• A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n
lévő felhasználói útmutatót.
• Detalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja
rokasgrāmatā.
• Išsamiau žr. vartotojo vadovą, esantį šiame pagalbos
kompaktiniame (CD) diske.
• Dalsze szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku
użytkownika na pomocniczym dysku CD.
•
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare inclus pe CDul suport.
•
Для получения дополнительной информации обратитесь к
руководству пользователя на компакт-диске.
•
Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu na CD s
podporou.
•
Daha fazla ayrıntı için destek CD'sinde bulunan kullanıcı
kılavuzuna bakın.
•
Детальніше див. посібник користувача на компакт-диску
підтримки
.
• Weitere Details nden Sie im Benutzerhandbuch auf der
Support-CD.
• Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u
podrške.
• Za više detalja, pogledajte uputstvo za korišćenje koje se nalazi
na CD-u za podršku.
• Za več podrobnosti glejte uporabniški priročnik na priloženem
CD-ju.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 38/21/13 5:58:52 PM
Page 4
4
English
Package contents
RT-AC56U AC adapter
Network cable Quick Start Guide
Support CD (User Manual/utilities) Warranty card
Stand
A quick look
NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
1) USB 3.0/2.0 LED 6) Power LED11) USB 3.0/2.0 ports
2) LAN LED7) WPS button12) Reset button
3) WAN LED8) Wi-Fi button13) Power (DC-IN) port
4) 2.4GHz LED9) LAN ports14) Power switch
5) 5GHz LED10) WAN port
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 48/21/13 5:59:10 PM
Page 5
5
English
NOTES:
•
USB External HDD/Flash disk:
• The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to
2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3,
and NTFS.
• To safely remove the USB disk, launch the web GUI (
http://router.
asus.com or http://192.168.1.1), then in the Network Map
page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1.
• Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
• For the list of le system and hard disk partitions that the
wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/
disksupport
• For the list of printers that the wireless router supports, visit
http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 58/21/13 5:59:12 PM
Page 6
6
Positioning your wireless router
For the best wireless signal transmission between the wireless router and the
network devices connected to it, ensure that you:
• Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage
for the network devices.
• Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight.
• Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz
computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers,
heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other
industrial equipment to prevent signal interference or loss.
• To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as
shown in the drawing below.
• For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user
manual for details.
• Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at
http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 68/21/13 5:59:13 PM
Page 7
7
Before you proceed
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup
and release your computer’s outmoded IP address.
a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your
cable/ADSL modem.
b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
c: Reboot your computer (recommended).
Modem
OFF
!
a
b
c
English
WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your
cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes. If your
modem has a backup battery, remove it as well.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 78/21/13 5:59:15 PM
Page 8
8
2. Set up your wireless environment.
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a
power outlet.
b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless
router’s LAN port.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s
WAN port.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power
outlet.
English
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 88/21/13 5:59:18 PM
Page 9
9
3. Disable some settings on your computer.
A. Disable the proxy server, if enabled.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to
Frequently Asked Questions (FAQs).
1. Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics
user interface (web GUI).
a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome,
or Safari.
Getting started
English
RT-AC56U
RT-AC56U
b
a
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 98/21/13 5:59:21 PM
Page 10
10
NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to
manually launch QIS:
• On your web browser, key in
http://router.asus.com or
http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard
again.
• Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP
settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer
to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for
auto-diagnosis.
b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects
if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP.
Key in the necessary information for your connection type.
IMPORTANT! Obtain the necessary information about your Internet
connection type from your Internet Service Provider (ISP).
NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place
when you congure the wireless router for the rst time or when your
wireless router is reset to its default settings.
NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
c: Assign the network name (SSID) and
security key for your 2.4GHz and
5GHz wireless connection. Click Ap-
ply when done.
d: Your Internet and wireless settings
are displayed. Click Next to continue.
e: Read the wireless network con-
nection tutorial. When done, click
Finish.
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 108/21/13 5:59:23 PM
Page 11
11
Frequently Asked Questions (FAQs)
After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web
graphics user interface (web GUI) to congure the wireless router settings.
A. Disable the proxy server, if enabled.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab
> LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings
screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 118/21/13 5:59:24 PM
Page 12
12
MAC OS
1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings...
2. From the Network screen, deselect FTP Proxy
and Web Proxy (HTTP).
3. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the
proxy server.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Windows® 7
1. Click
Start > Control Panel > Network and
Internet > Network and Sharing Center >
Manage network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4),
then click Properties.
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 128/21/13 5:59:25 PM
Page 13
13
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick
Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
MAC OS
1. Click the Apple icon located on the top left of
your screen.
2. Click System Preferences > Network >
Congure...
3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the
Congure IPv4 dropdown list.
4. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for
details on conguring your computer’s TCP/IP settings.
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 138/21/13 5:59:26 PM
Page 14
14
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
D. Close all running web browsers.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling
the dial-up connection settings.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
4. Click OK when done.
The client cannot establish a wireless connection with the router.
Out of Range:
• Put the router closer to the wireless client.
• Try to change the channel settings.
Authentication:
• Use wired connection to connect to the router.
• Check the wireless security settings.
• Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 148/21/13 5:59:26 PM
Page 15
15
Cannot nd the router:
• Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
• Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption
settings.
Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.
• Move the router closer to the wireless client.
• Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless
router.
• Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/area.
• Check the encryption settings.
• Check if the ADSL or Cable connection is correct.
• Retry using another Ethernet cable.
If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays o, Internet access is
not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL
network.
• Ensure that all your cables are all properly connected .
• Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord.
• If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service
provider.
Network name or encryption keys are forgotten.
• Try setting up the wired connection and conguring the wireless encryption
again.
• Press the Reset button of the wireless router for more than ve seconds.
• Factory default settings:
User name / Password:
admin / admin
IP address:
192.168.1.1
SSID: ASUS
English
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 158/21/13 5:59:27 PM
Page 16
16
Where can I nd more information about the wireless router?
• User Manual in the support CD
• Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
• Technical Support site: http://support.asus.com
• Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide
English
SUPPORT HOTLINE
AreaHotline NumberSupport
Languages
Availability
Taiwan0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787EnglishMon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil4003 0988 (Capital)Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 168/21/13 5:59:27 PM
Page 17
17
Бърз преглед
RT-AC56U Адаптер за променлив ток
Мрежов кабел Ръководство за бърз старт
Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми)
Гаранционна карта
Стойка
Бърз преглед
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва,
свържете се с Вашия търговски представител.
български
1) USB 2.0 /3.0
индикатор
6) Индикатор на
захранването
11) USB 3.0/2.0 портове
2) LAN индикатор7) WPS бутон12) Бутон за нулиране
3) WAN индикатор8) Wi-Fi бутон
13) Порт захранване
(DC-IN)
4) 2.4GHz индикатор9) LAN Портове
14) Пpeвклюцватeл на
захранването
5) 5 GHz индикатор10) WAN Порт
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 178/21/13 5:59:44 PM
Page 18
18
ЗАБЕЛЕЖКИ:
•
USB Външен хард / флаш диск:
• Безжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш
дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16,
FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
• За сигурно изключване на USB диска стартирайте
потребителския интерфейс от мрежата GUI (http://router.asus.
com или http://192.168.1.1), след това на страница Network
Map (Карта на мрежата) в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 1 (Изхвърляне на USB
1).
