ASUS M3N WS User Manual [fr]

M3N WS
Carte mère
F3772
Première édition Juin 2008
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce manuel .............................................................................. ix
M3N WS : les caractéristiques en bref .............................................................xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.2
Fonctions Spéciales .................................................................... 1-2
1.3
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctions uniques ASUS ...............................................
1.3.3
intelligentes ASUS .......................................................... 1-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2.3.1 Installer le CPU ......................................................2-5
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 2-7
Mémoire système ....................................................................... 2-10
2.4
2.4.1
2.4.2 Congurations mémoire .................................................
2.4.3
2.4.4
Slots d’extension ....................................................................... 2-17
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4 Slots PCI .......................................................................
2.5.5 Slot PCI-X .....................................................................
2.5.6
2.5.7 Slot PCI Express 2.0 x16 ..............................................
Fonctions d’overclocking et de performances
Layout de la carte mère .................................................. 2-2
Contenu de layout ........................................................... 2-3
Orientation de montage .................................................. 2-4
Pas de vis ....................................................................... 2-4
Vue générale ................................................................. 2-10
Installer un module DIMM DDR2 .................................. 2-16
Enlever un module DIMM DDR2 ................................... 2-16
Installer une carte d’extension ...................................... 2-17
Congurer une carte d’extension .................................. 2-17
Assignation des IRQ ..................................................... 2-18
Slots PCI Express x1 .................................................... 2-19
1-2 1-4
2-5
2-11
2-19 2-19
2-19
iii
Table des matières
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-21
Connecteurs ............................................................................... 2-23
2.7
2.7.1
2.7.2
2.8 Installation de la carte G.P. Diagnosis ....................................
2.8.1 Layout de la carte G.P. Diagnosis ................................
2.8.2 Installer la carte G.P. Diagnosis ....................................
2.8.3 Codes de vérication de la carte G.P. Diagnosis ..........
Démarrer pour la première fois ................................................. 2-41
2.9
Eteindre l’ordinateur .................................................................. 2-42
2.10
2.10.1
2.10.2
d’alimentation ................................................................ 2-42
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 3-1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.2 Programme de c
3.2.1 Ecran de menu du BIOS ...............................................
3.2.2 Barre de menu ..............................................................
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.2.8
Main menu (menu Principal) ..................................................... 3-15
3.3
3.3.1 System Time .................................................................
3.3.2 System Date .................................................................
3.3.3 Language ......................................................................
Connecteurs arrières .................................................... 2-23
Connecteurs internes .................................................... 2-26
Utiliser la fonction d’extinction de l’OS .......................... 2-42
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Utilitaire ASUS Update .................................................... 3-1
Créer une disquette bootable .......................................... 3-4
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 3-5
Mise à jour du BIOS ........................................................ 3-6
Sauvegarder le BIOS ...................................................... 3-8
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 3-9
onguration du BIOS ..................................... 3-11
Barre de légende .......................................................... 3-13
Eléments de menu ........................................................ 3-13
Eléments de sous-menu ............................................... 3-13
Champs de conguration .............................................. 3-13
Fenêtre contextuelle ..................................................... 3-14
Aide générale ................................................................ 3-14
2-38
2-38 2-38 2-39
3-12 3-12
3-15 3-15 3-15
iv
Table des matières
3.3.4 Legacy Diskette A ......................................................... 3-15
3.3.5
3.3.6
3.3.7 HDD SMART Monitoring ...............................................
3.3.8 Installed Memory ...........................................................
3.3.9 Usable Memory .............................................................
Advanced menu (menu Avancé) ............................................... 3-20
3.4
3.4.1 JumperFree Conguration ............................................
3.4.2 Ai Net 2 .........................................................................
3.4.3 CPU Conguration ........................................................
3.4.4 Chipset ..........................................................................
3.4.5 PCIPnP .........................................................................
3.4.6 Onboard Device Conguration ......................................
3.4.7 USB Conguration ........................................................
Power menu (menu Alimentation) ............................................ 3-31
3.5
3.5.1 ACPI Suspend Type ......................................................
3.5.2 ACPI APIC Support .......................................................
3.5.3 APM Conguration ........................................................
3.5.4 Hardware Monitor .........................................................
Boot menu (menu Boot) ............................................................ 3-35
3.6
3.6.1 Boot Device Priority ......................................................
3.6.2 Removable Drives .........................................................
3.6.3 Boot Settings Conguration .........................................
3.6.4 Security .........................................................................
Tools menu (menu Outils) ......................................................... 3-39
3.7
3.7.1 ASUS O.C. Prole .........................................................
3.7.2 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
Exit menu (menu Sortie) ............................................................ 3-42
3.8
Primary IDE Master/Slave ............................................. 3-16
SATA1/2/3/4 ....................................................................................3-18
3-19 3-19 3-19
3-20 3-22 3-22 3-25 3-27 3-28 3-30
3-31 3-31 3-31 3-33
3-35 3-35 3-36 3-37
3-39 3-41
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3 Utilities menu ..................................................................
