Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être
reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la
documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifi é
ou altéré, à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE
SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES
GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR
UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES,
EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR
TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT
LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE
DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU
PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT
FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT
A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE
RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT
APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y
SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but dʼidentifi cation ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Notes ............................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ............................................................viii
A propos de ce guide ...................................................................... ix
Comment ce guide est organisé ............................................ ix
Où obtenir plus dʼinformations ............................................... ix
Conventions utilisées dans ce guide ......................................x
Typographie ............................................................................ x
M2V : les caractéristiques en bref .................................................. xi
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur
à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité
aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifi cations
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de
lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en
terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils
numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio
établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez que les
câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du
système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la
carte mère, vérifi ez que tous les câbles dʼalimentation sont bien
débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un
adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le
circuit de terre.
• Vérifi ez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifi ez que tous les câbles sont bien
branchés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez
un technicien qualifi é ou appelez votre revendeur.
viii
A propos de ce guide
Ce guide de lʼutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin
pour installer et confi gurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles
technologies quʼelle supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de confi guration du matériel
que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de
lʼordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers
et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux
du POST, et les différentes manières dʼarrêter le systèm
• Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS
est également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte
mère.
Où obtenir plus dʼinformations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations
additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web dʼASUS
Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation
supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être
rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la
boîte standard.
ix
afudos/iM2V.ROM
[fi lename]
afudos /iM2V.ROM
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement,
retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous
blesser lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant dʼendommager les
composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afi n de
mener à bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider
à mener à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique quʼil y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom dʼune touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs,
Command Signifi e que vous devez taper la commande, telle
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une
phrase.
indique que vous devez presser la touche en
question. Par exemple: <Entrée> signifi e que
vous devez presser la touche Entrée.
touches simultanément, les noms des touches
sont reliés par un signe plus (+). Par exemple:
<Ctrl+Alt+D>
quʼelle apparaît, puis fournir lʼélément demandé
ou la valeur placée entre les parenthèses. Par
exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de
commande:
afudos/iM2V.ROM
Dans cet exemple, vous devez saisir un nom de
fi chier pour
x
afudos /iM2V.ROM
[fi lename]
M2V : les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Bus système
Mémoire
Slots dʼextension
Stockage
Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™
64FX/ Athlon™ 64/Sempron™
Architecture AMD 64 qui active simultanément les
architectures 32 bits et 64 bits
Supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet™
VIA K8T890
VIA VT8237A
2000 MT/s
Architecture mémoire Dual-channel
1 x PCIEX16
1 x PCIEX1
4 x PCI
South Bridge VIA
2 x UltraDMA 133/100/66/33
2 x Serial ATA en RAID 0, RAID 1, ou JBOD
Marvell® 88SE6121 :
1 x Serial ATA I/II
1 x Disque dur Serial ATA externe 3Go/s (SATA On-the-Go)
4 x emplacements DIMM DDR2 240 broches supportant
des modules mémoire DDR ECC/non-ECC unbuffered
533/667/800 MHz
®
VT8237A :
AI Audio
LAN
USB
Fonctions AI
Overclocking
Fonctions spéciales
Panneau E/S arrières
CODEC Realtek
Audio Sensing and Enumeration Technology Support de lʼinterface S/PDIF out
Contrôleur LAN Gb PCI-E
Supporte jusquʼà huit ports USB 2.0
Voltages CPU et mémoire ajustables
SFS (Stepless Frequency Selection) de 200 MHz à 400 MHz
avec un incrément de 1 MHz
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS EZ Flash
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS MyLogo2™
ASUS Q-Fan2
ASUS O. C. Profi le
1 x port parallèle
1 x port SATA externe
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
4 x Ports USB 2.0
1 x port sortie S/PDIF
1 x Port RJ-45
1 x ports audio 6 canaux
®
ALC660 6 canaux
(continue à la page suivante)
xi
M2V : les caractéristiques en bref
Connecteurs E/S
internes
Fonctions du BIOS
Standards
Administrabilité
Alimentation
Format
Contenu du CD de
support
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB supplémentaires
1 x connecteur ventilateur CPU
2 x connecteurs ventilateur châssis
Connecteurs dʼalimentation 4/24 broches ATX 12V
Connecteur CD
Connecteur audio du panneau avant
Connecteur System panel
Connecteur Chassis Intrusion
3 x connecteurs SATA
2 x connecteurs IDE
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
4Mo de EEPROM Flash
BIOS AMI doté de ACPI, PnP, DMI2.0, Green
PCI 2.2, USB 2.0/1.1
DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME
ATX (connecteur 4 broches 12V)
30,5 cm x 20,5 cm
Pilotes
ASUS PC Probe II
Utilitaire anti-virus (version OEM)
*Les spécifi cations sont susceptibles de changer sans avertissement.