• Неправилното изваждане на USB диска може да предизвика
повреждане на данните.
• Списъка на системните и дискови раздели, поддържани от
безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.
com/networks/disksupport
• Списъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете
да намерите на
http://event.asus.com/networks/printersupport
български
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 188/21/13 5:59:45 PM
Page 19
19
Разположение на безжичния рутер
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали
между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
• Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие
на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева
светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни
периферни устройства 2.4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични
телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи,
микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за
избягване на смущенията или загубите на сигнала.
• За осигуряване на максимално добър сигнал трите свалящи се антени да се
ориентират както е показано на схемата по-долу.
• За оптимална да се регулира вътрешната охлаждаща система. Повече
подробности са дадени в ръководството на потребителя.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на
ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
български
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 198/21/13 5:59:46 PM
Page 20
20
1. Откачете жиците и кабелите от съществуващата система с модем и
освободете стария IP адрес на компютъра.
Преди започване
а
: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от
кабелния/ADSL модем.
б
: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел.
в
: Рестартирайте компютъра (препоръчително).
Modem
OFF
!
a
b
c
български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият
кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две
минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 208/21/13 5:59:46 PM
Page 21
21
2. Конфигурирайте безжичната среда.
а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в
контакт.
б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на
безжичния рутер.
ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.
в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на
безжичния рутер.
г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което
го
включете в контакт.
български
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
a
b
c
d
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 218/21/13 5:59:48 PM
Page 22
22
3. Блокирайте някои настройки на компютъра.
A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
B. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP
адрес.
C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
ЗАБЕЛЕЖКА: По-подробни сведения за блокирането на
настройките на компютъра ще намерите в Често задавани
въпроси (FAQs).
1.
Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен
потребителски интерфейс (уеб GUI).
а: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome и Safari.
Как да започнем
български
b
a
RT-AC56U
RT-AC56U
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 228/21/13 5:59:51 PM
Page 23
23
c: Задайте мрежово име (SSID) и ключ
за защита на безжичните връзки
2,4GHz и 5GHz. След завършване
щракнете Apply (Прилагане).
d: На екрана се извеждат безжичните
настройки. Щракнете Next
(Следващ), за да продължите.
e: Прочетете ръководството за
безжична мрежова връзка. След
завършване щракнете Finish (Край).
български
ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете
следното за ръчно стартиране на QIS:
• От браузера извикайте
http://router.asus.com или
http://192.168.1.1
и стартирайте отново помощната програма Quick
Internet Setup (QIS) Wizard – Помощник за бързи интернет настройки
(БИН).
• Деактивирайте настройките на прокси сървъра и комутируемата
връзка, след което конфигурирайте TCP/IP настройките за
автоматично получаване на IP адрес. За повече информация, вижте
раздел
Често задавани въпроси (FAQs)
или използвайте Setup
Wizard (Съветник за настройка) от помощния CD диск за автоматична
диагностика.
b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично
определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за
вида на връзката.
ВАЖНО! Необходимата информация за вида на интернет връзката
ще получите от вашия интернет доставчик (ISP).
ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се
осъществява при първото конфигуриране на безжичния рутер или
след като са били върнати началните подразбиращи се настройки
на рутера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да зададете мрежово име до 32 символа.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 238/21/13 5:59:52 PM
Page 24
24
Често задавани въпроси (FAQs)
Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов
потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да
конфигурирам неговите настройки.
A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet
Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) >
Internet options (Опции за интернет) > раздел
Connections (Връзки) > LAN settings (LAN
настройки).
3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings
(Настройки на локална мрежа), махнете
отметката в Use a proxy server for your LAN
(Използвайте прокси сървър за Вашата
локална мрежа).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
български
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 248/21/13 5:59:52 PM
Page 25
25
MAC OS
1. От лентата с менюто щракнете върху Safari >
Preferences... (Предпочитания...) > раздел
Advanced (Разширени) > Change Settings...
(Промяна на настройки...)
2. От списъка с протоколи премахнете FTP
Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб
прокси (HTTPS)).
3. Щракнете върху Apply Now(Приложи сега),
когато сте готови.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на
браузера как да блокирате прокси сървъра.
B. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP
адрес.
Windows® 7
1. Щракнете върху
Start (Старт) > Control Panel
(Контролен панел) > Network and Internet
(Мрежа и интернет) > Network and Sharing
Center (Център за мрежи и интернет) >
Manage networkconnections (Управление на
мрежовите връзки).
2. Изберете
Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете Properties (Свойства).
български
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 258/21/13 5:59:53 PM
Page 26
26
3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP
изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).
4. Щракнете върху
OK (ОК), когато сте готови.
MAC OS
1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл
на екрана.
2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни предпочитания)
> Network (Мрежа) > Congure...
(Конфигуриране...)
3. В прозорчето TCP/IP изберете
Using DHCP (използване на DHCP) в падащия списък Congure IPv4 (конфигуриране на
IPv4).
4. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания на вашата операционна
система за конфигуриране на TCP/IP настройките на компютъра.
български
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 268/21/13 5:59:55 PM
Page 27
27
C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
D. Затворете всички работещи мрежови браузери.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на
браузера как да блокирате настройките на комутируемата връзка
по телефона.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet
Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) >
Internet options (Интернет опции)> раздел
Connections (Връзки).
3. Сложете отметка в Never dial a connection
(Никога не набирай връзка).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Клиентът не може да установи безжична връзка чрез рутера.
Извън диапазона:
• Преместете рутера по-близо да безжичния клиент.
• Опитайте да промените настройките на каналите.
Потвърждение:
• Използвайте кабелна връзка за свързване с рутера.
• Проверете настройките за безжична защита.
• Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от
пет секунди.
български
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 278/21/13 5:59:56 PM
Page 28
28
български
Не мога да открия рутера:
• Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от
пет секунди.
• Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за
криптиране.
Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер.
• Преместете рутера по-близо да безжичния клиент.
• Проверете дали безжичният адаптер е свързан с подходящия безжичен
рутер.
• Проверете дали използваният безжичен канал съответства на
разрешените канали във вашата страна и област.
• Проверете настройките за криптиране.
• Проверете дали връзката ADSL или кабел е изправна.
• Опитайте отново, като използвате друг Ethernet (етернет) кабел.
Ако индикаторът ADSL “LINK” (връзка) мига непрекъснато или не свети,
достъпът до интернет е невъзможен – рутерът не може да установи
връзка с ADSL мрежата.
• Проверете дали всички кабели са правилно свързани.
