reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la
documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé,
modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée
par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE
SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES
GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR
UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES,
EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR
TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT
LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE
D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU
PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT
FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT
A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT
APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y
SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que
dans un but d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de
contrefaçon.
Rapport Fédéral De la Commission Des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le
département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la
carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
•
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la
description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
•
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux
et les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
•
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
•
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
•
Ce chapitre explique comment installer des cartes graphiques PCI
Express compatibles avec la technologie SLI.
Appendix: Caractéristiques du CPU
•
Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où t ro uver p lu s d’inf o rm at ions
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les
produits.
Site web ASUS
1.
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
2.
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement,
veuillez prendre notes des symboles suivants.
DA N G E R / A V E R T I S S E M E N T : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
AT T E N T I O N : Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IM P O R T A N T : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NO T E : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
CommandeSignie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
format A:/S
x
P5N32-SLI SE Deluxe: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots d’extension
Scalable Link
Interface (SLI™)
AI Audio
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™ 2 Extreme/
®
Intel
Core™2/Intel® Pentium® Processor Extreme
®
Edition/Intel
Pentium® D/Intel® Pentium® 4/
Intel® Celeron®
Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et
04B/04A
Supporte les technologies Intel® Enhanced Memory
64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®
Technology (EIST), et Intel® Hyper-Threading
Note: Visitez le site web d’ASUS (www.asus.com) pour la liste
de support Intel® Pentium® D et EIST.
NVIDIA® nForce™ 4 SLI x16
1066/800/533 MHz
Architecture mémoire double canal
4 x emplacements DIMM 240 broches acceptant jusqu’à
8 Go de modules mémoire unbuffered non-ECC DDR2
667/533 MHz
Supporte les fonctions NVIDIA® Dynamic Adaptive
Speculative Preprocessor (DASP) et QuickSync
2 x slots PCI Express™ x16 avec support SLI™ (Scalable
Link Interface) en mode x16, et full x 16
1 x slot PCI Express™ x4
2 x slots PCI Express™ x1
2 x slots PCI
(PCI 2.2)
Le mode SLI™ supporte:
- 2 x cartes graphiques PCI Express™ x16 SLI™
identiques Note: En mode SLI, les slots PCI Express x16 fonctionnent
chacun avec une largeur de bande totale x16, et totalisent
alors une largeur de bande combinée de x32.)
ASUS SLI Bridge
ASUS PEG Link pour deux cartes graphiques PCI Express
Conception double-slots à réduction thermique
CODEC audio Realtek® ALC850 8 canaux
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x port optique S/PDIF out
Supporte la technologie Universal Audio Jack (UAJ®)
Supporte les technologie Audio Sensing et Enumeration
(continue page suivante)
xi
P5N32-SLI SE Deluxe: les caractéristiques en bref
Stockage
Dual Gigabit LAN
USB
IEEE 1394
Fonctions
d’overclocking
exclusives ASUS
NVIDIA® nForce™ SLI supporte:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66/33
- 4 x périphériques 3Go/s Serial ATA
- NVRAID pour congurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5, et JBOD
- Jusqu’à 8 disques durs en conguration Multi-RAID
Le contrôleur SATA Silicon Image 3132 supporte:
- 1 x disque dur interne Serial ATA (3Go/s)
- 1 x périphérique externe Serial ATA (3 Go/s)
(SATA On-The-Go)
- Congurations RAID 0, RAID 1, et JBOD
AI NET2
Contrôleur Gigabit LAN Marvell® 88E8053
Gigabit LAN PHY Marvell® 88E1115
Gigabit MAC NVIDIA® nForce™ 4 SLI intégré avec
®
Marvell
- NV ActiveArmor
- NV Firewall
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0
Le contrôleur TI 1394a supporte:
- 2 x connecteurs IEEE 1394a à mi-carte mère
Outils d’overclocking intelligents:
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (modicateur de CPU intelligent)
- ASUS PEG Link (ajustement performant et
automatique pour une/deux cartes graphique(s)
- ASUS CPU Lock Free*
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker supporte:
- Voltage DIMM: contrôle du voltage de la DRAM en
8 étapes
- Voltage du noyau: voltage ajustable du CPU avec
un incrément de 0.0125 V
Stepless Frequency Selection(SFS) permet:
- L’ajustement du FSB jusqu’à 1600 MHz avec un
incrément de 1 MHz, selon la fréquence du CPU
- L’ajustement
- L’ajustement de la fréquence PCI Express de 100
MHz à 148 MHz avec un incrément de 1 MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
PHY externe supporte:
de la mémoire de 400 MHz à 1600 MHz
)
(continue page suivante)
xii
P5N32-SLI SE Deluxe: les caractéristiques en bref
Fonctions ASUS AI
Lifestyle
Autres fonctions
spéciales ASUS
BIOS
Panneau arrière
Connecteurs internes
ASUS SATA On-The-Go (port Serial ATA externe sur le
panneau arrière)
Technologie de refroidissement sans ventilateur
brevetée Stack Cool 2
Conception sans ventilateur
AI NET2 (diagnostic du réseau avant l’accès au système
d’exploitation)
ASUS Q-Fan2
ASUS MyLogo2
ASUS EZ Flash
ASUS Multi-language BIOS
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.44, SM BIOS
2.33, WfM2.0
1 x port parallèle
2 x ports LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
1 x port Serial ATA externe
1 x port optique S/PDIF Out
1 x port coaxial S/PDIF Out
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port souris PS/2 (vert)
Ports audio 8 canaux
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
2 x connecteurs IDE
4 x connecteurs Serial ATA NVIDIA® nForce™ 4
1 x connecteur Serial ATA Silicon Image®
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches
2 x connecteurs USB pour 4 ports USB 2.0 additionnels
1 x connecteur audo interne (CD/AUX)
2 x connecteurs IEEE 1394a
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x connecteur Front panel audio
Connecteurs des ventilateurs CPU (x1), Châssis (x2),
Chipset (x2), Alimentation (x1)
Connecteur System panel
6xx et basés sur la technologie 90-nm supportent la fonction CPU Lock
Free.
