ASUS P5N64 WS Pro User Manual [fr]

P5W64 WS

Professional

Carte mère

F2846

Edition révisée V2

Octobre 2006

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC . Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par

ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS

DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF

(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION

DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS

AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART

D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI

POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes .................................................................................................

vii

Informations sur la sécurité................................................................

viii

A propos de ce manuel........................................................................

ix

P5W64 WS Professional les caractéristiques en bref..........................

xi

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue !............................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte...............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

 

1.3.1 Points forts du produit............................................

1-2

 

1.3.2 Fonctions ASUS Intelligence (AI).............................

1-5

 

1.3.3 Fonctions innovantes ASUS ...................................

1-6

Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.1

Avant de commencer............................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère..............................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage . .........................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis . ...............................................................

2-2

 

2.2.3 ASUS Stack Cool 2..................................................

2-3

 

2.2.4 Layout de la carte mère..........................................

2-4

 

2.2.5

Contenu du layout ...................................................

2-5

2.3

Central Processing Unit (CPU)...............................................

2-7

 

2.3.1

Installler le CPU ........................................................

2-8

 

2.3.2

Installer l’ensemble dissipateur - ventilateur . ..........

2-10

2.4

2.3.3

Désinstaller l’ensemble ventilateur - dissipateur . ....

2-12

Mémoire système................................................................

2-14

 

2.4.1

Vue générale . ........................................................

2-14

 

2.4.2

Configurations mémoire .........................................

2-14

 

2.4.3 Installer un module DIMM.......................................

2-19

 

2.4.4

Retirer une DIMM . ..................................................

2-19

2.5

Slots d’extension.................................................................

2-20

 

2.5.1 Installer une carte d’extension..............................

2-20

 

2.5.2 Configurer une carte d’extension..........................

2-20

 

2.5.3

Assignation des IRQ ...............................................

2-21

 

2.5.4 Slots PCI Express x16............................................

2-22

 

2.5.5

Slots PCI . ...............................................................

2-22

2.6

Jumpers

...............................................................................

2-27

2.7

Connecteurs........................................................................

2-28

 

2.7.1 .............................................

Connecteurs arrières

2-28

 

2.7.2 ............................................

Connecteurs internes

2-31

iii

Table des matières

Chapitre 3: Démarrer

3.1

Démarrer pour la première fois..............................................

3-1

3.2

Eteindre l’ordinateur..............................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS...........................

3-2

 

3.2.2

Utiliser la double fonction de l’interrupteur ............

3-2

Chapitre 4: Le BIOS

4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.........................................

4-1

4.1.1

Utilitaire ASUS Update.............................................

4-1

4.1.2 Créer une disquette bootable..................................

4-4

4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2........................................

4-5

4.1.4

Utilitaire AFUDOS ....................................................

4-6

4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.............................

4-9

4.2 Configuration du BIOS.........................................................

4-11

4.2.1 Ecran de menu du BIOS.........................................

4-12

4.2.2

Barre du menu.......................................................

4-12

4.2.3

Touches de navigation..........................................

4-12

4.2.4

Eléments du menu.................................................

4-13

4.2.5

Sous-menus des éléments.....................................

4-13

4.2.6

Champs de configuration.......................................

4-13

4.2.7

Fenêtre Pop-up......................................................

4-13

4.2.8

Barre de défilement...............................................

4-13

4.2.9

Aide générale.........................................................

4-13

4.3 Main menu (Menu principal).................................................

4-14

4.3.1

System Time..........................................................

4-14

4.3.2

System Date..........................................................

4-14

4.3.3

Legacy Diskette A.................................................

4-14

4.3.4

Language...............................................................

4-14

4.3.5 Primary, Third, and Fourth IDE Master/Slave.........

4-15

4.3.6

IDE Configuration...................................................

4-16

4.3.7

System Information...............................................

4-18

4.4 Advanced menu (menu avancé)..........................................

4-19

4.4.1

JumperFree Configuration.....................................

4-19

4.4.2

LAN Cable Status..................................................

4-23

4.4.3

USB Configuration..................................................

4-24

4.4.4

CPU Configuration..................................................

4-26

4.4.5

Chipset..................................................................

4-28

4.4.6

Onboard Devices Configuration.............................

4-30

4.4.7

PCI PnP...................................................................

4-32

iv

Table des matières

4.5

Power menu (menu alimentation).......................................