4.2.4
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
Menu Drivers ................................................................... 4-2
4-3
Menu Make Disk ............................................................. 4-5
v
Table des matières
4.2.5 Menu Manual .................................................................. 4-6
4.2.6 Informations de contact ASUS ........................................
4.2.7
Informations logicielles ............................................................... 4-9
4.3
4.3.1 ASUS MyLogo2™ ...........................................................
4.3.2
4.3.3 Congurations audio .....................................................
4.3.4 ASUS PC Probe II .........................................................
4.3.5 ASUS AI Suite ...............................................................
4.3.6 ASUS AI Gear 2 ............................................................
4.3.7 ASUS AI Nap ................................................................
4.3.8 ASUS AI N.O.S. ............................................................
4.3.9 ASUS Q-Fan 2 ..............................................................
4.3.10 ASUS AI Booster ...........................................................
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4.4.2 Congurations RAID NVIDIA
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-43
4.5
4.5.1
4.5.2
Autres informations ......................................................... 4-7
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ .........................................4-11
®
....................................... 4-36
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-43
Créer un disque du pilote RAID/SATA sous Windows® .4-43
4-6
4-9
4-14 4-22 4-28 4-30 4-31 4-32 4-33 4-34
4-35
4-35
Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® Hybrid SLI™
5.1 Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® ............................................... 5-1
5.1.1 Conguration requise ......................................................
®
5.1.2 Activer GeForce
vi
Boost et HybridPower™ ..................... 5-2
5-1

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique contenant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie nVIDIA Hybrid SLI™
Ce chapitre décrit la fonction nVIDIA Hybrid SLI™ et offre une description des procédures d’installation des cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
Site web ASUS
1. Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
2. Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne :
awdash M3N WS.bin
x

M3N WS : les caractéristiques en bref

CPU Socket AM2 /AM2+ pour processeurs AMD Phenom™
Chipset NVIDIA® GeForce® 8200
Bus système Jusqu’à 5200 MT/s; interface HyperTransport™ 3.0 pour
Mémoire Dual-channel memory architecture
Graphiques GPU NVIDIA® 8 Series embarqué
Slots d'extension 1 x slot PCIe 2.0 x16 (full x16)
Stockage 1 x interface Ultra DMA 133/100
LAN 2 x contrôleurs Gigabit LAN Realtek® 8111C supportant la
FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ Supporte les technologies AMD Cool ‘n’ Quiet™ et AMD Live!™ Supporte les CPU consommant jusqu’à 125W
PCI-X bridge : NEC uPD720404
processeurs AM2+ Interface 2000 / 1600 MT/s pour processeurs AM2
- 4 x emplacements DIMM 240 broches pour modules mémoire non tamponnés ECC/non-ECC DDR2 1066*/800/667/533 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système * En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules DDR2 1066 sont supportés par les CPU AM2+ pour un DIMM par canal uniquement. Référez-vous au site www.asus.com ou ce manuel d’tilisation pour la liste des revendeurs de modules mémoire agréés. **Lors de l’installation de 4Go ou plus de mémoire, il se peut que les systèmes d’exploitation Windows® 32­bits détectent moins de 3Go. Il est donc recommandé d’installé moins de 3Go pour ce système d’exploitation.
