ASUS RT-AX55 Quick guide

Page 1
RT-AX55RT-AX55
Wireless-AX1800 Dual Band Wireless-AX1800 Dual Band
WiFi 6 Router WiFi 6 Router
Quick Start Guide
U16816 / First Edition / June 2020
Page 2
Table of contentsTable of contents
English ..................................................................................................................................3
Български ...........................................................................................................................9
Hrvatski ................................................................................................................................15
Čeština ..................................................................................................................................21
Dansk ....................................................................................................................................27
Nederlands .........................................................................................................................33
Eesti .......................................................................................................................................39
Français ................................................................................................................................45
Suomi ....................................................................................................................................51
Deutsch ................................................................................................................................57
Ελληνικά ...............................................................................................................................63
Magyar .................................................................................................................................69
Italiano .................................................................................................................................75
Lietuvių ................................................................................................................................81
Latviešu ................................................................................................................................87
Norsk .....................................................................................................................................93
Português ............................................................................................................................99
Română ................................................................................................................................117
Español .................................................................................................................................123
Srpski ....................................................................................................................................129
Slovenský.............................................................................................................................135
Slovenščina .........................................................................................................................141
Svenska ................................................................................................................................147
Türkçe ...................................................................................................................................153
Page 3
Package contentsPackage contents
RT-AX55 Wireless Router AC adapter
Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
A quick look at RT-AX55A quick look at RT-AX55
5GHz LED WPS button
2.4GHz LED Power switch
LAN 1~4 LEDs Power (DCIN) port
WAN (Internet) LED WAN (Internet) port
Power LED LAN 1 ~ 4 ports
Reset button
English
3
Page 4
Positioning your wireless routerPositioning your wireless router
English
For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you:
Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices.
Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight.
Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss.
Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable antennas as shown in the drawing below.
45° 45°
NOTES:
• Use only the adapter that came with your package. Using other
adapters may damage the device.
Specications:
DC Power adapter
Operating Temperature
Operating Humidity
90°
DC Output: +12V with 1A current
0~40oC Storage 0~70oC
50~90% Storage 20~90%
4
Page 5
Unplug
Preparing your modemPreparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup,
remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for
Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly congure the router.
2. Connect your modem to the router with
the bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to
ensure the connection is active.
Setting up your RT-AX55Setting up your RT-AX55
You can set up your router via wired or wireless connection.
English
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the
network cable from your computer to a LAN port on your router.
5
Page 6
English
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. The web GUI launches automatically when you open a web
browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized
access.
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power outlet
and power it on.
6
Page 7
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on
the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password.
ASUS router
3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up
your router.
a. Web GUI Setup
Once connected, the web GUI launches automatically when
you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
• Set up a password for your router to prevent unauthorized
access.
Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX
* XX refers to the last two digits of the
MAC address. You can nd it on the label on the back of your router.
English
7
Page 8
b. App Setup
Download ASUS Router App to set up your router via your mobile
English
devices.
Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your router’s network.
Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup.
ASUS Router
ASUS Router
Remembering your wireless router settings
Remember your wireless settings as you complete the router
setup.
Router Name: Password:
2.4 GHz network SSID: Password:
5GHz network SSID: Password:
FAQFAQ
1. Where can I nd more information about the wireless router?
Online FAQ site:
Technical support site:
You can get the user manual online at
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
8
Page 9
Бърз прегледБърз преглед
RT-AX55 Адаптер за променлив ток
Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт
Бърз преглед на Вашия RT-AX55Бърз преглед на Вашия RT-AX55
5GHz индикатор WPS бутон
2,4GHz индикатор
LAN 1~4 индикатор Порт захранване (DCIN) WAN (Internet)
индикатор Индикатор на
захранването Бутон за нулиране
Бутон за включване и изключване
WAN (Internet) порт
LAN 1~4 портове
Български
9
Page 10
Разположение на безжичния рутерРазположение на безжичния рутер
Български
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства.
Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина.
Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни периферни устройства 2,4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала.
Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
За осигуряване на максимално добър сигнал 4 неотстраняеми се антени да се ориентират както е показано на схемата по­долу.
45° 45°
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта.
Използването на други адаптери може да повреди устройството.
Технически характеристики:
Адаптер за захранване с прав ток
Работна температура 0~40oC Памет 0~70oC Влажност при работа 50~90% Памет 20~90%
90°
Изходна мощност на прав ток: +12V с макс. ток 1A
10
Page 11
Подготовка на модемаПодготовка на модема
Unplug
1. Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има
резервно захранване на батерии, отстранете батериите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате
DSL за интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера.
2. Свържете модема си към рутера
с включения в комплекта мрежов кабел.
3. Включете Вашия кабел/DSL модема.
4. Проверете Вашия кабел/LED
индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна.
Настройка на RT-AX55 рутерНастройка на RT-AX55 рутер
Можете да конфигурирате RT-AX55 рутер своя чрез кабелна или безжична връзка.
A. Кабелна връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и
включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера.
Български
11
Page 12
Български
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично
при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com.
3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите
неоторизиран достъп.
B. Безжична връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в
електрически контакт и включете рутера.
12
Page 13
2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на
продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола.
ASUS router
3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението
ASUS Router за конфигуриране на рутера.
a. Настройка на уеб интерфейс
Мрежовият графичен интерфейс се включва
автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com.
Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп.
Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX
* XX се отнася до последните две цифри
на MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-AX55 рутер.
Български
13
Page 14
b. Настройка на приложението
Български
Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да
конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства.