• Откачете захранващия кабел на ADSL или кабелния модем, изчакайте
няколко минути и го свържете отново.
• Ако индикаторът на ADSL продължава да мига или не свети, свържете се
с доставчика на ADSL услуги.
Забравено е името на мрежата или ключовете за защита.
• Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на
безжичното шифроване.
• Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да
нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на
системата.
• Фабрични настройки по подразбиране:
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 288/21/13 5:59:56 PM
Page 29
29
български
Потребителско име/ Парола:
admin / admin
IP адрес:
192.168.1.1
SSID: ASUS
Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?
• В ръководството на потребителя на помощния CD диск
• Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq
• На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com/
• На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за
поддръжка в Допълнително ръководство.
SUPPORT HOTLINE
AreaHotline NumberSupport
Languages
Availability
Taiwan0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787EnglishMon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil4003 0988 (Capital)Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 298/21/13 5:59:56 PM
Page 30
30
Čeština
Obsah krabice
RT-AC56U Napájecí adaptér
Síťový kabel Stručná příručka
Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta
Stojánek
Rychlý přehled
POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se
obraťte na prodejce.
1) Indikátor LED USB
2.0/3.0
6) Indikátor LED
napájen
11) portyUSB 3.0/2.0
2) Indikátor LED LAN7) WPS tlačítko12) Resetovací tlačítko
3) Indikátor LED WAN8) Wi-Fi tlačítko
13) Napájecí port (DCIN)
4) Indikátor LED
2.4GHz
9) Porty LAN14) Síťový vypínač
5) Indikátor LED 5GHz10) port WAN
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 308/21/13 6:00:11 PM
Page 31
31
Čeština
POZNÁMKY:
•
Vnější USB HDD/Flash disk:
• Tento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash
disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových
systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS.
• Pokud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI
(http://router.asus.com nebo http://192.168.1.1), poté v pravém
horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu
USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1).
• Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat.
• Seznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů
podporovaných bezdrátovým směrovačem viz http://event.asus.
com/networks/disksupport
• Seznam podporovaných tiskáren viz
http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 318/21/13 6:00:14 PM
Page 32
32
Umístění směrovače
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým
směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální
bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo
20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových
telefonů, transformátorů, výkonných motorů, uorescenčního osvětlení,
mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se
zabránilo ztrátě signálu.
• V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte tři odnímatelné antény
podle následujícího obrázku.
• V zájmu optimálního výkonu nastavte vnitřní chladicí systém. Podrobnosti viz
uživatelská příručka.
• Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější aktualizace rmwaru
jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com.
Čeština
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 328/21/13 6:00:14 PM
Page 33
33
Začínáme
1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu
a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od
kabelového/ADSL modemu.
b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu.
c: Restartujte počítač (doporučujeme).
Modem
OFF
!
a
b
c
Čeština
VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po
vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní
baterií, vyjměte ji.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 338/21/13 6:00:15 PM
Page 34
34
2. Nakongurujte bezdrátové prostředí.
a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu
portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.
b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového
směrovače.
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového
směrovače.
d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu
stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.
Čeština
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
a
b
c
d
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 348/21/13 6:00:17 PM
Page 35
35
3. Deaktivujte některá nastavení počítače.
A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP.
C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno.
POZNÁMKA: Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často
kladené dotazy (FAQ).
1. Nakonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím
webového grackého uživatelského rozhraní (webové GUI).
a: Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome nebo Safari
Odstraňování problémů
Čeština
RT-AC56U
RT-AC56U
b
a
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 358/21/13 6:00:18 PM
Page 36
36
POZNÁMKA: Pokud se QIS nespustí automaticky, spusťte jej ručně
tímto způsobem:
• Zadejte do webového prohlížeče adresu
http://router.asus.com
nebo http://192.168.1.1 a znovu spusťte průvodce Quick Internet
Setup (QIS).
• Deaktivujte nastavení serveru proxy, telefonické připojení a proveďte
nastavení TCP/IP tak, aby byla získána adresa IP automaticky. Další
podrobnosti viz část Často kladené dotazy nebo použijte Průvodce
instalací na podpůrném disku CD pro automatickou diagnostiku.
b: Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače
automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PP-PoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Zadejte potřebné informace
pro váš typ připojení.
DŮLEŽITÉ! Vyžádejte si od poskytovatele připojení k
internetu (ISP) potřebné připojovací údaje.
POZNÁMKA: Při první konguraci bezdrátového směrovače nebo po
obnovení výchozích nastavení proběhne autodetekce typu připojení k
ISP.
POZNÁMKA: Jako název sítě lze zadat až 32 znaků.
c: Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče
zabezpečení vašemu bezdrátovému
spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až
budete hotovi, klepněte na Apply
(Použít).
d: Zobrazí se nastavení internetu a
bezdrátové sítě. Klepněte na tlačítko
Next (Další).
e: Přečtěte si výukový materiál k
bezdrátové síti. Až budete hotovi,
klepněte na Finish (Dokončit).
Čeština
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 368/21/13 6:00:19 PM
Page 37
37
Často kladené dotazy (FAQ)
Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI)
a provést konguraci nastavení.
A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
Windows® 7
1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte
webový prohlížeč.
2. Klepněte na
Tools (Nástroje) > Internet options
(Možnosti Internetu) > na kartu Connections
(Připojení) > LAN settings (Nastavení místní
sítě).
3. Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN)
zrušte zaškrtnutí políčka Use a proxy server
for your LAN (Použít pro síť LAN server
proxy).
4. Po dokončení klepněte na OK.
Čeština
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 378/21/13 6:00:19 PM
Page 38
38
MAC OS
1. Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (Předvolby...) > na kartu
Advanced (Upřesnit) > Change Settings...
(Změnit nastavení...).
2. From the Network screen, deselect FTP Proxy
and Web Proxy (HTTP).
3. Q dokončení klepněte na Apply Now(Použít
nyní).
POZNÁMKA: Deaktivace proxy serveru viz nápověda směrovače.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse
IP.
Windows® 7
1. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací
panely) > Network and Internet (Síť a Internet)
> Network and Sharing Center (Centrum sítí
a sdílení) > Manage network connections
(Spravovat síťová připojení).
2. Vyberte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Protokol IPv4 (TCP/IPv4)) a potom klepněte na
Properties (Vlastnosti).
Čeština
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 388/21/13 6:00:21 PM
Page 39
39
3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP
klepněte na Obtain an IP address
automatically (Získat IP adresu
automaticky).
4. Po dokončení klepněte na OK.
MAC OS
1. Klepněte na ikonu v levém horním rohu
obrazovky.
MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust
jaemüüjaga.
Eesti
1) USB 2.0 LED indikaator 6)
Toite LED indikaator
11)
USB 2.0/3.0
pordid
2) LAN-i LED indikaator7) WPS nupp12) Lähtestusnupp
3) WAN-i LED indikaator8) Wi-Fi nupp13) Toiteport (DC-IN)
4) 2.4GHz LED indikaator9) LAN pordid14) toitelüliti
5) 5GHz LED indikaator10) WAN pordid
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 438/21/13 6:00:44 PM
Page 44
44
MÄRKUSED.