xiii
P5N32-SLI SE Deluxe: les caractéristiques en bref
Alimentation
Contenu du CD de
support
Format
Alimentation ATX 12 V compatible 2.0 (avec des prises
24 broches et 8 broches 12 V)
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Booster
NVIDIA® NV Firewall
NVIDIA® NV RAID
NVIDIA® NV RIS (Remote Installation Service)
Utilitaire Anti-Virus (version OEM)
ATX: 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5N32-SLI SE Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5N32-SLI SE Deluxe
Modules d’E/S
1 x module port Serial
1 x module 2-ports USB 2.0/GAME
Câbles
2 x câbles d’alimentation Serial ATA (double prises)
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble IDE
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du boîtier
1 x Bridge ASUS SLI
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
Documentation Manuel de l’utilisateur
1 x module IEEE1394a
4 x câbles Serial ATA
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
ASUS P 5 N32-SL I S E Delu x e1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3 . 1 Poi n ts f or ts du pr oduit
Dern i è r e t e ch n ol o g ie d e p ro c e ss e u r
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Pentium® Processor Extreme Edition,
Intel® Pentium® D, Intel® Pentium® 4, et Intel® Celeron® au format 775. La
carte mère supporte les processeurs Intel® dotés d’un Front Side Bus (FSB)
de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi les technologies
Intel® Hyper-Threading, Intel® Dual-Core et est pleinement compatible avec
les révisions de processeurs Intel® 05B/05A et 04B/04A. Voir page 2-7
pour plus de détails.
NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™) - Intel® Edition
La technologie NVIDIA® nForce4® Scalable Link Interface (SLI™) - Intel®
Edition permet à deux GPU (graphics processing units) d’être installés sur le
même système. Elle prend avantage de l’architecture du bus PCI Express™,
et propose une solution matérielle et logicielle intelligente qui permet
à plusieurs GPU de coopérer et d’offrir des performances graphiques
exceptionnelles. Voir Chapitre 6 pour plus de détails.
Supp o r t d e la te c h no l o gi e I n t el® Dua l - C or e
La carte mère supporte les processeurs dual-core comportant deux coeurs
CPU physiques avec des mémoires cache L2 dédiées pour pouvoir répondre
aux demandes de traitement de plus en plus puissants. Voir page 2-7 pour
plus de détails.
Intel® EM64T
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec l’Intel® EM64T
(Extended Memory 64 Technology). La fonction Intel® EM64T permet à votre
ordinateur d’utiliser des systèmes d’exploitation 64-bits et d’accéder à des
quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus
efcaces et plus rapides. Consultez l’Appendice pour les détails.
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)
La Technologie Avancée Intel® SpeedStep® (EIST) gère les ressources du
CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU
et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la
fréquence du système ou des exigences de puissance. Consultez l’Appendice
pour les détails.
1-2Chap i t r e 1: I n t r oducti o n au pro d u i t
Supp o r t d e la mé m o ir e DD R 2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de
667 MHz ou 533 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande
passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre
mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-15 to 2-20 pour plus
de détails.
NVID I A® Qui c k S yn c
Le contrôleur mémoire NVIDIA® nForce4® SLI™ - Intel® Edition intègre la
technologie de synchronisation QuickSynch permetttant de transférer
les requêtes mémoire et les données entre le FSB (Front Side Bus) et les
domaines de fréquence mémoire en un temps record. QuickSync assure
que le contrôleur mémoire possède la plus faible latence entre la réception
et le placement des requêtes du CPU, et entre la réception des données
mémoire et leur envoi au CPU pour toutes les fréquence d’horloge FSB et
mémoire.