Включете Wi-Fi на Вашите мобилни устройства и свържете с мрежата на RT-AX55.
Следвайте инструкциите за настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката.
ASUS Router
Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер
Запомнете безжичните си настройки при завършване на
настройването на рутера.
Име на рутера: Парола:
2,4 GHz мрежа SSID: Парола:
5G Hz мрежа SSID: Парола:
FAQFAQ
1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?
Онлайн, на сайта с въпроси и отговори:
На сайта за техническа поддръжка:
Можете да изтеглите ръководството на потребителя
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
онлайн от https://www.asus.com/support
ASUS Router
14
Page 15
Hrvatski
Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja
RT-AX55 Adapter izmjeničnog napajanja
Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada
Brzi pregled uređaja RT-AX55Brzi pregled uređaja RT-AX55
LED za 5 GHz WPS gumb
LED za 2,4 GHz
LAN 1~4 LEDs Ulaz za napajanje (DCIN)
WAN (Internet) LED WAN (Internet) priključak
LED napajanja LAN 1~4 priključci
Gumb za resetiranje
Sklopka za uključivanje/ isključivanje
Hrvatski
15
Page 16
Postavljanje bežičnog usmjerivačaPostavljanje bežičnog usmjerivača
Hrvatski
Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja:
Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje.
Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, uorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme.
Uvijek ažurirajte rmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za rmver.
Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 4 antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
45° 45°
NAPOMENE:
• Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
Tehnički podaci:
Adapter DC napajanja
Radna temperatura
Radna vlažnost 50~90% Pohrana 20~90%
90°
DC izlaz: +12 V s maksimalnom strujom od 1 A
0 ~ 40 oC Pohrana 0 ~ 70 oC
16
Page 17
Unplug
Pripremanje modemaPripremanje modema
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za
internet, za ispravnu konguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP).
2. Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela.
3. Uključite kabelski/DSL modem.
4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze.
Postavljanje uređaja RT-AX55Postavljanje uređaja RT-AX55
Hrvatski
Možete podesiti RT-AX55 putem žične ili bežične veze.
A. Žična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču.
17
Page 18
Hrvatski
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router. asus.com.
3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
B. Bežična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga.
18
Page 19
2. Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
ASUS router
Naziv za Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX se odnosi na posljednje dvije
znamenke MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja RT-AX55.
3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router.
a. Podešavanje Web GUI
Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite
web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili
neovlašteni pristup.
Hrvatski
19
Page 20
b. Podešavanje aplikacije
Hrvatski
Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač
putem mobilnog uređaja.
Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu
Podešavanje dovršite
RT-AX55.
praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router.
ASUS Router
Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača
Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača.
Naziv usmjerivača: Lozinka:
2,4 GHz mreže SSID: Lozinka:
5G Hz mreže SSID: Lozinka:
ČPPČPP
1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču?
Internetska stranica za ČPP:
Stranica za tehničku podršku:
Korisnički priručnik možete naći na internetu na
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
ASUS Router
20
Page 21
Čeština
Obsah krabiceObsah krabice
RT-AX55 Napájecí adaptér
Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka
Stručný popis přístroje RT-AX55Stručný popis přístroje RT-AX55
Indikátor LED 5GHz WPS tlačítko Indikátor LED 2.4GHz Vypínač
Indikátory LEDs místní sítě LAN 1~4
Indikátor LED WAN (Internet)
Síťový LED Porty LAN 1 ~ 4
Resetovací tlačítko
Napájecí port (DCIN)
Port WAN (Internet)
Čeština
21
Page 22
Umístění směrovačeUmístění směrovače
Čeština
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro
maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční
záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi
802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, uorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu.
Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější aktualizace rmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese
V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4
neodpojitelné antény podle následujícího obrázku.
http://www.asus.com.
45° 45°
POZNÁMKA:
• Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných
adaptérů může poškodit zařízení.
Technické údaje:
Adaptér stejnosměrného napájení
Provozní teplota 0~40oC Skladování 0~70oC Provozní vlhkost 50~90% Skladování 20~90%
90°
Výstup stejnosměrného napájení: +12V s proudem max. 1A
22
Page 23
Příprava modemuPříprava modemu
Unplug
1. Vypněte napájení kabelového/DSL
modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii.
POZNÁMKA: Používáte-li
připojení DSL pro internet, bude pro správné nakongurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP).
2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu.
3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu.
4. Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/ DSL modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní.
Nastavení zařízení RT-AX55Nastavení zařízení RT-AX55
RT-AX55 lze nakongurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení.
A. Drátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači.
Čeština
23
Page 24
Čeština
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
B. Bezdrátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
24
Page 25
2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo.
ASUS router
3. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové gracké uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router.
a. Nastavení přes webové gracké uživatelské rozhraní
Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com.
Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
Název sítě Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX označuje poslední dvě číslice
adresy MAC. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX55.
Čeština
25
Page 26
b. Nastavení pomocí aplikace
Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro
Čeština
nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení.
Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX55.
Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router.
ASUS Router
ASUS Router
Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače
Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení.
Název routeru: Heslo:
2.4 GHz sítí SSID: Heslo:
5G Hz sítí SSID: Heslo:
FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)
1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?
