Asus RT-AC66U User Manual [en, ru, de, cs, pl]

Quick Start Guide
RT-AC66U Dual Band
3x3 802.11AC Gigabit Router
®
EEU7417/ First Edition / May 2012
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 1 5/22/12 5:58:55 PM
English .............................................................................................4
Български ......................................................................................17
Čeština .............................................................................................30
Eesti ..................................................................................................43
Magyar ............................................................................................56
Latviski ............................................................................................69
Lietuvių ...........................................................................................82
Polski ................................................................................................95
Română ...........................................................................................108
Русский ........................................................................................... 121
Slovensky........................................................................................134
Türkçe ..............................................................................................147
Українська .....................................................................................160
Deutsch ...........................................................................................173
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 2 5/22/12 5:58:56 PM
Note / Забележка / Poznámka /märkus /
Megjegyzés/piezīme/ Pastaba/ Uwaga/
Notă
/
Примечание
/ Obs/not/
Примітка
/ Hinweis
• For more details, refer to the user manual included in the support CD.
За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск.
• Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD.
• Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt.
• A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.
• Detalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
• Išsamiau žr. vartotojo vadovą, esantį šiame pagalbos kompaktiniame (CD) diske.
• Dalsze szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika na pomocniczym dysku CD.
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare inclus pe CD­ul suport.
Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя на компакт-диске.
Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu na CD s podporou.
Daha fazla ayrıntı için destek CD'sinde bulunan kullanıcı kılavuzuna bakın.
Детальніше див. посібник користувача на компакт-диску підтримки
.
• Weitere Details nden Sie im Benutzerhandbuch auf der Support-CD.
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 3 5/22/12 5:58:56 PM
4
English
Package contents
RT-AC66U AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card Stand
A quick look
1) Power LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 ports
2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset button
3) WAN LED 7) Power (DC-IN) port 11) Internet & LAN ports
4) 2.4GHz LED 8) Power switch 12) WPS button
NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
7 9 10 12
11
8
1 2
3
5
6
4
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 4 5/22/12 5:59:00 PM
5
English
NOTES:
USB External HDD/Flash disk:
• The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS.
• To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1.
• Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
• For the list of le system and hard disk partitions that the
wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/
disksupport
• For the list of printers that the wireless router supports, visit
http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 5 5/22/12 5:59:00 PM
6
Positioning your wireless router
For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you:
• Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices.
• Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight.
• Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss.
• To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below.
• For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user manual for details.
• Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at
http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
45
0
45
0
90
0
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 6 5/22/12 5:59:02 PM
7
Mounting to the stand
• Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes.
Before you proceed
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address.
a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your
cable/ADSL modem.
b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c: Reboot your computer (recommended).
Modem
OFF
!
a
b
c
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 7 5/22/12 5:59:03 PM
8
WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well.
2. Set up your wireless environment.
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a
power outlet.
b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless
router’s LAN port.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s
WAN port.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power
outlet.
English
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 8 5/22/12 5:59:05 PM
9
3. Disable some settings on your computer.
A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. C. Disable the dial-up connection, if enabled.
NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to
Frequently Asked Questions (FAQs).
1. Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI).
a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome,
or Safari.
Getting started
English
b
a
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 9 5/22/12 5:59:07 PM
10
NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to
manually launch QIS:
• On your web browser, key in
http://192.168.1.1 and run the Quick
Internet Setup (QIS) Wizard again.
• Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.
b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects
if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type.
IMPORTANT! Obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP).
NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you congure the wireless router for the rst time or when your wireless router is reset to its default settings.
NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
c: Assign the network name (SSID) and
security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Ap-
ply when done.
d: Your Internet and wireless settings
are displayed. Click Next to con­tinue.
e: Read the wireless network con-
nection tutorial. When done, click
Finish.
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 10 5/22/12 5:59:08 PM
11
Frequently Asked Questions (FAQs)
After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to congure the wireless router settings.
A. Disable the proxy server, if enabled.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 11 5/22/12 5:59:09 PM
12
MAC OS
1. From your Safari browser, click Safari > Prefer­ences > Advanced > Change Settings...
2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
3. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Windows® 7
1. Click
Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 12 5/22/12 5:59:10 PM
13
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick
Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
MAC OS
1. Click the Apple icon located on the top left of your screen.
2. Click System Preferences > Network >
Congure...
3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Congure IPv4 dropdown list.
4. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for
details on conguring your computer’s TCP/IP settings.
