Networks Global Hotline Information .............................. 43
This QSG contains these languages:
English
Български
Čeština
Hrvatski
Dansk
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Italiano
Latviski
Lietuvių
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Srpski
Slovenský
Slovenščina
Español
Svenska
Український
Türkçe
2
Package contents
RT-AC1300G PLUS Wireless
Router Network cable (RJ-45)
Support CD (User Manual)
NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your
retailer.
AC adapter
Quick Start Guide
A quick look at your RT-AC1300G PLUS
1.Power LED7.Reset button
2.WAN (Internet) LED8.Power button
3.2.4GHz LED / 5GHz LED9.Power (DC-IN) port
4.USB LED10. LAN 1 ~ 4 ports
5.USB 3.0 port11. WAN (Internet) port
6.LAN LED12. WPS button
3
Installing your router
4
Internet
Modem
1
3
2
LAN
WAN
4
Modem
1
2
LAN
WAN
1.You can set up your wireless router via wired or wireless
connection.
1.1 Wired: Connect the network cable (3) from your modem
to the blue Ethernet port on your router. Connect another
network cable (2) from your computer to the yellow Ethernet
port on your router.
RT-AC1300G PLUS
1.2 Wireless: Connect the network cable (2) from your modem
to the blue Ethernet port on your router. Turn on the Wi-Fi
function of your computer or other devices.
RT-AC1300G PLUS
4
Български
Wired(Кабелна): Свържете мрежовия кабел (3) от модема към
синия Ethernet порт на рутера. Свържете другия мрежов кабел (2)
от компютъра към жълтия Ethernet порт на рутера.
Wireless(Безжична): Свържете мрежовия кабел (2) от модема
към синия Ethernet порт на рутера. Активирайте функция Wi-Fi на
компютъра или други устройства.
Hrvatski
Žično: Spojite mrežni kabel (3) iz modema u plavi Ethernet priključak
na usmjerivaču. Spojite drugi mrežni kabel (2) iz računala u žuti Ethernet priključak na usmjerivaču.
Bežično: Spojite mrežni kabel (2) iz modema u plavi Ethernet priključak na usmjerivaču. Uključite Wi-Fi funkciju računala ili drugih
uređaja.
Čeština
Drátové připojení: Připojte síťový kabel (3) od modemu k modrému
portu Ethernet na směrovači. Připojte druhý síťový kabel (2) od
počítače ke žlutému portu Ethernet na směrovači.
Bezdrátové připojení: Připojte síťový kabel (2) od modemu k
modrému portu Ethernet na směrovači. Zapněte funkci Wi-Fi v
počítači nebo jiných zařízeních.
Dansk
Kabelforbundet: Forbind dit modem til den blå Ethernet-port på
din router med netværkskablet (3). Forbind din computer til den gule
Ethernet-port på din router med det andet netværkskabel (2).
Trådløs: Forbind dit modem til den blå Ethernet-port på din router
med netværkskablet (2). Slå Wi-Fi-funktionen til på din computer eller
anden enhed.
5
Nederlands
Bekabeld: Sluit de netwerkkabel (3) van uw modem aan op de blau-
we Ethernet-poort op uw router. Sluit een andere netwerkkabel (2)
van uw computer aan op de gele Ethernet-poort op uw router.
Draadloos: Sluit de netwerkkabel (2) van uw modem aan op de
blauwe Ethernet-poort op uw router. Schakel de wi-functie van uw
computer of andere apparaten in.
Ethernet-porttiin. Liitä toinen verkkokaapeli (2) tietokoneesta reitittimen keltaiseen Ethernet-porttiin.
Langaton: Liitä verkkokaapeli (2) modeemista reitittimen siniseen
Ethernet-porttiin. Kytke tietokoneen tai muun laitteen Wi-Fi-toiminto
päälle.