Server online s odpověďmi na časté dotazy:
Server technické podpory:
Uživatelskou příručku najdete na
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
26
Page 27
Pakkens indholdPakkens indhold
RT-AX55
Netværkskabel (RJ-45)
Et hurtigt kik påEt hurtigt kik på
5GHz LED WPS knap
2.4GHz LED Tænd/sluk-knap
LAN 1~4 LED Strøm (DCIN) port
WAN (Internet) LED WAN (Internet) port
Strøm LED LAN 1~4 porte
Nulstillingsknap
AC adapter
Kvikstartguide
Dansk
27
Page 28
Placering af din routerPlacering af din router
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den
Dansk
trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys
.
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på
802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS’ hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste rmwareopdateringer
For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de re
ikke-aftagelig antenner, som vist på tegningen nedenfor.
.
.
.
45° 45°
BEMÆRKNINGE:
• Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af
andre adaptere kan forårsage skade på udstyret.
Specikationer:
Strømadapter (DC)
Betjeningstemperatur
Betjeningsfugtighed
90°
Strømudgang (DC): + 12V med maks. 1A strøm
0~40oC
50~ 90%
Opbevarings
Opbevarings
0~70oC 20 ~
90%
28
Page 29
Unplug
Forberedelse af dit modemForberedelse af dit modem
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud.
BEMÆRK: Hvis du bruger DSL
til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at kongurere routeren.
2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/ DSL-modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
Sådan indstilles din routerSådan indstilles din router
Du kan kongurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse.
A. Kableforbundet forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router.
Dansk
29
Page 30
Dansk
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
B. Trådløs forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og
tænd den.
30
Page 31
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten
bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode.
ASUS router
3. Du kan kongurere din router enten via webgrænseaden eller app’en ASUS Router.
a. Opsætning via webgrænseaden
Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden
automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer
uautoriseret adgang.
Navn på Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX referer til de sidste to cifre i
MAC-adressen. Du kan nde den på etiketten på bagsiden af din router.
Dansk
31
Page 32
b. Opsætning via app’en
Download app’en ASUS Router, for at kongurere din router på
Dansk
din mobile enhed.
Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT-AX55­netværk.
Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen.
ASUS Router
Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger
Husk dine trådløse indstillinger, når du kongurerer routeren.
Navn på router: Adgangskode:
2,4 GHz netværk SSID: Adgangskode:
5 GHz netværk SSID: Adgangskode:
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
Ofte stillede spørgsmål på nettet:
Teknisk support: https://www.asus.com/support/
Brugervejledningen kan hentes online på
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
ASUS Router
32
Page 33
Inhoud verpakkingInhoud verpakking
RT-AX55 Wisselstroomadapter
Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding
Een snelle blikEen snelle blik
5GHz LED WPS-knop
2.4GHz LED Voedingsschakelaar
LAN-LED 1~4
LED WAN (Internet) WAN-poort (Internet)
Voedings-LED LAN 1~4
Reset-knop
Netstroomaansluiting (DCIn)
Nederlands
poorten
33
Page 34
Uw draadloze router plaatsenUw draadloze router plaatsen
Nederlands
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:
Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten.
Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi­apparaten, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst rmware­updates.
Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier niet-afneembaar antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
45° 45°
OPMERKING:
• Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik
van andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
Specicaties:
DC-voedingsadapter DC-uitgang: +12V met max. 1A
Bedrijfstemperatuur 0~40oC Opslag 0~70oC Bedrijfsvochtigheid 50~90% Opslag 20~90%
90°
stroom
34
Page 35
Unplug
Uw modem voorbereid Uw modem voorbereid
1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er
een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen.
OPMERKING: Ials u DSL voor
internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te congureren.
2. Sluit uw modem aan op de router met
de meegeleverde netwerkkabel.
3. Schakel uw kabel/DSL-modem in.
4. Controleer of de LED van de kabel/DSL-
modem oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is.
De router installerenDe router installeren
U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding.
A. Bekabelde aansluiting
1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit
de netwerkkabel van uw computer aan op een LAN-poort op uw router.
Nederlands
35
Page 36
Nederlands
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. De grasche webinterface start automatisch wanneer u een
webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang
te voorkomen.
B. Draadloze verbinding
1. Sluit uw router aan op een
stopcontact en schakel deze in.
36
Page 37
2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het
productlabel op de achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe.
ASUS router
Wi-naam (SSID): ASUS_XX
* XX staat voor de laatste twee cijfers
van het MAC-adres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router.
3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het
instellen van uw router.
a. Instelling grasche webinterface
De grasche webinterface start automatisch wanneer u een
webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde
toegang te voorkomen.
Nederlands
37
Page 38
b. App-instelling
Nederlands
Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router
via uw mobiel apparaten.
Schakel wi in op uw mobiele
Volg de installatierichtlijnen
apparaten en verbind ze met uw RT-AX55-netwerk.
van de ASUS Router-app voor het voltooien van de instelling.
ASUS Router
ASUS Router
De instellingen van uw draadloze router onthouden
Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling
voltooit.
Routernaam: Wachtwoord:
SSID 2.4 GHz-netwerk: Wachtwoord:
SSID 5 GHz-netwerk: Wachtwoord:
Veelgestelde vragen (FAQ’s)Veelgestelde vragen (FAQ’s)
1. Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router?
Online site voor veelgestelde vragen (FAQ):
Site voor technische ondersteuning:
U kunt de online gebruikershandleiding downloaden via
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
38
Page 39
Pakendi sisuPakendi sisu
RT-AX55 Vahelduvvooluadapter
Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend
Kiire ülevaade ruuterile RT-AX55Kiire ülevaade ruuterile RT-AX55
5GHz LED indikaator WPS nupp 2,4GHz LED indikaator Toitelüliti
LAN 1~4 LED indikaatorid Toitepesa (DCIN) WAN-i LED
indikaator(Internet) Toite LED indikaator LAN 1 ~ 4 pordid
Reset nupp
WAN (Internet) pordid
Eesti
39
Page 40
Traadita ruuteri paigutamineTraadita ruuteri paigutamine
Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega
Eesti
ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist:
Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus.
Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest.
Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, uorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu.
Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
45° 45°
MÄRKUSED:
• Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada.
Tehnilised andmed:
Alalisvoolu (DC) toiteadapter
Kasutuskoha töötemperatuur
Kasutuskoha niiskusesisaldus
90°
DC väljund: +12 V max vooluga 1 A
0~40oC Hoiustamine 0~70oC
50~90% Hoiustamine 20~90%
40
Page 41
Teie modemi ettevalmistusTeie modemi ettevalmistus
Unplug
1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku.
MÄRKUS: Kui te kasutate DSL
Interneti-ühendust, vajate ruuteri korralikuks kongureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt.
2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse.
4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
Ruuteri häälestamineRuuteri häälestamine
Eesti
Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu.
A. Traadiga ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga.
41
Page 42
Eesti
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
B. Traadita ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja
lülitage see sisse.
42
Page 43
2. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool.
ASUS router
3. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graalise kasutajaliidese
(GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse.
a. Veebis saadaolev GUI
Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX
* XX viitab MAC-aadressi kahele
viimasele numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt.
Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub
automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
Eesti
43
Page 44
b. Rakenduse seadistamine
Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi
Eesti
mobiilse seadme.
Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ja ühendage RT-AX55’i võrk.
Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid.
ASUS Router
ASUS Router
Traadita ruuteri sätete meeles pidamine
Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
Ruuteri nimi: Parool:
2,4 GHz võrgu SSID: Parool:
5 GHz võrgu SSID: Parool:
Korduma kippuvad küsimused (KKK)Korduma kippuvad küsimused (KKK)
1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta?
KKK võrgus: https://www.asus.com/support/faq
Tehnilise toe leht: https://www.asus.com/support
Võrgus loetava kasutujuhendi saate saidilt
https://www.asus.com/support
44
Page 45
Contenu de la boîteContenu de la boîte
Routeur Wi-Fi RT-AX55 Adaptateur secteur
Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide
Aperçu rapide de votre routeur RT-AX55Aperçu rapide de votre routeur RT-AX55
Voyant de bande 5 GHz Bouton WPS
Voyant de bande 2,4 GHz Interrupteur d'alimentation Voyants réseau local (LAN)
1 à 4 Voyant réseau étendu
(WAN) (Internet) Voyant d'alimentation Ports réseau local (LAN) 1 à 4
Bouton de réinitialisation
Prise d'alimentation (CC)
Port réseau étendu (WAN) (Internet)
Français
45
Page 46
Placer le routeur Wi-FiPlacer le routeur Wi-Fi
Français
Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants :
Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une
couverture Wi-Fi optimale.
Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des
rayons du soleil.
Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les
normes/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2,4 GHz et Bluetooth, les téléphones sans l, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi.
Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus
récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour.
Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes
externes comme illustré sur le schéma ci-dessous.
45° 45°
REMARQUES :
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre appareil.
L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
Caractéristiques :
Adaptateur secteur CC Sortie CC : +12V (1A)
Température de fonctionnement 0-40°C Stockage 0-70°C
Humidité de fonctionnement 50-90 % Stockage 20-90 %
90°
46
Page 47
Unplug
Préparer votre modemPréparer votre modem
1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
REMARQUE : Si vous utilisez le DSL
pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour congurer votre routeur.
2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
4. Vériez les voyants lumineux de votre modem câble/DSL pour vous assurer que la connexion est établie.
Congurer votre RT-AX55Congurer votre RT-AX55
Vous pouvez congurer votre routeur via une connexion laire ou Wi-Fi.
Français
A. Connexion laire
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur.
47
Page 48
Français
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. L'interface de gestion du routeur s'ache automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.
3. Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
B. Connexion Wi-Fi
1. Branchez le routeur sur une prise
électrique, puis allumez-le.
48
Page 49
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est aché sur
l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modiez le nom du réseau et le mot de passe.
ASUS router
Nom du réseau Wi-Fi
ASUS_XX
(SSID) :
* XX correspond aux deux derniers
chires de l'adresse MAC. Vous pouvez les trouver sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur.
3. Vous pouvez choisir de congurer votre routeur à l'aide de l'interface de gestion ou de l'application ASUS Router.
a. Conguration via l'interface de gestion
Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'ache
automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.
Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non
autorisés au routeur.
Français
49
Page 50
b. Conguration via l'application Téléchargez l'application ASUS Router pour congurer votre
Français
routeur par le biais de vos appareils mobiles.
Activez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous au réseau du routeur.
Suivez les instructions de conguration de l'application ASUS Router pour eectuer la conguration.
ASUS Router
Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi
Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la conguration de votre routeur.
Nom du routeur : Mot de passe :
2.4 Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe :
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Mot de passe :
FAQFAQ
1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ?
Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq
Site de support technique : https://www.asus.com/support
Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à
l'adresse suivante : https://www.asus.com/support
ASUS Router
50
Page 51
Pakkauksen sisältöPakkauksen sisältö
RT-AX55 Verkkolaite
Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas
Katsaus RT-AX55-sovellukseenKatsaus RT-AX55-sovellukseen
Suomi
5GHz LED-valo 2,4GHz LED-valo
LAN 1~4 LEDs Virta (DCIn)-portti
WAN (Internet) LED WAN (Internet) portti
Virran LED-valo LAN 1~4
Nollauspainike
WPS-painike Virtakytkin
portit
51
Page 52
Reitittimen sijoittaminenReitittimen sijoittaminen
Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman
Suomi
reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:
• Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi
maksimipeittoalueen verkkolaitteille.
• Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta
auringonpaisteesta.
• Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista,
2,4 GHz:n tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen.
Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http:// www.asus.com.
Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi
suuntaa neljä Ei-irrotettava alla olevan piirroksen mukaisesti.
45° 45°
HUOMAA:
• Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta.
Tekniset tiedot:
Verkkolaite Tasavirtalähtö: +12 V maks. 1A:n virralla; Käyttölämpötila 0~40oC Tallennustila 0~70oC Käyttökosteus 50~90% Tallennustila 20~90%
90°
52
Page 53
Modeemin valmisteluModeemin valmistelu
Unplug
1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku.
HUOMAUTUS: Jos käytät internet-
yhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internet-palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein.
2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla.
3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL­modeemiin.
4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED­valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
RT-AX55 :n asettaminenRT-AX55 :n asettaminen
Voit asettaa RT-AX55 langallisen tai langattoman yhteyden kautta.
A. Langallinen yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin.
Suomi
53
Page 54
Suomi
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com.
3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön.
B. Langaton yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle.
54
Page 55
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
ASUS router
3. Voit valita joko graasen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS­reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen.
a. Graasen web-käyttöliittymän asetus
Kun liitäntä on tehty, graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http:// router.asus.com.
Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi.
Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX
* XX viittaa MAC-osoitteen kahteen
viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX55:n takana.
Suomi
55
Page 56
b. Sovelluksen asetus
Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen
Suomi
mobiililaitteillasi.
Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys RT-AX55 -verkkoosi.
Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS­reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti.
ASUS Router
ASUS Router
Langattoman reitittimen asetusten muistaminen
Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
Reitittimen nimi: Salasana:
2,4GHz verkko SSID: Salasana:
5GHz verkko SSID: Salasana:
Usein kysyttyä (FAQ)Usein kysyttyä (FAQ)
1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
Online-usein kysyttyä-sivusto:
Teknisen tuen sivusto:
Voit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
56
Page 57
VerpackungsinhaltVerpackungsinhalt
RT-AX55 WLAN-Router Netzteil
Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung
Ihr RT-AX55 auf einen BlickIhr RT-AX55 auf einen Blick
5-GHz-LED WPS-Taste 2,4-GHz-LED Netzschalter
LAN-LEDs 1~4 Netzanschluss (DC-In)
WAN-LED (Internet) WAN-Anschluss (Internet)
Betriebs-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4
Reset-Taste
Deutsch
57
Page 58
Aufstellen Ihres WLAN-RoutersAufstellen Ihres WLAN-Routers
Deutsch
Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher:
Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine
maximale WLAN-Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen.
Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen
und direktem Sonnenlicht.
Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.11g oder nur
20 MHz WLAN-Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen Telefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, uoreszierendem Licht, Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern.
Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie
die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten.
Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier nicht
abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
45° 45°
HINWEISE:
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten
das Gerät beschädigen.
Spezikationen:
Netzteil Gleichstromausgang: +12 V mit 1 A Stromstärke
Betriebs­temperatur
Betriebs­luftfeuchtigkeit
90°
0~40 °C Lagerung 0~70 °C
50~90% Lagerung 20~90%
58
Page 59
Unplug
Ihr Modem vorbereitenIhr Modem vorbereiten
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/ DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
HINWEIS: Falls Sie für Ihre
Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/ Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig kongurieren zu können.
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit
Strom und schalten es ein.
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist.
Einrichten Ihres RT-AX55Einrichten Ihres RT-AX55
Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten.
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LAN-Anschluss Ihres Routers an.
Deutsch
59
Page 60
Deutsch
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Die Web-Benutzeroberäche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein.
3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu verhindern.
B. Drahtlosverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine
Steckdose an und schalten Sie ihn ein.
60
Page 61
2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem
Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu.
ASUS router
WLAN-Name (SSID): ASUS_XX
* XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziern
der MAC-Adresse. Sie nden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers.
3. Sie können entweder die Web-Benutzeroberäche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen.
a. Einrichtung über die Web-Benutzeroberäche
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-
Benutzeroberäche automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein.
Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um
unbefugten Zugri zu verhindern.
Deutsch
61
Page 62
b. Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über
Deutsch
Ihr Mobilgerät herunter.
Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers.
Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen.
ASUS Router
Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers
Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
Router-Name: Kennwort:
2.4 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
5 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
FAQ (Häug gestellte Fragen)FAQ (Häug gestellte Fragen)
1. Wo nde ich weitere Informationen zum WLAN-Router?
Webseite für häug gestellte Fragen:
Technische Support Webseite:
Sie erhalten das Benutzerhandbuch online unter
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
ASUS Router
62
Page 63
Περιεχόμενα συσκευασίαςΠεριεχόμενα συσκευασίας
Ασύρματος δρομολογητής RT-AX55
Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης
Μετασχηματιστής ρεύματος
Έναρξης
Μια γρήγορη ματιάΜια γρήγορη ματιά
Λυχνία LED 5GHz WPS κουμπί Λυχνία LED 2,4GHz Διακόπτης λειτουργίας
Λυχνίες LED LAN 1~4
WAN (Internet) Λυχνία LED
Λυχνία LED Τροφοδοσίας
Κουμπί επαναφοράς
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
Θύρα WAN (Internet)
Θύρες LAN 1~4
Ελληνικά
63
Page 64
Τοποθέτηση του δρομολογητή σαςΤοποθέτηση του δρομολογητή σας
Ελληνικά
Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι:
Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή
για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το
άμεσο ηλιακό φως.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz,
περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth, ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος.
Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus. com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό,
προσανατολίστε τις 4 μη αποσπώμενες κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα.
90°
45° 45°
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη
συσκευασία. Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας.
Τεχνικές προδιαγραφές:
Μετασχηματιστής ρεύματος DC
Θερμοκρασία λειτουργίας
Υγρασία περιβάλλοντος σε κατάσταση λειτουργίας
Έξοδος DC: +12V με μέγιστο ρεύμα 1A;
0~40oC Αποθήκευση 0~70oC
50~90% Αποθήκευση 20~90%
64
Page 65
Unplug
Προετοιμάστε το μόντεμ σαςΠροετοιμάστε το μόντεμ σας
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε
DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή.
2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου.
3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL.
4. Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/ μόντεμ DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ενεργή.
Εγκατάσταση RT-AX55Εγκατάσταση RT-AX55
Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX55 μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
Ελληνικά
A. Ενσύρματη σύνδεση:
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή.
65
Page 66
Ελληνικά
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http:// router.asus.com.
3. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
B. Ασύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε
μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
66
Page 67
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην
ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
ASUS router
3. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας.
a. Εγκατάσταση Web GUI
Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX
* Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία
ψηφία μιας διεύθυνσης MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX55.
Ελληνικά
67
Page 68
b. Εγκατάσταση εφαρμογής
Ελληνικά
Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής ASUS Router και
εγκαταστήστε το δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών σας.
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της RT-AX55.
Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
ASUS Router
ASUS Router
Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή
Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του δρομολογητή.
Ονομα δρομολογητή: Κωδικός πρόσβασης:
2,4GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
5GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης::
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο
δρομολογητή?
Ιστότοπος συχνών ερωτήσεων/απαντήσεων:
Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης:
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του εγχειριδίου
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
χρήσης στο https://www.asus.com/support
68
Page 69
Contenido del paqueteContenido del paquete
RT-AX55 Hálózati adapter
Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési
útmutató
Gyors áttekintéseGyors áttekintése
5GHz LED WPS gomb 2,4GHz LED Főkapcsoló
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) LED Port WAN (Internet)
Bekapcsolt állapot LED Portok LAN 1 ~ 4
Alaphelyzet gomb
Hálózati (DC bemeneti) port
Magyar
69
Page 70
A router elhelyezéseA router elhelyezése
Magyar
A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről:
A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális
vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi
eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében.
A rmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg
az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb rmware-ért.
A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a négy nem
eltávolítható antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be.
45° 45°
90°
MEGJEGYZÉSEK:
• Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Más
adapterek használata esetén megsérülhet az eszköz.
Műszaki adatok:
DC tápfeszültség adapter
Üzemi hőmérséklet 0~40oC Tárolás 0~70oC
Üzemi páratartalom
Egyenfeszültségű (DC) kimenet: +12 V legfeljebb 1 A áramerősség mellett
50~90% Tárolás 20~90%
70
Page 71
Unplug
A modem előkészítéseA modem előkészítése
1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el.
MEGJEGYZÉS: Ha DSL-
kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router kongurálásához.
2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével.
3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet.
4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat.
Az beállításaAz beállítása
Az RT-AX55 vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be.
Magyar
A. Vezetékes kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN-portjához.
71
Page 72
Magyar
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com.
3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében.
B. Vezeték nélküli kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy
hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be.
72
Page 73
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett
hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót.
ASUS router
3. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grakus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást.
a. Beállítás a webes grakus felhasználói felületen
A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető grakus felhasználói felület, amikor megnyitja a webböngészőjét. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com.
Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében.
Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX
* Az XX a MAC-cím utolsó két
számjegyét jelöli. Ez a RT-AX55 hátoldalán lévő címkén található.
Magyar
73
Page 74
b. Beállítás az alkalmazással
Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert
Magyar
a mobilkészülékeiről.
Kapcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX55 hálózatához.
Kövesse az ASUS Router alkalmazás beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez.
ASUS Router
ASUS Router
A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése
A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
Router neve: Jelszó:
2,4G hálózatnévtől (SSID): Jelszó:
5G hálózatnévtől (SSID): Jelszó:
Gyakran ismételt kérdések (GYIK)Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel
kapcsolatban?
Online GYIK oldal: https://www.asus.com/support/faq
Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support
A felhasználói útmutató online verziója a
https://www.asus.com/support címen érhető el
74
Page 75
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Router senza li RT-AX55 Adattatore AC
Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida
Aspetto del vostro RT-AX55Aspetto del vostro RT-AX55
LED 5GHz Pulsante WPS LED 2.4GHz Interruttore di alimentazione
LED LAN 1~4 Porta ingresso alimentazione (DC-IN)
LED Internet (WAN) Porta Internet (WAN)
LED di alimentazione Porte LAN 1 ~ 4
Pulsante di reset
Italiano
75
Page 76
Posizionamento del vostro router wirelessPosizionamento del vostro router wireless
Italiano
Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di:
Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per
avere una copertura globale migliore.
Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta.
Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o
20Mhz), periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci uorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire interferenze sul segnale.
Aggiornate sempre all'ultimo rmware disponibile. Scaricate l'ultimo
rmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com.
Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza li orientate le
quattro antenne non rimovibili come mostrato nella gura seguente.
