliore.
• Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta.
• Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o
20Mhz), periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth,
telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci uorescenti, forni
a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire
interferenze sul segnale.
• Aggiornate sempre all'ultimo rmware disponibile. Scaricate l'ultimo
rmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com.
• Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza li orientate le
quattro antenne non rimovibili come mostrato nella gura seguente.
45°45°
NOTE:
• Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione.
L'utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo.
• Speciche:
Adattatore di
alimentazione DC:
Temperatura di
esercizio
Umidità di
esercizio
90°
Uscita alimentatore DC: +12V con corrente 1A
0~40°CArchiviazione0~70°C
50~90%Archiviazione20~90%
76
Page 77
Unplug
Preparazione del modemPreparazione del modem
1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una
batteria di riserva, rimuovetela.
NOTA: Se usate la linea DSL per Internet
avrete bisogno di nome utente e
password forniti dal vostro ISP (Internet
Service Provider) per congurare il
router correttamente.
2. Collegate il vostro modem al router
usando il cavo di rete in dotazione.
3. Accendete il vostro modem DSL/cavo.
4. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo
per vericare che la connessione sia attiva.
Installazione del vostro RT-AX55Installazione del vostro RT-AX55
Potete congurare il router tramite connessione cablata o
senza li.
Italiano
A. Connessione cablata
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN
del router.
77
Page 78
Italiano
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un
browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella
barra degli indirizzi.
3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi
non autorizzati.
B. Connessione senza li
1. Collegate il router ad una presa di
corrente e accendetelo.
78
Page 79
2. Stabilite la connessione alla rete senza li con nome (SSID) che
trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una
migliore sicurezza di rete modicate il SSID inserendo un nome
unico e assegnate una password.
ASUS router
3. Per congurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o
l'app ASUS Router.
a. Congurazione tramite interfaccia web GUI
• Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si
• Impostate una password per il vostro router per prevenire
avvia automaticamente quando aprite un browser web. In
caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra
degli indirizzi.
accessi non autorizzati.
Nome rete Wi-Fi (SSID):ASUS_XX
* XX corrisponde alle ultime due cifre
dell'indirizzo MAC. Potete trovare l'indirizzo
nell'etichetta sul retro del router.
Italiano
79
Page 80
b. Congurazione tramite app
Scaricate l'app ASUS Router per congurare il router tramite il
Italiano
vostro dispositivo mobile.
•
•
Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro dispositivo mobile
per connettervi alla rete del router.
Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la
congurazione.
ASUS
Router
Prendete nota delle impostazioni del router wireless
• Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la
congurazione.
Nome utente:Password:
SSID rete 2.4GHz:Password:
SSID rete 5GHz:Password:
FAQFAQ
1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless?
• Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/
• Sito del supporto tecnico: https://www.asus.com/it/support
• Potete consultare il manuale utente online all'indirizzo https://
5GHz LED WPS mygtukas
2,4GHz LED Įjungimo jungiklis
LAN 1~4 kontrolinė
lemputė
WAN (Internet) LEDWAN (Internet) prievadas
Maitinimo LEDLAN 1~4 prievadai
Paleidimo iš naujo
mygtukas
Maitinimo (nuolatinės
srovės įvado) prievadas
Lietuvių
81
Page 82
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvuiVietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui
Lietuvių
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo
prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis:
• Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė
aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali.
• Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos.
• Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „Wi-Fi“ įrenginių, 2,4
GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „Bluetooth“ įrenginių, belaidžių
telefonų, transformatorių, galingų variklių, uorescencinių lempų,
mikrobangų krosnelių, šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad
jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų.
• Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada
turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje
http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės
aparatinės įrangos naujinius.
• Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nenuimamas antenas
nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
45°45°
PASTABOS:
• Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus
adapterius galima sugadinti įrenginį.
• Specikacijos:
PS maitinimo
adapteris
Darbinė
temperatūra
Darbinė
drėgmė
90°
PS išėjimas: +12 esant maks. 1 A srovei
0~40oCSandėliavimo0~70oC
50~90%Sandėliavimo20~90%
82
Page 83
Modemas ruošiamasModemas ruošiamas
Unplug
1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė
baterija, ją išimkite.
PASTABA: Jei naudojate DSL
internetui, norint tinkamai
kongūruoti kelvedį Jums prireiks
naudotojo vardo ir slaptažodžio.
Jų teiraukitės savo interneto
paslaugų teikėjo (ISP).