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 13 5/22/12 5:59:10 PM
14
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
D. Close all running web browsers.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling
the dial-up connection settings.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
4. Click OK when done.
The client cannot establish a wireless connection with the router.
Out of Range:
Put the router closer to the wireless client.
Try to change the channel settings.
Authentication:
Use wired connection to connect to the router.
Check the wireless security settings.
Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 14 5/22/12 5:59:11 PM
15
Cannot nd the router:
Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption
settings.
Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.
• Move the router closer to the wireless client.
• Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router.
• Check whether the wireless channel in use conforms to the channels avail­able in your country/area.
• Check the encryption settings.
• Check if the ADSL or Cable connection is correct.
• Retry using another Ethernet cable.
If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays o, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network.
• Ensure that all your cables are all properly connected .
• Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few min­utes, then reconnect the cord.
• If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service provider.
Network name or encryption keys are forgotten.
• Try setting up the wired connection and conguring the wireless encryption again.
• Press the Reset button of the wireless router for more than ve seconds.
• Factory default settings:
User name / Password:
admin / admin
IP address:
192.168.1.1
SSID: ASUS
English
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 15 5/22/12 5:59:11 PM
16
Where can I nd more information about the wireless router?
• User Manual in the support CD
• Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
• Technical Support site: http://support.asus.com/techserv
• Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide
English
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00; 13:30-18:00
USA/ Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988 (demais localidades)
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 16 5/22/12 5:59:12 PM
17
Бърз преглед
RT-AC66U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел Ръководство за бърз старт
Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта Стойка
Бърз преглед
1) Индикатор на
5) 5GHz индикатор 9) USB 2.0 портове
2) LAN
индикатор
6) USB 2.0 индикатор 10) Бутон за нулиране
3) WAN
индикатор
7) Порт захранване (DC-IN)
11) Портове Интернет и LAN
4) 2.4GHz индикатор
8) Power switch 12) WPS бутон
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.
7 9 10 12
11
8
български
1 2
3
5
6
4
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 17 5/22/12 5:59:14 PM
18
ЗАБЕЛЕЖКИ:
USB Външен хард / флаш диск:
• Безжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
• За сигурно изключване на USB диска стартирайте потребителския интерфейс от мрежата GUI (http://192.168.1.1), след това на страница Network Map (Карта на мрежата) в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 1 (Изхвърляне на USB 1).
• Неправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните.
• Списъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.
com/networks/disksupport
• Списъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете
да намерите на
http://event.asus.com/networks/printersupport
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 18 5/22/12 5:59:14 PM
19
Разположение на безжичния рутер
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
• Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни периферни устройства 2.4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала.
• За осигуряване на максимално добър сигнал трите свалящи се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу.
• За оптимална да се регулира вътрешната охлаждаща система. Повече подробности са дадени в ръководството на потребителя.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
45
0
45
0
90
0
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 19 5/22/12 5:59:15 PM
20
1. Откачете жиците и кабелите от съществуващата система с модем и освободете стария IP адрес на компютъра.
Монтиране към стойката
Подравнете и поставете куките за монтаж на стойката към отворите за монтаж на безжичния рутер
.
Преди започване
а
: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от
кабелния/ADSL модем.
б
: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел.
в
: Рестартирайте компютъра (препоръчително).
Modem
OFF
!
a
b
c
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 20 5/22/12 5:59:15 PM
21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея.
2. Конфигурирайте безжичната среда.
а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в
контакт.
б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на
безжичния рутер.
ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.
в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на
безжичния рутер.
г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което
го
включете в контакт.
български
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 21 5/22/12 5:59:16 PM
22
3. Блокирайте някои настройки на компютъра.
A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. B. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP
адрес.
C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
ЗАБЕЛЕЖКА: По-подробни сведения за блокирането на
настройките на компютъра ще намерите в Често задавани въпроси (FAQs).
1.
Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI).
а: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome и Safari.
Как да започнем
български
b
a
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 22 5/22/12 5:59:18 PM
23
български
ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете
следното за ръчно стартиране на QIS:
• От браузера извикайте
http://192.168.1.1 и стартирайте отново
помощната програма Quick Internet Setup (QIS) Wizard – Помощник за бързи интернет настройки (БИН).
• Деактивирайте настройките на прокси сървъра и комутируемата връзка, след което конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. За повече информация, вижте раздел
Често задавани въпроси (FAQs)
или използвайте Setup Wizard (Съветник за настройка) от помощния CD диск за автоматична диагностика.
b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично
определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за вида на връзката.