•
Kasutage välist USB kõvaketast/välkmäluketast:
• Traadita ruuter töötab enamike kuni 2TB USB kõvaketaste/
välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu
vormingutes FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ja NTFS.
http://192.168.1.1), seejärel klõpsake ikooni USB ja käsku Eject
USB 1 (Väljuta USB 1) lehe Network Map (Võrgukaart) paremas
ülanurgas.
• USB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed.
• Traadita ruuteri poolt toetatavate failisüsteemide ja kõvaketta
sektsioonide loendi leiate aadressil http://event.asus.com/
networks/disksupport
• Traadita ruuteri poolt toetatavate printerite loend on toodud aadressil
http://event.asus.com/networks/printersupport
Eesti
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 448/21/13 6:00:45 PM
Page 45
45
Traadita ruuteri paigutamine
Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud
võrguseadmete vahel tehke järgmist:
• Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele
maksimaalne traadita side levi ulatus.
• Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest.
• Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz
arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest,
transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, uorestsentsvalgusest,
mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali
häiret või kadu.
• Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kolm eemaldatavat
antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
• Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti
aadressil
http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
Eesti
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 458/21/13 6:00:45 PM
Page 46
46
Enne jätkamist
1. Lahutage ja eemaldage olemasolevast modemi konguratsioonist juhtmed/kaablid ja vabastage arvuti vananenud IP aadress.
a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme
teine ots kaabel-/ADSL modemilt.
b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel.
c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav).
Modem
OFF
!
a
b
c
Eesti
HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et
kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks
minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 468/21/13 6:00:46 PM
Page 47
47
2.
Häälestage traadita keskkond.
a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage
see toitepistikupesasse.
b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.
OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see
toitepistikupesasse.
Eesti
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
a
b
c
d
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 478/21/13 6:00:47 PM
Page 48
48
3. Keelake teatud sätted arvutis.
A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud.
B.
Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt.
C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud.
MÄRKUS. Täiendavat teavet arvuti sätete keelamise kohta vt jaotisest
Korduma kippuvad küsimused (KKK).
1.
Kongureerige traadita sätted veebipõhise graalise kasutajaliidese (web
GUI) kaudu.
a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, või
Safari.
Alustamine
Eesti
RT-AC56U
RT-AC56U
b
a
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 488/21/13 6:00:48 PM
Page 49
49
MÄRKUS
: Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis järgige neid samme,
et utiliit QIS käsitsi käivitada:
• Veebibrauseris tippige aadressireal
http://router.asus.com vöi
http://192.168.1.1 ja käivitage uuesti viisard Quick Internet Setup
(Interneti-ühenduse kiirhäälestus, QIS).
• Keelake puhversätted ja sissehelistusühendus ning seadistage TCP/IP
sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. Täiendava teabe
saamiseks lugege jaotist Korduma kippuvad küsimused või kasutage
tugijuhendi CD häälestusviisardit automaatseks diagnoosimiseks.
b: Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab
automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Tippige vajalikud andmed väljale Connection type (Ühenduse tüüp).
OLULINE! Vajalikku teavet Interneti-ühenduse tüübi kohta saate oma
Interneti-teenuse pakkujalt (ISP-lt).
MÄRKUS: Teie ISP ühenduse tüübi automaatne tuvastamine
toimub, kui te kongureerite traadita ruuterit esmakordselt või kui teie
traadita ruuter lähtestatakse vaikesätetele.
MÄRKUS: Te saate määrata võrgule nime, mis sisaldab kuni 32 märki.
c: Määrake võrgu nimi (SSID) ja tur-
vavõti 2,4GHz ja 5GHz
traadita ühenduse jaoks. Kui olete
lõpetanud, klõpsake käsku Apply
(Rakenda).
d: Kuvatakse teie Interneti- ja traadita
ühenduse sätted.
Jätkamiseks klõpsake käsku Next
(Edasi).
e: Lugege traadita
võrguühenduse õpikut. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake ikooni Finish
(Lõpeta).
Eesti
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 498/21/13 6:00:49 PM
Page 50
50
Korduma kippuvad küsimused (KKK)
Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita
ruuteri veebipõhisele graalisele kasutajaliidesele (web GUI), et
kongureerida traadita ruuteri sätteid.
A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud.
Windows® 7
1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada
veebibrauser.
2. Klõpsake Tools (Tööriistad) > Internet options
(Interneti-suvandid) > Vahekaart Connections
(Ühendused) > LAN settings (LAN sätted).
3. Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings
(LAN sätted) eemaldage märge ruudust Use a
proxy server for your LAN (Kasutage oma
kohtvõrgu (LAN) puhul puhverserverit).
2. Valige määrang Internet Protocol Version 4
(TCP/IPv4) (Internet Protocoli versioon 4
(TCP/IPv4)), seejärel klõpsake valikut Properties
(Atribuudid).
Eesti
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 518/21/13 6:00:50 PM
Page 52
52
3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks
märkige ruut Obtain an IP address
automatically (Hangi IP-aadress
automaatselt).
4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK.
MAC OS
1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani
vasakus osas.
• Vajutage rohkem kui viis sekundit seadme tagapaneelil olevat nuppu
Reset (Lähtesta).
Eesti
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 538/21/13 6:00:52 PM
Page 54
54
Ei leia ruuterit:
• Vajutage rohkem kui viis sekundit seadme tagapaneelil olevat nuppu
Reset (Lähtesta).
• Kontrollige traadita adapteri sätteid (nt SSID ja krüptimissätted).
Ei saa juurdepääsu Internetile, kasutades LAN adapterit.
• Viige ruuter traadita kliendile lähemale.
• Kontrollige, kas traadita adapter on ühendatud õige traadita ruuteriga.
• Kontrollige, kas kasutatav traadita kanal vastab teie riigis/regioonis kättesaa-
davatele kanalitele.
• Kontrollige krüptimissätteid.
• Kontrollige, kas ADSL- või kaabelühendus on õige.
• Proovige uuesti, kasutades teist Etherneti kaablit.
Kui ADSL ruuteri indikaatortuli "LINK" (Link) vilgub pidevalt või on
kustunud, siis puudub juurdepääs Internetile - ruuter ei saa luua ühendust
ADSL võrguga.
• Veenduge, et kõik kaablid on õigesti ühendatud.
• Ühendage ADSL- või kaabelmodemi toitejuhe lahti, oodake mõni minut,
seejärel taasühendage toitejuhe.
• Kui ADSL ruuteri tuli ikkagi vilgub või on VÄLJAS (OFF), siis võtke
ühendust ADSL teenuse pakkujaga.
Olen unustanud võrgu nime või turvavõtmed.
• Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja kongureerida
krüptimissätted.
• Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi
lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks.
• Tehase vaikesätted:
Kasutajanimi/parool:
: admin / admin
IP-aadress:
192.168.1.1
SSID: ASUS
Eesti
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 548/21/13 6:00:52 PM
Page 55
55
Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta?
• Juhendite ja toe CD
• KKK võrgus: http://support.asus.com/faq
• Tehnilise toe leht: http://support-org.asus.com/
• Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin.
Eesti
SUPPORT HOTLINE
AreaHotline NumberSupport
Languages
Availability
Taiwan0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787EnglishMon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil4003 0988 (Capital)Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 558/21/13 6:00:53 PM
Page 56
56
Magyar
Contenido del paquete
RT-AC56U Hálózati adapter
Hálózati kábel Gyors üzembe helyezési útmutató
Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok)
Garanciajegy
Állvány
Gyors áttekintés
MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik,
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
1) USB 2.0/3.0 LED
6) Bekapcsolt állapot
LED
11) portok USB 3.0/2.0
2) LAN LED7) WPS gomb12) Alaphelyzet gomb
3) WAN LED8) Wi-Fi gomb
13) Hálózati (DC
bemeneti) port
4) 2.4GHz LED9) portok LAN 14) hálózati kapcsoló
5) 5GHz LED10) portok WAN
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 568/21/13 6:01:12 PM
Page 57
57
Magyar
MEGJEGYZÉSEK:
•
USB külső merevlemez/Flash lemez:
• A vezeték nélküli útválasztó a legtöbb USB merevlemezzel/Flash
lemezzel maximum 2 terabájt méretig szabadon használható, ezen
felül az útválasztó támogatja a FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 és NTFS
fájlrendszerekhez történő írásvédett hozzáférést.
• Az USB-lemez biztonságos eltávolításához indítsa el a webes
felületet (http://router.asus.com vagy http://192.168.1.1),
majd a Network Map (Hálózati térkép) oldal jobb felső részén
kattintson az USB ikonra és az Eject USB 1 (1. USB kiadása)
opcióra.
• Ha az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok
megsérülhetnek.
• A vezeték nélküli útválasztó által támogatott fájlrendszer- és
merevlemez-partíciók listáját a http://event.asus.com/ networks/disksupport oldalon tekintheti meg.
• A vezeték nélküli útválasztó által támogatott nyomtatók listájáért
látogasson el a
http://event.asus.com/networks/printersupport weboldalra.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 578/21/13 6:01:14 PM
Page 58
58
A router elhelyezése
A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli
jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről:
• A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték
nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára.
• Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől.
• Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi
eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól,
nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől,
hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának
elkerülése érdekében.
• A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a három leszerelhető
antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be.
• Az optimális teljesítmény érdekében állítsa be a belső hűtőrendszert. A
részletekért tekintse meg a felhasználói kézikönyvet.
• A rmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS
weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb rmware-ért.
Magyar
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 588/21/13 6:01:15 PM
Page 59
59
Mielőtt folytatná
1. Húzza ki és válassza le a meglévő modem vezetékeit, illetve
kábeleit, és oldja fel a számítógép elavult IP-címét.
a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-
/ADSL-modeméről.
b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott).
Modem
OFF
!
a
b
c
Magyar
FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt
győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki
van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt
is távolítsa el.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 598/21/13 6:01:16 PM
Page 60
60
2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet.
a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-
/ADSL-modeméről.
b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
FONTOS!Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték
nélküli router WAN csatlakozójával.
d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz,
majd dugja a fali aljzatba.
Magyar
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
a
b
c
d
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 608/21/13 6:01:18 PM
Page 61
61
3. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen.
A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje.
C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van.
MEGJEGYZÉS: A számítógépes beállítások letiltásáról további
részleteket a Gyakran ismétlődő kérdések (GYIK) című részben
olvashat.
1.
Kongurálja a vezeték nélküli beállításokat a web-alapú grakus
felhasználói felület (web GUI) segítségével..
a: Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome, vagy Safari.
Első lépések
Magyar
RT-AC56U
RT-AC56U
b
a
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 618/21/13 6:01:20 PM
Page 62
62
MEGJEGYZÉS
: Ha a gyors internetbeállítás (QIS) nem indul el
automatikusan, hajtsa végre az alábbi lépéseket a QIS manuális
elindításához:
• Írja be a webböngésző címsávjába a
http://router.asus.com vagy
http://192.168.1.1 értéket, és futtassa ismét a gyors internetbeállítási
(QIS) varázslót.
• Tiltsa le a proxy beállításokat, a betárcsázós kapcsolatot és úgy
végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan
lekérje. További információkért olvassa el a
Hibaelhárítás
című
fejezetet, vagy használja a támogató CD-n lévő Beállító varázslót az
automata diagnosztikához.
b: A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automa-
tikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP). Írja be a szükséges
információkat a kapcsolat típusához.
FONTOS! Az internetkapcsolat típusára vonatkozó
információkért forduljon az internetszolgáltatóhoz.
MEGJEGYZÉS: Az internetkapcsolat típusának automatikus észlelése
akkor történik, amikor első alkalommal kongurálja a vezeték nélküli
útválasztót, vagy amikor visszaállítja az útválasztó
alapértelmezett beállításait.
MEGJEGYZÉS: Olyan hálózati nevet adjon meg, amely maximum 32
karaktert tartalmaz.
c: Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és
biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5
GHz-es
vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha
végzett.
d: Megjelennek az internet és vezeték
nélküli kapcsolat
beállításai. A folytatáshoz kattintson
a Next (Tovább) gombra.
e: Olvassa el a vezeték nélküli hálózati kapcsolatot ismertető segédanyagot.
Magyar
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 628/21/13 6:01:21 PM
Page 63
63
Gyakran ismételt kérdések (GYIK)
A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli
útválasztó webes felületéhez, hogy konguráljam a vezeték nélküli
útválasztó beállításait.
A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
Windows® 7
1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a
3. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs
automatikus tárcsázás) jelölőnégyzetet.
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
A kliens nem tud vezeték nélküli kapcsolatot létesíteni a routerrel.
Tartományon kívül:
• Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez.
• Próbálkozzon a csatornák állításával.
Hitelesítés:
• Használjon vezetékes kapcsolatot a routerhez történő kapcsolódáshoz.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli biztonsági beállításokat.
• Nyomja meg legalább öt másodpercig a hátlapon lévő Reset (Alaphelyzet)
gombot.
Magyar
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 668/21/13 6:01:25 PM
Page 67
67
Magyar
A router nem található:
• Nyomja meg legalább öt másodpercig a hátlapon lévő Reset (Alaphelyzet)
gombot.
• Ellenőrizze a vezeték nélküli adapter beállításait, pl. SSID és titkosítás.
Nem lehet csatlakozni az internethez a vezeték nélküli LAN
adapteren keresztül
• Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő vezeték nélküli routerhez csatlakozik-e a vezeték
nélküli adapter.