NVID I A® DAS P 3 .0
La technologie NVIDIA® DASP (Dynamic Adaptive Speculative Preprocessor)
3.0 intègre un mécanisme sophistiqué de préchargement des données qui
scrute les requêtes processeurs en vue d’y trouver des modèles récurrents
an de diminuer les latences d’accès à la mémoire centrale et améliorer la
performance globale du système.
NV Firewall™ intégré et NV ActiveArmor™
NVIDIA® Firewall™ (NV Firewall™) est un pare-feu hautement performant
et simple d’utilisation, qui protège votre système des intrus. Intégré au
chipset NVIDIA® nForce4® SLI™, il fournit une technologie avancée contre le
hacking informatique, des possibilités de gestion à distance, et un assistant
d’installation convivial qui améliore la sécurité de votre système dans son
ensemble.
Améliorez la sécurité de votre réseau grâce à la technologie NVIDIA®
ActiveArmor™ (NV ActiveArmor™) qui inspecte en profondeur les paquets
de données. Cette technologie innovante ne permet qu’aux paquets de
données sûrs de circuler sur le réseau. Elle accroît considérablement les
performances du système en soulageant le CPU de la lourde tâche de ltrer
les paquets de données.
ASUS P 5 N32-SL I S E Delu x e1-3
Solu t i o n D u al RA I D
Les contrôleurs RAID embarqués fournissent à la carte mère une
fonctionnalité dual-RAID qui vous permet de choisir la meilleure solution
RAID lors de l’utilisation de périphériques Serial ATA.
La technologie NVIDIA® nForce4® SLI™ supporte les congurations RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD pour quatre SATA 3Go/s. Voir pages
2-32 et 5-24.
Le contrôleur Silicon Image® 3132 supporte deux connecteurs pour Serial
ATA 3Go/s supplémentaires, et permet les congurations RAID 0, RAID 1,
et JBOD via les ports Serial ATA internes et externes. Voir pages 2-33 et
5-31 pour plus de détails.
Solu t i o n D u al Gi g a bi t LA N
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN an d’offrir une
solution complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs
réseau utilisent le segment PCI Express pour offrir une largeur de bande de
données plus rapide pour vos besoins en connexion Internet, avec ou sans
l, réseau local, ou partage de chiers. Voir page 2-28 pour plus de détails.
Inte r f a ce P CI Ex p r es s ™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière
technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express afche
une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet
des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette
interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les
spécications PCI existantes. Voir pages 2-24 et 2-25 pour les détails.
CPU L o c k F r ee
Cette fonction vous permet d’ajuster le multiplicateur du CPU sur 14x.
Congurer les paramètres BIOS appropriés réduit automatiquement la
valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande éxibilité lors de
l’augmentation du FSB externe. Voir page 4-19 pour les détails.
6xx et basés sur la technologie 90-nm supportent cette fonction.
Prêt p o ur l e s on n um é r iq u e S / PD I F
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située
à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un
système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique
qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir
page 2-29 pour les détails.
1-4Chap i t r e 1: I n t r oducti o n au pro d u i t
Supp o r t I E E E 1 3 94 a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre
l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes
au standard IEEE 1394a. L’interface 1394a permet des taux de transfert
atteignant jusqu’à 400 Mbps grâce à un système d’échange de données
rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel),
qui s’établit entre les ordinateurs, les périphériques, et les appareils
électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes, TV,
et appareils photo numériques. Voir page 2-35 pour plus de détails.
Tech n o l og i e U S B 2 . 0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi
des 12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0.
L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-28 et 2-34
pour les détails.
ASUS P 5 N32-SL I S E Delu x e1-5
1.3 . 2 Car a ct ér is tique s A SUS A I L if estyl e
Seri a l AT A II et S AT A - on - th e - Go
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Go/s grâce aux
interfaces série Serial ATA Silicon Image et au chipset NVIDIA® SLI™ - Intel®
Edition. Les spécications Serial ATA 3 Go/s apportent une bande passante
double par rapport aux produits Serial-ATA actuels avec de nouvelles
fonctions, à savoir le NCQ (Native Command Queuing), l’algorithme
d’implémentation de la Gestion d’Alimentation (PM) et le Hot Swap. Le
Serial ATA utilise des câbles plus ns, plus exibles avec un nombre de
broches réduit et des exigences d’alimentation plus faibles.
Le Serial ATA “on the Go” rend les spécications du Serial ATA II encore
plus puissantes. Ce port externe sur le panneau d’E/S arrière permet une
conguration intelligente, le branchement à chaud et supporte jusqu’à 16
périphériques avec les fonctions de multiplicateur de port. Voir pages 2-29
et 2-33 pour plus de détails.
