Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce manuel .............................................................................. ix
M3N WS : les caractéristiques en bref .............................................................xi
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique contenant une pile au mercure) ne doit
pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les
réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations matérielles
•
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie nVIDIA Hybrid SLI™
•
Ce chapitre décrit la fonction nVIDIA Hybrid SLI™ et offre une description
des procédures d’installation des cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
Site web ASUS
1.
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
2.
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
CommandeSignie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne :
awdash M3N WS.bin
x
M3N WS : les caractéristiques en bref
CPUSocket AM2 /AM2+ pour processeurs AMD Phenom™
ChipsetNVIDIA® GeForce® 8200
Bus systèmeJusqu’à 5200 MT/s; interface HyperTransport™ 3.0 pour
MémoireDual-channel memory architecture
GraphiquesGPU NVIDIA® 8 Series embarqué
Slots d'extension1 x slot PCIe 2.0 x16 (full x16)
Stockage1 x interface Ultra DMA 133/100
LAN2 x contrôleurs Gigabit LAN Realtek® 8111C supportant la
FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™
Supporte les technologies AMD Cool ‘n’ Quiet™ et AMD
Live!™
Supporte les CPU consommant jusqu’à 125W
PCI-X bridge : NEC uPD720404
processeurs AM2+
Interface 2000 / 1600 MT/s pour processeurs AM2
- 4 x emplacements DIMM 240 broches pour modules
mémoire non tamponnés ECC/non-ECC DDR2
1066*/800/667/533 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
* En raison de certaines limitations des CPU AMD, les
modules DDR2 1066 sont supportés par les CPU AM2+
pour un DIMM par canal uniquement. Référez-vous au
site www.asus.com ou ce manuel d’tilisation pour la liste
des revendeurs de modules mémoire agréés.
**Lors de l’installation de 4Go ou plus de mémoire, il
se peut que les systèmes d’exploitation Windows® 32bits détectent moins de 3Go. Il est donc recommandé
d’installé moins de 3Go pour ce système d’exploitation.
- Mémoire partagée maximum de 512 Mo
- Support HDMI™ avec HDCP pour une résolution
maximum de 1920 x 1200
- Supports DVI pour une résolution maximum de
1920 x 1440 @ 60 Hz
- Support D-Sub pour une résolution maximum de 1920
x 1440 @ 75 Hz
- Support d’afche multiple : HDMI/DVI & D-Sub
- Support Hybrid SLI (sous Windows Vista uniquement)
2 x slots PCIe x1
1 x slot PCI-X
2 x slots PCI 2.2
6 x ports SATA 3Gb/s (ports SATA1-4 pour le mode IDE)
NVIDIA® MediaShield™ supporte les congurations RAID
0, 1, 0+1, 5 et JBOD
fonction teaming
(continue à la page suivante)
xi
M3N WS : les caractéristiques en bref
High Denition AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC888 8 canaux
IEEE 1394aContrôleur Agere® FW3227 supportant 2 x ports IEEE
USB12 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte; 6 sur le panneau d’E/S)
Fonctions uniques
ASUS AI Lifestyle
Autres fonctionsASUS MyLogo 2™
Connecteurs arrières1 x port clavier PS/2 (mauve)
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-
diffusion
- Sortie S/PDIF coaxiale sur le panneau d’E/S
1394a (1 à mi-carte; 1 sur le panneau d’E/S)
Fonctions pour station de travail :
- Carte G.P. Diagnosis
- Support des cartes ASUS SASsaby
Solutions d’économies d’énergie ASUS :
- ASUS AI Nap
- ASUS AI Gear 2
Solutions thermiques ASUS :
- Solution thermique à caloducs ASUS
- ASUS Q-Fan 2
- ASUS Stack Cool 2
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS CrashFree BIOS 3
BIOS multilingue
ASUS AI NET 2
1 x port de sortie S/PDIF coaxial
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port de sortie HDMI
1 x port de sortie D-sub
2 x ports LAN (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xii
M3N WS : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes3 x connecteurs USB 2.0 pour 6 ports USB 2.0
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, DMI 2.0,
Contenu du DVD de
support
FormatATX : 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
additionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur de ventilation pour CPU
2 x connecteurs de ventilation pour châssis
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
2 x connecteurs IEEE1394a
1 x connecteur audio en façade
1 x connecteur d'Intrusion châssis
1 x connecteur CD audio in
1 x connecteur d'alimentation ATX 24 broches
1 x connecteur d'alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur système (Q-Connector)
WfM2.0, SM BIOS 2.3
Pilotes
Utilitaire de mise à jour du BIOS sous DOS
ASUS Update
Utilitaire Anti-Virus (version OEM)
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M3N WS !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Module I/O 1 x modules 2-ports USB + 1-port IEEE 1394a
Cables 2 x câbles d’alimentation SATA
6 x câbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100
1 x câble pour lecteur de disquettes
1 x adaptateur HDMI vers DVI
Accessoires 1 x plaque d’E/S
1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau
système; version commerciale uniquement)
1 x carte G.P. Diagnosis (version commerciale
uniquement)
DVD DVD de support de la carte mère ASUS
Documentation Manuel d’utilisation
ASUS M3N WS
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS M3N WS1-1
1.3 Fonctions Spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Socket AM2+ pour Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur
avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking
améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire
bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus
système HyperTransport™ 3.0. Voir page 2-5 pour plus de détails.
Support HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransport 3.0 offre une bande passante 2.6 fois supérieure
à la technologie HT1.0 permettant une amélioration radicale de l’efcacité du
système pour un environnement de travail uide et rapide.