4-33

 

4.5.1

Suspend Mode.......................................................

4-33

 

4.5.2 Repost Video on S3 Resume.................................

4-33

 

4.5.3

ACPI 2.0 Support...................................................

4-33

 

4.5.4

ACPI APIC Support.................................................

4-34

 

4.5.5

APM Configuration.................................................

4-34

 

4.5.6

Hardware Monitor..................................................

4-36

4.6

Boot menu (menu du boot)................................................

4-38

 

4.6.1

Boot Device Priority...............................................

4-38

 

4.6.2

Boot Settings Configuration..................................

4-39

 

4.6.3

Security.................................................................

4-41

4.7

Tools menu (menu outils)...................................................

4-44

 

4.7.1 ASUS EZ Flash 2....................................................

4-44

 

4.7.2

ASUS O.C. Profile...................................................

4-45

4.8

Exit menu (menu sortie)......................................................

4-47

Chapitre 5: Support logiciel

5.1

Installer un système d’exploitation.......................................

5-1

5.2

Informations sur le CD de support.........................................

5-1

 

5.2.1 Lancer le CD de support..........................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers............................................................

5-2

 

5.2.3

Menu Utilities...........................................................

5-3

 

5.2.4

Menu Make Disk.......................................................

5-5

 

5.2.5

Menu Manuals .........................................................

5-6

 

5.2.6

Contacts..................................................................

5-6

 

5.2.7

Autres informations.................................................

5-7

5.3

Informations logicielles..........................................................

5-9

 

5.3.1

ASUS MyLogo2™.....................................................

5-9

 

5.3.2

AI NET2 ................................................................

5-11

 

5.3.3

AI Gear ..................................................................

5-12

 

5.3.4

AI Nap....................................................................

5-14

 

5.3.5

AI Booster..............................................................

5-15

 

5.3.6 ASUS PC Probe II....................................................

5-16

5.4

5.3.7 Utilitaire SoundMAX® High Definition Audio...........

5-22

Configurations RAID.............................................................

5-27

 

5.4.1 Installer des disques durs Serial ATA.....................

5-28

 

5.4.2

Configuration RAID Intel®.......................................

5-28

5.5

Créer une disquette du pilote RAID ....................................

5-39

 

 

 

 

Appendice: Caractéristiques du CPU

A.1

Intel® EM64T.........................................................................

A-1

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).....................

A-1

A.3

Intel® Hyper-Threading Technology.......................................

A-3

vi

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.

L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet

équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas

exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES -003.

vii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur

électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité pour les manipulations

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés.

Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les produits électroniques.

viii

A propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce guide contient les sections suivantes:

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Informations sur le matériel

Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3 : Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du

POST, et les différentes manières d’arrêter le systèm

Chapitre 4 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.

Chapitre 5 : Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.

Appendice : Caractéristiques du CPU

L’appendice décrit les fonctions du CPU et les technologies que la carte mère supporte.

Où obtenir plus d’informations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.

1.Sites Web d’ASUS

Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.

2.Documentation supplémentaire

La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

ix

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche.

ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider

à mener à bien une tâche.

Typographie

Texte en gras

Indique qu’il y a un menu ou un élément à

 

sélectionner.

Texte en italique

Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une

 

phrase.

<Touche>

Le nom d’une touche placée entre deux chevrons

 

indique que vous devez presser la touche en

 

question.

 

Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée.

<Tch.1+Tch.2+Tch.3>

Si vous devez presser deux, voire plusieurs,

 

touches simultanément, les noms des touches

 

sont reliés par un signe plus (+).

 

Par exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande telle

 

qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé

 

ou la valeur placée entre les parenthèses.

 

Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de

 

commande :

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iW64WSPRO.ROM

P5W64 WS Professional les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Bus système

Mémoire

Slots d’extension

CrossFire™

Stockage

LAN

High Definition

Audio

Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® 4/Celeron® Supporte les processeurs Intel® Pentium® Extreme

Edition et Intel® Pentium® D

Supporte les processeurs de nouvelle génération Intel® 65nm et Intel® Core™ 2 Duo/Intel® Core™ 2 Extreme

Support les processeurs de nouvelle génération Multi-Core Intel®

Compatible avec les processeurs Intel® 06B, 05B/05A et 04B/04A

Supporte les techno. Intel® EIST/EM64T/Hyper-Threading

Northbridge: Intel® 975X (suppporte la technologie ATI CrossFire dual Gfx)