ASUS S t ac k Co o l 2
Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire de 20°C la température des composants
critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de
PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les
composants critiques. Voir page 2-3 pour les détails.
1.3 . 3 Fon c ti on s innov a nt es AS U S
AI N O S ™ ( N o n- D el a y O v e rc l oc k i ng S ys t em )
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie
qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke
dynamiquement le CPU en cas de besoin. Voir pages 4-23 pour plus de
détails.
Prec i s i on T we a ke r
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire
et d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence
PCI Express pour atteindre les performances maximums du système.
1-6Chap i t r e 1: I n t r oducti o n au pro d u i t
AI N E T 2
AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement
les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-25 et 5-12 pour les
détails.
Tech n o l og i e A I A u d io
La carte mère supporte 8 canaux audio via le CODEC audio embarqué
Realtek® ALC850 supportant un DAC 16-bits, un ADC stéréo 16-bits, et
compatible avec le CODEC audio multi-canaux AC97 2.3 conçu pour les
systèmes multimédias. Il supporte également la fonction Jack-Sensing,
une sortie SPDIF, une capacité d’interruption, et inclut la technologie
propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack). Voir pages 2-27 et 5-13
pour les détails.
Conc e p t io n sa n s v e nt i l at e ur
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multi-
directionnelle des ux de chaleur des principales sources thermiques de la
carte mère pour rabaisser la température globale du système.
PEG L i n k M o de po u r d e u x c ar t e s g r ap h iq u e s
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle
permet à la carte mère d’ajuster automatiquement PEG Link Mode à la
bonne fréquence, en se basant sur la conguration du système. Quatre
autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir
page 4-28 pour plus de détails.
Conc e p t io n do u bl e - sl o t s à r é d uc t io n th e r mi q ue A SU S
La carte mère a été conçue avec un slot PCI Express x1 et des slots
Express x4, placés entre les slots PCI Express x16 permettant ainsi
d’accroître la circulation d’air entre les deux cartes graphiques PCI Express
x16. Cette conception atypique offre plus d’espace de ventilation, et réduit
dans le même temps la température globale du système.
ASUS P 5 N32-SL I S E Delu x e1-7
Tech n o l og i e A S US Q -F a n 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir pages 4-35 pour plus de détails.
ASUS M u lt i - la n g ua g e B I OS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous
souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous
permet de congurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir
pages 4-12 pour plus de détails.
ASUS M y Lo g o 2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir page 5-10 pour plus de détails.
C.P. R . (C P U P a r am e te r Re c al l )
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le
système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-8Chap i t r e 1: I n t r oducti o n au pro d u i t
Ce chapitre liste les procédures
de paramétrage matériel que vous
devrez accomplir en installant les
composants du système. Vous y
trouverez aussi une description des
jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Chapitre 2: Informations
2
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..............................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ..............................................
2.4 Mémoire système ................................................................
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou
d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
•
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit
bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la
carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED e m b ar q u ée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous
servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher
le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le
moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de
la P5N32-SLI SE Deluxe
ASUS P 5 N32-SL I S E Delu x e2-1
P5N32-SLI SE Deluxe
®
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre
châssis pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant
d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous
risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2 . 1 Ori e nt at io n de m on tage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le
châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2 . 2 Pas de v is
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2Chap i t r e 2: I n f o rmatio n s sur le m a tériel
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack
Cool 2 qui diminue de 20°C la température des composants critiques
sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed
circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants
critiques.
ASUS P 5 N32-SL I S E Delu x e2-3
PANEL
P5N32-SLI SE Deluxe
®
AUX
FP_AUDIO
GAME
CHASSIS
SEC_IDE
24.5cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
PWR_FAN
LAN2_USB34
IE1394_1
CHA_FAN2
FLOPPY
Super
I/O
8Mb
BIOS
TSB43AB22A
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
PARALLEL PORT
SPDIF_O
SPDIF_O2
LAN1_USB12
CD
ACL850
PCIEX16_1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
PCIEX16_2
PCI1
PCI2
Marvell
PHY
CLRTC
USB78USB56
SATA_RAID1
ESATA
nVidia
®
nForce™4 SLI
SB_PWR
EATXPWR
PRI_IDE
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CHA_FAN1
AUDIO
Marvell
88E8053
COM1
EATX12V
LGA775
nVidia
®
nForce™4 SLI
Intel® Edition
PCIEX4_1
IE1394_2
NB_FAN
SB_FAN
USB910
SATA1SATA2 SATA3 SATA4
2.2 . 4 Lay o ut d e la ca r te mère
2-4Chap i t r e 2: I n f o rmatio n s sur le m a tériel
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.