ASUS M3N-HD HDMI User Manual [fr]

Page 1
Carte mère
M3N-HD/ HDMI
Page 2
ii
F3528 Première édition
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Page 3
iii
Table des matières
Table des matières ...................................................................................... iii
Notes ........................................................................................................
vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce guide ................................................................................. ix
M3N-HD/HDMI : les caractéristiques en bref ............................................ xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 Fonctions uniques ASUS AI Lifestyle ..............................
1-4
1.3.3 Performances intelligentes ASUS
et fonctions d’overclocking .............................................. 1-7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
LED embarquées ........................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1
Orientation de montage .................................................. 2-2
2.2.2
Pas de vis ....................................................................... 2-2
2.2.3
Layout de la carte mère .................................................. 2-3
2.2.4 Contenu du Layout .........................................................
2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2-6
2.3.1
Installer le CPU ............................................................... 2-6
2.3.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 2-8
2.4
Mémoire système ....................................................................... 2-11
2.4.1
Vue générale ..................................................................2-11
2.4.2
Congurations mémoire .................................................2-11
2.4.3
Installer un DIMM .......................................................... 2-15
2.4.4
Retirer un DIMM ............................................................ 2-15
2.5
Slots d’extension ....................................................................... 2-16
2.5.1
Installer une carte d’extension ...................................... 2-16
2.5.2
Congurer une carte d’extension .................................. 2-16
2.5.3 Assignation des IRQ .....................................................
2-17
2.5.4
Slots PCI .......................................................................2-18
Page 4
iv
Table des matières
2.5.5 Slots PCI Express x1 ................................................... 2-18
2.5.6
Slot PCI Express 2.0 x16 (bleu) .................................... 2-18
2.5.7 Slot PCI Express x16 universel (noir) ...........................
2-18
2.6 Jumpers ......................................................................................
2-20
2.7 Connecteurs ...............................................................................
2-21
2.7.1
Connecteurs arrières .................................................... 2-21
2.7.2
Connecteurs internes .................................................... 2-24
Chapitre 3 : Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois ................................................... 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ....................................................................
3-2
3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt du système d’exploitation .......
3-2
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur d’alimentation ... 3-2
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour le BIOS ..................................................... 4-1
4.1.1
Utilitaire ASUS Update .................................................... 4-1
4.1.2 Créer une disquette bootable ..........................................
4-4
4.1.3
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 4-5
4.1.4
Mettre à jour le BIOS ...................................................... 4-6
4.1.5
Sauvegarder le chier BIOS ........................................... 4-8
4.2
Conguration du BIOS ................................................................ 4-9
4.2.1
Ecran de menu du BIOS ............................................... 4-10
4.2.2
Barre des menus ........................................................... 4-10
4.2.3 Barre de légende ...........................................................
4-11
4.2.4
Eléments des menus .....................................................4-11
4.2.5
Eléments des sous-menus .............................................4-11
4.2.6
Champs de conguration ...............................................4-11
4.2.7
Fenêtre contextuelle ..................................................... 4-12
4.2.8
Aide générale ................................................................ 4-12
4.3
Main menu (menu Principal) ..................................................... 4-13
4.3.1 System Time .................................................................
4-13
4.3.2 System Date .................................................................
4-13
4.3.3 Legacy Diskette A .........................................................
4-13
4.3.4 Primary IDE Master/Slave .............................................
4-14
4.3.5 SATA1/2/3/4 ..................................................................
4-16
Page 5
v
Table des matières
4.3.6 HDD SMART Monitoring ............................................... 4-17
4.3.7 Installed Memory ...........................................................
4-17
4.3.8 Usable Memory .............................................................
4-17
4.4
Advanced menu (menu Avancé) ............................................... 4-18
4.4.1 JumperFree Conguration ............................................
4-18
4.4.2 AI Net 2 .........................................................................
4-20
4.4.3 CPU Conguration ........................................................
4-20
4.4.4 Chipset ..........................................................................
4-22
4.4.5 PCIPnP .........................................................................
4-23
4.4.6 Onboard Device Conguration ......................................
4-24
4.4.7 USB Conguration ........................................................
4-26
4.5
Power menu (menu Alimentation) ............................................ 4-27
4.5.1 ACPI Suspend Type ......................................................
4-27
4.5.2 ACPI APIC Support .......................................................
4-27
4.5.3 APM Conguration ........................................................
4-27
4.5.4 Hardware Monitor .........................................................
4-29
4.6
Boot menu (menu Boot) ............................................................ 4-31
4.6.1 Boot Device Priority ......................................................
4-31
4.6.2 Removable Drives .........................................................
4-31
4.6.3 Boot Settings Conguration .........................................
4-32
4.6.4 Security .........................................................................
4-33
4.7
Tools menu (menu Outils) ......................................................... 4-35
4.7.1 ASUS O.C. Prole .........................................................
4-35
4.7.2 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
4-37
4.7.3 Express Gate Lite .........................................................
4-38
4.8
Exit menu (menu Sortie) ............................................................ 4-39
Chapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 5-1
5.2
Informations sur le DVD de support ........................................... 5-1
5.2.1
Lancer le DVD de support ............................................... 5-1
5.2.2
Menu Drivers ................................................................... 5-2
5.2.3
Menu Utilities .................................................................. 5-3
5.2.4
Menu Make disk .............................................................. 5-5
5.2.5
Menu Manual .................................................................. 5-6
5.2.6
Contacts ASUS ............................................................... 5-6
Page 6
vi
Table des matières
5.2.7 Autres informations ......................................................... 5-7
5.3
Informations logicielles ............................................................... 5-9
5.3.1 ASUS MyLogo2™ ...........................................................
5-9
5.3.2 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ........................................
5-11
5.3.3
Congurations audio .................................................... 5-14
5.3.4 ASUS PC Probe II .........................................................
5-18
5.3.5 ASUS AI Suite ...............................................................
5-24
5.3.6 ASUS AI Gear 2 ............................................................
5-26
5.3.7 ASUS AI Nap ................................................................
5-27
5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ..............................................................
5-28
5.3.9 ASUS AI Booster ...........................................................
5-29
5.3.10 ASUS Express Gate Lite ...............................................
5-30
5.4
Congurations RAID .................................................................. 5-37
5.4.1
Dénitions RAID ............................................................ 5-37
5.4.2
Congurations RAID NVIDIA® ...................................... 5-38
5.5
Créer une disquette du pilote RAID .......................................... 5-45
5.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS ... 5-45
5.5.2
Créer une disquette du pilote RAID sous Windows® .... 5-45
Chapitre 6: Support de la technologie NVIDIA® SLI™
6.1 Vue d’ensemble ............................................................................ 6-1
Conguration requise ..................................................................... 6-1
6.2
Installation des cartes graphiques ............................................. 6-2
6.2.1
Installer les cartes graphiques SLI-ready ........................ 6-2
6.2.2
Installer les pilotes .......................................................... 6-5
6.2.3 Activer la fonction multi-GPU sous Windows
®
................6-5
Page 7
vii
Note
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Page 8
viii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
Page 9
ix
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de conguration du matériel
que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de
l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers
et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, et les différentes manières d’arrêter le système
• Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
• Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
Ce chapitre indique comment installer des cartes graphiques PCI
Express SLI-ready.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Page 10
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche.
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants
lorsque vous effectuez une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
à bien une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien
une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à sélectionner.
Texte en italique
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande telle
qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /iM3N-HD.ROM
Page 11
xi
M3N-HD/HDMI : les caractéristiques en bref
(continue à la page suivante)
CPU Socket AMD AM2+ pour les processeurs AMD
Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / Sempron
TM
Socket AMD AM2 pour les processeurs Athlon Series /
Sempron
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
Chipset NVIDIA® nForce 750a SLI
Bus système Jusqu’à 5200 MT/s au niveau de l’interface
HyperTransport™ 3.0 pour les CPU AM2+ 2000 / 1600 MT/s pour les CPU AM2
Mémoire Architecture mémoire bi-canal
- 4 x sockets DIMM 240 broches supportant des
modules de mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC à des fréquences de 1066*/800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système *Le mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement
par certains CPU AM2+. Visitez le site www.asus.com
pour consulter la liste des CPU supportés et la liste des fabricants de mémoire agréés.
VGA Processeur graphique NVIDIA® intégré
- M
émoire graphique partagée maximum de 512 Mo
- Supporte la technologie HDMI™ compatible HDCP
à une résolution max. pouvant aller jusqu’à 1920 x 1200
- Support D-Sub à une résolution max. pouvant aller
jusqu’à 1920 x 1440 à 75 Hz
- Sortie VGA multiple supportée : HDMI/DVI & D-Sub
- Support de la technologie Hybrid SLI (sous Vista)
- Supporte l’architecture PCIe 2.0/1.0
Slots d'extension 2 x slots PCIe x16 (2 cartes en mode x 8)
2 x slots PCIe x1 2 x slots PCI 2.2
Stockage 1 x interface Ultra DMA 133 / 100
6 x connecteurs Serial ATA 3Go/s supportant les
congurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 0+1 et JBOD
LAN Contrôleur Gigabit LAN Atheros® F1 Phy
High Denition audio
CODEC audio High Denition Audio Realtek® ALC1200
8 canaux
- Supporte la fonction d’auto-détection des jacks et le
multi-streaming
- Port Coaxial S/PDIF Out sur le panneau arrière
IEEE 1394 Le contrôleur LSI® FW322 supporte 2 x ports IEEE 1394a
(1 à mi-carte ; 1 sur le panneau arrière)
USB 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte; 6 ports sur le
panneau arrière)
Page 12
xii
Fonctions uniques ASUS AI Lifestyle
ASUS Express Gate Lite :
- Navigateur Web, téléchargement et chargement de chiers*
- Nouvelles fonctions gratuites via les mises à jour
* Téléchargement et chargement de chiers uniquement via les périphériques USB.