Southbridge: Intel® ICH7R PCI-E Switch: IDT89HA0324

1066/800 MHz

Architecture mémoire Dual-channel

4 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusqu’à 8 Go de modules mémoire DDR2 ECC/non ECC unbufferred DDR2 667/533 MHz

Support DDR2 800 natif

2 x slots PCI Express™ x16

(en mode x8, x8, x4, x8 ou x16, x0, x4, x0) 2 x slots PCI 2.2

Supporte les cartes graphiques ATI CrossFire™

Le SouthBridge Intel® ICH7R supporte

-1 x connecteur IDE supportant jusqu’à deux disques durs Ultra DMA 100/66/33

-4 x disques durs Serial ATA I/II 3.0 Go/s en configuration RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5

-Technologie Intel® Matrix Storage

Le contrôleur Serial ATA Marvell® 88SE6145 supporte :

-3 x disques durs Serial ATA I/II 3.0 Go/s

-1 X disque dur Serial ATA externe

Les contrôleurs Gigabit LAN Marvell® 88E8052+88E8001 - Supportent la fonction teaming

CODEC High Definition Audio, ADI® AD1988B SoundMax 7.1 canaux

Supporte les fonctions Multi-streaming, Enumeration, Jack-sensing, et Jack retasking

Ports de sorties coaxiale et optique S/PDIF

(continue à la page suivante)

xi

P5W64 WS Professional les caractéristiques en bref

MoIEEE 1394a

USB

Fonctions spéciales ASUS - Performance

Fonctions thermiques spéciales

Fonctions spéciales ASUS Life

Autres fonctions spéciales

BIOS

Le contrôleur T1 1394a supporte: - 2 x ports IEEE 1394a

Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0

Outils d’overclocking intelligents:

-AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)

-AI Overclocking (tuner de fréquence CPU intelligent)

-AI Clock Skew

-ASUS PEG Link (ajustement automatique des performance des cartes graphiques)

-ASUS BIOS Profile

- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

-

-ASUS AI Booster

-Ratio FSB/DDR2 ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes.

-Hyper Path 3

Precision Tweaker:

-vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 12 étapes

-vCore: Voltage du CPU ajustable avec un incrément de 0.0125 V

-Stepless Frequency Selection(SFS) permet d'ajuster le FSB de 100 MHz à 550 MHz avec un incrément de 1 MHz

-Fréquence PCI Express x16 ajustable de 90 MHz jusqu'à 150 MHz avec un incrément de 1 MHz

ASUS 8-Phase Power Design

Stack Cool 2

Q-Fan 2

Solution thermique à caloducs ASUS

Multi-language BIOS

SATA on the Go

AI Nap

AI Gear

My Logo 2

CrashFree BIOS 3

EZ Flash 2

ASUS AI NET 2

Q-Connector

ASUS AI Quiet

TPM (Trusted Platform Module) 1.2 (optionnel)

8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Green PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI 2.0a, SM BIOS 2.3, EZ Flash, BIOS CrashFree

(continue à la page suivante)

xii

P5W64 WS Professional les caractéristiques en bref

Connecteurs arrières

Connecteurs internes

Contenu du CD de support

Gestion

Format

1 x port souris PS/2

1 x port clavier PS/2

1 x port parallèle

2 x ports LAN (RJ-45)

1 x port de sortie coaxiale S/PDIF

1 x port de sortie optique S/PDIF

1 x port eSATA

4 x ports USB 2.0 Ports audio 8 canaux

1 x connecteur pour lecteur de disquettes

1 x connecteur IDE primaire

4 x connecteurs Serial ATA ICH7R

3 x connecteurs RAID Serial ATA Marvell® 88SE6145

1 x connecteur audio pour lecteur optique

1 x connecteur audio en façade

2 x connecteurs USB pour quatre ports USB 2.0 supplémentaires

2 x connecteur port IEEE 1394a

1 x connecteur châssis intrusion

1 x connecteur ventilateur CPU

2 x connecteurs ventilateurs châssis

1 x connecteur ventilateur d’alimentation

1 x connecteur EZ Plug

1 x connecteur port Série (COM1)

Connecteurs d’alimentation EATX (24 broches et 2x4 broches)

Connecteur système

Pilotes

Utilitaire de mise à jour du BIOS sous DOS ASUS AI Booster

ASUS PC Probe 2 Utilitaire anti-virus Microsoft® DirectX 9.0c

Adobe® Acrobat Reader® 7.0 Utilitaire RAID

WOL by PME, WOR by PME, chassis intrusion, PXE, AI NET

ATX: 30.5 cm x 24.5 cm

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

xiii

xiv

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte

Chapitre 1: Introduction

produit

au 1

 

Sommaire du chapitre

1

 

 

 

1.1

Bienvenue !............................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

ASUS P5W64 WS Professional

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5W64 WS Professional !