- Mémoire partagée maximum de 512 Mo
- Support HDMI™ avec HDCP pour une résolution maximum de 1920 x 1200
- Supports DVI pour une résolution maximum de 1920 x 1440 @ 60 Hz
- Support D-Sub pour une résolution maximum de 1920 x 1440 @ 75 Hz
- Support d’afche multiple : HDMI/DVI & D-Sub
- Support Hybrid SLI (sous Windows Vista uniquement)
2 x slots PCIe x1 1 x slot PCI-X 2 x slots PCI 2.2
6 x ports SATA 3Gb/s (ports SATA1-4 pour le mode IDE) NVIDIA® MediaShield™ supporte les congurations RAID 0, 1, 0+1, 5 et JBOD
fonction teaming
(continue à la page suivante)
xi
M3N WS : les caractéristiques en bref
High Denition Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC888 8 canaux
IEEE 1394a Contrôleur Agere® FW3227 supportant 2 x ports IEEE
USB 12 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte; 6 sur le panneau d’E/S) Fonctions uniques
ASUS AI Lifestyle
Autres fonctions ASUS MyLogo 2™
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
- Supporte la détection des jacks audio et la multi- diffusion
- Sortie S/PDIF coaxiale sur le panneau d’E/S
1394a (1 à mi-carte; 1 sur le panneau d’E/S)
Fonctions pour station de travail :
- Carte G.P. Diagnosis
- Support des cartes ASUS SASsaby
Solutions d’économies d’énergie ASUS :
- ASUS AI Nap
- ASUS AI Gear 2
Solutions thermiques ASUS :
- Solution thermique à caloducs ASUS
- ASUS Q-Fan 2
- ASUS Stack Cool 2
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS CrashFree BIOS 3
BIOS multilingue ASUS AI NET 2
1 x port de sortie S/PDIF coaxial 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port de sortie HDMI 1 x port de sortie D-sub 2 x ports LAN (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xii
M3N WS : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0 pour 6 ports USB 2.0
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, DMI 2.0,
Contenu du DVD de support
Format ATX : 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
additionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 2 x connecteurs de ventilation pour châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 2 x connecteurs IEEE1394a 1 x connecteur audio en façade 1 x connecteur d'Intrusion châssis 1 x connecteur CD audio in 1 x connecteur d'alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d'alimentation ATX 12 V 4 broches 1 x connecteur système (Q-Connector)
WfM2.0, SM BIOS 2.3
Pilotes
Utilitaire de mise à jour du BIOS sous DOS ASUS Update Utilitaire Anti-Virus (version OEM)
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
1
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-1 1-2
ASUS M3N WS
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M3N WS ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Module I/O 1 x modules 2-ports USB + 1-port IEEE 1394a Cables 2 x câbles d’alimentation SATA
6 x câbles Serial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100 1 x câble pour lecteur de disquettes 1 x adaptateur HDMI vers DVI
Accessoires 1 x plaque d’E/S 1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau système; version commerciale uniquement) 1 x carte G.P. Diagnosis (version commerciale uniquement)
DVD DVD de support de la carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
ASUS M3N WS
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS M3N WS 1-1
1.3 Fonctions Spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Socket AM2+ pour Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Voir page 2-5 pour plus de détails.
Support HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransport 3.0 offre une bande passante 2.6 fois supérieure à la technologie HT1.0 permettant une amélioration radicale de l’efcacité du système pour un environnement de travail uide et rapide.
Socket AM2 pour Athlon™ Series / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® sur socket AM2, Athlon™ Series / Sempron™. Il intègre un bus système HyperTransport™ de 2000 / 1600 MT/s, un support de l’ architecture bi-canal de la mémoire DDR2 800 non tamponnée et la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-5 pour plus de détails.
NVIDIA® GeForce 8200
Le chipset NVIDIA® GeForce 8200 supporte les technologies Hybrid SLI et DirectX® 10, la lecture de contenu vidéo numérique via les sorties HDMI/DVI. Il supporte aussi les interfaces HyperTransport™ 3.0, PCI Express™ 2.0 et Serial ATA 3 Gb/s et est optimisé pour les derniers processeurs multi-coeurs AM2+ d’AMD pour offrir d’excellentes performances système.
Support natif de la mémoire DDR2 1066
Cette carte mère est la première plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus
rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert,
les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Voir page 2-10 pour les détails.
Les modules DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI
La technologie Hybrid SLI™ est une technologie multi-GPU hybride. Elle offre deux fonctions principales : GeForce Boost et HybridPower™. GeForce Boost accroît de manière signicative les performances de cartes graphiques externes lorsque celles-ci sont combinées au GPU embarqué de la carte mère. La fonction HybridPower™ accroît quant à elle les performances graphiques des applications 3D et permet de limiter la consommation énergétique pour les utilisations courantes. Il est aussi possible de basculer entre le(s) GPU GeForce et le GPU embarqué de la carte mère pour proter d’un environnement de travail silencieux. Voir page 2-20 et le chapitre 5 pour plus de détails.
Les fonctions Geforce Boost et HybridPower™ ne sont supportées que par une sélection de GPU GeForce. Visitez www.nvidia.com/hybridsli pour plus de détails.
Interface HDMI/DVI/D-Sub
Le standard HDMI (High-Denition Multimedia Interface) est la première et unique interface numérique supportée par l’industrie, offrant du contenu audio et vidéo non compressé via un câble unique et compatible avec la norme HDCP, pour permettre la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé.
L’interface DVI (Digital Visual Interface) offre une qualité visuelle élevée pour les périphériques d’afchage tels que les moniteurs LCD. Voir page 2-24 pour plus de détails.
Cette carte mère est accompagnée d’un adaptateur HDMI-vers-DVI.
Support PCI Express 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué ATI® SB700 permet de créer des congurations RAID 0, 1, 0+1 et 5 pour deux connecteurs SATA. Voir page 2-28 pour plus de détails.
ASUS M3N WS 1-3
High Denition Audio
Protez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD 8 canaux intégré active une sortie audio 192KHz/24-bit pouvant acheminer différents ux audio vers différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
1.3.2 Fonctions uniques ASUS
Solutions d’économie d’énergie ASUS
Les solution d’économies d’énergie ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie.
AI Gear 2
AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le plus approprié selon leurs besoins. Voir page 4-30 pour plus de détails
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-31 pour plus de détails.
Fonctions pour station de travail ASUS
Les fonctions pour stations de travail ASUS sont des solutions de maintenance et de stockage complètes.
Carte G.P. Diagnosis
Livrée avec la carte mère (version commerciale uniquement), la carte G.P. Diagnosis est un outil de diagnostic du système complet et simple d’accès. Voir page 2-38 pour plus de détails.
Support des cartes ASUS SASsaby
Cette carte mère est pleinement compatible avec les cartes ASUS SASsaby (optionnelles). Plus rapide, plus sûr et plus stable, SAS est le choix de stockage idéal. Voir page 2-20 pour plus de détails.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques.
La carte mère utilise une conception à base de circuits imprimés spéciale
pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Conception sans ventilateur - Caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pallier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace. Voir pages 3-33 et 4-33 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS M3N WS 1-5
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-37 pour les détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de disquette de boot et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS de type système d’exploitation. Voir pages 3-5 et 3-41 pour plus de détails.
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 3-37 et 4-9 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances
intelligentes ASUS
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler le voltage du CPU et de la mémoire et
augmenter graduellement les fréquences de la mémoire, du bus système et de
l’interface PCI Express par incréments de 1MHz pour atteindre une conguration d’overclocking personnalisée ultime.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 4-30 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-5
Mémoire système ....................................................................... 2-10
2.4
Slots d’extension ....................................................................... 2-13
2.5
2.6 Jumpers ......................................................................................
Connecteurs ............................................................................... 2-19
2.7
2.8 Installation de la carte G.P. Diagnosis .....................................
2.9 Démarrer pour la première fois .................................................
2.10 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
2-17
2-34 2-37 2-38
ASUS M3N WS
2.1 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la M3N WS
ASUS M3N WS
2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1 Layout de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur la localisation des connecteurs arrières et internes.
2-2 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu de layout
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
2. Slots DDR2
3. Socket AM2/AM2+
4. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-2; 3-pin PWR_FAN)
5. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
6. Connecteurs SATA NVIDIA GeForce 8200 (7-pin SATA 1-4 [red], 7-pin SATA5-6 [black])
7. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
8. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
10. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
11. LED d’alimentation en veille (SB_PWR)
12. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
13. Connecteurs IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1, IE1394_2)
14. Réglage de vitesse du bus PCI-X (3-pin PCIX_SPEED1)
15. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
16. Connecteur pour lecteur optique (4-pin CD)
17. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
2-33
2-10 2-5 2-31
2-27 2-28
2-26 2-21 2-36 2-32 2-1 2-29 2-30 2-22 2-35 2-32 2-34
ASUS M3N WS
2-3
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez six (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un processeur AMD® Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ sur le socket AM2+ ou d’un processeur AM2 Athlon series / Sempron sur le socket AM2.
Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM2+/ AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket AM2/AM2+ du CPU de la M3N WS
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la èche dans un angle de 90º/100º.
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M3N WS
Levier
2-5
3. Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Triangle doré
Petit triangle
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur­ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement.
2-6 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 132 hidden pages