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Conception d’alimentation ASUS à 4+1 phases
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- Conception sans ventilateur ASUS : solution à caloduc
- ASUS Q-Fan 2
ASUS Crystal Sound
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS EZ Flash 2
Autres fonctions ASUS MyLogo 2™
Fonctions
d’overclocking
exclusives ASUS
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (ajustement intelligent de la fréquence du CPU)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker:
- vCore : voltage du CPU ajustable à 0.0125V d'incrément
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 8 étapes
- vChipset : contrôle du voltage du Chipset en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage du FSB de 200MHz à 600MHz à 1MHz d'incrément
- Réglage de la mémoire de 533MHz à 1066MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à
200 MHz à 1MHz d'incrément
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (rapel des paramètres du CPU)
(continue à la page suivante)
M3N-HD/HDMI : les caractéristiques en bref
Page 13
xiii
M3N-HD/HDMI : les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port S/PDIF Out (Coaxial) 1 x port HDMI Out 1 x port IEEE 1394a 1 x port LAN (RJ-45) 6 x portx USB 2.0/1.1 ports audio 8 canaux
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 8 ports USB additionels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur du ventilateur du CPU
1 x connecteur du ventilateur du châssis 1 x connecteur du ventilateur de l’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio du panneau avant 1 x S/PDIF Out Header
1 x connecteur VGA 1 x connecteur intrusion châssis
1 x connecteur CD audio in
1 x Connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x onnecteur d’alimentation ATX 4 broches 12V
1 x connecteur panneau système (Q-Connector)
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, DMI 2.0,
WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2
Contenu du DVD de support
Pilotes Express Gate Lite ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel antivirus (version OEM)
Format Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
Page 14
xiv
Page 15
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
Page 16
ASUS M3N-HD/HDMI
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1-1
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-2
Page 17
ASUS M3N-HD/HDMI 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M3N-HD/HDMI !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M3N-HD/HDMI
Câbles 1 x câble ASUS SLI bridge Câbles d’alimentation Serial ATA pour 4 périphériques Câbles Serial ATA pour 6 périphériques 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires 1 x ASUS Q-Shield
1 x Kit ASUS Q-Connector
(USB, 1394, system panel; Retail version only)
1 x module du connecteur D-Sub 1 x convertisseur HDMI/DVI 1 x mdule USB 2 ports
DVD d’application DVD de support de la carte ASUS
Documentation Manuel de l’utilisateur
Page 18
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Socket AMD® AM2+ Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2+ multi-coeurs avec un
mémoire cache de niveau 3 unique, offrant de meilleures capacités d’overclocking tout en consommant mois d’énergie. Ils supportent la mémoire DDR2 1066 bi­canal et accélèrent le taux de transfert de l’interface HyperTransport™ 3.0 jusqu’à 5200MT/s basé sur le bus système. Voir page 2-6 pour plus de détails.
Support HyperTransport
TM
3.0
La technologie HyperTransportTM 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus large que celle de l’HyperTransportTM 1.0, améliorant radicalement l’efcacité du système, permettant de créer un environnement plus uide et plus rapide.
Socket AMD® AM2 Athlon™ Series / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2 Athlon™ Series / Sempron. Présente des taux de transfert de 2000 / 1600 MT/s HyperTransport™ basé sur le bus système, un support de la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée, and
supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-6 pour plus de détails.
Chipset NVIDIA® nForce 750a
Le chipset NVIDIA® nForce 750a est conçu pour supporter jusqu’à 5200MT/s au niveau de l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et qupporte deux cartes graphiques PCI Express™ 2.0 x16. Il est optimisé par le dernier socket AMD® AM2+ et les CPU multi-coeurs pour fournir des performances système excellentes et offrir des capacités d’overclocking.
Support DDR2 1066 en natif
Cette carte mère supporte en natif la mémoire DDR2 1066 qui offre de très bonnes
performances au niveau des graphismes 3D et des autres applications demandant beaucoup de mémoire. Voir page 1-13 pour plus de détails.
Page 19
ASUS M3N-HD/HDMI 1-3
La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains processeurs AM2+.
Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs supportés.
NVIDIA® Hybrid SLI Technology
La technologie Hybrid SLITM est une technique hybride unique à multi-processeurs graphiques développée par NVIDIA. La technologie Hybrid SLI inclue à l’heure
actuelle deux fonctions principales : GeForce Boost et HybridPowerTM. GeForce
Boost améliore les performances des cartes graphiques NVIDIA combinées au proceseur graphique de la carte mère. HybridPowerTM développe les performances graphiques en cas de besoin en combinant le(s) processeur(s) graphique(s) GeForce au processur graphique de la carte mère. Vous pouvez basculer du processeur graphique de(s) la carte(s) GeForce au processeur graphique de la carte mère pour un environnement silencieux et économique. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Geforce Boost et HybridPower™ sont intégrés sur une sélection de processeurs
graphiques GeForce. Visitez le site www.nvidia.com/hybridsli pour plus d’informations.
HDMI / DVI / D-Sub Interface
HDMI (High-Denition Multimedia Interface) est un ensemble de standards vidéo
numériques qui délivrent un son multicanal et un signal vidéo numérique non
compressé via un seul câble pour le support de l’afchage Full HD à 1080p. Supporte la protection contre les copies HDCP comme pour les HD DVD, les disques Blu-ray. Le format HDMI vous offre une expérience home cinéma haute
qualité.
L’interface DVI (Digital Visual Interface) offre une très bonne qualité d’image pour les périphériques d’afchage tels que les moniteurs LCD. Voir page 2-22 pour plus
de détails.
Cette carte mère est fournie avec un convertisseur HDMI/DVI.
PCIe 2.0 support
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses
et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.
Voir page 2-18 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué
ATI® SB700 permet de créer des congurations RAID 0, RAID 1 et RAID 10 pour
quatres connecteurs SATA. Voir page 2-26 pour plus de détails.
Page 20
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a.. Voir pages 2-21 et 2-28 pour plus de détails.
Compatible S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-22 et 2-34 pour plus de détails.
High Denition Audio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio et qui informe l’utilisateur lorsque la connexion est incorrecte, évitant toute confusion entre les connecteurs Line-in, Line-out et Mic. Voir pages 2-21 et 2-22 pour plus de détails.
1.3.2 Fonctions uniques ASUS AI Lifestyle
ASUS Express Gate Lite
Grâce au démarrage du système en 5 secondes, ASUS Express Gate Lite vous permet de surfer instantanément sur Internet sans accéder au système d’exploitation. Vous pouvez utiliser Skype, IM, YouTube, consulter vos mails, télécharger ou partager des chiers où et quand vous désirez ! Voir page 5-30 à 5-36 pour plus de détails .
ASUS Express Gate Lite supporte uniquement les périphériques USB et les
disques durs SATA (mode IDE). Réglez l’élément SATA Operation Mode du BIOS sur [IDE] avant d’installer et d’utiliser ASUS Express Gate Lite.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet de sélectionner un des différents prols pour ajuster la fréquence
du CPU frequency, le voltage vCore, réduire le bruit du système et réduire la
consommation d’énergie du CPU. Vous pouvez changer de mode en temps réel via le système d’exploitation en fonction de vos besoins. Voir page 5-26 pour plus de détails.
Page 21
ASUS M3N-HD/HDMI 1-5
AI Nap
Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système
continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une
nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Voir
page 5-27 pour plus de détails.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux et efcace. Voir pages 4-29 et 5-28 pour plus de détails.
Conecption sans ventilateur - solution à caloducs
La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU ou du
ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de palier aux problèmes
de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce
jour.
N’INSTALLEZ PAS le caloduc vous-même. Vous riqueriez de tordre les tuyaux et ainsi d’affecter la dissipation de la chaleur.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les applications basées sur la voix telles que
Skype, les jeux en ligne, la vidéo conférence et les enregistrrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un enregistrement. Voir page 5-17 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
Page 22
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque d’E/S métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2-36 pour plus de détails.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites. Voir page 4-35 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-5 et 4-37 pour plus de détails.
DVD de support intelligent
Une liste de vérication est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire
ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-33 et
5-9 pour plus de détails.
Page 23
ASUS M3N-HD/HDMI 1-7
1.3.3 Performances intelligentes ASUS et fonctions
d’overclocking
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage de la mémoire du CPU et augmente graduellement la mémoire Front Side Bus (FSB) et la fréquence PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre des performances
système maximales.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une conguration Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 5-29 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
Page 24
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 25
2
Informations sur le
matériel
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Page 26
ASUS M3N-HD/HDMI
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2-6
2.4
Mémoire système ....................................................................... 2-11
2.5
Slots d’extension ....................................................................... 2-16
2.6 Jumpers ......................................................................................
2-20
2.7 Connecteurs ...............................................................................
2-21
Page 27
ASUS M3N-HD/HDMI
2-1
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler
de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.D.
2.1 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
M3N-HD/HDMI
®
SB_PWR
ON
Standy Power Powered Off
OFF
M3N-HD/HDMI Onboard LED
LED embarquée de la M3N-HD/HDMI
Page 28
2-2 Chapter 2: Hardware information
M3N-HD/HDMI
®
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour
vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
Page 29
ASUS M3N-HD/HDMI
2-3
2.2.3 Layout de la carte mère
24.5cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
M3N-HD/HDMI
®
DDR DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
PCIEX16_1
PCIEX16_2
FLOPPY
CD
ALC883
Attansic
F1
AAFP
SPDIF_OUT
CHA_FAN1
PWR_FAN
COM1 IE1394_2 USB78
BIOS
USB910
VGA
USB1112
CLRTC
PRI_IDE
SATA2
SATA4
SATA1
SATA3
SATA5
SATA6
CHASSIS
PANEL
SB_PWR
PCI1
PCI2
PCIEX1_1
PCIEX1_2
ATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
KB_USB56
F_USB34
HDMI
SPDIF_O1
LAN1_USB12
AUDIO
NVIDIA
®
nForce
750a SLI
Super
I/O
agere
L-FW3227
SOCKET AM2
Lithium Cell
CMOS Power
Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.
Page 30
2-4 Chapter 2: Hardware information
2.2.4 Contenu du Layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-11
2. Slots PCI
2-18
3. Slot PCI Express x1
2-18
4. Slot PCI Express 2.0 x16 (bleu)
2-18
5. Slot PCI Express x16 universel (noir)
2-18
Jumper Page
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
Connecteurs arrière Page
1. Port clavier PS/2 (mauve) 2-21
2. Port IEEE 1394a
2-21
3. Port LAN (RJ-45)
2-21
4. Center/Subwoofer port (orange)
2-21
5. Rear Speaker Out port (noir)
2-21
6. Line In port (bleu clair)
2-21
7. Line Out port (vert)
2-21
8. Microphone port (rose)
2-21
9. Side Speaker Out port (gris)
2-21
10. Ports USB 2.0 1 et 2
2-22
11. Ports USB 2.0 3 et 4
2-22
12. Port HDMI Out
2-22
13. Port S/PDIF Out coaxial
2-22
14. Ports USB 2.0 5 et 6
2-22
Page 31
ASUS M3N-HD/HDMI
2-5
Connecteurs internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-24
2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
2-25
3. Connecteurs Serial ATA nVIDIA
®
nForce 750a SLI Serial ATA
(7-pin SATA1-6)
2-26
4. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
2-27
5. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
2-28
6. Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc d’alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1; 3-pin PWR_FAN)
2-29
7. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
2-30
8. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 4-pin ATX12V)
2-31
9. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)
2-32
10. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
2-33
11. Connecteur port série(10-1 pin COM1)
2-33
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
2-34
13. Connecteur Video Graphics Adapter (VGA) (16-pin VGA)
2-34
14. Connecteur panneau système (20-8-pin PANEL)
2-35
15. ASUS Q-connector (panneau système)
2-36
Page 32
2-6 Chapter 2: Hardware information
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º ; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la
èche dans un angle de 90º.
