ASUS M2V User Manual [fr]

M2V
Carte mère
F2582
Première édition
Juin 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifi é ou altéré, à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentifi cation ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Notes ............................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ............................................................viii
A propos de ce guide ...................................................................... ix
Comment ce guide est organisé ............................................ ix
Où obtenir plus dʼinformations ............................................... ix
Conventions utilisées dans ce guide ......................................x
Typographie ............................................................................ x
M2V : les caractéristiques en bref .................................................. xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ..........................................................................1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................1-2
1.3.1 Points forts du produit .............................................1-2
1.3.2 Fonctions inédites ASUS .........................................1-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ...........................................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère.............................................2-2
2.2.1 Orientation de montage ...........................................2-2
2.2.2 Pas de vis ................................................................2-2
2.2.3 Layout de la carte mère...........................................2-3
2.2.4 Contenu du layout ...................................................2-4
Features
2.3 Central Processing Unit (CPU) ............................................2-6
2.3.1 IInstaller le CPU ......................................................2-6
2.3.2 Installer lʼensemble ventilateur-dissipateur .............2-8
2.3.3 Connecter le câble du ventilateur CPU .................2-10
2.4 Mémoire système ..............................................................2-11
2.4.1 Vue générale .........................................................2-11
2.4.2 Confi gurations mémoire ........................................2-12
2.4.3 Installer une DIMM ................................................2-13
2.4.4 Retirer une DIMM ..................................................2-13
2.5 Slots dʼextension ................................................................2-14
2.5.1 Installer une carte dʼextension...............................2-14
2.5.2 Confi gurer une carte dʼextension ..........................2-14
2.5.3 Assignation dʼIRQ..................................................2-15
2.5.4 Slots PCI ...............................................................2-16
iii
Table des matières
2.5.5 Slot PCI Express x1 ..............................................2-16
2.5.6 Slot PCI Express x16 ............................................2-16
2.6 Jumpers .............................................................................2-17
2.7 Connecteurs ......................................................................2-19
2.7.1 Connecteurs arrières .............................................2-19
2.7.2 Connecteurs internes ............................................2-21
Chapitre 3 : Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois ............................................3-1
3.2 Eteindre lʼordinateur .............................................................3-2
3.2.1 Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS ............................3-2
3.2.2 Utiliser la double fonction de lʼinterrupteur
dʼalimentation ..........................................................3-2
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour le BIOS .............................................4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ..................................4-1
4.1.2 Utiliser AFUDOS pour mettre à jour le BIOS ...........4-2
4.1.3 Utiliser AFUDOS pour copier le BIOS existant ........4-3
4.1.4 Utiliser ASUS EZ Flash pour mettre à jour le BIOS ..4-4
4.1.5 Utilitaires ASUS CrashFree BIOS 3 ........................4-5
4.1.6 Utilitaire ASUS Update ............................................4-7
4.2 La confi guration du BIOS .....................................................4-9
4.2.1 Lʼécran de menu du BIOS .....................................4-10
4.2.2 Barre de menu.......................................................4-10
4.2.3 Touches de navigation...........................................4-10
4.2.4 Eléments des menus ............................................. 4-11
4.2.5 Eléments des sous-menus ....................................4-11
4.2.6 Champs de confi guration ......................................4-11
4.2.7 Fenêtre contextuelle ..............................................4-11
4.2.8 Barre de défi lement ...............................................4-11
4.2.9 Aide générale ........................................................ 4-11
iv
4.3 Main menu (Menu Principal) ..............................................4-12
4.3.1 System Time .........................................................4-12
4.3.2 System Date .........................................................4-12
4.3.3 Legacy Diskette A .................................................4-12
4.3.4 Primary and Secondary IDE Master/Slave ...........4-13
4.3.5 System Information ...............................................4-14
Table des matières
4.4 Advanced menu (Menu Avancé) ........................................4-15
4.4.1 JumperFree Confi guration.....................................4-15
4.4.2 USB Confi guration.................................................4-15
4.4.3 CPU Confi guration ................................................4-17
4.4.3 CPU Confi guration ................................................4-17
4.4.4 Chipset ..................................................................4-21
4.4.5 Onboard Devices Confi guration ............................4-22
4.4.6 PCI PnP .................................................................4-23
4.5 Power menu (Menu Alimentation) ......................................4-25
4.5.1 Suspend Mode ....................................................4-25
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ...............................4-25
4.5.3 ACPI 2.0 Support .................................................4-25