La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère , vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5W64 WS Professional

Modules I/O

1 x module IEEE 1394a 2 ports

 

1 x module USB 2.0 2 ports

Câbles

1 x câble pour lecteur de disquettes

 

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

 

7 x câbles Serial ATA

 

4 x câbles d’alimentation Serial ATA supportant

 

jusqu’à 7 périphériques

Accessoires

‘I/O shield’ pour l’arrière du châssis

CD d’applications

CD de support de la carte mère ASUS

 

InterVideo® Media Launcher

Documentation

Guide de l’utilisateur

 

 

Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS P5W64 WS Professional

1-

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Dernière technologie de processeur

La carte mère intègre un socket LGA (Land Grid Array) 775 broches, destiné aux processeurs Intel® Pentium® 4/Celeron®/Pentium® D/Pentium®

Extreme Edition au format LGA 775 et est doté d’un FSB (Front Side Bus) de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper Threading, et est compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A et 04B/04A. Voir page 2-7 pour plus de détails.

Support des CPU Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme

Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® à la fois puissants et écoénergétiques. Les processeurs Intel® Core™2 Duo et Intel® Core™2 Extreme sont basés sur la microarchitecture Intel® Core™ et sur la technologie de gravure en 65-nanomètres (nm). Les CPU Intel® Core™2 Duo et Intel® Core™2 Extreme permettent aux utilisateurs de franchir un nouveau cap en matière d’expérience de jeu et de performances multitâches. Pour booster les performances, ces CPU sont dotés d’un cache mémoire de niveau 2 (de 2 Mo ou 4 Mo) partagé et optimisé pour les processeus multi-core, afin de garantir une expérience multimédia accrue.

Support de la technologie Dual-Core Intel® 65nm

Cette carte mère supporte les processeurs dual-core Intel® Pentium® D/ Pentium® 4/Celeron® basés sur la technologie de gravure en 65-nanomètres (nm). Les processeurs Dual-core intègrent deux coeurs CPU physiques avec de la mémoire cache niveau 2 dédiée pour satisfaire aux demandes

de traitement de plus en plus puissants. La gravure en 65nm d’Intel est la technologie de manufacturation de puce la plus avancée à ce jour, combinant des performances incomparables, une expérience multimédia accrue, et une faible consommation électrique. Les processeurs Dual-Core Intel® 65 nm utilisent une technologie permettant une conception plus fine et légère, et ne compromettant pas les performances.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Chipset Intel® 975X Express/ICH7R

Les puces Intel® 975X Express Memory Controller Hub (MCH) et ICH7R I/O controller hub (ICH) sont des interfaces cruciales de la carte mère. Le chipset Intel® 975X Express est le plus récent, conçu pour supporter les cartes graphiques Dual PCI Express, 8 Go de mémoire DDR2 dual-channel 800/667/533Mhz, un FSB de1066/800/533, et les processeurs dualcore. Le chipset MCH supporte la fonction Intel® MPT (Memory Pipeline Technologie) qui accroît considérablement les performances du système.

Le Southbridge Intel® ICH7R intègre quatre connecteurs Serial ATA I/II, activés via le contrôleur RAID Serial ATA 3Go/s pour garantir l’intégrité des données, et des opérations multitâches performantes.

Intel® EM64T

La carte mère supporte les quatre processeurs intégrant la fonction Intel® EM64T. Cette dernière permet à votre ordinateur de fonctionner avec des

OS 64 bits, et d’accéder à une plus grande quantité de mémoire système, offrant ainsi des opérations plus rapides et performantes. Voir l’Appendice pour plus de détails.

Intel® Memory Pipeline Technology (MPT)

La technologie Intel® MPT accroît les performances du système en optimisant l’accès mémoire entre le processeur et la mémoire système.