• Ellenőrizze, hogy a használatban lévő vezeték nélküli csatorna megegyezik az
Ön országában/térségében használttal.
• Ellenőrizze a titkosítási beállításokat.
• Ellenőrizze, hogy az ADSL vagy kábel megfelelő csatlakozik-e.
• Próbálkozzon újra egy másik Ethernet kábel használatával.
Ha az ADSL „LINK” jelű lámpája folyamatosan villog, vagy nem
világít, az internet elérése nem lehetséges – a router nem képes
kapcsolatot létesíteni az ADSL hálózattal.
• Győződjön meg arról, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik.
• Húzza ki a tápkábelt az ADSL vagy kábelmodemből, várjon néhány percig,
majd csatlakoztassa újra.
• Ha az ADSL lámpa továbbra is villog, vagy KIKAPCSOLVA marad, vegye fel a
kapcsolatot ADSL-szolgáltatójával.
Elfelejtette a hálózatnevet vagy a biztonsági kulcsokat.
• Próbálkozzon vezetékes kapcsolat létesítésével, majd a titkosítás ismételt
beállításával.
• Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig,
hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa
vissza.
• Gyári alapbeállítások:
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 678/21/13 6:01:25 PM
Page 68
68
Magyar
Felhasználónév / jelszó:
admin / admin
IP-cím:
192.168.1.1
SSID: ASUS
Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban?
• Használati utasítás a támogató CD-n
• Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq
• Műszaki támogatás oldal: http://support.asus.com
• Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található
Támogatási forróvonalat.
SUPPORT HOTLINE
AreaHotline NumberSupport
Languages
Availability
Taiwan0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787EnglishMon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil4003 0988 (Capital)Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 688/21/13 6:01:25 PM
Page 69
69
Iepakojuma saturs
RT-AC56U Maiņstrāvas adapteris
Tīkla kabelis Padomi ātrai darba uzsākšanai
Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/utilītas)
Garantijas karte
Statīvs
Ātrs pārskats
PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar
pārdevēju.
Latviski
1) USB 2.0/3.0 LED 6) Barošanas LED11) USB 3.0/2.0 porti
2) LAN LED7) WPS poga12) Atiestatīšanas poga
3) WAN LED8) Wi-Fi poga13) Strāvas (DC-IN) ports
4) 2.4GHz LED9) LAN porti14) strāvas
5) 5GHz LED10) WAN ports
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 698/21/13 6:01:46 PM
Page 70
70
PIEZĪMES:
•
USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks:
• Bezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska
diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanasrakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS.
• Lai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla graskā lietotāja
saskani GUI (http://router.asus.com vai http://192.168.1.1),
pēc tam lapas Network Map (Tīkla karte) augšējā labajā stūrī
nospiediet USB ikonu un Eject USB 1 (Izstumt USB 1).
• Nepareizi izņemot USB disku, dati var tikt bojāti.
• Lai iepazītos ar datņu sistēmas sarakstu un cietā diska
nodalījumiem, ko atbalsta bezvadu maršrutētājs, apmeklējiet
http://event.asus.com/ networks/disksupport
• Lai iepazītos ar printeru sarakstu, ko atbalsta bezvadu maršrutētājs,
apmeklējiet
http://event.asus.com/networks/printersupport
Latviski
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 708/21/13 6:01:47 PM
Page 71
71
Bezvadu maršrutētāja novietošana
Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam
pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka:
• bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu
bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm;
• ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā;
• ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz
datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem,
transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu
krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla
traucējumiem vai zudumiem.
• Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet trīs atdalāmās antenas, kā parādīts
zemāk redzamajā attēlā.
• Lai sniegtu optimālo rezultātu, noregulējiet iekšējo dzesēšanas sistēmu. Sīkāk
par to lasiet lietotāja rokasgrāmatā.
• Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni
http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru.
Latviski
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 718/21/13 6:01:48 PM
Page 72
72
Pirms uzsākšanas
1. Atslēdzat un atvienojat vadus/kabeļus no esošā modema iestatījumiem
un atbrīvojieties no novecojošās datora IP adreses.
a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu
kabeļa/ADSL modema.
b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema.
c: Atsāknējiet savu datoru (ieteicams).
Modem
OFF
!
a
b
c
Latviski
BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka
kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu modemam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 728/21/13 6:01:49 PM
Page 73
73
2. Iestatiet savu bezvadu vidi.
a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas
izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
maiņstrāvas kontaktligzdai.
b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN
portu.
SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja
WAN portu.
d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas
ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai.
Latviski
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
a
b
c
d
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 738/21/13 6:01:51 PM
Page 74
74
3. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus.
A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.
PIEZĪME: Sīkāku informāciju par iestatījumu atspējošanu datorā skatiet
sadaļā Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS).
1. Kongurējiet savus
bezvadu iestatījumus ar tīmekļa graskās saskarnes
(web GUI) palīdzību.
a: Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google
Chrome, vai Safari.
Sākam rīkoties
Latviski
RT-AC56U
RT-AC56U
b
a
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 748/21/13 6:01:52 PM
Page 75
75
PIEZĪME: Ja ātrā iestatīšana caur internetu (QIS) automātiski nepalaižas,
izpildiet šos soļus, lai manuāli palaistu ātro iestatīšanu caur internetu
(QIS):
• Interneta pārlūkprogrammā ievadiet
http://router.asus.com vai
http://192.168.1.1 un atkārtoti palaidiet ātrās iestatīšanas caur internetu
(QIS) vedni.
• Atspējojiet starpniekswervera iestatījumus, iezvanpieejas savienojumu un
iestatiet savu TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. Sīkāk skatieties
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS) sadaļā vai izmantojiet Iestatīšanas
vedni (Setup Wizard) no atbalsta CD automātiskai diagnostikai.
b: Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija
automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savienojuma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols
caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa
tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP). Ievadiet savam savieno-
juma veidam nepieciešamo informāciju.
SVARĪGI IEVĒROT! Iegūstiet nepieciešamo informāciju par savu interneta savienojuma veidu no sava ISP (interneta pakalpojumu sniedzēja).
PIEZĪME: ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savienojuma veids
tiek automātiski noteikts, kad jūs pirmo reizi kongurējiet bezvadu
maršrutētāju vai kad jūsu bezvadu maršrutētājam tiek atiestatīti
rūpnīcas iestatījumi.
PIEZĪME: Jūs varat piešķirt tīkla nosaukumu, kas sastāv līdz 32 rakstu
zīmēm.
c: Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un
drošības atslēgu 2.4GHz un 5GHz
bezvadu
savienojumam. Kad tas ir izdarīts,
nospiediet Apply (Lietot).
d: Parādās interneta un bezvadu
iestatījumi. Nospiediet Next (Tālāk),
lai turpinātu.
e: Izlasiet bezvadu tīkla savienojuma
Latviski
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 758/21/13 6:01:54 PM
Page 76
76
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs)
Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla
graskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai kongurētu bezvadu maršrutētāja
iestatījumus.