Français
Connexion laire : Utilisez un câble réseau (3) pour relier votre mo-
dem au port Ethernet bleu du routeur. Utilisez un autre câble (2) pour
relier votre ordinateur au port Ethernet jaune du routeur.
Connexion sans l : Utilisez un câble réseau (2) pour relier votre
modem au port Ethernet bleu du routeur. Activez la fonction Wi-Fi de
votre ordinateur ou de tout autre appareil que vous souhaitez connecter.
6
Deutsch
Wired (Kabelgebunden): Schließen Sie das Netzwerkkabel (3)
von Ihrem Modem am blauen Netzwerkanschluss Ihres Routers an.
Schließen Sie ein weiteres Netzwerkkabel (2) von Ihrem Computer am
gelben Netzwerkanschluss Ihres Routers an.
Wireless (WLAN): Schließen Sie das Netzwerkkabel (2) von Ihrem
Modem am blauen Netzwerkanschluss an Ihrem Router an. Schalten
Sie die WLAN-Funktion Ihres Computers oder anderer Geräte ein.
Ελληνικά
Ενσύρματο: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (3) από το μόντεμ σας
στην μπλε θύρα Ethernet του δρομολογητή σας. Συνδέστε ένα άλλο
καλώδιο δικτύου (2) από τον υπολογιστή σας στην κίτρινη θύρα Ethernet του δρομολογητή σας.
Ασύρματο: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (2) από το μόντεμ σας
στην μπλε θύρα Ethernet του δρομολογητή σας. Ενεργοποιήστε τη
λειτουργία Wi-Fi του υπολογιστή σας ή άλλων συσκευών.
Magyar
Vezetékes: Csatlakoztassa a hálózati kábelt (3) a modem és a routeren
lévő kék Ethernet-port között. Csatlakoztasson egy másik hálózati
kábelt (2) a számítógép és a routeren lévő sárga Ethernet-port között.
Vezeték nélküli: Csatlakoztassa a hálózati kábelt (2) a modem és a
routeren lévő kék Ethernet-port között. Kapcsolja be a számítógép
vagy más készülék Wi-Fi funkcióját.
Italiano
Cablata: collegate il cavo di rete (3) dal vostro modem alla porta
Ethernet blu del vostro router. Collegate un altro cavo di rete (2) dal
vostro computer alla porta Ethernet gialla del vostro router.
Connessione wireless: collegate il cavo di rete (3) dal vostro modem
alla porta Ethernet blu del vostro router. Attivate la funzione Wi-Fi del
vostro computer o degli altri dispositivi in vostro possesso.
7
Latviski
Vadu savienojums. Pievienojiet tīkla kabeli (3), pieslēdzot to no mo-
dema pie maršrutētāja zilā Ethernet porta. Pievienojiet vēl vienu tīkla
kabeli (2), pieslēdzot to no datora pie maršrutētāja dzeltenā Ethernet
porta.
Bezvadu savienojums. Pievienojiet tīkla kabeli (2), pieslēdzot to no
modema pie maršrutētāja zilā Ethernet porta. Ieslēdziet datora vai citu
ierīču Wi-Fi funkciju.
Lietuvių
Laidinis: Prijunkite tinklo laidą (3) nuo modemo prie mėlyno eterneto
prievado savo maršruto parinktuve. Prijunkite kitą tinklo laidą (2) nuo
kompiuterio prie geltono eterneto prievado savo maršruto parinktuve.
Belaidis: Prijunkite tinklo laidą (2) nuo modemo prie mėlyno eterneto
prievado savo maršruto parinktuve. Kompiuteryje ar kituose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ funkciją.
Norsk
Kablet: Koble en nettverkskabel (3) fra modemet til den blå Ether-
net-porten på ruteren. Koble en annen nettverkskabel (2) fra datamaskinen til den gule Ethernet-porten på ruteren.
Trådløs: Koble en nettverkskabel (2) fra modemet til den blå Ethernet-porten på ruteren. Slå på Wi-Fi-funksjonen på en datamaskin eller
annen enhet.
Polski
Połączenie kablowe: Połącz kabel sieciowy (3) prowadzący z mo-
demu, z niebieskim gniazdem sieci Ethernet routera. Połącz kolejny
kabel sieciowy (2) prowadzący z komputera, z żółtym gniazdem sieci
Ethernet routera.
Połączenie bezprzewodowe: Połącz kabel sieciowy (2) prowadzący z
modemu, z niebieskim gniazdem sieci Ethernet routera. Włącz funkcję
Wi-Fi w komputerze lub innych urządzeniach.
8
Português
Com os: Ligue o cabo de rede (3) do seu modem à porta Ethernet
azul do seu router. Ligue o outro cabo de rede (2) do seu computador
à porta Ethernet amarela do seu router.
Sem os: Ligue o cabo de rede (2) do seu modem à porta Ethernet
azul do seu router. Ligue a função Wi-Fi do seu computador ou outros
dispositivos.
Română
Cu r: Conectați cablul de rețea (3) de la modem la portul Ethernet
albastru de pe ruter. Conectați un alt cablu de rețea (2) de la computer
la portul Ethernet galben de pe ruter.
Fără r: Conectați cablul de rețea (2) de la modem la portul Ethernet
albastru de pe ruter. Activați funcția Wi-Fi de pe computer sau alte
dispozitive.
Русский
Проводное: Подключите сетевой кабель (3) от модема к синему
Ethernet-порту роутера. Подключите другой сетевой кабель (2) с
компьютера к желтому Ethernet-порту роутера.
Беспроводное: Подключите сетевой кабель (3) от модема к
синему Ethernet-порту роутера. Включите функцию Wi-Fi на
компьютере или другом устройстве.
Srpski
Ožičeno: Povežite mrežni kabl (3) sa svog modema za plavi Ethernet
ulaz na svom ruteru. Povežite drugi mrežni kabl (2) sa svog kompjutera za žuti Ethernet ulaz na svom ruteru.
Bežično: Povežite mrežni kabl (2) sa svog modema za plavi Ethernet
ulaz na svom ruteru. Uključite Wi-Fi funkciju na svom kompjuteru ili
drugim uređajima.
9
Slovenský
Káblové pripojenie: Pripojte sieťový kábel (3) od svojho modemu k
modrému portu siete Ethernet na smerovači. Pripojte ďalší sieťový kábel (2) od svojho počítača k žltému portu siete Ethernet na smerovači.
Bezdrôtové pripojenie: Pripojte sieťový kábel (2) od svojho modemu
k modrému portu siete Ethernet na smerovači. Vo svojom počítači a
ďalších zariadeniach zapnite funkciu siete Wi-Fi.
Slovenščina
Ožičeno: Z omrežnim kablom (3) povežite modem z modrimi vrati
Ethernet na usmerjevalniku. Z drugim omrežnim kablom (2) povežite
računalnik z rumenimi vrati Ethernet na usmerjevalniku.
Neožičeno: Z omrežnim kablom (2) povežite modem z modrimi vrati
Ethernet na usmerjevalniku. Vključite funkcijo Wi-Fi na računalniku ali
drugih napravah.
Español
Cableada: conecte el cable de red (3) desde su módem al puerto
Ethernet azul del router. Conecte otro cable de red (2) desde su PC al
puerto Ethernet amarillo del router.
Inalámbrica: conecte el cable de red (2) desde su módem al puerto
Ethernet azul del router. Active la funcionalidad Wi-Fi de su PC u otros
dispositivos.
Svenska
Trådansluten: Anslut nätverkskabeln (3) från modemet till den blå
Ethernet-porten på routern. Anslut en annan nätverkskabel (2) från
datorn till den gula Ethernet-porten på routern.
Trådlöst: Anslut nätverkskabeln (2) från modemet till den blå Ethernet-porten på routern. Slå på Wi-Fi funktionen på datorn eller andra
enheter.
10
Український
Дротовий: Підключіть мережевий кабель (3) від модему до
блакитного порту Ethernet на маршрутизаторі. Підключіть інший
мережевий кабель (2) від комп’ютера до жовтого порту Ethernet на
маршрутизаторі.
Бездротове: Підключіть мережевий кабель (2) від модему до
блакитного порту Ethernet на маршрутизаторі. Увімкніть функцію
Wi-Fi на комп’ютері або інших пристроях.
Türkçe
Kablolu: Modeminizden gelen ağ kablosunu (3), yönlendiricinizdeki
mavi Ethernet bağlantı noktasına bağlayın. Bilgisayarınızdan gelen
diğer ağ kablosunu (2), yönlendiricinizdeki sarı Ethernet bağlantı
noktasına bağlayın.
Kablosuz: Modeminizden gelen ağ kablosunu (2), yönlendiricinizdeki
mavi Ethernet bağlantı noktasına bağlayın. Bilgisayarınızın veya diğer
aygıtların Wi-Fi işlevini açın.
11
2.Logging in to RT-AC1300G PLUS web GUI.
2.1 Wired connection
The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
Български
Кабелна връзка
Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при
отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете
http://router.asus.com.
Hrvatski
Žičana veza
Web gračko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
Čeština
Drátové připojení
Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové
gracké uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte
http://router.asus.com.
Dansk
Kabelforbindelse
Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk.
Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste
http://router.asus.com.
12
Nederlands
Bekabelde verbinding
De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u
http://router.asus.com in.
Eesti
Traadiga ühendus
Veebipõhine graaline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt,
kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage
http://router.asus.com.
Suomi
Langallinen yhteys
Graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat
web-selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen
http://router.asus.com.
Français
Connexion laire
L’interface de gestion du routeur s’ache automatiquement lors de
l’ouverture de votre explorateur Internet. Si ce n’est pas le cas, entrez
http://router.asus.com dans la barre d’adresse.
Deutsch
Kabelverbindung
Die Webbenutzerschnittstelle erscheint automatisch, wenn Sie einen
Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch erscheint, rufen Sie auf
http://router.asus.com .
Ελληνικά
Ενσύρματη σύνδεση
Το σύστημα διαχείρισης web GUI ξεκινά αυτόματα όταν ανοίγετε
ένα πρόγραμμα περιήγησης στο web. Εάν δεν εκκινήσει αυτόματα,
εισέλθετε στη διεύθυνση http://router.asus.com.
13
Magyar
Vezetékes kapcsolat
Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes
felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com.
Italiano
Connessione cablata.
L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando avviate un
browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella
barra degli indirizzi.
Latviski
Vadu pieslēgums
Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla graskā lietotāja saskarne GUI
atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet
http://router.asus.com.
Lietuvių
Belaidis ryšys
Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote
tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite
http://router.asus.com.
Norsk
Kablet tilkobling
Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser.¬ Hvis
ikke, kan du gå til http://router.asus.com.
Polski
Połączenie przewodowe
Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy,
graczny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com.
14
Português
Ligação com os
A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador
web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router. asus.com.
Română
Conectarea prin cablu
Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un
browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți
http://router. asus.com.
Русский
Проводное подключение.
Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии
браузера. Если он не запустился автоматически, введите
http://router.asus.com.
Srpski
Ožičena veza
Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač.
Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
Slovenský
Káblové pripojenie
Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové
gracké používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky,
zadajte adresu http://router.asus.com.
Slovenščina
Žična povezava
Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni
brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na
http://router.asus.com.
15
Español
Conexión cableada
La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador
Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
Svenska
Trådanslutning
Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den
inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com.
Український
Дротове підключення
Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви
відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично,
введіть http://router.asus.com.
Türkçe
Kablolu bağlantı
Bir web tarayıcı açtığınızda, web grak kullanıcı arayüzü otomatik
olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com
adresini girin.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.