xii
Chapitre 1
Ce chapitre décrit les fonctions de la
carte et les nouvelles technologies quʼelle
supporte
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vérifi ez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifi ez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M2V
CD de support de la carte mère ASUS
1 x câble Serial ATA
1 x câble dʼalimentation Serial ATA
1 x nappe 80 conducteurs pour disques IDE Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquette 3”5
Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être
endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS M2V
1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère intègre un socket AM2 940 broches supportant les
processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™.
Grâce à un contrôleur de mémoire à faible latence doté dʼune large bande
passante , et à un bus système basé sur la technologie HyperTransport™,
la carte mère propose une plateforme puissante pour tous vos besoins
informatiques, une productivité accrue pour vos tâches bureautiques, et
une expérience multimédia amplifi ée. Voir page 2.6.
Technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet!™
Cette carte mère supporte la technologie Cool ʻnʼ Quiet!™ dʼAMD, qui
ajuste dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, le voltage
et la consommation électrique selon les tâches effectuées par le CPU. Voir
pages 4-18 et 5-20.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui offre les taux de transfert de
données 800/667/533 MHz afi n de satisfaire aux exigences en large bande
passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.
Lʼarchitecture DDR2 double la bande passante de la mémoire système
de votre ordinateur afi n dʼen accroître les performances, en évitant la
saturation : la bande passante peut ainsi atteindre jusquʼà 10.7 Go/s. Voir
pages 2 -11 à 2-13 pour plus de détails.
Support de la technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 via les interfaces
Serial ATA et VIA VT8237A.. La spécifi cation Serial ATA permet
lʼutilisation de câbles plus fi ns, plus fl exibles et dotés de moins de broches,
ainsi que des exigences de voltage plus faibles. et un taux de transfert de
données atteignant 150Mo/s.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
La carte mère supporte également la technologie Serial ATA 3 Gb/s via
les interfaces Serial ATA et le chipset Marvell® 88SE6121. La spécifi cation
Serial ATA II 3 Gb/s offre le double de la bande passante des produits
Serial ATA existants, en incluant une série de nouvelles fonctions, dont
lʼalgorithme dʼimplémentation Power Management (PM). Le Serial ATA
permet lʼutilisation de câbles plus fi ns, plus fl exibles et dotés de moins de
broches, ainsi que des exigences de voltage plus faibles. Voir page 2-21,
2-23 et 2-24 pour plus de détails.
Support RAID Serial ATA
La carte mère embarque un contrôleur RAID Serial ATA haute
performance qui accroît considérablement les performances des disques
durs, ainsi que la protection des données sauvegardées sans avoir à
investir dans des cartes RAID supplémentaires.
Le contrôleur RAID VIA VT8237A embarqué supporte les confi gurations
RAID 0, RAID 1, et JBOD via deux connecteurs Serial ATA. Le contrôleur
Marvell 88SE6121 embarqué supporte deux connecteurs SATA 3.0 Go/s
supplémentaires. Voir pages 2-23 et 5-10.
Sortie S/PDIF
La carte mère supporte une sortie S/PDIF qui transforme votre ordinateur
en un système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité
numérique qui accroît les performances du système audio et des hautsparleurs. Voir page 2-21.
Technologie USB 2.0
La carte mère implémente la récente spécifi cation USB ( Universal Serial
Bus) 2.0, qui augmente considérablement les vitesses de connexion,
passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps
de lʼUSB 2.0 - qui supporte jusquʼà huit ports USB 2.0 . La large bande
passante de lʼUSB 2.0 permet la connexion de périphériques, telles que
des caméras de vidéoconférence haute résolution, la dernière génération
de scanners et dʼimprimantes, et les unités de stockage rapide. LʼUSB 2.0
est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir page 2-21.
ASUS M2V
1-3
1.3.2 Fonctions inédites ASUS
ASUS O.C. Profi le
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profi le permettant aux
utilisateurs de stocker et de charger aisément de multiples paramètres de
confi guration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur
un fi chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs confi gurations favorites. Voir page 4-34.
Audio 6 canaux
La carte mère intègre le CODEC audio Realtek ALC660 qui offre un son
audio 6 canaux, la technologie audio jack-sensing and enumeration, et le
support dʼune sortie S/PDIF. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan2
La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des
ventilateurs châssis et CPU, en fonction de la charge système afi n
dʼassurer un fonctionnement silencieux, frais et effi cace. Voir page 4-28.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir page 4-5 pour plus de détails.