2. Pateikiamu tinklo laidu
prijunkite modemą prie
kelvedžio.
3. Įjunkite kabelį / DSL modemą.
4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo
šviesinius indikatorius (LED) ir
įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas.
RT-AX55 nustatymasRT-AX55 nustatymas
Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar
belaidžiu ryšiu.
A. Laidinis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite
tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado.
Lietuvių
83
Page 84
Lietuvių
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai
atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai,
įveskite http://router.asus.com.
3. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte
neleistinos prieigos.
B. Belaidis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo
lizdo ir įjunkite jį.
84
Page 85
2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite
ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei
tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
ASUS router
3. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį
GUI arba ASUS kelvedžio programėlę.
a. Internetinio GUI sąranka
„Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX
* XX nurodo paskutinius du MAC
adreso skaičius. Jį galite rasti ant
galinėje RT-AX55 pusėje esančios
etiketės.
• Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai
atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai,
įveskite http://router.asus.com.
•
Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte
neleistinos prieigos.
Lietuvių
85
Page 86
b. Programėlės sąranka
Lietuvių
Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo
kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius.
•
•
Savo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir
prijunkite prie „RT-AX55“ tinklo.
Vadovaukitės ASUS
kelvedžio programėlės
sąrankos instrukcijomis ir
užbaikite sąranką.
ASUS
Router
Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus
• Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio
tinklo nuostatas.
Kelvedžio pavadinimas:Slaptažodis:
2,4 GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
5GHz tinklo SSID:Slaptažodis:
DUKDUK
1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą?
• Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje
• Techninės pagalbos svetainėje
• Naudotojo vadovą galite rasti internete, adresu
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
ASUS Router
86
Page 87
Iepakojuma satursIepakojuma saturs
RT-AX55 Maiņstrāvas adapteris
Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai
Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju
un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka:
• Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu
maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm;
• Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā
saules gaismā;
• Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm,
2.4GHz datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm,
bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas
gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām
rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai
zudumiem.
• Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet
ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko
programmatūru.
• Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams
antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā.
45°45°
PIEZĪMES:
• Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus
adapterus, iespējams sabojāt ierīci.
• Tehniskie dati:
Līdzstrāvas
adapteris
Darba temperatūra0~40oCUzglabāšana0~70oC
Apkārtējās vides
mitrums
90°
Līdzstrāvas izvade: +12 V ar maksimālo
strāvu 1 A
50~90%Uzglabāšana20~90%
88
Page 89
JJūsu modems tiek sagatavots darbamūsu modems tiek sagatavots darbam
Unplug
1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves
barošana no baterijas, izņemiet bateriju.
PIEZĪME: Ja jūs lietojat DSL
internetam, jums būs vajadzīgs
lietotājvārds / parole no jūsu
interneta pakalpojumu sniedzēja
(Internet Service Provider, ISP), lai
pareizi kongurētu maršrutētāju.
2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar
komplektā esošo tīkla kabeli.
3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL
modemam.
4. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema
LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka
savienojums ir aktīvs.
RT-AX55 iestatīšanaRT-AX55 iestatīšana
Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu
savienojumu.
A. Savienojums ar vadiem
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet
barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN
pieslēgvietai.
Latviski
89
Page 90
Latviski
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne
GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://
router.asus.com.
3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
B. Bezvadu savienojums
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas
ligzdai un ieslēdziet barošanu.
90
Page 91
2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz
ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai
nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli.
ASUS router
3. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS
Router lietotni.
a. Tīmekļa GUI iestatīšana
•
Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja
saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras,
ievadiet http://router.asus.com.
•
Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli
maršrutētājam.
Wi-Fi nosaukums (SSID):ASUS_XX
* XX norāda pēdējos divus MAC adreses
ciparus. Tas atrodams uz RT-AX55
aizmugurē esošās etiķetes.
Latviski
91
Page 92
b. Lietotnes iestatīšana
Latviski
Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar
mobilajām ierīcēm.
•
•
Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT-AX55
tīklu.
Lai veiktu iestatīšanu,
izpildiet ASUS Router
lietotnes iestatīšanas
norādījumus.
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)
1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju?
• Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē:
• Tehniskā atbalsta vietne:
• Jūs varat saņemt lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē no
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
92
Page 93
Innhold i pakkenInnhold i pakken
RT-AX55 AC-adapter
Nettverkskabel (RJ-45)Hurtigstartguide
En snartittEn snartitt
5GHz LEDWPS-knapp
2,4GHz LEDStrømbryter
LAN 1~4 LEDStrømport (DC)
WAN (Internett) LEDWAN (Internett) port
Strøm LEDLAN 1~4 porter
Reset (Nullstill)-knapp
Norsk
93
Page 94
Plassere ruterenPlassere ruteren
For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren
Norsk
og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:
• Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal
trådløs dekning for nettverksenhetene.
• Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.
• Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller
20MHz, 2,4 GHz-datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse
telefoner, transformatorer, tunge motorer, uorescerende
lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å
forhindre signalinterferens eller -tap.
•
Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på
http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
• For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere 4 ikke-
avtagbar antennene som vist på tegningen under.
45°45°
MERKNADER:
• Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre
adaptere kan skade enheten.
•
Omgivelsesforhold:
LikestrømadapterLikestrømutgang: +12 V med maks.
Driftstemperatur0~40oC
Luftfuktighet ved
drift
90°
1A strøm
50~90%
Oppbevarings
Oppbevarings
0~70oC
20~90%
94
Page 95
Unplug
Forbereder modemetForbereder modemet
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako
postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za
internet, za ispravnu konguraciju
usmjerivača biti će vam potrebno
korisničko ime i lozinka od
dobavljača internetske usluge (ISP).
2. Koble modemet til ruteren med den
medfølgende nettverkskabelen.
3. Slå på kabel-/DSL-modemet.
4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for
å kontrollere at forbindelsen er aktiv.
Sette opp RT-AX55Sette opp RT-AX55
Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs
tilkobling.
A. Kablet tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble
nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren.
Norsk
95
Page 96
Norsk
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser.
Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com.
3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
B. Trådløs tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå
den på.
96
Page 97
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden
av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter
SSID og velger et passord.
ASUS router
3. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-
appen til å kongurere ruteren.
a. Oppsett med web-brukergrensesnitt
• Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk
når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til
http://router.asus.com.
• Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert
tilgang.
Wi-Fi-navn (SSID):ASUS_XX
* XX refererer til de to siste sifrene
i MAC-adressen. Du nner det på
etiketten på baksiden av RT-AX55.
Norsk
97
Page 98
b. Oppsett med app
Last ned ASUS Router-appen for å kongurere ruteren via en
Norsk
mobilenhet.
• Slå på Wi-Fi på mobilenheten,
og koble til nettverket til
RT-AX55.
• Følg oppsettinstruksjonene
i ASUS Router-appen for å
fullføre oppsettet.
ASUS
Router
Huske innstillinger for den trådløse ruteren
•
Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet.
Ruternavn:Passord:
2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord:
5GHz-nettverks-SSID: Passord:
Spørsmål og svarSpørsmål og svar
1. Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?
• Online side med spørsmål og svar:
• Side for teknisk støtte: https://www.asus.com/support
• Du nner bruksanvisningen på nettet på
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
ASUS Router
98
Page 99
Conteúdo da embalagemConteúdo da embalagem
RT-AX55Transformador
Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida
Visão geral do seu RT-AX55Visão geral do seu RT-AX55
LED 5GHzBotão WPS
LED 2,4GHzInterruptor de energia
LED 1 a 4 da LAN
LED WAN (Internet)Porta WAN (Internet)
LED de AlimentaçãoPortas LED 1 a 4 da LAN
Vypínaè
Porta de alimentação
(Entrada DC)
Português
99
Page 100
Colocação do routerColocação do router
Português
Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem
os e os dispositivos de rede a ele ligados:
• Coloque o router sem os numa área central para obter a maior
cobertura possível sem os para os seus dispositivos de rede.
• Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz
solar directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam
apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador
que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones
sem os, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas
uorescentes, fornos microondas, frigorícos e outros equipamentos
industriais para evitar interferências ou perdas de sinal.
• Actualize sempre para o rmware mais recente. Visite o Web site
da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de
rmware mais recentes.
• Para garantir um sinal sem os ideal, oriente as quatro antenas não
amovível tal como ilustrado nas imagens abaixo.
45°45°
NOTAS:
• Utilize apenas o transformador fornecido com o produto. A
utilização de outro transformador poderá danicar o dispositivo.
• Especicações:
Transformador DCSaída DC: +12V com corrente máx.
Temperatura de
funcionamento
Humidade em
funcionamento
100
90°
de 1A
0~40oC
50~90%
Armazenamento0~70oC
Armazenamento20~90%
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.