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 940 broches pour l’installation d’un processeur AMD Athlon™ 64 / Sempron™ / Athlon™ FX / Athlon™ 64 X2 / AM2+ / Phenom™ FX / Phenom™.
levier
Le socket AM2+ possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM2+ / AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE
FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier
les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI CPU SOCKET AM2
Socket AM2+ / Am2 du CPU de la M3N-HD/HDMI
Page 33
ASUS M3N-HD/HDMI
2-7
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur­ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement.
Triangle doré
Petit triangle
Page 34
2-8 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs AMD Athlon™ / Sempron™ / Phenom™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien xé à la base du module de rétention.
Base du module de rétention
Dissipateur du CPU
Ventilateur du CPU
Système de verrouillage
Crochet de rétention
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette
section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
Page 35
ASUS M3N-HD/HDMI 2-9
2. Attachez un des crochets de rétention
à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé
à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger
cliquetis vous informe que le crochet est
bien en place.
4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer
le dissipateur et le ventilateur àla base du module.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention.
Page 36
2-10 Chapitre 2 : informations sur le matériel
5. une fois l’ensemble dissipateur/ventilateur installé, connectez le câble du
ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
Ce connecteur est rétrocompatibles avec les anciens ventilateurs de CPU à
3 broches.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI CPU fan connector
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
Connecteur du ventilateur du CPU de la M3N-HD/HDMI
Page 37
ASUS M3N-HD/HDMI 2-11
2.4 Mémoire système
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2).
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2:
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI 240-pin DDR2 DIMM sockets
2.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée ECC/non-ECC de 512 Mo,
1 Go, et 2 Go dans les sockets.
Congurations mémoire recommandées
Mode
Sockets
DIMM_A1
(jaune)
DIMM_A2
(noir)
DIMM_B1
(jaune)
DIMM_B2
(noir)
Single-Channel
Peuplé
Peuplé
Bi-canal (1) Peuplé Peuplé Bi-canal (2) Peuplé Peuplé Peuplé Peuplé
Sockets DIMM DDR2 de la M3N-HD/HDMI
Page 38
2-12 Chapitre 2 : informations sur le matériel
La carte mère supporte un maximum de 4 Go de mémoire physique pour les systèmes d’exploitations cités dans le tableau ci-dessous. Installez un maximum de 2 Go sur chaque slot.
64-bit
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
Utilisez toujours des paires DIMM DDR2 identiques en mode bi-canal. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour consulter la
liste des fabricants de mémoire agréés.
Note importanate sur l’installation de Windows® XP 32-bits
Si vous installez Windows® XP 32 bits, une limitation au niveau de ce système
d’exploitation alloue un certain montant de mémoire aux périphériques système. Nous vous recommandons d’installer moins de 3 Go de mémoire système sous
Windows® XP 32 bits. L’excédent de mémoire n’entraîne aucune complication, mais cette quantité de mémoire restante ne peut pas être utilisée.
Consultez le site FAQ ASUS pour plus
d’explications : http://support.asus.com/faq/faq.
aspx?SLanguage=en-us Dans General Search (recherche générale), effectuez une sélection comme indiqué, puis cliquez sur Search (Rechercher). Cliquez sur l’article intitulé “4
Go de méméoire installés mais un montant de mémoire détecté par le système inférieur.
Vous pouvez également consulter les sites suivants pour obtenir d’autres avis
sur la question :
http://dlsvr01.asus.com/pub/ASUS/mb/4GB_Rev1.pdf http://www.intel.com/support/motherboards/server/sb/cs-016594.htm
Page 39
ASUS M3N-HD/HDMI 2-13
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N-HD/HDMI DDR2-800MHz pour les processeurs AM2
Taille Fabricant
No. de puce
CL Marque
SS/ DS
No. de pièce
Support DIMM
(Optionnel)
A* B* C*
512MB KINGSTON K4T51083QC 5 SEC SS KVR800D2N5/512
1GB KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A SS KHX6400D2LLK2/1GN
1GB KINGSTON V59C1512804QBF25 N/A N/A DS KVR800D2N5/1G
1GB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX6400D2ULK2/1G
512MB Qimonda HYB18T512800BF25F 5-5-5 N/A SS HYS64T64000HU-25F-B
512MB Hynix HY5PS12821CFP-S5 5-5-5 Hynix SS HYMP564U64CP8-S5
1GB Hynix HY5PS12821CFP-S5 5-5-5 Hynix DS HYMP512U64CP8-S5
512MB MICRON D9GKX N/A N/A SS MT8HTF6464AY-80ED4
1GB CORSAIR Heat-Sink Package 4 N/A DS CM2X1024-6400C4
1GB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AL804.16FD3
1GB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AA804.16FD3
1GB Apacer Heat-Sink Package 5 N/A DS AHU01GE800C5K1C
1GB A-DATA AD26908A8A-25EG N/A N/A DS M2OAD6G3I4170I1E58
512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX SS KLDC28F-A8KI5
1GB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX DS KLDD48F-ABKI5
512MB Super Talent Heat-Sink Package N/A N/A SS T800UA12C4
1GB Super Talent Heat-Sink Package N/A N/A DS T800UB1GC4
512MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA SS NT512T64U880BY-25C
1GB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA DS NT1GT64U8HB0BY-25C
1GB NANYA NT5TU64M8CE-25D N/A NANYA DS NT1GT64U8HCOBY-25D •
512MB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 PSC SS AL6E8E63B8E1K
1GB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 PSC DS AL7E8E63B-8E1K
1GB Elixir N2TU51280BE-25C N/A Elixir DS M2Y1G64TU8HB0B-25C
Page 40
2-14 Chapitre 2 : informations sur le matériel
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N-HD/HDMI DDR2-667MHz pour les processeurs AM2
Taille Fabricant No. de puce
CL Marque SS/
DS
No. de pièce Support DIMM
(Optionnel)
A* B* C*
512MB KINGSTON D6408TEBGGL3U 5 KINGSTON SS KVR667D2N5/512
256MB KINGSTON 6SBI2D9DCG 5 MICRON SS KVR667D2N5/256
2GB KINGSTON E1108AB-6E-E N/A ELPIDA DS KVR667D2N5/2G
512MB Qimonda HYB18T512800BF3S(ECC) 5-5-5 N/A SS HYS72T64000HU-3S-B
1GB Qimonda HYB18T512800BF3S(ECC) 5-5-5 N/A DS HYS72T128020HU-3S-B
512MB Qimonda HYB18T512800BF3S 5 N/A SS HYS64T64000HU-3S-B
1GB Qimonda HYB18T512800BF3S 5 N/A DS HYS64T128020HU-3S-B
512MB SAMSUNG K4T51163QE-ZCE6 5 SAMSUNG DS M378T3354EZ3-CE6
256MB SAMSUNG K4T51083QE 5 SAMSUNG SS M378T6553EZS-CE6
1GB SAMSUNG K4T51083QE 5 SAMSUNG DS M378T2953EZ3-CE6
256MB Hynix HY5PS121621CFP-Y5 5 Hynix SS HYMP532U64CP6-Y5
1GB Hynix HY5PS12821CFP-Y5 5 Hynix DS HYMP512U64CP8-Y5
256MB CORSAIR MIII00605 N/A N/A SS VS256MB667D2
512MB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A SS VS512MB667D2
1GB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A DS VS1GB667D2
256MB ELPIDA E2508AB-6E-E 5 ELPIDA SS EBE25UC8ABFA-6E-E
512MB A-DATA AD29608A8A-3EG 5 A-DATA SS M2OAD5G3H3166I1C52
2GB A-DATA NT5TU128M8BJ-3C N/A N/A DS M2ONY5H3J4170I1C5Z
512MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A SS BL6464AA663.8FD
1GB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AA663.16FD
1GB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AL664.16FD
1GB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AA663.16FD2
1GB Apacer AM4B5708GQJS7E 5 APACER DS AU01GE667C5KBGC
256MB Kingmax N2TU51216AG-3C 5 NANYA SS KLCB68F-36KH5
512MB Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX 5 KINGMAX SS KLCC28F-A8KB5
1GB Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX 5 KINGMAX DS KLCD48F-A8KB5
512MB Super Talent Heat-Sink Package 5 N/A SS T6UA512C5
1GB Super Talent Heat-Sink Package 5 N/A DS T6UB1GC5
Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de
mémoire agréés.
Side(s): SS - Simple face DS - Double-face support DIMM :
A*: Supporte un module inseré dans n’importe quel slot en tant que
conguration mémoire Single-channel.
B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots bleus soit
dans les slots blancs comme une paire de conguration mémoire bi-canal.
C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports bleus et blancs comme
deux paires de conguration mémoire bi-canal.
Page 41
ASUS M3N-HD/HDMI 2-15
Pour installer un DIMM:
1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
2. Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot
sur le socket.
3. Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-
mêmes et que le module soit bien en place.
2.4.3 Installer un module DIMM
1
2
1
1
2
3
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
1.7.4 Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
1. Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
2. Enlevez le module DIMM du socket.
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de
rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le
module pour éviter de l’endommager.
Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez
pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2.
Clip de rétention déverrouillé
Encoche du DIMM DDR2
Encoche du DIMM DDR2
Page 42
2-16 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.5 Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
2.5.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter cette carte.
2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6. Refermez le boîtier.
2.5.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modications du BIOS. Voir Chapitre 4 pour des informations sur la conguration du BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
Page 43
ASUS M3N-HD/HDMI 2-17
2.5.3 Assignation des IRQ
Assignation des IRQ standard
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques PCI.