45° 45°
NOTE:
• Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione.
L'utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo.
Speciche:
Adattatore di alimentazione DC:
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
90°
Uscita alimentatore DC: +12V con corrente 1A
0~40°C Archiviazione 0~70°C
50~90% Archiviazione 20~90%
76
Page 77
Unplug
Preparazione del modemPreparazione del modem
1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela.
NOTA: Se usate la linea DSL per Internet
avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per congurare il router correttamente.
2. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione.
3. Accendete il vostro modem DSL/cavo.
4. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per vericare che la connessione sia attiva.
Installazione del vostro RT-AX55Installazione del vostro RT-AX55
Potete congurare il router tramite connessione cablata o senza li.
Italiano
A. Connessione cablata
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router.
77
Page 78
Italiano
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
B. Connessione senza li
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
78
Page 79
2. Stabilite la connessione alla rete senza li con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modicate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password.
ASUS router
3. Per congurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router.
a. Congurazione tramite interfaccia web GUI
Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si
Impostate una password per il vostro router per prevenire
avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
accessi non autorizzati.
Nome rete Wi-Fi (SSID): ASUS_XX
* XX corrisponde alle ultime due cifre
dell'indirizzo MAC. Potete trovare l'indirizzo nell'etichetta sul retro del router.
Italiano
79
Page 80
b. Congurazione tramite app
Scaricate l'app ASUS Router per congurare il router tramite il
Italiano
vostro dispositivo mobile.
Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro dispositivo mobile per connettervi alla rete del router.
Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la congurazione.
ASUS Router
Prendete nota delle impostazioni del router wireless
Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la congurazione.
Nome utente: Password:
SSID rete 2.4GHz: Password:
SSID rete 5GHz: Password:
FAQFAQ
1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless?
Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/
Sito del supporto tecnico: https://www.asus.com/it/support
Potete consultare il manuale utente online all'indirizzo https://
support/faq
www.asus.com/it/support
ASUS Router
80
Page 81
Pakuotės turinysPakuotės turinys
RT-AX55 Kintamosios srovės adapteris
Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas
Trumpa įrenginio RT-AX55 apžvalgaTrumpa įrenginio RT-AX55 apžvalga
5GHz LED WPS mygtukas 2,4GHz LED Įjungimo jungiklis
LAN 1~4 kontrolinė lemputė
WAN (Internet) LED WAN (Internet) prievadas
Maitinimo LED LAN 1~4 prievadai Paleidimo iš naujo
mygtukas
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas
Lietuvių
81
Page 82
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvuiVietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui
Lietuvių
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis:
Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė
aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali.
Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos.
Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „Wi-Fi“ įrenginių, 2,4
GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų, transformatorių, galingų variklių, uorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių, šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų.
Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada
turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius.
Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nenuimamas antenas
nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
45° 45°
PASTABOS:
• Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus adapterius galima sugadinti įrenginį.
Specikacijos:
PS maitinimo adapteris
Darbinė temperatūra
Darbinė drėgmė
90°
PS išėjimas: +12 esant maks. 1 A srovei
0~40oC Sandėliavimo 0~70oC
50~90% Sandėliavimo 20~90%
82
Page 83
Modemas ruošiamasModemas ruošiamas
Unplug
1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite.
PASTABA: Jei naudojate DSL
internetui, norint tinkamai kongūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP).
2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio.
3. Įjunkite kabelį / DSL modemą.
4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas.
RT-AX55 nustatymasRT-AX55 nustatymas
Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidžiu ryšiu.
A. Laidinis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado.
Lietuvių
83
Page 84
Lietuvių
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
3. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
B. Belaidis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį.
84
Page 85
2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite
ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
ASUS router
3. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį
GUI arba ASUS kelvedžio programėlę.
a. Internetinio GUI sąranka
„Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX
* XX nurodo paskutinius du MAC
adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AX55 pusėje esančios etiketės.
Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai
atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com.
Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
Lietuvių
85
Page 86
b. Programėlės sąranka
Lietuvių
Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo
kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius.
Savo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie „RT-AX55“ tinklo.
Vadovaukitės ASUS kelvedžio programėlės sąrankos instrukcijomis ir užbaikite sąranką.
ASUS Router
Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus
Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas.
Kelvedžio pavadinimas: Slaptažodis:
2,4 GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
5GHz tinklo SSID: Slaptažodis:
DUKDUK
1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą?
Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje
Techninės pagalbos svetainėje
Naudotojo vadovą galite rasti internete, adresu
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
ASUS Router
86
Page 87
Iepakojuma satursIepakojuma saturs
RT-AX55 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai
Īss aprakstsĪss apraksts
5GHz LED WPS poga
2.4GHz LED Barošanas slēdzis
LAN 1~4 LED Strāvas (DCIN) osta
WAN (Interneta) LED WAN (Internet) osta
Barošanas LED LAN 1~4 ostām
Atiestatīšanas poga
Latviski
87
Page 88
Bezvadu maršrutētāja novietošanaBezvadu maršrutētāja novietošana
Latviski
Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka:
Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu
maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm;
Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā
saules gaismā;
Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm,
2.4GHz datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem.
Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet
ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru.
Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams
antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā.
45° 45°
PIEZĪMES:
• Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus adapterus, iespējams sabojāt ierīci.
Tehniskie dati:
Līdzstrāvas adapteris
Darba temperatūra 0~40oC Uzglabāšana 0~70oC
Apkārtējās vides mitrums
90°
Līdzstrāvas izvade: +12 V ar maksimālo strāvu 1 A
50~90% Uzglabāšana 20~90%
88
Page 89
JJūsu modems tiek sagatavots darbamūsu modems tiek sagatavots darbam
Unplug
1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju.