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)

La fonction EIST gère intelligemment les ressources du processeur en ajustant automatiquement le voltage de ce dernier, ainsi que la fréquence du noyau, en fonction de la charge du processeur, de la fréquence système, ou des exigences d’alimentation. Voir page 4-27 et l’Appendice pour plus de détails.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2, qui offre un taux de transfert de données de 800/667/533 MHz afin de répondre au besoin en large bande passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.

L’architecture dual-channel DDR2 double la taille de la bande passante de la mémoire système jusqu’à 10,7Go/s, et ce sans saturation, accroîssant ainsi les performances système Voir page 2-14 pour plus de détails.

ASUS P5W64 WS Professional

1-

Technologie Serial ATA I/II et SATA-On-The-Go

La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s via les interfaces Serial ATA et le chipset Intel® ICH7R. La spécification Serial ATA II 3 Go/s offre le double de la bande passante des produits Serial ATA existants, en incluant une série de nouvelles fonctions, dont Native Command Queueing

(NCQ), et l’algorithme d’implémentation Power Management (PM). Le Serial ATA permet l’utilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, ainsi que des exigences de voltage plus faibles. Le

Serial ATA “on the Go” rend les spécifications du Serial ATA 3.0 Gb/s encore plus puissantes. Supporté par le contrôleur Serial ATA Marvell® 88SE6145, quatre connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (trois à mi-carte et un sur le panneau arrière) permettent une configuration intelligente et le branchement à chaud. Voir pages 2-35 et 2-36 pour plus de details.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-23 pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située

à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-33 pour plus de détails.

High Definition audio 8 canaux

La carte mère intègre le CODEC audio ADI AD1988B High Definition Audio

8 canaux. Ce CODEC est compatible avec le standard Intel® High Definition Audio standard (192 KHz, audio 24 bits). Grâce à ce CODEC, aux ports audio, et à l’interface S/PDIF, vous pouvez connecter votre ordinateur à des décodeurs home cinéma afin de profiter d’un son numérique clair et vibrant.

Technologie USB 2.0

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-33 et 2-38 pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Support IEEE 1394a

L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. L’interface 1394a permet des taux de transfert atteignant jusqu’à 400 Mbps grâce à un système d’échange de données rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel), qui s’établit entre les ordinateurs, les périphériques, et les appareils

électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes, TV, et appareils photo numériques. Voir pages 2-33 et 2-38 pour plus de détails.

Solution Dual Gigabit LAN

La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN afin d’offrir une solution complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent les segments PCI Express et PCI pour offrir une largeur de bande plus rapide pour votre connexion Internet avec ou sans fil, votre réseau LAN, et le partage de fichiers. Voir page 2-32 pour plus de détails.

Module TPM (Trusted Platform Module) [en option]

Le module TPM (Trusted Platform Module) est un micro-contrôleur matériel qui embarque un logiciel. La carte mère incorpore en option ce module afin de fournir le premier maillon d’un dispositif de sécurité, comprenant l’identification unique à des systèmes, et l’activation de signatures numériques pour des transactions sécurisées. Voir page 2-43 pour plus de détails.

1.3.2Fonctions ASUS Intelligence (AI)

ASUS Stack Cool 2

ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux.

La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.

Voir page 2-3 pour plus de détails.

AI Quiet

La fonction ASUS AI Quiet contrôle de manière dynamique la fréquence du CPU et réduit les nuisances sonores, assurant un fonctionnement silencieux. Voir page 4-35 pour plus de détails.

ASUS P5W64 WS Professional

1-

1.3.3Fonctions innovantes ASUS

Support natif de la mémoire DDR2-800

La mémoire DDR2-800 native élimine les saturations de la bande passante lors de l’overclocking du processeur et de la mémoire, maximisant ainsi les performances pour les graphiques 3D, et d’autres applications exigeantes en ressources système. Voir pages 2-16 et 4-20 pour plus de détails.

AI Overclocking

Cette fonction permet aisément d’overclocker le système jusqu’à 30% (en fonction de la DRAM et du processeur installés) afin d’accroître ses performances en garantissant la stabilité du système. Voir page 4-19 pour paramétrer les éléments du BIOS pour l’overclocking.

AI NET2

AI NET est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller l’état du(des) câble(s) connecté(s) au port

LAN (RJ-45). Pendant le processus de boot, AI NET2 diagnostique les erreurs et les court-circuits du câble LAN jusqu’à 100 mètres, avec une précision d’un mètre. Voir pages 4-23 et 5-13 pour plus de détails.