Socket AM2 pour Athlon™ Series / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® sur socket AM2, Athlon™ Series /
Sempron™. Il intègre un bus système HyperTransport™ de 2000 / 1600 MT/s, un
support de l’ architecture bi-canal de la mémoire DDR2 800 non tamponnée et la
technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-5 pour plus de détails.
NVIDIA® GeForce 8200
Le chipset NVIDIA® GeForce 8200 supporte les technologies Hybrid SLI et
DirectX® 10, la lecture de contenu vidéo numérique via les sorties HDMI/DVI. Il
supporte aussi les interfaces HyperTransport™ 3.0, PCI Express™ 2.0 et Serial
ATA 3 Gb/s et est optimisé pour les derniers processeurs multi-coeurs AM2+
d’AMD pour offrir d’excellentes performances système.
Support natif de la mémoire DDR2 1066
Cette carte mère est la première plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à
des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus
rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert,
les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et
les autres applications gourmandes en mémoire. Voir page 2-10 pour les détails.
Les modules DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI
La technologie Hybrid SLI™ est une technologie multi-GPU hybride. Elle offre
deux fonctions principales : GeForce Boost et HybridPower™. GeForce Boost
accroît de manière signicative les performances de cartes graphiques externes
lorsque celles-ci sont combinées au GPU embarqué de la carte mère. La fonction
HybridPower™ accroît quant à elle les performances graphiques des applications
3D et permet de limiter la consommation énergétique pour les utilisations
courantes. Il est aussi possible de basculer entre le(s) GPU GeForce et le GPU
embarqué de la carte mère pour proter d’un environnement de travail silencieux.
Voir page 2-20 et le chapitre 5 pour plus de détails.
Les fonctions Geforce Boost et HybridPower™ ne sont supportées que par
une sélection de GPU GeForce. Visitez www.nvidia.com/hybridsli pour plus de
détails.
Interface HDMI/DVI/D-Sub
Le standard HDMI (High-Denition Multimedia Interface) est la première et unique
interface numérique supportée par l’industrie, offrant du contenu audio et vidéo non
compressé via un câble unique et compatible avec la norme HDCP, pour permettre
la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé.
L’interface DVI (Digital Visual Interface) offre une qualité visuelle élevée pour les
périphériques d’afchage tels que les moniteurs LCD. Voir page 2-24 pour plus de
détails.
Cette carte mère est accompagnée d’un adaptateur HDMI-vers-DVI.
Support PCI Express 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses
et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.
Voir page 2-19 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué
ATI® SB700 permet de créer des congurations RAID 0, 1, 0+1 et 5 pour deux
connecteurs SATA. Voir page 2-28 pour plus de détails.
ASUS M3N WS1-3
High Denition Audio
Protez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD 8 canaux
intégré active une sortie audio 192KHz/24-bit pouvant acheminer différents ux
audio vers différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis
tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
1.3.2 Fonctions uniques ASUS
Solutions d’économie d’énergie ASUS
Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre
puissance et économie d’énergie.
AI Gear 2
AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour
l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la
consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le
plus approprié selon leurs besoins. Voir page 4-30 pour plus de détails
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible
consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur
est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS,
cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-31
pour plus de détails.
Fonctions pour station de travail ASUS
Les fonctions pour stations de travail ASUS sont des solutions de maintenance et
de stockage complètes.
Carte G.P. Diagnosis
Livrée avec la carte mère (version commerciale uniquement), la carte G.P.
Diagnosis est un outil de diagnostic du système complet et simple d’accès.
Voir page 2-38 pour plus de détails.
Support des cartes ASUS SASsaby
Cette carte mère est pleinement compatible avec les cartes ASUS SASsaby
(optionnelles). Plus rapide, plus sûr et plus stable, SAS est le choix de
stockage idéal. Voir page 2-20 pour plus de détails.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant
les capacités d’overclocking.
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques.
La carte mère utilise une conception à base de circuits imprimés spéciale
pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Conception sans ventilateur - Caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la
chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau
d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU
ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pallier
aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels
des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de
ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la
solution thermique la plus efcace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait
endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction
de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir pages 3-33 et 4-33 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour
une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique,
il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques.
ASUS M3N WS1-5
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-37 pour les détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement
sans préparer de disquette de boot et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour
du BIOS de type système d’exploitation. Voir pages 3-5 et 3-41 pour plus de
détails.
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 3-37 et
4-9 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances
intelligentes ASUS
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler le voltage du CPU et de la mémoire et
augmenter graduellement les fréquences de la mémoire, du bus système et de
l’interface PCI Express par incréments de 1MHz pour atteindre une conguration
d’overclocking personnalisée ultime.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement
Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 4-30 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le
boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-5
Mémoire système ....................................................................... 2-10
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
•
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous
indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la M3N WS
ASUS M3N WS
2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1 Layout de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur la
localisation des connecteurs arrières et internes.
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez six (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-4Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un
processeur AMD® Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ sur le socket
AM2+ ou d’un processeur AM2 Athlon series / Sempron sur le socket AM2.
Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour
les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour
les sockets AM2+/ AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE
FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier
les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket AM2/AM2+ du CPU de la M3N WS
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la
èche dans un angle de 90º/100º.
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le
CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M3N WS
Levier
2-5
3. Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Triangle doré
Petit triangle
5. Lorsque le CPU est en place,
abaissez le levier pour sécurisez
le CPU. Un léger cliquetis se fait
entendre indiquant que le CPU est
bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte
du système de refroidissement.
2-6Chapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.