PIEZĪME: Ja jūs lietojat DSL
internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi kongurētu maršrutētāju.
2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli.
3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL
modemam.
4. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema
LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs.
RT-AX55 iestatīšanaRT-AX55 iestatīšana
Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu.
A. Savienojums ar vadiem
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet
barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai.
Latviski
89
Page 90
Latviski
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne
GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http:// router.asus.com.
3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
B. Bezvadu savienojums
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas
ligzdai un ieslēdziet barošanu.
90
Page 91
2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz
ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli.
ASUS router
3. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS
Router lietotni.
a. Tīmekļa GUI iestatīšana
Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com.
Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX
* XX norāda pēdējos divus MAC adreses
ciparus. Tas atrodams uz RT-AX55 aizmugurē esošās etiķetes.
Latviski
91
Page 92
b. Lietotnes iestatīšana
Latviski
Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar
mobilajām ierīcēm.
Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT-AX55 tīklu.
Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus.
ASUS Router
ASUS Router
Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās
Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus.
Maršrutētāja nosaukums: Parole:
2.4 GHz tīkla SSID: Parole:
5GHz tīkla SSID: Parole:
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ)
1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju?
Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē:
Tehniskā atbalsta vietne:
Jūs varat saņemt lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē no
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
https://www.asus.com/support
92
Page 93
Innhold i pakkenInnhold i pakken
RT-AX55 AC-adapter
Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide
En snartittEn snartitt
5GHz LED WPS-knapp
2,4GHz LED Strømbryter
LAN 1~4 LED Strømport (DC)
WAN (Internett) LED WAN (Internett) port
Strøm LED LAN 1~4 porter
Reset (Nullstill)-knapp
Norsk
93
Page 94
Plassere ruterenPlassere ruteren
For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren
Norsk
og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:
Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal
trådløs dekning for nettverksenhetene.
• Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.
• Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller
20MHz, 2,4 GHz-datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap.
Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere 4 ikke-
avtagbar antennene som vist på tegningen under.
45° 45°
MERKNADER:
• Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre
adaptere kan skade enheten.
Omgivelsesforhold:
Likestrømadapter Likestrømutgang: +12 V med maks.
Driftstemperatur 0~40oC
Luftfuktighet ved drift
90°
1A strøm
50~90%
Oppbevarings Oppbevarings
0~70oC 20~90%
94
Page 95
Unplug
Forbereder modemetForbereder modemet
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako
postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za
internet, za ispravnu konguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP).
2. Koble modemet til ruteren med den
medfølgende nettverkskabelen.
3. Slå på kabel-/DSL-modemet.
4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for
å kontrollere at forbindelsen er aktiv.
Sette opp RT-AX55Sette opp RT-AX55
Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling.
A. Kablet tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble
nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren.
Norsk
95
Page 96
Norsk
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Laptop
Power
WAN
LAN
a
d
c
b
Laptop
Tablet
Smart phone
RT-AX55
Wall Power Outlet
Modem
LINE LAN RESET PWR
Power
WAN
a
c
b
2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser.
Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com.
3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
B. Trådløs tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på.
96
Page 97
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
ASUS router
3. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-
appen til å kongurere ruteren.
a. Oppsett med web-brukergrensesnitt
Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com.
• Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX
* XX refererer til de to siste sifrene
i MAC-adressen. Du nner det på etiketten på baksiden av RT-AX55.
Norsk
97
Page 98
b. Oppsett med app
Last ned ASUS Router-appen for å kongurere ruteren via en
Norsk
mobilenhet.
Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til nettverket til RT-AX55.
Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet.
ASUS Router
Huske innstillinger for den trådløse ruteren
Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet.
Ruternavn: Passord:
2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord:
5GHz-nettverks-SSID: Passord:
Spørsmål og svarSpørsmål og svar
1. Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?
Online side med spørsmål og svar:
Side for teknisk støtte: https://www.asus.com/support
Du nner bruksanvisningen på nettet på
https://www.asus.com/support/faq
https://www.asus.com/support
ASUS Router
98
Page 99
Conteúdo da embalagemConteúdo da embalagem
RT-AX55 Transformador
Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida
Visão geral do seu RT-AX55Visão geral do seu RT-AX55
LED 5GHz Botão WPS LED 2,4GHz Interruptor de energia
LED 1 a 4 da LAN
LED WAN (Internet) Porta WAN (Internet)
LED de Alimentação Portas LED 1 a 4 da LAN
Vypínaè
Porta de alimentação (Entrada DC)
Português
99
Page 100
Colocação do routerColocação do router
Português
Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os dispositivos de rede a ele ligados:
• Coloque o router sem os numa área central para obter a maior cobertura possível sem os para os seus dispositivos de rede.
• Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem os, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas uorescentes, fornos microondas, frigorícos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal.
• Actualize sempre para o rmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de rmware mais recentes.
Para garantir um sinal sem os ideal, oriente as quatro antenas não
amovível tal como ilustrado nas imagens abaixo.
45° 45°
NOTAS:
• Utilize apenas o transformador fornecido com o produto. A utilização de outro transformador poderá danicar o dispositivo.
Especicações:
Transformador DCSaída DC: +12V com corrente máx.
Temperatura de funcionamento
Humidade em funcionamento
100
90°
de 1A
0~40oC
50~90%
Armazenamento 0~70oC
Armazenamento 20~90%
Loading...