IRQ Priorité Fonction standard
0 1 Horloge système 1 2 Contrôleur clavier 2 Redirect to IRQ#9 4 12 Port communications (COM1)* 5 13 IRQ Holder for PCI Steering* 6 14 Contrôleur disquettes 7 15 Réservé 8 3 CMOS système horloge temps réel 9 4 IRQ Holder for PCI Steering*
10 5 IRQ Holder for PCI Steering* 11 6 IRQ Holder for PCI Steering* 12 7 Réservé 13 8 Processeur de données numériques 14 9 Canal IDE primaire
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
PCIE x16_1
Partagé Partagé Partagé Partagé
PCIE x16_2
Partagé Partagé Partagé Partagé
Contrôleur USB 1.0 1
Partagé
Contrôleur USB 1.0 2
Partagé
Contrôleur USB 1.0 3
Partagé
Contrôleur USB 1.0 4
Partagé
Contrôleur USB 2.0
Partagé
HD audio
Partagé
Contrôleur SATA embarqué
Partagé
Page 44
2-18 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.5.4 Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute
autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée
sur un slot PCI.
2.5.5 Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI
et toute autre carte conforme aux spécications PCI Express. Référez-vous à la photo ci-dessous pour l'emplacement des slots.
2.5.6 Slot PCI Express 2.0 x16 (bleu)
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conformes aux normes PCI Express. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots.
2.5.7 Slot PCI Express Universel x16 (noir)
Cette carte mère supporte également un slot universel PCI Express 2.0 x16 au
maximum en mode x 8. La férquence de fonctionnement de ce clot change en fonction du type de carte PCI Express installé. Référez-vous à l’illustration ci­dessous pour l’emplacement des slots.
slot PCI Express x16_1
slot PCI_1
slot PCI Express Universel x16_2
slot PCI Express x 1_2
slot PCI_2
slot PCI Express x1_1
Page 45
ASUS M3N-HD/HDMI 2-19
A l’heure actuelle, seul Windows® Vista supporte le mode Hybrid SLI™.
A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA
®
GeForce® 8500 GT et GeForce® 8400 GS supportent la fonction GeForce Boost en mode Hybrid SLI™.
A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA
®
GeForce® 9800 GX2 et GeForce® 9800 GTX supportent la fonction Hybrid Power en mode Hybrid SLI™.
Utilisez uniquement le port HDMI/DVI/D-Sub embarqué pour la sortie vidéo lorsque vous activez la fonction Hybird Power (alimentation hybride) en
mode Hybrid SLI™.
Visitez le site www.nvidia.com/hybridsli pour plus d’informations sur le support de la technologie Hybrid SLI™.
Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de raccorder le câble du ventilateur arrière du châssis au connecteur CHA_FAN1 an d’obtenir un meilleur environnement thermique. Voir page 2-29 pour plus de détails.
Conguration VGA
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIex16_1 PCIex16_2
Une carte VGA/PCIe x16 x8 Deux carte VGA/PCIe x8 x8
Page 46
2-20 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.6 Jumpers
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
pins 1-2.
3. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Clear RTC RAM
2
1
2
3
Disable (Default)
Enable
(Default)
CLRTC
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le
BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
En raison d’une limitation du chipset, vous devez couper l’alimentation générale avant d’utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de
redémarrer le système.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des
pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot.
Si ces étapes ne fonctionnent pas, retirez a pile embarquée de la carte mère et replacez le jumper pour effacer les donnéess CMOS RTC RAM. Une fois la supression effectuée, replacez la pile.
Effacer un module RTC RAM de la M3N-HD/HDMI
Page 47
ASUS M3N-HD/HDMI 2-21
2.7 Connecteurs
2.7.1 Connecteurs du panneau arrière
1. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2.
2. Port IEEE 1394a.
Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse
de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de
stockage, PCs, ou appareils portables.
3. Port LAN (RJ-45).
Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous
pour des indications sur la LED du port LAN.
1 2 3 4
91114 1013
5 687
12
Descriptif des LED du port LAN
4. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
5. Port Rear Speaker Out (noir)
. Ce port est dédié à la connexion des haut-
parleurs arrières en conguration audio 4, 6 ou 8 canaux.
6. Port Line In (bleu clair).
Ce port connecte le lecteur cassettes, CD, DVD ou
tout autre source audio.
7. Port Line Out (vert)
. Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
conguration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
8. Port Microphone (rose)
. Ce port sert à accueillir un microphone.
9. Port Side Speaker Out (gris)
. Ce port est dédié à la connexion d’haut-
parleurs latéraux en conguration audio 8 canaux.
LED Act/Lien LED vitesse du lien Statut Description Statut Description
ETEINTE Pas de liaison ETEINTE Connexion10 Mbps ORANGE Liaison ORANGE Connexion100 Mbps CLIGNOTE Activité/données VERTE connexion 1 Gbps
Référez-vous au tableau de conguration audio pour les fonctions des ports audio pour une conguration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
LED
Vitesse
LED ACT/
LIEN
Port LAN
Page 48
2-22 Chapitre 2 : Informations sur la matériel
10. Ports USB 2.0 1 et 2.Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
11. Ports USB 2.0 3 et 4.
Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12. Port
HDMI Out. Ce port est destiné à un connecteur High-Denition
Multimedia Interface (HDMI).
Cette carte mère supporte le double
afchage si vous connectez deux moniteurs au ports VGA et HDMI embarqués.
Cette carte mère supporte également une
sortie DVI grâce au convertisseur HDMI/DVI
fourni.
Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray La vitesse et la bande passante du CPU et des modules mémoire, la version
du logiciel de lecture de DVD, ainsi que les pilotes peuvent affecter la qualité de lecture. L’utilisation d’un CPU et de modules mémoire avec une vitesse et
une bande passante supérieures, ainsi que la dernière version disponible de
votre logiciel de lecture de DVD et de vos pilotes amélioreront la qualité de lecture de manière signicative.
CPU : AMD Athlon 64 ADH3200IAA4DE/512KB (single core)
DIMM : Kingston DDR2-800 1G x1 (mémoire partagée du BIOS : 256 Mo) Disque dur : Seagate ST3160023A (ATA100) lecteur optique : Sony BWU100A
Pour la lecture de disques au format Blu-Ray ou HD DVD, assurez-vous d’utiliser un moniteur compatible avec la norme HDCP.
avant d’activer la fonction HybridPower™, assurez-vous d’avoir raccordé votre écran aux ports VGA ou HDMI/DVI situés sur le panneau arrière.
13. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un
périphérique externe via un câble coaxial S/PDIF.
14. Ports USB 2.0 5 et 6.
Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
Conguration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux
Port
Casque
2 canaux
4 canaux 6 canaux 8 canaux
Bleu clair Line In Line In Line In Line In
Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out
Rose Mic In Mic In Mic In Mic In
Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer
Noir Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris Side Speaker Out
Page 49
ASUS M3N-HD/HDMI 2-23
Dépannage sur la mise à l’échelle des téléviseurs haute dénition (HDTV) :
Si votre bureau dépasse les limites de la zone d’afchage ou si le bureau ou l’image ne remplit pas complètement l’écran lorsque vous utilisez le port HDMI out embarqué et le câble HDMI, vous pouvez redimensionner votre bureau sur l’écran de votre téléviseur haute dénition.
Pour redimensionner le bureau sur votre téléviseur haute dénition :
1. Installez
NVIDIA Chipset Driver Program depuis le DVD de support de la
carte mère.
2. Faites un clic droit sur le bureau et sélectionnez
NVIDIA Control Panel.
3. Dans
Video & Television, sélectionnez Resize HDTV desktop.
4. Sélectionnez Resize my desktop puis cliquez sur Resize Desktop.
5. Un outil d’ajustement en plein écran apparaît. Utilisez la barre de délement
pour redimensionner le bureau sur
votre périphérique d’afchage. Cliquez
sur OK pour quitter.
La fonction Resize my desktop du panneau de contrôle NVIDIA apparaît uniquement lorsque vous utilisez des résolutions compatible avec les
téléviseurs haute-dénition telles que 480i, 720i, ou 1080i.
Page 50
2-24 Chapitre 2 : Informations sur la matériel
2.7.2 Connecteurs internes
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette.
La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
M3N-HD/HDMI
®
FLOPPY
NOTE:Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1.
PIN1
M3N-HD/HDMI Floppy disk drive connector
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur de disquettes de la M3N-HD/HDMI
Page 51
ASUS M3N-HD/HDMI 2-25
M3N-HD/HDMI
®
PRI_IDE
NOTE:Orient the red markings on the IDE ribbon cable to PIN 1.
PIN1
M3N-HD/HDMI IDE connector
2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour congurer vos périphériques.
Si un périphérique quelconque est conguré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même conguration.
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Paramètres de jumper
Mode du (des)
périphérique(s)
Connecteur
Un périphérique Cable-Select ou Maître - Noir
Deux
périphériques
Cable-Select
Maître Noir
esclave Gris
Maître Maître
Noir ou gris
esclave esclave
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur IDE sur la PIN 1
Connecteur IDE de la M3N-HD/HDMI
Page 52
2-26 Chapitre 2 : Informations sur la matériel
3. Connecteurs SATA NVIDIA® nForce 750a SLI (7-pin SATA1-6)
Ces connecteurs sont destinés aux câbles de signal Serial ATA des disques
durs Serial ATA. Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une
conguration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 ou JBOD via le contrôleur RAID NVIDIA® nForce 750a SLI embarqué.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI SATA connectors
GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5
GND RSATA_RXP5 RSATA_RXN5
GND
SATA5
GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2
GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2
GND
SATA2
GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1
GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1
GND
SATA1
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND RSATA_RXP4 RSATA_RXN4
GND
SATA4
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND RSATA_RXP6 RSATA_RXN6
GND
SATA6
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3
GND
SATA3
Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble
SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
Extrémité à angle droit
Les connecteurs SATA 5 et 6 supportent uniquement les modes AHCI et
RAID. Assurez-vous d’installer les pilotes AHCI ou RAID situés dans le DVD de support de la carte mère avant de connecter des périphériques sur les connecteurs SATA 5 et 6. Sinon, le périphérique ne fonctionnera pas.
En raison d’une limitation du chipset, lorsqu’un des ports SATA est en mode
RAID, tous les ports SATA fonctionnent en mode RAID.
Vous devez installer Windows XP
®
Service Pack 1 avant d’utiliser des
disques durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0 et RAID 1) est disponible uniquement si vous utilisez Windows XP® ou une version ultérieure.
Les connecteurs SATA1 à 4 sont réglés par défaut sur [IDE]. Si vous
souhaitez créer un ensemble RAID à l’aide de ces connecteurs, réglez l’élément SATA Operation Mode du BIOS sur [RAID].
Avant de créer un ensemble RAID, référez-vous au manuel fourni dans le
DVD de support de la carte mère.