4.5.4 ACPI APIC Support ..............................................4-25
4.5.5 APM Confi guration ................................................4-26
4.5.6 Hardware Monitor ..................................................4-27
4.6 Boot menu (Menu Boot) .....................................................4-29
4.6.1 Boot Device Priority ...............................................4-29
4.6.2 Boot Settings Confi guration...................................4-30
4.6.3 Security .................................................................4-31
4.7 Tools menu (Menu Outils) ..................................................4-34
4.8 Exit menu (Menu Sortie) ....................................................4-35
Chapitre 5 : Support logiciel
5.1 Installer un système dʼexploitation .......................................5-1
5.2 Informations du CD de support ............................................5-1
5.2.1 Lancer le CD de support .........................................5-1
5.2.2 Menu Drivers ...........................................................5-2
5.2.3 Menu Utilities ...........................................................5-3
5.2.4 Menu Make disk ......................................................5-4
5.2.5 Menu Manuals .........................................................5-5
5.2.6 Contacts ASUS........................................................5-5
5.2.7 Autres informations .................................................5-6
5.3 Informations logicielles ........................................................5-8
ASUS MyLogo2™ ................................................................5-8
5.4 Confi gurations RAID .........................................................5-10
5.4.1 Installer les disques durs .......................................5-11
5.4.2 Confi gurations RAID VIA .......................................5-12
v
Table des matières
5.5 Créer une disquette du pilote RAID ...................................5-19
5.6 Technologie Cool ʻnʼ Quiet!™.............................................5-20
5.6.1 Activer la technologie Cool ʻnʼ Quiet!™ .................5-20
5.6.2 Lancer lʼutilitaire Cool ʻnʼ Quiet!™ .........................5-21
vi
Notes
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifi cations apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifi ez que tous les câbles dʼalimentation sont bien débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifi ez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifi ez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifi é ou appelez votre revendeur.
viii
A propos de ce guide
Ce guide de lʼutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et confi gurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies quʼelle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de confi guration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de lʼordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du POST, et les différentes manières dʼarrêter le systèm
Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Où obtenir plus dʼinformations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web dʼASUS
Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
ix
afudos/iM2V.ROM
[fi lename]
afudos /iM2V.ROM
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement,
retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant dʼendommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afi n de mener à bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique quʼil y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom dʼune touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs,
Command Signifi e que vous devez taper la commande, telle
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une
phrase.
indique que vous devez presser la touche en question. Par exemple: <Entrée> signifi e que vous devez presser la touche Entrée.
touches simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+). Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
quʼelle apparaît, puis fournir lʼélément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses. Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande:
afudos/iM2V.ROM
Dans cet exemple, vous devez saisir un nom de
chier pour
x
afudos /iM2V.ROM
[fi lename]
M2V : les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Bus système
Mémoire
Slots dʼextension
Stockage
Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64FX/ Athlon™ 64/Sempron™ Architecture AMD 64 qui active simultanément les architectures 32 bits et 64 bits Supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet™
VIA K8T890 VIA VT8237A
2000 MT/s
Architecture mémoire Dual-channel
1 x PCIEX16 1 x PCIEX1 4 x PCI
South Bridge VIA 2 x UltraDMA 133/100/66/33 2 x Serial ATA en RAID 0, RAID 1, ou JBOD Marvell® 88SE6121 : 1 x Serial ATA I/II 1 x Disque dur Serial ATA externe 3Go/s (SATA On-the-Go)
4 x emplacements DIMM DDR2 240 broches supportant des modules mémoire DDR ECC/non-ECC unbuffered 533/667/800 MHz
®
VT8237A :
AI Audio
LAN
USB
Fonctions AI Overclocking
Fonctions spéciales
Panneau E/S arrières
CODEC Realtek Audio Sensing and Enumeration Technology Support de lʼinterface S/PDIF out
Contrôleur LAN Gb PCI-E
Supporte jusquʼà huit ports USB 2.0
Voltages CPU et mémoire ajustables SFS (Stepless Frequency Selection) de 200 MHz à 400 MHz avec un incrément de 1 MHz ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS EZ Flash ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS MyLogo2™ ASUS Q-Fan2 ASUS O. C. Profi le
1 x port parallèle 1 x port SATA externe 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 4 x Ports USB 2.0 1 x port sortie S/PDIF 1 x Port RJ-45 1 x ports audio 6 canaux
®
ALC660 6 canaux
(continue à la page suivante)
xi
M2V : les caractéristiques en bref
Connecteurs E/S internes
Fonctions du BIOS
Standards
Administrabilité
Alimentation
Format
Contenu du CD de support
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB supplémentaires 1 x connecteur ventilateur CPU 2 x connecteurs ventilateur châssis Connecteurs dʼalimentation 4/24 broches ATX 12V Connecteur CD Connecteur audio du panneau avant Connecteur System panel Connecteur Chassis Intrusion 3 x connecteurs SATA 2 x connecteurs IDE 1 x connecteur pour lecteur de disquettes
4Mo de EEPROM Flash BIOS AMI doté de ACPI, PnP, DMI2.0, Green
PCI 2.2, USB 2.0/1.1
DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME
ATX (connecteur 4 broches 12V)
30,5 cm x 20,5 cm
Pilotes ASUS PC Probe II Utilitaire anti-virus (version OEM)
*Les spécifi cations sont susceptibles de changer sans avertissement.