ВАЖНО! Необходимата информация за вида на интернет връзката
ще получите от вашия интернет доставчик (ISP).
ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се осъществява при първото конфигуриране на безжичния рутер или след като са били върнати началните подразбиращи се настройки на рутера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да зададете мрежово име до 32 символа.
c: Задайте мрежово име (SSID) и ключ за
защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете
Apply (Прилагане).
d: На екрана се извеждат безжичните
настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите.
e: Прочетете ръководството за
безжична мрежова връзка. След завършване щракнете Finish (Край).
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 23 5/22/12 5:59:19 PM
24
Често задавани въпроси (FAQs)
Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки.
A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN настройки).
3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN
(Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 24 5/22/12 5:59:20 PM
25
MAC OS
1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...)
2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)).
3. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на браузера как да блокирате прокси сървъра.
B. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP
адрес.
Windows® 7
1. Щракнете върху
Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
2. Изберете
Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете Properties (Свойства).
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 25 5/22/12 5:59:20 PM
26
3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP
изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).
4. Щракнете върху
OK (ОК), когато сте готови.
MAC OS
1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана.
2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа) > Congure...
(Конфигуриране...)
3. В прозорчето TCP/IP изберете Using DHCP (използване на DHCP) в падащия списък Congure IPv4 (конфигуриране на IPv4).
4. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания на вашата операционна
система за конфигуриране на TCP/IP настройките на компютъра.
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 26 5/22/12 5:59:21 PM
27
C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
D. Затворете всички работещи мрежови браузери.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на
браузера как да блокирате настройките на комутируемата връзка по телефона.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки).
3. Сложете отметка в Never dial a connection (Никога не набирай връзка).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Клиентът не може да установи безжична връзка чрез рутера.
Извън диапазона:
Преместете рутера по-близо да безжичния клиент.
Опитайте да промените настройките на каналите.
Потвърждение:
Използвайте кабелна връзка за свързване с рутера.
Проверете настройките за безжична защита.
Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от
пет секунди.
български
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 27 5/22/12 5:59:22 PM
28
български
Не мога да открия рутера:
Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет секунди.
Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за криптиране.
Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер.
• Преместете рутера по-близо да безжичния клиент.
• Проверете дали безжичният адаптер е свързан с подходящия безжичен
рутер.
• Проверете дали използваният безжичен канал съответства на
разрешените канали във вашата страна и област.
• Проверете настройките за криптиране.
• Проверете дали връзката ADSL или кабел е изправна.
• Опитайте отново, като използвате друг Ethernet (етернет) кабел.
Ако индикаторът ADSL “LINK” (връзка) мига непрекъснато или не свети, достъпът до интернет е невъзможен – рутерът не може да установи връзка с ADSL мрежата.
• Проверете дали всички кабели са правилно свързани.
• Откачете захранващия кабел на ADSL или кабелния модем, изчакайте
няколко минути и го свържете отново.
• Ако индикаторът на ADSL продължава да мига или не свети, свържете се
с доставчика на ADSL услуги.
Забравено е името на мрежата или ключовете за защита.
• Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на
безжичното шифроване.
• Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да
нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата.
• Фабрични настройки по подразбиране:
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 28 5/22/12 5:59:22 PM
29
български
Потребителско име/ Парола:
admin / admin
IP адрес:
192.168.1.1
SSID: ASUS
Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?
• В ръководството на потребителя на помощния CD диск
• Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq
• На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com/
• На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00; 13:30-18:00
USA/ Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988 (demais localidades)
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 29 5/22/12 5:59:23 PM
30
Čeština
Obsah krabice
RT-AC66U Napájecí adaptér Síťový kabel Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta Stojánek
Rychlý přehled
1) Indikátor LED napájení
5) Indikátor LED 5GHz
9) Porty USB 2.0
2) Indikátor LED LAN
6) Indikátor LED USB
2.0
10) Resetovací tlačítko
3) Indikátor LED WAN
7) Napájecí port (DC-IN)
11) Porty internet a LAN
4) Indikátor LED
2.4GHz
8) Síťový vypínač 12) WPS tlačítko
POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se
obraťte na prodejce.
7 9 10 12
11
8
1 2
3
5
6
4
EEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 30 5/22/12 5:59:24 PM
Loading...
+ 164 hidden pages