Connecteurs SATA de la M3N-HD/HDMI
Page 53
ASUS M3N-HD/HDMI 2-27
4. Connecteurs USB (10-1 pin USB 78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère !
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI USB 2.0 connectors
PIN 1
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
USB78
PIN 1
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
GND
NC
USB+5V
USB_P9-
USB_P9+
GND
USB910
PIN 1
USB+5V
USB_P12-
USB_P12+
GND
NC
USB+5V
USB_P11-
USB_P11+
GND
USB1112
Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
Connecteurs USB 2.0 de la M3N-HD/HDMI
Page 54
2-28 Chapitre 2 : Informations sur la matériel
5. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI IEEE 1394 connector
PIN 1
TPA2-
GND
TPB2-
+12V
GND
TPA2+
GND
TPB2+
+12V
IE1394_2
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère !
Le module IEEE 1394a est vendu séparément.
Connectez en premier le câble 1394 du panneau avant sur le ASUS Q-
Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur
1394 embarqué si votre châssis supporte des ports 1394 sur le panneau avant.
Connecteur 1394a de la M3N-HD/HDMI
Page 55
ASUS M3N-HD/HDMI
2-29
6. Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et d’alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1; 3-pin PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement
de 350 mA ~ 2000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation. Un ux d’air insufsant dans le système peut endommager les composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur!
Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1 supportent la fonction ASUS Q FAN2.
Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère portant le label CHA_FAN1 pour obtenir un meilleur environnement thermique.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Fan connectors
CHA_FAN1
CPU_FAN PWR_FAN
Rotation
+12V
GND
GND +12V Rotation
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
Connecteurs de ventilation de la M3N-HD/HDMI
Page 56
2-30 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
7. Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Chassis intrusion connector
GND
Chassis Signal
+5VSB_MB
CHASSIS
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la M3N-HD/HDMI
Page 57
ASUS M3N-HD/HDMI
2-31
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Spécication 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 600 W.
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches sinon le système ne bootera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,
référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/ PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
Une unité d’alimentation ATX 12 V (400W) a été testée pour supporter les besoins électriques de la carte mère avec la conguration suivante :
CPU : AMD FX-62 Memoire : 1024 Mo DDR2-800 (x4)
Carte Graphique : PCI Express x16 NVIDIA 7900GTX Périphérique SATA : Disques durs SATA (x2) Lecteur optique : DVD-RW
8. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI ATX power connectors
EATXPWR
PIN 1
GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts
-5 Volts GND GND GND PSON# GND
-12 Volts +3 Volts
+3 Volts +12 Volts +12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND +3 Volts +3 Volts
ATX12V
PIN 1
+12V DC +12V DC
GND GND
Connecteur d’alimentation ATX de la M3N-HD/HDMI
Page 58
2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Analog front panel connector
PIN 1
AAFP
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT1 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
AGNDNCNC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
Legacy AC’97
compliant definition
9. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio
à ce connecteur.
Nous vous recommandons de connecter un module high-denition en façade sur ce connecteur pour activer les capacités high-denition audio de
la carte mère.
Si vous souhaitez connecter un module
high-denition du panneau en
façade sur ce connecteur, réglez l'élément Front Panel Support Type du BIOS sur [HD Audio] ; si vous souhaitez connecter un module AC'97 en façade sur ce connecteur, réglez cet élément sur [AC97]. Par défaut, ce
connecteur est réglé sur [HD Audio]. Voir section 4.4.6 Onboard Devices Conguration pour plus de détails.
Connecteur audio du panneau avant de la M3N-HD/HDMI
Page 59
ASUS M3N-HD/HDMI
2-33
10. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.
M3N-HD/HDMI
®
CD
Left Audio Channel GND GND Right Audio Channel
M3N-HD/HDMI Internal audio connector
11. Connecteur du port série (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est dédié au port série (COM). Connectez le module du port série sur ce connecteur, puis installez le module sur une des ouverture
situées sur l’arrière du châssis.
Le module COM est vendu séparément.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Serial port (COM1) connector
COM1
Connecteur audio pour lecteur optique de la M3N-HD/HDMI
Connecteur du port série (COM1) de la M3N-HD/HDMI
Page 60
2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connectez le câble du module S/PDIF Out sur ce connecteur, puis installez le module sur une des ouvertures situées sur l’arrière du châssis.
Le module S/PDIF est vendu séparément.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Digital audio connector
+5V
SPDIFOUT
GND
SPDIF_OUT
13. Connecteur Video Graphics Adapter (VGA) (16-pin VGA)
Ce connecteurr permet une connexion VGA, vous permettant de connecter un périphérique d’afchage sur votre système. Connectez le câble du module VGA Out sur ce connecteur, puis installez le module sur une des ouvertures situées sur l’arrière du châssis.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI Onboard VGA connector
Pour simplier l’installation du module VGA, installez le module VGA sur un slot d’extension, sous la carte graphique embarquée.
Carte graphique
Module VGA
Connecteur audio numérique de la M3N-HD/HDMI
Connecteur VGA de la M3N-HD/HDMI
Page 61
ASUS M3N-HD/HDMI
2-35
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
14.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
M3N-HD/HDMI
®
M3N-HD/HDMI System panel connector
PIN 1
* Requires an ATX power supply
PLED SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
PANEL
IDE_LED PWRSW RESET
Connecteur panneau système de la M3N-HD/HDMI
Page 62
2-36 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
15. Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble
du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes
pour installer ASUS Q-Connector.
1. Connectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la dénition de chaque pin, puis branchez les câbles
correspondants du panneau avant comme indiqué ci-contre.
2. Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel de la carte mère
en vous assurant de l’avoir bien orienté.
3. Les fonctions du panneau frontal sont
maintenant activées. L’image ci-contre
montre le Q-Connector correctement installé sur la carte mère.
Page 63
3
Chapter 3:
Démarrer
Ce ch a pitre d é crit la séquen c e de
démarrage, les messages vocaux POST
et les différentes façons d’éteindre le
système.
Page 64
ASUS M3N-HD/HDMI
Sommaire du chapitre
3
3.1 Démarrer pour la première fois ................................................... 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ....................................................................
3-2
Page 65
ASUS M3N-HD/HDMI 3-1
3.1 Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur
la chaîne)
c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests,
le BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vériez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4.
Page 66
3-2 Chapitre 3 : Démarrer
3.2 Eteindre l’ordinateur
3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® XP ou une version ultérieure :
1. Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
2. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
3. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows
®
.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2.
L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe
le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la
section section “4.6 Power Menu” pour plus de détails.
Page 67
4
ChaptLe BIOS
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système
via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS vous est donnée.
Page 68
Sommaire du chapitre
4
ASUS M3N-HD/HDMI
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 4-1
4.2
Conguration du BIOS ................................................................ 4-9
4.3 Main menu (menu Principal) ..................................................... 4-13
4.4
Advanced menu (menu Avancé) ............................................... 4-18
4.5
Power menu (menu Alimentation) ............................................ 4-27
4.6
Boot menu (menu Boot) ............................................................ 4-31
4.7
Tools menu (menu Outils) ......................................................... 4-35
4.8
Exit menu (menu Sortie) ............................................................ 4-39
Page 69
ASUS M3N-HD/HDMI 4-1
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS).
1.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.)
2.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable,
un disque ash USB, ou le DVD de support de la carte mère.)
3.
AwardBIOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu
Drivers apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet
Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3. ASUS Update est installé sur votre système.
4.1.1 Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows
®
. ASUS Update
permet de:
Sauvegarder le BIOS actuel
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis un chier BIOS à jour
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Page 70
4-2 Chapitre 4 : Le BIOS
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.
3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1. Lancez l’utilitaire depuis Windows
®
en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît.
2. Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
Page 71
ASUS M3N-HD/HDMI 4-3
Mise à jour du BIOS grâce à un chier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un chier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows
®
en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La page principale
ASUS Update apparaît.
2. Choisissez
Update BIOS from a le dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5. Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénécier de toutes ses
fonctions.
3. Localisez le chier the BIOS dans la
fenêtre “Open” puis cliquez sur Open.
4. Suivez les instructions afchées à l’écran an d’effectuer la mise à jour.
Maximus Formula
Maximus Formula
Page 72
4-4 Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.2 Créer une disquette bootable
1. Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez
format
A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Cliquez sur
Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur
Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e. Sous Windows™ XP, choisissez
Créer une disquette de démarrage
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® Vista
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur
sur le bureau Windows®, puis sélectionnez
Ordinateur.
c. Faites un clic droit sur Lecteur de disquettes puis cliquez sur
Formater
pour afcher la boîte de dialogue Format 3 1/2 Floppy.
d. Cochez la case
Create an MS-DOS startup disk.
e. Cliquez sur
Démarrer.
2. Copiez le chier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la
disquette bootable.
Page 73
ASUS M3N-HD/HDMI 4-5
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B325
Current ROM
Update ROM
A:
Note
[Enter] Select or Load [B] Backup [ESC] Exit
[Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move
FLASH TYPE: EON EN25F80 8MB SPI
PATH: A:\
BOARD: M3N-HD VER: 0104 DATE: 01/10/2008
BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque ash USB, puis
redémarrez le système.
4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
(2) Accédez au menu de conguration du BIOS. Allez sur le menu
Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon chier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
3. Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette
ou le disque ash USB qui contient le chier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afcher l’écran suivant.
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque ash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
4. Lorsque le chier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
Page 74
4-6 Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.4 Mise à jour du BIOS
Le Basic Input/Output System (BIOS) peut être mis à jour à l’aide de l’utilitaire AwardBIOS Flash. Suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le BIOS grâce à cet utilitaire.
1. Téléchargez le dernier chier de BIOS depuis le site web d’ASUS. Sauvegardez le chier du BIOS sur une disquette bootable.
Ne sauvegardez que le BIOS mis à jour sur le disque pour éviter de charger le mauvais chier de BIOS.
2. Copiez l’utilitaire AwardBIOS Flash (awdash.exe) depuis le dossier Software du DVD de support sur le disque ash USB ou le DVD ROM
contenant la dernière version de BIOS.
3. Démarrez le système en mode DOS à l’aide du DVD ROM ou du disque ash
USB bootable précédement créé.
4. Dans le DOS, utilisez
<X:> (X représente le nom de l’assignation du
disque) pour basculer sur
le chier du DVD ROM ou du disque ash USB où
vous avez sauvegardé le
chier du BIOs et l’utilitaire AwardBIOS Flash.
5. Au prompt, tapez
awdflas h puis pressez press <Entrée>. L’écran de l’utilitaire Award BIOS Flash apparaît.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.33
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
Message: Please input File Name!