PEG Link Mode

Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle permet à la carte mère d’ajuster automatiquement PEG Link Mode à la bonne fréquence, en se basant sur la configuration du système. Quatre autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir page 4-28 pour plus de détails.

CPU Lock Free

Cette fonction vous permet d’ajuster le multiplicateur CPU jusqu’à 14x. Définir les paramètres du BIOS appropriés réduira automatiquement la valeur du multiplicateur CPU et apportera une plus grande flexibilité en accroissant le FSB externe. Voir page 4-20 pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Technologie ASUS Q-Fan 2

La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux,

frais et efficace. Voir page 4-35 pour plus de détails.

ASUS Multi-language BIOS

Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une

configuration plus simple et plus rapide. Voir page 4-14 pour plus de détails.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir

pages 4-38 et 5-11 pour plus de détails.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS d’origine depuis le CD de support, au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.

Cette protection vous évite d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4 9 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2 BIOS

Avec la fonction ASUS EZ Flash, vous pouvez aisément mettre à jour le

BIOS, même avant le chargement du système d’exploitation. Plus besoin d’utiliser un utilitaire DOS, ni de booter depuis une disquette. Voir page 4-5 pour plus de détails.

ASUS P5W64 WS Professional

1-

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous

devrez effectuer quand vous installerez les 2 composants de l’ordinateur. Ceci inclût une

description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2: Informations sur le matériel

 

Sommaire du chapitre

2

 

 

 

2.1

Avant de commencer............................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère..............................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU)...............................................

2-7

2.4

Mémoire système................................................................

2-14

2.5

Slots d’extension.................................................................

2-20

2.6

Jumpers...............................................................................

2-27

2.7

Connecteurs........................................................................

2-28

ASUS P5W64 WS Professional

2.1Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de

toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute

électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère.

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

P5W64 WS PRO

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby

Powered

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power

Off

LED embarquée de la P5W64-WS Pro

ASUS P5W64 WS Professional

2-

2.2Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.

Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

2.2.1 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2 Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

® P5W64 WS PRO

2-

Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.2.3 ASUS Stack Cool 2

ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux.

La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.

ASUS P5W64 WS Professional

2-

ASUS P5N64 WS Pro User Manual

2.2.4

Layout de la carte mère

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24.5cm (9.6in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS/2KBMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T: Mouse

 

 

 

 

 

 

 

PWR_FAN

 

 

 

B: Keyboard

 

 

 

 

 

 

 

 

Super

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O2

PORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O1

 

EATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

 

 

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

 

ESATA

PARALLEL

 

 

 

 

module)

module)

module)

module)

 

 

 

 

 

LGA775

 

 

PRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN1_USB12

 

 

 

 

 

P5W64® WS

A1DIMMDDR2(64 bit,240-pin

A2DIMMDDR2(64 bit,240-pin

B1DIMMDDR2(64 bit,240-pin

B2DIMMDDR2(64 bit,240-pin

 

FLOPPY

 

LAN2_USB34

 

 

 

 

 

PLUGEZ

EATXPWR

(12.0in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

Intel®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

975X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MCH

 

 

 

 

 

 

 

 

30.5cm

 

 

CHA_FAN1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHA_FAN2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marvell®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88E8052

 

 

PCIEX16_1

 

 

 

 

 

 

 

 

IDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IDT

 

 

 

 

PRI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AD1988B

 

 

PCIEX16_2

 

 

89HA0324

 

CR2032 3V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

PCIEX16_3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16_4

 

 

 

 

Intel®

 

 

SATA4

SATA3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ICH7R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88E8001

 

 

PCI1

TSB43AB22A

 

 

 

 

 

SATA2

8Mb

 

Marvell®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA1

 

 

 

PCI2

 

 

 

Marvell®

 

 

 

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

88SE614x

 

TPM

 

CLRTC

 

 

CD

COM1

USB78

USB56

IE1394_1

IE1394_2

 

 

 

 

 

 

CHASSIS

 

 

EXT_SATA3

EXT_SATA2

EXT_SATA1

 

 

 

AAFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le module réseau sans fil, et le port USB de ce module sont en option. Ils sont représentés en gris sur l’illustration ci-dessus.

2-

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Loading...
+ 140 hidden pages