xii
Chapitre 1
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies quʼelle supporte
Introduction au produit
Sommaire du chapitre
1.1 Bienvenue ! ......................................................1-1
1.2 Contenu de la boîte .........................................1-1
1.3 Fonctions spéciales ........................................1-2
ASUS M2V
1.1 Bienvenue !
Merci dʼavoir acheté une carte mère ASUS® M2V !
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vérifi ez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifi ez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M2V
CD de support de la carte mère ASUS 1 x câble Serial ATA 1 x câble dʼalimentation Serial ATA 1 x nappe 80 conducteurs pour disques IDE Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquette 3”5
Kit Q-connector (Version commerciale) Panneau dʼE/S
Guide de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS M2V
1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère intègre un socket AM2 940 broches supportant les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™. Grâce à un contrôleur de mémoire à faible latence doté dʼune large bande passante , et à un bus système basé sur la technologie HyperTransport™, la carte mère propose une plateforme puissante pour tous vos besoins informatiques, une productivité accrue pour vos tâches bureautiques, et une expérience multimédia amplifi ée. Voir page 2.6.
Technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet!™
Cette carte mère supporte la technologie Cool ʻnʼ Quiet!™ dʼAMD, qui ajuste dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, le voltage et la consommation électrique selon les tâches effectuées par le CPU. Voir pages 4-18 et 5-20.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui offre les taux de transfert de données 800/667/533 MHz afi n de satisfaire aux exigences en large bande passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes. Lʼarchitecture DDR2 double la bande passante de la mémoire système de votre ordinateur afi n dʼen accroître les performances, en évitant la saturation : la bande passante peut ainsi atteindre jusquʼà 10.7 Go/s. Voir pages 2 -11 à 2-13 pour plus de détails.
Support de la technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 via les interfaces Serial ATA et VIA VT8237A.. La spécifi cation Serial ATA permet lʼutilisation de câbles plus fi ns, plus fl exibles et dotés de moins de broches, ainsi que des exigences de voltage plus faibles. et un taux de transfert de données atteignant 150Mo/s.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
La carte mère supporte également la technologie Serial ATA 3 Gb/s via les interfaces Serial ATA et le chipset Marvell® 88SE6121. La spécifi cation Serial ATA II 3 Gb/s offre le double de la bande passante des produits Serial ATA existants, en incluant une série de nouvelles fonctions, dont lʼalgorithme dʼimplémentation Power Management (PM). Le Serial ATA permet lʼutilisation de câbles plus fi ns, plus fl exibles et dotés de moins de broches, ainsi que des exigences de voltage plus faibles. Voir page 2-21, 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
Support RAID Serial ATA
La carte mère embarque un contrôleur RAID Serial ATA haute performance qui accroît considérablement les performances des disques durs, ainsi que la protection des données sauvegardées sans avoir à investir dans des cartes RAID supplémentaires.
Le contrôleur RAID VIA VT8237A embarqué supporte les confi gurations RAID 0, RAID 1, et JBOD via deux connecteurs Serial ATA. Le contrôleur Marvell 88SE6121 embarqué supporte deux connecteurs SATA 3.0 Go/s supplémentaires. Voir pages 2-23 et 5-10.
Sortie S/PDIF
La carte mère supporte une sortie S/PDIF qui transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts­parleurs. Voir page 2-21.