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program:
Page 75
ASUS M3N-HD/HDMI 4-7
7. Pressez sur <N> lorsque l’utilitaire vous demande de sauvegarder le BIOS. L’écran suivant apparaît.
8. L’utilitaire vérie le BIOS
contenu dans la disquette et lance le processus de mise à jourdu BIOS.
N’éteignez pas l’ordinateur lors du processus de mise à jour !
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.33
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System!
9. L’utilitaire afche le
message Flashing Complete une fois la mise à jour du BIOS terminée. Retirez la disquette, puis
pressez sur <F1> pour
redémarrer le système.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.33
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
F1
Reset
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program: M3N-HD.bin Flashing Complete
Press <F1> to Continue
Write OK No Update Write Fail
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program: M3N-HD.bin
Programming Flash Memory - OFE00 OK
Write OK No Update Write Fail
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.33
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program: M3N-HD.bin
Message: Do You Want To Save Bios (Y/N)
6. Saisissez le nom de
chier du BIOS dans le champ File Name to
Program, puis pressez
<Entrée>.
Page 76
4-8 Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.5 Sauvegarder le BIOS
Vous pouvez utiliser l’utilitaire AwardBIOS Flash pour sauvegarder le BIOS. Vous
pouvez ainsi récupérer le BIOS lorsque celui-ci est corrompu lors du processus de mise à jour.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
Message:
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program: 0112.bin
Save current BIOS as:
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
Message: Please Wait!
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program: 0112.bin Checksum: 810DH Save current BIOS as: 0113.bin
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
Message: Please Wait!
For MCP72P-M3N-HD-00 DATE:01/09/2008 Flash Type -
File Name to Program: 0113.bin Now Backup System BIOS to
File!
Assurez-vous que le disque ash USB ou le DVD ROM possède un espace disque sufsant pour la sauvegarde du chier.
4. L’utilitaire sauvegarde le
BIOS sur la disquette, puis reprend le processus de mise à jour.
3. Tapez un nom de chier
pour le BIOS dans le champ Save current BIOS, puis pressez
<Entrée>.
Pour sauvegarder le BIOS à l’aide de l‘utilitaire AwardBIOS Flash:
1. Suivez les étapes 1 à 6 de la section précédente.
2. Pressez <Y> lorsque l’utilitaire vous demande
de sauvegarder le BIOS.
L’écran suivant apparaît.
Page 77
ASUS M3N-HD/HDMI 4-9
4.2 CongurationduBIOS
Cette carte mère dispose d’une puce Low-Pin Count (LPC) programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer
et mettre à jour votre BIOS.” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
recongurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment congurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la conguration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela recongurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
The LPC chip de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en
appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section
“4.8 Exit Menu”
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
Page 78
4-10 Chapitre 4 : Le BIOS
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time 15 : 30 : 36 System Date Sat, Oct 26 2007
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master [ST321122A] Primary IDE Slave [ASUS DVDS520/A] SATA1 [None] SATA3 [None] SATA2 [None] SATA4 [None]
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Installed Memory 1024MB Usable Memory 991MB
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
4.2.2 Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main pour modier la conguration de base du système
Advanced pour activer ou modier des fonctions avancées
Power pour modier la conguration advanced power
management (APM)
Boot pour modier la conguration de boot
Tools pour modier la conguration des outils système
Exit pour choisir les options de sortie et charger les
paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les èches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
Les captures d’écran de l’utilitaire de conguration du BIOS utilisées dans ce chapitre ne sont fournis qu’à titre de référence et peuvent être
différentes sur votre ordinateur.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la dernière
version du BIOS.
Select Menu
Item Specic Help
Change the internal time.
4.2.1 Ecran de menu du BIOS
barre de légende
Aide générale
Barre de menu
Eléments de sous menu
Ch am ps de c onfig ur ation
Eléments du menu
Page 79
ASUS M3N-HD/HDMI 4-11
4.2.4 Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu afche les éléments spéciques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont
leurs propres menus respectifs.
4.2.5 Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afcher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
4.2.6 Champs de conguration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afcher une liste d’options. Voir section “4.2.7 Pop-up window”.
4.2.3 Barre de légende
Une barre de légende est intégrée en bas du menu de Setup du BIOS. les touches
de la barre de légende vous permettent de naviguer dans les les différents menus
de conguration. Le tableau suivant liste les touches localisées dans la barre de
légende ainsi que leur fonction.
Touche de navigation Fonction
<F1> Afche le menu General Help (aide générale)
<F5> Restaure les valeurs par défaut
<Echap> Quitte le BIOS ou retourne au menu principal depuis
un sous-menu
Flèche droite ou gauche Sélectionne l’élément de menu droite ou gauche
Flèche du bas/haut Mets en surbrillance les champs du bas ou du haut
Page précédente ou – (moins) Fait déler les valeurs d’un champ vers l’avant
Page suivante ou + (plus) Fait déler les valeurs d’un champ vers l’arrière
<Entrée> Afche un menu de sélection pour un élément en
surbrillance
<F10> Sauvegarde les changements et quitte
Page 80
4-12 Chapitre 4 : Le BIOS
4.2.7 Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afcher une fenêtre portant les options de conguration pour cet élément
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Select Menu
Item Specic Help
Species the capacity
and physical size of diskette drive A.
System Time 15 : 30 : 36 System Date Thu, Apr 6 2006
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master [ST321122A] Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] SATA1 [None] SATA3 [None] SATA2 [None] SATA4 [None]
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Installed Memory 512MB Usable Memory 512MB
4.2.8 Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
Fenêtre contextuelle
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Legacy Diskette A:
Disabled ..... [ ]
720K , 3.5 in. ..... [ ]
1.44M, 3.5 in. ..... [ ]
↑↓ :Move ENTER:Accept ESC:Abort
Page 81
ASUS M3N-HD/HDMI 4-13
4.3 Main menu (menu Principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
4.3.1 System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé.
Options de conguration : [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Select Menu
Item Specic Help
Change the internal time.
System Time 19 : 49 : 36 System Date Fri, Dec 21 2007
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master [None] Primary IDE Slave [None] SATA1 [HDT722516DLA380] SATA3 [ASUS CRW-5232] SATA2 [None] SATA4 [None]
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Installed Memory 1024MB Usable Memory 911MB
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Page 82
4-14 Chapitre 4 : Le BIOS
4.3.5 Primary IDE Master/Slave
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur Entrée pour en afcher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs opposées des éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Sector et Transfer Mode) sont auto-détectées par le
BIOS et ne sont pas congurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de conguration : [Auto] [Mode 0] [Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4]
UDMA Mode [Auto]
Permet de désactiver ou de congurer le mode UDMA. Options de conguration : [Disable] [Auto]
Primary IDE Master/Slave [Auto]
Sélectionnez [Auto] pour détecter automatiquement un disque dur IDE. Si la détection automatique est réussie, le BIOS remplira automatiquement les valeurs appropriées
pour les champs restants de ce sous-menu. Si le disque dur a déjà été formatté sur
un système précédent, le setup du BIOS peut détecter des paramètres incorrects. Sélectionnez alors [Manual] pour entrer manuellement les paramètres du disque dur
IDE. Si aucun lecteur n’est installé, sélectionnez [None]. Options de conguration:
[None] [Auto] [Manual]
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
Select Menu
Item Specic Help
Primary IDE Master
PIO Mode [Auto] UDMA Mode [Auto]
Primary IDE Master [Auto] Access Mode [Auto]
Capacity 0 GB
Cylinder 0 Head 0 Sector 0 Transfer Mode None
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Page 83
ASUS M3N-HD/HDMI 4-15
Capacity
Afche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas congurable.
Cylinder
Afche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas congurable.
Head
Afche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas congurable.
Sector
Afche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas congurable.
Transfer Mode
Afche le mode Transfer. Cet élément n’est pas congurable.
Access Mode [Auto]
Le réglage par défaut [Auto] permet la détection automatique d’un disque dur IDE. Sélectionnez [CHS] pour cet élément si vous réglez l’option IDE Primary Master/ Slave sur [Manual]. Options de conguration: [CHS] [LBA] [Large] [Auto]
Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux
disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données
avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE primaires sur activé.
Avant d’essayer de congurer un disque dur, assurez-vous de posséder les informations de conguration correctes fournies par le fabricant du lecteur. Un paramétrage incorrecte pourrait empêcher le système de reconnaître le disque
dur installé.
Page 84
4-16 Chapitre 4 : Le BIOS
4.3.5 SATA1/2/3/4
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques Serial ATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afcher les informations.
Les valeurs sises aux éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Precomp, Landing
Zone and Sector) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas congurables. Ces éléments afchent 0 si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
Extended IDE Drive [Auto]
Sélectionne le type de disque xe connecté au système. Options de conguration:
[None] [Auto]
Access Mode [Auto]
Options de conguration : [Large] [Auto]
Capacity
Afche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas congurable.
Cylinder
Afche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas congurable.
Avant d’essayer de congurer un disque dur, assurez-vous de posséder les informations de conguration correctes fournies par le fabricant du lecteur. Un paramétrage incorrecte pourrait empêcher le système de reconnaître le disque dur installé.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
Select Menu
Item Specic Help
Selects the type of
xed disk connected
to the system.
SATA1
Extended IDE Drive [Auto] Access Mode [Auto]
Capacity 164 GB
Cylinder 65535 Head 16 Landing Zone 65534 Sector 255
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Page 85
ASUS M3N-HD/HDMI 4-17
Head
Afche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas congurable.
Landing Zone
Afche le nombre de zones d’atterrissage par piste. Cet élément n’est pas congurable.
Sector
Afche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas congurable.
Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux
disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données
avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE primaires sur activé.
4.3.6 HDD SMART Monitoring [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology (SMART). Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
4.3.7 Installed Memory [xxx MB]
Afche la taille de la mémoire installée.
4.3.8 Usable Memory [XXX MB]
Afche la taille de la mémoire utilisable.
Page 86
4-18 Chapitre 4 : Le BIOS
4.4 Advanced menu (menu avancé)
Le menu avancé vous permet de modier les paramètres du CPU et des autres périphériques système.
4.4.1 JumperFree Conguration
Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu
Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système.
Select Menu
Item Specic Help
Adjust system frequency/voltage.
JumperFree Conguration
AI NET 2
CPU Conguration
Chipset PCIPnP
Onboard Device Conguration USB Conguration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
AI Tuning [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des congurations d’overclocking :
Manual Permet de congurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto Charge la conguration optimale pour votre système.
Standard Charge la conguration standard pour votre système.
AI Overclock Charge des prols d’overclocking avec les paramètres
optimaux pour plus de stabilité en overclocking.