A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
Windows® 7
1. Noklikšķiniet uz Start(Sākt) > Internet Explorer,
2. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP
starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS)
(Tīmekļa starpniekserveris).
3. Noklikšķiniet uz
Apply Now (Lietot tagad) , kad
tas izdarīts.
PIEZĪME: Sīkāk par to lasiet pārlūkprogrammas palīdzības funkcijā par
starpniekservera atspējošanu.
B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
Windows® 7
1. Noklikšķiniet Start (Sākt) > Control Panel
(Vadības panelis) > Network and Internet
(Tīkls un Internets) > Network and Sharing
Center (Tīkls un koplietošanas centrs) >
Manage network connections (Pārvaldīt tīkla
savienojumus).
2. Atlasiet Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Interneta protokola versija 4 (TCP/IPv4)), tad noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti).
Latviski
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 778/21/13 6:01:56 PM
Page 78
78
3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski,
aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski).
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
MAC OS
1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple
ikonu .
• Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.com/
• Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline),
kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide)
Latviski
SUPPORT HOTLINE
AreaHotline NumberSupport
Languages
Availability
Taiwan0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787EnglishMon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil4003 0988 (Capital)Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 818/21/13 6:01:59 PM
Page 82
82
Lietuvių
Pakuotės turinys
RT-AC56U Kintamosios srovės adapteris
Tinklo kabelis Grei engimo darbui vadovas
Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos)
Garantijos kortelė
Stovas
Trumpoji apžvalga
PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite
su savo pardavėju.
1) USB 2.0/3.0 LED 6) Maitinimo LED11) USB 3.0/2.0 prievadai
2) LAN LED7) WPS mygtukas
12) Paleidimo iš naujo
mygtukas
3) WAN LED8) Wi-Fi mygtukas
13) Maitinimo (nuolatinės
srovės įvado) prievadas
4) 2.4GHz LED9) LAN prievadai14) maitinimo jungiklis
5) 5GHz LED10) WAN prievadas
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 828/21/13 6:02:19 PM
Page 83
83
Lietuvių
PASTABOS:
•
USB išorinis HDD / atminties diskas:
• Belaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD /
atminties diskų (iki 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS.
• Norėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę
granę sąsają (http://router.asus.com arba http://192.168.1.1),
tada puslapio Network Map (tinklo žemėlapis) viršutiniame
dešiniajame kampe spustelėkite USB piktogramą ir Eject USB 1 (išimti USB 1).
• Netinkamai išimant USB diską galima sugadinti duomenis.
• Sąrašą failų sistemos ir standžiojo disko skaidinių, suderinamų
su belaidžiu maršruto parinktuvu, rasite svetainėje http://event.asus.com/ networks/disksupport.
• Su belaidžiu maršruto parinktuvu suderinamų spausdintuvų sąrašą
rasite svetainėje
http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 838/21/13 6:02:21 PM
Page 84
84
Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų
tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis:
• Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga
tinklo įtaisams, būtų maksimali.
• Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos.
• Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „Wi-Fi“ įrenginių, 2,4 GHz
kompiuterio išorinių prietaisų, „Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų,
transformatorių, galingų variklių, uorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių,
šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų.
• Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite tris nuimamas antenas nukreipę taip, kaip
parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
• Kad prietaiso veikimas būtų optimalus, sureguliuokite vidinę aušinimo sistemą.
Išsamesnės informacijos ieškokite naudotojo vadove.
• Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte
naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje
rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius.
Lietuvių
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 848/21/13 6:02:21 PM
Page 85
85
Prieš pradėdami
1. Nuo dabar naudojamo modemo atjunkite visus laidus ir kabelius, panaikinkite seną savo kompiuterio IP adresą.
a: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio
/ ADSL modemo.
b: Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį.
c: Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama).
Modem
OFF
!
a
b
c
Lietuvių
ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų
kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi
minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 858/21/13 6:02:22 PM
Page 86
86
2.
Nustatykite belaidę aplinką.
a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į
nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
b:
Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN
prievado.
SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo
WAN prievado.
d: Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo
prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
Lietuvių
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
a
b
c
d
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 868/21/13 6:02:24 PM
Page 87
87
3. Pasyvinkite tam tikras savo kompiuterio nuostatas.
A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas
automatiškai.
C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite.
PASTABA: išsamesnės informacijos apie tai, kaip pasyvinti kompiuterio
nuostatas, rasite skirsnyje Dažniausiai užduodami klausimai (DUK).
a: Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“,
„Google Chrome“ arba Safari“.
Pradžia
Lietuvių
RT-AC56U
RT-AC56U
b
a
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 878/21/13 6:02:25 PM
Page 88
88
PASTABA: Jei QIS nepaleidžiama automatiškai, atlikite šiuos veiksmus, kad
QIS paleistumėte rankiniu būdu:
• Savo interneto naršyklėje įrašykite
http://router.asus.com arba
http://192.168.1.1 ir vėl paleiskite sparčiosios interneto sąrankos (QIS)
vediklį.
• Išjunkite tarpinio serverio parametrus ir telefoninį ryšį, nustatykite
tokius TCP/IP parametrus, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Dažniausiai užduodami klausi-
mai (DUK) , taip pat galite pasinaudoti pagalbiniame kompaktiniame
diske, kuris skirtas automatinei diagnostikai, esančiu sąrankos vedliu.
b: Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija
automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Įveskite būtiną informaciją apie
jungties tipą.
ĮSPĖJIMAS! Būtiną informaciją apie jūsų jungimosi prie
interneto tipą gausite iš interneto paslaugų teikėjo (ISP).
PASTABA: Jūsų ISP jungties tipas automatiškai nustatomas jums
pirmą kartą kongūruojant belaidį maršruto parinktuvą arba tada, kai
atkuriamos jūsų belaidžio maršruto parinktuvo
numatytosios nuostatos.
PASTABA: Tinklui galite priskirti vardą, kurį sudaro iki 32 ženklų.
c: Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID)
ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5
GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite
Apply (taikyti), kai viską padarysite.
d: Rodomos jūsų internetinio
ir belaidžio ryšio nuostatos.
Spustelėkite Next (kitas) ir tęskite.
e: Perskaitykite belaidžio jungimosi
instrukciją. Tai padarę spustelėkite
Finish(baigti).
Lietuvių
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 888/21/13 6:02:27 PM
Page 89
89
Dažniausiai užduodami klausimai (DUK)
Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto
parinktuvo internetinės granės naudotojo sąsajos (internetinės granės
sąsajos) ir kongūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų.
A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
Windows® 7
1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer,
kad paleistumėte saityno naršyklę.
2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options
2. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP
Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy
(HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)).
3. Tai padarę spustelėkite
Apply now (taikyti
dabar).