Technologie USB 2.0
La carte mère implémente la récente spécifi cation USB ( Universal Serial Bus) 2.0, qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps de lʼUSB 2.0 - qui supporte jusquʼà huit ports USB 2.0 . La large bande passante de lʼUSB 2.0 permet la connexion de périphériques, telles que des caméras de vidéoconférence haute résolution, la dernière génération de scanners et dʼimprimantes, et les unités de stockage rapide. LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir page 2-21.
ASUS M2V
1-3
1.3.2 Fonctions inédites ASUS
ASUS O.C. Profi le
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profi le permettant aux utilisateurs de stocker et de charger aisément de multiples paramètres de confi guration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fi chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs confi gurations favorites. Voir page 4-34.
Audio 6 canaux
La carte mère intègre le CODEC audio Realtek ALC660 qui offre un son audio 6 canaux, la technologie audio jack-sensing and enumeration, et le support dʼune sortie S/PDIF. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan2
La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs châssis et CPU, en fonction de la charge système afi n
dʼassurer un fonctionnement silencieux, frais et effi cace. Voir page 4-28.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4-5 pour plus de détails.
AI Overclocking
Cette fonction permet dʼoverclocker votre système jusquʼà 30% (en fonction du processeur et de la DRAM installés) afi n dʼaccroître les performances du système tout en maintenant sa stabilité. Voir page 4-15.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS Q-Connector
ASUS Q-Connector vous permet de connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples via un module unique. Cet adaptateur unique vous évite dʼavoir à connecter les câbles un par un, ce qui rend la connexion plus rapide et plus rigoureuse. Voir page 2-29.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir pages 4-30, et 5-7.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfi guration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause dʼun overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés. Voir page 2-18.
ASUS EZ Flash BIOS
Avec la fonction ASUS EZ Flash, vous pouvez aisément mettre à jour le BIOS, même avant le chargement du système dʼexploitation. Plus besoin dʼutiliser un utilitaire DOS, ni de booter depuis une disquette. Voir page page 4-4.
ASUS M2V
1-5
Chapitre 2
Ce chapitre dresse la liste des procédures de confi guration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de lʼordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations sur le matériel
Sommaire du chapitre
2.1 Avant de commencer ......................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ........................2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................2-6
2.4 Mémoire système .......................................... 2-11
2.5 Slots dʼextension ...........................................2-14
2.6 Jumpers .........................................................2-17
2.7 Connecteurs ..................................................2-19
ASUS M2V
M2V
2.1 Avant de commencer
Respectez les précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifi er les paramètres.
Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-
vous que lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle quʼil faut bien éteindre le système et débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de la LED embarquée.
M2V
LED embarquée
M2V Onboard LED
de la M2V
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
ASUS M2V
2-1
M2 V
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez la confi guration de votre boîtier pour déterminer sʼil peut contenir la carte mère.
Assurez-vous dʼavoir débranché le cordon dʼalimentation avant dʼinsérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifi ez que vous la montez dans le bon sens à lʼintérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fi xer la carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière du châssis
20.5cm (8.0in
M2V
PCIEX16_1
)
Socket M2
30.5cm (12.0in)
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3 Layout de la carte mère
20.5cm (8.0in)
PS/2KBMS T: M ous e B: Keyboard
SPDIF_O1
ESATA_1
F_USB12
Bottom:
USB3 USB4
Top:Line In Center:Line Out Below:Mic In
SATA_RAID1
PARALLEL PORT
To p:
RJ-45
Marvell
88SE6121
KBPWR
USBPW1
ATX12V
EATXPWR
VIA
K8T890
Socket AM2
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2(128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (128 bit,240-pin module)
30.5cm (12.0in)
LAN
SUPER I/O
ALC660
AAFP
CD
SB_PWR
SPDIF_OUT
PCIEX1_1
COM1
USB78
M2V
PCIEX16_1
PCI1
PCI2
PCI3
PCI4
FLOPPY
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
USBPW2
VT8237A
4Mb
BIOS
USB56
CLRTC
CHASSIS
SATA2SATA1
CHA_FAN2
PAN EL
CHA_FAN1
SEC_IDE PRI_IDE
ASUS M2V
2-3
2.2.4 Contenu du layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-11
2. Slots PCI 2-16
3. Slot PCI Express x1 2-16
4. Slot PCI Express x16 2-16
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-17
2. Alimentation clavier (3-pin KBPWR) 2-18
3. USB device wake-up (3-pin USBPWR1, USBPWR2) 2-18
Connecteurs du panneau arrière Page
1. Port souris PS/2 2-19
2. Port parallèle 2-19
3. Port Gigabit LAN (RJ-45) 2-19
4. Port Line In 2-19
5. Port Line Out 2-19
6. Port microphone 2-19
7. Ports USB 2.0 3 et 4 2-20
8. Ports USB 2.0 1 et 2 2-20
9. Port SATA externe 2-20
10. Port connecteur sortie coaxiale S/PDIF 2-20
11. Port clavier PS/2 2-20
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs internes Page
1. Connecteur IDE primaire (40-1 pin PRI_IDE) 2-21
2. Connecteur IDE secondaire (40-1 pin SEC_IDE) 2-21
3. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-22
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2) 2-22
®
5. Connecteur RAID Serial ATA Marvell (7-pin SATA_RAID1) 2-23
6. Connecteur ventilateur CPU (4-pin CPU_FAN) 2-24
7. Connecteur Châssis intrusion (3-pin CHA_FAN) 2-24
8. Connecteur CD (4-pin CD) 2-24
9. Connecteur dʼalimentation ATX (24-pin ATXPWR) 2-25
10. Connecteur dʼalimentation ATA 12V (4-pin ATX12V) 2-25
11. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 2-26
12. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin FP_AUDIO) 2-27
13. Connecteur System panel (20-pin PANEL) 2-27
- LED dʼalimentation (3-pin PLED)
88SE6121
- Haut-parleur dʼalerte système (4-pin SPEAKER)
- Bouton Reset (2-pin RESET)
- Bouton dʼalimentation ATX (2-pin PWRSW)
- LED dʼactivité HDD (2-pin IDE_LED)
14. Q-connector 2-29
ASUS M2V
2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
Levier d u socket
La carte mère intègre un socket AM2 940 broches conçu pour les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™.
Le socket AM2 dispose dʼun brochage différent du socket 940 broches conçu pour le processeur AMD Opteron™. Assurez-vous donc dʼutiliser un CPU supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Repérez le socket du CPU sur la carte mère.
M2V
Socket AM2 de la M2V
M2V CPU AM2 Socket 940
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la fl èche dans un angle de 90º.
Levier du socket
2-6
Assurez-vous que le levier du socket est bien dressé à 90°-100°; dans le cas échéant, le CPU ne sʼinsérera pas complètement.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. Placez le CPU sur le socket de
Tr i a ngle doré
Petit t r i a ngle
sorte que le coin du CPU marqué dʼun triangle doré repose sur le coin du socket marqué dʼun petit triangle .
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusquʼà ce quʼil tienne bien en place.
Triangle doré
Petit triangle
5. Quand le CPU est bien en place, refermez le levier du socket pour xer le CPU. Le levier produit un clic en se refermant sur lʼonglet latéral, ce qui indique quʼil est bien verrouillé.
6. Installez lʼensemble ventilateur- dissipateur en suivant les instructions fournies avec.
ASUS M2V
2-7
2.3.2 Installer lʼensemble dissipateur-ventilateur
Les processeurs AMD Athlon™ 64FX et AMD Athlon 64™nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurer-vous dʼutiliser un ventilateur et un dissipateur certifi és AMD.
Suivez ces étapes pour installer le dissipateur et le ventilateur CPU.
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien installé sur la base du module de rétention.
La base du module de rétention est déjà installée lors de lʼachat de la carte mère.
• Vous nʼavez pas besoin de retirer la base du module de rétention pour installer le CPU ou tout autre composant sur la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous dʼavoir correctement appliqué le matériau dʼinterface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.
Ventilateur CPU
Dissipateur CPU
Base du module de rétention
Attache de rétention
Dans la boîte de votre ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU, vous devriez trouver les instructions dʼinstallation pour le CPU, le dissipateur, et le méchanisme de rétention. Si les instructions de cette section ne correspondent pas à la documentation du CPU, suivez cette dernière.
Loquet de rétention
2-8
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2. Attachez une extrémité de lʼattache de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez lʼautre extrémité de lʼattache de rétention (près du loquet de rétention) à la base du module de rétention. Lorsque que lʼattache de rétention est bien en place, un cliquetis se fait entendre.
Assurez-vous que lʼensemble dissipateur/ventilateur adhère parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention
4. Abaissez lʼattache de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
ASUS M2V
2-9
Loading...
+ 87 hidden pages