Les options de conguration du menu Advanced varient en fonction du CPU et
des modules mémoire installés sur la carte mère.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
JumperFree Conguration
AI Tuning [Auto]
x Overclock Options Disabled
CPU VTT Voltage [AUTO] Memory Voltage [AUTO]
1.2V HT Voltage [AUTO] NB CHIP Voltage [AUTO]
x CPU Multiplier Auto x CPU Frequency 200 x PCIE Clock 100
Select Menu
Item Specic Help
Press [Enter] to select overclock
prole
Page 87
ASUS M3N-HD/HDMI 4-19
Overclock Options [Disabled]
Vous permet de paramétrer les options d’overclocking. Options de conguration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%]
CPU VTT Voltage [AUTO]
Vous permet de sélectionner le voltage VTT du CPU. Options de conguration : [AUTO] [0.8000v] [0.8125v] [0.8250v] [0.8375v] [0.8500v] ~ [1.6250v] [1.6375v] [1.6500v] [1.6625v] [1.6750v]
Memory Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage de la mémoire Options de conguration : [Auto] [1.978V] [2.080V] [2.155V] [2.237V] [2.313V] [2.415V] [2.490V]
1.2V HT Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage 1.2V HyperTransport. Options de conguration : [Auto] [1.309V] [1.425V] [1.525V]
NB CHIP Voltage [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1.213V] [1.313V] [1.409V]
CPU Multiplier [Auto]
Cet élément devient congurable uniquement lorsque vous réglez l’élément AI Tuning sur [Manual].
Options de conguration : [Auto] [5x] [5.5x] [6x]...[10.5x] [11.x] [11.5x]
CPU Frequency [200]
Cet élément devient congurable uniquement lorsque vous réglez l’élément AI Tuning sur [Manual] et vous permet de sélectionner la fréquence du CPU. En
fonction du CPU installé, les valeurs minimales et maximales de cet élément
varient ou peuvent ne pas être congurables.
PCIE Clock [100]
Cet élément devient congurable uniquement lorsque vous réglez l’élément AI Tuning sur [Manual]. Ajustez la valeur en tapant directement la valeur désirée à
l’aide des touches du pavé numérique puis en appuyant sur la touche <Entrée>.
Les valeurs vont de 100 à 200.
Page 88
4-20 Chapitre 4 : Le BIOS
4.4.2 AI Net 2
Ce menu afche le statut du câble Local Area Network (LAN) connecté au port
LAN (RJ-45).
POST Check LAN cable [Disabled]
Active ou désactive la vérication du câble LAN pendant le Power-On Self-Test (POST). Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
4.4.3 CPU Conguration
DRAM Conguration
Ce sous-menu permet d’ajuster les éléments relatifs à DRAM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour l’éditer.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
DRAM Conguration
Timing Mode [Auto]
x Memory clock Frequency Auto
Memory Hole Remapping [Enabled]
Select Menu
Item Specic Help
Auto, no user limit MaxMemClk, limit by Memory clock value Manual, use Memory Clock value
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
CPU Conguration
CPU Type AMD Phenom(tm)9600 Quad-Core Processor CPU Speed 2300MHz Cache RAM 512K x4
DRAM Conguration
AMD Virtualization [Enabled] AMD Live! [Disabled] AMD Cool’n’Quiet Function [Disabled]
Select Menu
Item Specic Help
DRAM timing and control
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
AI NET 2
POST Check LAN Cable [Disabled]
Pair Status Length LAN1(1-2) Open N/A LAN1(3-6) Open N/A LAN1(4-5) Open N/A LAN1(7-8) Open N/A
Select Menu
Item Specic Help
Enable or Disable LAN cable check during POST.
Page 89
ASUS M3N-HD/HDMI 4-21
Timing Mode [Auto]
Permet de sélectionner le mode DRAM timing. Options de conguration: [Auto] [MaxMemClk] [Manual]
Memory Clock Frequency [Auto]
Cet élément devient congurable uniquement lorsque vous réglez l’élément Timing Mode sur [MaxMemClk] ou [Manual] et vous permet d’ajuster la fréquence de l’horloge mémoire. Options de conguration: [Auto] [DDR2 533] [DDR2 667] [DDR2 800] [DDR2
1066]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Active ou désactive la fonction Memory Hole Remapping.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
AMD Virtualization [Enabled]
La technologie Vanderpool permet à une plate-forme matérielle de lancer simutanément plusieurs systèmes d’exploitation, permettant à un système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes. Options de conguration :
[Enabled] [Disabled]
AMD Live! [Disabled]
Active ou désactive la technologie AMD® Live!. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
AMD Cool’n’Quiet Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Page 90
4-22 Chapitre 4 : Le BIOS
4.4.4 Chipset
iGPU Frame Buffer Control [Auto]
Vous permet de sélectionner le mode Frame buffer control du processeur graphique. Options de conguration: [Auto] [Manual]
Frame Buffer Size [128M]
Cet élément devient congurable uniquement lorsque vous réglez l’élément iGPU Frame Buffer Control sur [Manual].
Options de conguration: [64M] [128M] [256M] [512M]
Onboard GPU [Auto]
Vous permet d’activer/désactiver le processeur graphique embarqué. Réglez cet élément sur [Auto] pour désactiver le processeur graphique lorsque le système détecte une carte graphique externe. Réglez cet élément sur [Always Enable] pour activer le processeur graphique embarqué même lorsque le système détecte une carte graphique externe. Options de conguration: [Auto] [Always Enable]
K8<->NB HT Speed [Auto]
Vous permet de sélectionner la vitesse de l’interface HyperTransport entre le CPU et le Northbridge. Options de conguration: [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz].[800 MHz] [1 GHz]
[1.2 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz] [2 GHz] [2.2 GHz] [2.4 GHz] [2.6 GHz]
K8<->NB HT Width [Auto]
Vous permet de sélectionner la largeur de bande de l’interface HyperTransport entre le CPU et le Northbridge. Options de conguration: [↓ 8
8 ] [↓16 ↑16 ]
[Auto]
CPU Spread Spectrum [Disabled]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking du
FSB ou sur [Enabled] pour le contrôle EMI. Options de conguration: Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
PCIE Spread Spectrum [Disabled]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capcités d’overclocking des péripéhriques PCIE ou sur [Down Spread] pour le contrôle EMI. Options de conguration: [Disabled] [Down Spread]
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Chipset
iGPU Frame Buffer Control [Auto]
x Frame Buffer Size 128M
Onboard GPU [Auto] K8<->NB HT Speed [Auto] K8<->NB HT Width [Auto] CPU Spread Spectrum [Disabled] PCIE Spread Spectrum [Disabled] SATA Spread Spectrum [Disabled] Primary Display Adapter [PCI-E]
Select Menu
Item Specic Help
Page 91
ASUS M3N-HD/HDMI 4-23
SATA Spread Spectrum [Disabled]
Vous permet d’ajuster les paramètres de létalage du spectre SATA. Options de conguration: [Disabled] [Down Spread]
Primary Display Adapter [PCI-E]
Vous permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de boot primaire. Options de conguration: [PCI] [Onboard] [PCI-E]
4.4.5 PCIPnP
Plug & Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS congure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation congure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de conguration: [No] [Yes]
Resources Controlled By [Auto]
Sur [Auto], le BIOS congure automatiquement tous les périphériques de démarrage et Plug and Play. Réglez cet élément sur [Manual] si vous souhaitez assigner IRQ DMA et l’adresse de base de la mémoire. Options de conguration: [Auto] [Manual]
Lorsque Resources Controlled By est sur [Auto], l’élément IRQ Resources est grisé et n’est pas congurable. Référez-vous à la section IRQ Resources pour plus d’informations sur l’activation de cet élément.
IRQ Resources
Ce sous-menu est activé uniquement lorsque l’élément Resources Controlled By
est réglé sur [Manual].
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
PCIPnP
Plug & Play O/S [No]
Resources Controlled By [Auto]
x IRQ Resources
**PCI Express relative items **
Maximum Payload Size [4096]
Select Menu
Item Specic Help
Select Yes if you are using a Plug and Play capable operating system Select No if you need the BIOS to
congure non-boot
devices
Select Menu
Item Specic Help
Legacy ISA for devices compliant with the original PC AT bus
specication, PCI/
ISA PnP for devices compliant with the Plug and Play standard
IRQ Resources
IRQ-5 assigned to [PCI Device] IRQ-7 assigned to [PCI Device] IRQ-9 assigned to [PCI Device] IRQ-10 assigned to [PCI Device] IRQ-11 assigned to [PCI Device] IRQ-14 assigned to [PCI Device]
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Page 92
4-24 Chapitre 4 : Le BIOS
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Sur [PCI Device], l’IRQ spécié est disponible pour l’utilisation des périphériques PCI/PnP. Sur [Reserved], l’IRQ est réservé aux périphériques ISA legacy. Options de conguration : [PCI Device] [Reserved]
Maximum Payload Size [4096]
Permet de sélectionner la taille de la charge TLP maximum pour les périphériques PCI Express. L’unité est le byte. Options de conguration : [128] [256] [512] [1024]
[2048] [4096]
4.4.6 Onboard Device Conguration
OnChip IDE Channel 0 [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur du canal 0 IDE.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
IDE DMA transfer access [Enabled]
Active ou désactive la fonction DMA IDE.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
SATA Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur SATA embarqué.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
IDE Prefetch Mode [Disabled]
Active ou désactive le mode de pré-lecture PIO IDE.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
IDE Function Setup
Select Menu
Item Specic Help
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
IDE Function Setup
OnChip IDE Channel0 [Enabled] IDE DMA transfer access [Enabled] SATA Controller [Enabled] IDE Prefetch Mode [Enabled]
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Onboard Device Conguration
IDE Function Setup
MCP Storage Cong
Onboard 1394 [Enabled] HD Audio [Auto] Front Panel Support Type [HD Audio] HDMI Audio [Auto] Onboard LAN Device [Enabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Select Menu
Item Specic Help
Page 93
ASUS M3N-HD/HDMI 4-25
MCP Storage Cong
Select Menu
Item Specic Help
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
MCP Storage Cong
SATA Operation Mode [IDE]
SATA Operation Mode [IDE]
Vous permet de sélectionner le mode Serial ATA. Options de conguration : [IDE] [RAID] [AHCI]
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physique Parallel ATA, gardez le mode [IDE].
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent l’interface
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée
Serial ATA qui augmente les performances de stockage en permettant au
disque d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, 1, 0+1, 5, ou JBOD à partir
de disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
Les connecteurs SATA 5-6 supportent uniquement les modes AHCI et
RAID. Assurez-vous d’installer le pilote AHCI/RAID depuis le DVD de support de la carte mère avant de connecter des périphériques sur les connecteurs SATA 5-6. Sinon, les périphériques ne fonctionneront pas.