PASTABA: Savo naršyklės žinyne ieškokite informacijos, kaip išjungti
įgaliotąjį serverį.
B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas
automatiškai.
Windows® 7
1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Control Panel
(Valdymo skydas) > Network and Internet
(Tinklas ir Internetas) > Network and Sharing
Center (Tinklas ir bendrinimo centras) >
Manage network connections (Tvarkyti tinklo
ryšius).
2. Pasirinkite Internet Protocol Version 4 (TCP/
IPv4) (4 interneto protokolo versija) (TCP/
IPv4), tada spustelėkite Properties (Ypatybės).
Lietuvių
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 908/21/13 6:02:29 PM
Page 91
91
3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP
nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an
IP address automatically (IP adresą gauti
automatiškai).
4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
MAC OS
1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą , esančią
jūsų ekrano viršuje, kairėje pusėje.
3. Pažymėkite Never dial a connection (Niekada
nesijungti telefonu).
4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
Kitas įtaisas negali užmegzti belaidžio ryšio su maršruto parinktuvu.
Per toli:
• Maršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis
ryšys.
• Pabandykite pakeisti kanalo nuostatas.
Tapatumo nustatymas:
• Prie maršruto parinktuvo junkite laidu.
• Patikrinkite belaidžio ryšio saugos nuostatas.
• Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Re-
set“ (atstatymo) mygtuką.
Lietuvių
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 928/21/13 6:02:31 PM
Page 93
93
Nepavyksta rasti maršruto parinktuvo:
• Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Reset“ (atstatymo) mygtuką.
• Patikrinkite belaidžio adapterio nuostatas, pavyzdžiui, SSID ir šifravimo
nuostatas.
Internetas nepasiekiamas naudojantis belaidžiu LAN adapteriu.
• Maršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas
belaidis ryšys.
• Patikrinkite, ar belaidžio ryšio adapteris prijungtas prie reikiamo belaidžio
maršruto parinktuvo.
• Patikrinkite, ar naudojamas belaidis kanalas atitinka jūsų šalyje / vietovėje
prieinamus kanalus.
• Patikrinkite šifravimo nuostatas.
• Patikrinkite, ar tinkamas ADSL arba kabelinis ryšys.
• Pabandykite naudoti kitą eterneto kabelį.
Jei nuolat blyksi ASDL LINK lemputė arba ji nedega visai, nepavyksta
prisijungti prie interneto – maršruto parinktuvas negali užmegzti ryšio su
ADSL tinklu.
• Įsitikinkite, ar tinkamai prijungti visi kabeliai.
• Nuo ADSL arba kabelinio modemo atjunkite maitinimo laidą, palaukite kelias
minutes, tada laidą vėl prijunkite.
• Jei ADSL lemputė vis dar blyksi ar NEDEGA, susisiekite su savo ADSL
paslaugų teikėju.
pamiršau tinklo pavadinimą arba saugos raktus.
• Pabandykite vėl nustatyti belaidį ryšį ir atlikti šifruotųjų parametrų sąranką.
• Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite paleidimo iš naujo mygtuką, kad
sistema pasileistų iš naujo arba būtų atkurti sistemos numatytieji parametrai.
• Gamykloje numatyti parametrai:
Lietuvių
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 938/21/13 6:02:31 PM
Page 94
94
Naudotojo vardas /
Slaptažodis: admin / admin
IP adresas:
192.168.1.1
SSID: ASUS
kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą?
• Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske
• Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq
• Techninės pagalbos svetainėje http://support.asus.com/
• Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą
informaciją apie pagalbą telefonu.
Lietuvių
SUPPORT HOTLINE
AreaHotline NumberSupport
Languages
Availability
Taiwan0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787EnglishMon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil4003 0988 (Capital)Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 948/21/13 6:02:32 PM
Page 95
95
Zawartość opakowania
RT-AC56U Adapter zasilania
Kabel sieciowy
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia)
Karta gwarancyjna
Podstawa
Szybki przegląd
UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Polski
1) Dioda LED USB
2.0/3.0
6) Dioda LED zasilania
11) Porty USB 2.0/3.0
2) Dioda LED LAN7) Przycisk WPS12) Przycisk Reset
3) Dioda LED WAN8) Przycisk Wi-Fi
13) Port wejścia zasilania (Wejście prądu
stałego)
4) Dioda LED 2.4GHz9) port LAN14) Włącznik zasilania
5) Dioda LED 5GHz10) port WAN
791013118
12
3
5 641412
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 958/21/13 6:02:58 PM
Page 96
96
UWAGI:
•
Zewnętrzny dysk twardy/dysk ash USB:
• Router bezprzewodowy działa z większością dysków twardych
/dysków ash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis
dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS.
• W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom
interfejsu użytkownika sieci web (http://router.asus.com lub
http://192.168.1.1), a następnie w górnym, pawym rogu strony
Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB i kliknij Eject USB 1
(Wysuń USB 1).
• Nie prawidłowe odłączenie dysku USB może spowodować
uszkodzenie danych.
• W celu uzyskania listy systemów plików i partycji dysku twardego,
które obsługuje router bezprzewodowy, odwiedź http://event.
asus.com/ networks/disksupport
• W celu uzyskania listy drukarek, które obsługuje router
bezprzewodowy, odwiedź
http://event.asus.com/networks/printersupport
Polski
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 968/21/13 6:03:00 PM
Page 97
97
Pozycjonowanie routera
Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy
routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy
upewnić się, że:
• Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksy
-
malny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych.
• Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
• W celu zapobieżenia zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z
dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz,
komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, telefonów bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń,
świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia
przemysłowego.
• Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek
odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej.
• W celu zapewnienia optymalnego działania należy wyregulować wewnętrzny
system chłodzenia. Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku
użytkownika.
•
Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji
oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji
oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS
pod adresem http://www.asus.com.
Polski
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 978/21/13 6:03:01 PM
Page 98
98
1. Odłącz i rozłącz przewody/kable od istniejącego modemu i zwolnij stary
adres IP komputera.
Przed kontynuowaniem
a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu
kablowego/ADSL.
b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL.
c: Uruchom ponownie komputer (zalecane).
Modem
OFF
!
a
b
c
Polski
OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że
modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty.
Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także.
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 988/21/13 6:03:02 PM
Page 99
99
2.
Skonguruj środowisko bezprzewodowe.
a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu
stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
b:
Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej
routera bezprzewodowego.
WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN
routera bezprzewodowego.
d: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia
prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
Polski
Computer
Wall Power Outlet
Mode
m
RT-AC56U
WAN
Power
LAN
EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 998/21/13 6:03:04 PM
Page 100
100
3. Wyłączenie niektórych ustawień komputera.
A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony
B. Skongurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP.
C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone.
UWAGA: Dalsze informacje dotyczące wyłączania ustawień
komputera, sprawdź w części Często zadawane pytania (FAQ).
1.
Skonguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego
gracznego interfejsu użytkownika (web GUI).
a: Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome