ASUS P5N73-CM User Manual [fr]

P5N73-CM
Carte mère
F4407 Seconde édition V2
Décembre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
A propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P5N73-CM ............................................. x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctions spéciales ASUS .............................................
1.4 Avant de commencer ...................................................................
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Layout de la carte mère ..................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) .................................................
1.6.1 Installer le CPU .............................................................
1.6.2
1.6.3
1.7 Mémoire système .......................................................................
1.7.1 Vue générale .................................................................
1.7.2
1.7.3 Liste des fabricants agréés de DDR2 ...........................
1.7.4 Installer un DIMM ..........................................................
1.7.5 Retirer un DIMM ............................................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Assignation des IRQ .....................................................
1.8.4 Slots PCI .......................................................................
1.8.5 Slot PCI Express x1 ......................................................
1.8.6
1.9 Jumpers ......................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ................... 1-13
Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur ............. 1-15
Congurations mémoire ................................................ 1-18
Slot PCI Express x16 ................................................... 1-26
1-2
1-2
1-2 1-5
1-7
1-8
1-8 1-8 1-9
1-10
1-10
1-17
1-17
1-18 1-22 1-23
1-23
1-23 1-24 1-24 1-26 1-26
1-27
1-28
1-28 1-30
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-2
2.1.1
2.1.2 Créer une disquette de démarrage .................................
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ................................
Programme de conguration du BIOS ..................................... 2-12
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................
2.3.1 System Time .................................................................
2.3.2 System Date .................................................................
2.3.3 Legacy Diskette A .........................................................
2.3.4 Primary IDE Master/Slave .............................................
2.3.5 SATA 1~4 ......................................................................
2.3.6 HDD SMART Monitoring ...............................................
2.3.7 Installed Memory ...........................................................
2.3.8 Usable Memory .............................................................
2.4 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.4.1 JumperFree ...................................................................
2.4.2 AI NET 2
2.4.3 CPU Conguration ........................................................
2.4.4 Chipset ..........................................................................
2.4.5 PCIPnP .........................................................................
2.4.6 Onboard Device Conguration ......................................
2.4.7 USB Conguration ........................................................
2.5 Menu Power (Alimentation) .......................................................
Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 2-6
Mise à jour du BIOS ........................................................ 2-7
Sauvegarder le BIOS ...................................................... 2-9
Ecran de menu du BIOS ............................................... 2-13
Barre de menu .............................................................. 2-13
Barre de légende .......................................................... 2-14
Eléments de menu ........................................................ 2-14
Eléments de sous-menu ............................................... 2-14
Champs de conguration .............................................. 2-14
Fenêtre contextuelle ..................................................... 2-15
Aide générale ................................................................ 2-15
........................................................................ 2-24
2-5
2-10
2-16
2-16 2-16 2-16 2-17 2-19 2-20 2-20 2-20
2-21
2-21
2-25 2-26 2-26 2-27 2-30
2-31
iv
Table des matières
2.5.1 ACPI Suspend Type ...................................................... 2-31
2.5.2 ACPI APIC Support .......................................................
2.5.3 APM Conguration ........................................................
2.5.4 Hardware Monitor .........................................................
2.6 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Removable Drives .........................................................
2.6.4 Boot Settings Conguration .........................................
2.6.5 Security .........................................................................
2.7 Menu Tools (Outils) ....................................................................
ASUS EZ Flash 2 ......................................................................... 2-39
2.7.2 Express Gate ................................................................
Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-41
2.8
Chapitre 3 : Support logiciel
3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2
3.2 Informations sur le DVD de support ...........................................
3.2.1
3.2.2 Menu des pilotes .............................................................
3.2.3 Menu des utilitaires .........................................................
3.2.4 Menu de création de disque ............................................
Ce menu vous permet de créer des disques des pilotes RAID...... 3-6
3.2.5 Menu des manuels ..........................................................
3.2.6 Informations de contact ASUS ........................................
3.2.7 Autres informations .........................................................
3.3 Créer un disque du pilote RAID ................................................
Lancer le DVD de support .................................................. 2
2-31 2-31 2-34
2-35
2-35 2-35 2-36 2-38
2-39
2-40
3-2
3-3 3-4 3-6
3-8 3-9 3-9
3-11
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.1 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) ........................A-2
A.1.1 Pré requis système .........................................................
A.1.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................
®
A.2 Technologie Intel
Utiliser la technologie Hyper-Threading ........................................A-4
Hyper-Threading ..........................................A-4
A-2 A-2
v
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Appendice : Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les fonctions des CPU supportés par la carte mère.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien
une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne :
format A:/S
ix
Résumé des spécications de la P5N73-CM
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™ 2
Chipset NVIDIA GeForce 7100 / nForce 630i (MCP73PV) Bus système 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire Architecture mémoire Single-channel (à canal unique)
Slots d'extension 1 x slot PCI Express x16
Audio CODEC High Denition Audio VIA VT1708B 8 canaux Stockage Southbridge :
Réseau Contrôleur Gigabit LAN Realtek 8211CL USB Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports
VGA GPU GeForce 7100 supportant une résolution maximum
Fonctions spéciales ASUS
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, DMI v2.0,
Extreme / Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® E1000 Series and Celeron® 400 Series Supporte les CPU multi-coeurs Intel® gravés en 45nm Supporte les techologies Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) et Intel® Hyper-Threading
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
2 x slots DIMM supportant un maximum de 4 Go de modules mémoire DDR2 800/ 667 MHz non-ECC et non-
tamponnés
1 x slot PCI Express x1 2 x slots PCI
- 1 x interface Ultra DMA 133
- 4 x ports Serial ATA 3Gb/s
- Congurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD
à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière)
de 1920 x 1440 X32bpp (@ 75Hz) ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2 ASUS Express Gate
WfM2.0, ACPI v2.0a, SMBIOS v2.5
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P5N73-CM
Connecteurs arrières 1 x port DVI
Connecteurs internes 1 x connecteur CD audio-in
Alimentation Bloc d’alimentation ATX (avec prises 24/4 broches de
Gérabilité de réseau WOL, PXE, WOR by Ring, PME Wake UP
Contenu du DVD de support
Format MicroATX : 24.5 cm x 21.3 cm
1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 1 x port COM 1 x port VGA 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port souris PS/2 (vert) Ports audio 8 canaux
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches 1 x connecteur d’alimentation EPS 12V 24 broches 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB
2.0/1.1 additionnels 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur audio pour le panneau avant 1 x connecteur LPT 1 x connecteur de ventilation CPU 1 x connecteur de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation Connecteur panneau système
12V) Compatible ATX 12V 2.0
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
1
au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5N73-CM !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
La P5N73-CM et son chipset NVIDIA GeForce 7100 / nForce 630i supportent les CPU multi-coeurs Intel® gravés en 45nm ainsi qu’un bus système de 1333MHz, le standard PCI Express X 16, l’interface Serial ATA, un chipset graphique embarqué hautement performant, les modules mémoire DDR 2, un CODEC audio HD et une interface DVI. Toutes ces fonctionnalités permettent à cette carte mère d’offrir des performances graphiques plus rapides et une qualité vidéo supérieure. La P5N73­CM est la solution tout-en-un la plus puissante pour les plate-formes Intel avec chipset graphique NVIDIA intégré.
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Carte mère ASUS P5N73-CM Câbles 1 x câble SATA
1 x câble d’alimentation SATA 1 x câble Ultra DMA 133
Accessoires Plaque d’E/S DVD DVD de support des cartes mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeurs Intel® au format LGA775. La carte mère support aussi la nouvelle génération de processeurs multi-coeurs Intel® utilisant une nesse de gravure de 45nm. Cette plate-forme est excellente pour les applications multitâche, multimédia et pour les joueurs
enthousiastes grâce à sa prise en charge des bus système de 1333/1066/800 MHz.
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1333 / 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s avec fonction RAID
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées. Les connecteurs SATA supportent les congurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, et JBOD.
NVIDIA® GeForce™ 7100 / nForce™ 630i
Le processeur NVIDIA® GeForce™ 7100 / nForce® 630i intègre le moteur CineFX
3.0. Cette combinaison unique de processeurs MCP permet à cette carte mère
de supporter les technologies DirectX9, Shader Model 3.0 pour des performances de jeu plus rapides et plus uides mais aussi un moteur de traitement vidéo hautement performant pour une qualité vidéo avancée.
TM
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks audio.
ASUS P5N73-CM 1-3
Condensateurs en polymère solide de fabrication japonaise
La stabilité du système dépend grandement de la qualité du module de régulation
de voltage du CPU. Pour cela, ASUS a adopté des condensateurs en polymère solide d’une durée de vie de 5000 heures et de fabrication japonaise pour accroître la durée de vie du système lors d’une utilisation normale et booster la stabilité du système en conditions extrêmes. Un module de régulation du voltage intégrant des condensateurs en polymère permet d’offrir une meilleure conductivité électrique et une excellente résistance à la chaleur pour garantir la pérennité du système même lors d’une utilisation sous de hautes températures.
Architecture PCI Express
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Avec une bande passante 4 fois supérieure à l’interface AGP 8X, le bus PCI Express x16 offre des performances accrues pour les applications telles que le jeu 3D.
Gigabit LAN
L’interface réseau Gigabit permet une connexion LAN haut débit avec des taux de transfert pouvant atteindre jusqu’à 1000Mb/s, pour accéder à une nouvelle génération de connectivité. L’interface Gigabit LAN est idéale pour une connexion Internet homogène.
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro­compatible avec l’USB 1.1.
Interface DVI
L’interface DVI (Digital Visual Interface) offre une qualité visuelle élevée pour les périphériques d’afchage tels que les moniteurs LCD et compatible avec la norme HDCP, pour permettre la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctions spéciales ASUS
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace. Voir page 2-34 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-35 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de disquette et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS sous DOS. Voir page 2-6 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS d’origine au cas où ce dernier serait corrompu. Voir page 2-10 pour plus de détails.
ASUS P5N73-CM 1-5
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
Le délai de démarrage du système varie selon les congurations.
ASUS Express Gate vous permet de transférer des chiers contenus sur les disques durs, les lecteurs optiques SATA ou les périphériques de stockage USB et de télécharger des chiers vers un périphérique de stockage USB.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4 Avant de commencer
R
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
P5N73-CM
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci­dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5N73-CM
ASUS P5N73-CM 1-7
1.5 Vue générale de la carte mère
R
P5N73-CM
Avant d’installer la carte mère, étudiez la conguration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
P5N73-CM
21.3cm (8.4in)
24.5cm (9.6in
)
SATA1
SATA4
SATA2
SATA3
PS/2KBMS
T:
Mouse
B:
Keyboard
CPU_FAN
PWR_FAN
E
A
TXPWR
PRI_IDE
PANEL
USB910
USB78
USB1112
AAFP
MCP73PV
DDR2 DIMM_1(64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_2(64 bit,240-pin module)
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
PCI2
PCI1
PCIEX16
PCIEX1_1
CD
AUDIO
USB34
LAN1_USB12
CHASSIS
ATX12V
R
FLOPPY
Super I/O
CHA_FAN
LPT
8Mb BIOS
DVI_VGA
COM2
SB_PWR
CLRTC
SPDIF_OUT
RTL
8211CL
VIA
VT1708B
LGA775
1.5.3 Layout de la carte mère
ASUS P5N73-CM 1-9
1.6 Central Processing Unit (CPU)
R
P5N73-CM
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium Celeron® E1000 Series et Celeron® 400 Series.
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
®
D / Pentium® 4,
Socket 775 du CPU de la P5N73-CM
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
Levier
B
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.
3. Soulevez le loquet dans un angle de 135º .
4. Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de 100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).
Cache PnP
Ce côté du socket doit
vous faire face.
B
A
Plaque de chargement
ASUS P5N73-CM 1-11
5 Placez le CPU sur le socket
de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur
gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.
Ergot d’alignement
Marque en forme de
triangle doré
6. Refermez la plaque de chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 dotés des technologies Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) et Hyper-Threading.
A
B
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs Intel
/ Pentium® 4 / Celeron® E1000 et Celeron
et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.
®
Core™ 2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo / Pentium D
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur­dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certié Intel®.
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
®
400 nécessitent un dissipateur thermique
Attache
Ouverture de la carte mère
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explicite).
ASUS P5N73-CM 1-13
2. Enfoncez les attaches, deux
R
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
P5N73-CM
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P5N73-CM
N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
• Il est recommandé d’installer un ventilateur pour châssis pour de meilleures performances thermiques.
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.
2. Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une montre.
3. Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence diagonale, an de libérer l’ensemble ventilateur­dissipateur de la carte mère.
A
B
A
B
B
A
B
A
ASUS P5N73-CM 1-15
4. Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
5. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.
Rainure située sur une attache
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée. (La rainure a été volontairement
surlignée en blanc uniquement pour une
meilleure compréhension).
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7 Mémoire système
R
DIMM_B1
DIMM_A1
128 Pins
112 Pins
P5N73-CM
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).
Un module DDR2 dispose des mêmes dimensions physiques qu’un module DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 180 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets :
Sockets DIMM DDR2 de la P5N73-CM
Couleur Sockets
Jaune DIMM1
Noir DIMM2
ASUS P5N73-CM 1-17
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 512 Mo,1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM grâce aux congurations mémoire de cette section.
Cette carte mère ne supporte que les congurations mémoire Single­Channel.
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
®
Si vous installez la version 32-bits de Windows d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire faits de puces mémoire de 128 Mo ou double face x16.
Notes importantes sur les limitations mémoire
En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 4 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2 Go de DIMM sur chaque slot, mais seuls les modules DDR2-800 et DDR2-667 de 2 Go sont disponibles pour cette conguration.
32-bit 64-bit
Windows Windows
Certaines anciennes versions de DIMM DDR2-800 peuvent ne pas être compatibles avec les spécications Intel® On-Die-Termination (ODT) et seront automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à DDR2-667. Dans ce cas, contactez votre revendeur de modules mémoire pour vérier leur valeur ODT.
®
XP Windows® XP x64 Edition
®
Vista Windows® Vista x64 Edition
XP, il est recommandé
1.7.3 Liste des fabricants agréés de DDR2
Le tableau suivant liste les modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Visitez le site Web d’ASUS website (www.asus.com) pour plus d’informations sur les modules mémoire DDR2 pris en charge par cette carte mère.
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 76 hidden pages