En raison d’une limitation du chipset, lorsq’un des ports SATA est en mode
RAID, tous les ports SATA fonctionnent en mode RAID.
Onboard 1394 [Enabled]
Active ou désactive le support des périphériques 1394. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
HD Audio [Auto]
Active ou désactive la fonction High-Denition audio. Options de conguration : [Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97 ou high–denition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options de conguration : [AC97] [HD Audio]
HDMI Audio [Auto]
Active/désactive la fonction audio HDMI.
Options de conguration : [Auto] [Disabled]
Page 94
4-26 Chapitre 4 : Le BIOS
Assurez-vous que l’élément HDMI Audio soir sur [Auto] pour activer la sortie
audio HDMI.
Onboard LAN Device [Enabled]
Active ou désactive le périphérique LAN embarqué. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de boot réseau.
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de sélectionner l’adresse de base du port série 1. Options de conguration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
[Auto]
4.4.7 USB Conguration
Select Menu
Item Specic Help
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
USB Conguration
USB Controller [Enabled] USB 2.0 Controller [Enabled] USB Legacy support [Enabled]
USB Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
USB Legacy support [Enabled]
Vous permet d’activer ou désactiver le support des périphériques USB pour les systèmes OS legacy. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]
Page 95
ASUS M3N-HD/HDMI 4-27
4.5 Power menu (menu Alimentation)
L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du Advanced Conguration and Power Interface (ACPI) et du Advanced Power Management (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afcher les options de conguration.
4.5.1 ACPI Suspend Type [S1&S3]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Conguration and Power
Interface (ACPI) à utiliser.
Options de conguration : [S1 (POS)] [S3(STR)] [S1&S3]
4.5.2 ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Conguration et Power Interface (ACPI) dans Application-Specic Integrated Circuit (ASIC). Réglé
sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
4.5.3 APM Conguration
Select Menu
Item Specic Help
Select the ACPI state used for System Suspend.
ACPI Suspend Type [S1&S3] ACPI APIC support [Enabled]
APM Conguration
Hardware Monitor
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Select Menu
Item Specic Help
Press [Enter] to select whether or not to restart the system after AC power loss
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Power
APM Conguration
Restore on AC Power Loss [Power-Off] PWR Button < 4 secs [Instant-Off] Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On by RTC Alarm [Disabled]
x Date(of Month) Alarm 0 x Alarm Time(hh:mm) 0 : 0 : 0
HPET Support [Enabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Restore on AC Power Loss [Power-Off]
Active ou désactive la fonction Restore on AC Power Loss.
Options de conguration : [Power-Off] [Power-On] [Last State]
Page 96
4-28 Chapitre 4 : Le BIOS
PWR Button < 4 secs [Instant-Off]
Permet de congurer l’évènement de réveil après que le bouton d’alimentation soit pressé plus de quatre secondes. Options de conguration : [Suspend] [Instant-Off]
Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI ou le contrôleur LAN NVIDIA embarqué. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Sur [Enabled], cet élément vous permet d’allumer le système en mode soft-off via
un modem externe.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Lorsqu’un ordinateur est éteint, éteindre puis rallumer le modem externe
entraîne une initialisation qui rallume le système.
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments Date of Month Alarm and Time (hh:mm:ss) devient congurable par l’utilisateur avec des valeurs dénies. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Date (of Month) Alarm [XX]
Pour régler la date de l’alarme, sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour afcher la fenêtre contextuelle “Date of Month Alarm”. Entrez une valeur dans la fourchette spéciée puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. La valeur ‘0’ signie tous les jours. Options de conguration : [Min=0] [Max=31]
Alarm Time (hh:mm) [ XX: XX: XX]
Pour régler l’heure de l’alarme, sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour afcher le menu pop-up Alarm Time. Entrez une valeur comprise dans la fourchette spéciée puis appuyez sur <Entrée>. Options de conguration : [Min=0] [Max=23]---hour
[Min=0] [Max=59]---minute [Min=0] [Max=59]---second
HPET Support [Enabled]
Le Hardware High Precision Efcient Timer (HPET) est destiné à améliorer les performances du lecteur Vista Multimedia player. Désactivez ces fonctions si votre
système fonctionne sous XP.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Page 97
ASUS M3N-HD/HDMI 4-29
4.5.4 Hardware Monitor
Les éléments de ce sous-menu afchent les valeurs du monitoring matériel auto-détectées par le BIOS. Il vous permet également de changer les paramètres
relatifs à la fonction Q-Fan du CPU. Sélectionnez un élément puis appuyez sur
<Entrée> pour afcher les options de conguration.
CPU Fan Type [DC]
Permet de sélectionner le type de ventilateur du CPU installé sur la carte mère.
Options de conguration : [DC] [PWM]
Si vous installez un ventilateur PWM (4-pin) mais que vous réglez cet élément sur [DC], le ventilateur ne fonctionnera pas.
Si vous installez un ventilateur DC (3-pin) mais que vous réglez cet élément sur [PWM], la fonction Q-Fan Control ne fonctionnera pas et le ventilateur installé fonctionnera toujours à sa vitesse maximale.
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Active/désactive le contrôleur CPU Q-Fan.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
L’élément CPU Q-Fan Prole devient congurable lorsque vous activez la
fonction CPU Q-Fan Control.
Select Menu
Item Specic Help
Press [Enter] to enable or disable
Hardware Monitor
CPU Fan Type [DC] CPU Q-Fan Control [Disabled]
CPU Q-Fan Prole Performance
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
Chassis Q-Fan Prole Performance
Vcore Voltage [ 1.16V]
3.3V Voltage [ 3.31V] 5V Voltage [ 4.97V] 12V Voltage [11.96V]
CPU Temperature 39ºC M/B Temperature 33ºC CPU Fan Speed 2922 RPM CHA_FAN1 Speed 0 RPM PWR_FAN Speed 0 RPM
CPU Fan Speed Warning [800 RPM]
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Power
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Power Up By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spéciques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de conguration : [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC] [Power Key]
Page 98
4-30 Chapitre 4 : Le BIOS
CPU Q-Fan Prole [Performance]
Permet de sélectionner le niveau de performance approprié du CPU Q-Fan. Sur
[Optimal], la vitesse du ventilateur du CPU s’ajuste sur la température du CPU.
Réglez cet élément sur [Silent] pour réduire la vitesse du ventilateur pour une opération silencieuse, ou sur [Performance] pour atteindre la vitesse maximale du ventilateur du CPU. Options de conguration : [Performance] [Optimal] [Silent]
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
Active/désactive le contrôleur Chassis Q-Fan. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
L’élément Chassis Q-Fan Prole devient congurable lorsque vous activez la fonction Chassis Q-Fan Control.
Chassis Q-Fan Prole [Auto]
Permet de sélectionner le niveau de performance approprié du Chassis Q-Fan. Options de conguration : [Performance] [Optimal] [Silent]
Vcore Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension.
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] M/B Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et afche automatiquement
les températures du CPU et de la carte mère. Ces éléments ne sont pas
congurables.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] CHA_FAN1 Speed [xxxxRPM]
PWR_FAN Speed [xxxxRPM]
Le monitoring matériel embarqué détecte et afche automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU/Châssis/Alimentation en rotations par miunte (RPM). Si aucun ventilateur n’est connecté à la carte mère, le champ afche 0 RPM. Ces éléments ne sont pas congurables.
CPU Fan Speed Warning [800 RPM]
Permet de régler la fonction d’avertissement de la vitesse du CPU qui vous averti
lorsque la vitesse du ventilateur du CPU est trop faible. Sur [Disabled], le système
ne vous avertira pas même si aucun ventilateur n’est installé ou si le ventilateur ne
fonctionne pas correctement. Options de conguration : [Disabled] [800 RPM] [1200 RPM] [1600 RPM]
Page 99
ASUS M3N-HD/HDMI 4-31
4.6 Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afcher le sous-menu.
4.6.1 Boot Device Priority
Select Menu
Item Specic Help
Select Your Boot Device Priority
Boot Device Priority
1st Boot Device [Removable] 2nd Boot Device [Hard Disk] 3rd Boot Device [CDROM] 4th Boot Device [Disabled]
1st ~ 4th Boot Device [Removable]
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de conguration : [Removable] [Hard Disk] [CDROM] [Disabled]
4.6.2 Removable Drives
1. Floppy Disks
Vous permet d’assigner un disque amovible attaché au système.
Select Menu
Item Specic Help
Select Boot Device Priority
Boot Device Priority Removable Drives
Boot Settings Conguration
Security
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Select Menu
Item Specic Help
Removable Drives
1. Floppy Disks
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Page 100
4-32 Chapitre 4 : Le BIOS
4.6.3 Boot Settings Conguration
Case Open Warning [Enabled]
Active ou désactive la fonction de statut d’ouverture du châssis. Sur [Enabled], efface le statut d’ouverture du châssis. Référez-vous à la section “2.8.2 Connecteurs internes” pour plus de détails. Options de conguration : [Disabled]
[Enabled]
Quick Boot [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de boot rapide du système. Lorsque activée, le système n’effectue pas certains tests de boot. Options de conguration:
[Disabled] [Enabled]
Boot Up Floppy Seek [Disabled]
Permet au BIOS de déterminer la nature du lecteur de disquettes. Options de
conguration: [Disabled] [Enabled]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de conguration: [Off] [On]
Typematic Rate Setting [Disabled]
Détermine le taux de touche de frappe. Activez cet élément pour congurer
la saisie répetée (Cara/Sec) et la fréquence de saisie (Msec). Options de
conguration : [Disabled] [Enabled]
Typematic Rate (Chars/Sec) [6]
Permet de déterminer la fréquence à laquelle les caractères sont répetés lors de la
pression d’une touche. Options de conguration : [6] [8] [10] [12] [15] [20] [24] [30]
Typematic Delay (Msec) [250]
Détermine le délai après lequel une touche est répetée. Options de conguration:
[250] [500] [750] [1000]
Select Menu
Item Specic Help
Allows the system to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system
Boot Settings Conguration
Case Open Warning [Enabled] Quick Boot [Enabled] Boot Up Floppy Seek [Disabled] Bootup Num-Lock [On] Typematic Rate Setting [Disabled]
x Typematic Rate (Chars/Sec) 6 x Typematic Delay (Msec) 250
OS Select For DRAM > 64MB [Non-OS2] Full Screen LOGO [Enabled] Halt On [All, But Keyboard]
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Loading...