AI Overclocking
Cette fonction permet dʼoverclocker votre système jusquʼà 30% (en
fonction du processeur et de la DRAM installés) afi n dʼaccroître les
performances du système tout en maintenant sa stabilité. Voir page 4-15.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS Q-Connector
ASUS Q-Connector vous permet de connecter ou déconnecter les câbles
de la façade avant du châssis en quelques étapes simples via un module
unique. Cet adaptateur unique vous évite dʼavoir à connecter les câbles un
par un, ce qui rend la connexion plus rapide et plus rigoureuse. Voir page
2-29.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser
et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir
pages 4-30, et 5-7.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfi guration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause dʼun overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le
système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
Voir page 2-18.
ASUS EZ Flash BIOS
Avec la fonction ASUS EZ Flash, vous pouvez aisément mettre à jour le
BIOS, même avant le chargement du système dʼexploitation. Plus besoin
dʼutiliser un utilitaire DOS, ni de booter depuis une disquette. Voir page
page 4-4.
ASUS M2V
1-5
Chapitre 2
Ce chapitre dresse la liste des procédures
de confi guration du matériel que vous
devrez effectuer quand vous installerez les
composants de lʼordinateur. Ceci inclût une
description des interrupteurs, des jumpers
et des connecteurs de la carte mère.
Informations sur le matériel
Sommaire du chapitre
2.1 Avant de commencer ......................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ........................2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................2-6
2.4 Mémoire système .......................................... 2-11
Respectez les précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou
dʼen modifi er les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les
circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
• Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-
vous que lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble
dʼalimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle quʼil
faut bien éteindre le système et débrancher le câble dʼalimentation avant
de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère.
Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de la LED embarquée.
M2V
LED embarquée
M2V Onboard LED
de la M2V
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
ASUS M2V
2-1
M2 V
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez la confi guration de votre boîtier
pour déterminer sʼil peut contenir la carte mère.
Assurez-vous dʼavoir débranché le cordon dʼalimentation avant
dʼinsérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution
peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifi ez que vous la montez dans le
bon sens à lʼintérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes
doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fi xer
la carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la
carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière
du châssis
20.5cm (8.0in
M2V
PCIEX16_1
)
Socket M2
30.5cm (12.0in)
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3 Layout de la carte mère
20.5cm (8.0in)
PS/2KBMS
T: M ous e
B: Keyboard
SPDIF_O1
ESATA_1
F_USB12
Bottom:
USB3
USB4
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
SATA_RAID1
PARALLEL PORT
To p:
RJ-45
Marvell
88SE6121
KBPWR
USBPW1
ATX12V
EATXPWR
VIA
K8T890
Socket AM2
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2(128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (128 bit,240-pin module)
30.5cm (12.0in)
LAN
SUPER I/O
ALC660
AAFP
CD
SB_PWR
SPDIF_OUT
PCIEX1_1
COM1
USB78
M2V
PCIEX16_1
PCI1
PCI2
PCI3
PCI4
FLOPPY
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
USBPW2
VT8237A
4Mb
BIOS
USB56
CLRTC
CHASSIS
SATA2SATA1
CHA_FAN2
PAN EL
CHA_FAN1
SEC_IDEPRI_IDE
ASUS M2V
2-3
2.2.4 Contenu du layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-11
2. Slots PCI 2-16
3. Slot PCI Express x1 2-16
4. Slot PCI Express x16 2-16
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-17
2. Alimentation clavier (3-pin KBPWR) 2-18
3. USB device wake-up (3-pin USBPWR1, USBPWR2) 2-18
Connecteurs du panneau arrière Page
1. Port souris PS/2 2-19
2. Port parallèle 2-19
3. Port Gigabit LAN (RJ-45) 2-19
4. Port Line In 2-19
5. Port Line Out 2-19
6. Port microphone 2-19
7. Ports USB 2.0 3 et 4 2-20
8. Ports USB 2.0 1 et 2 2-20
9. Port SATA externe 2-20
10. Port connecteur sortie coaxiale S/PDIF 2-20
11. Port clavier PS/2 2-20
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs internes Page
1. Connecteur IDE primaire (40-1 pin PRI_IDE) 2-21
2. Connecteur IDE secondaire (40-1 pin SEC_IDE) 2-21
3. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-22
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2) 2-22
®
5. Connecteur RAID Serial ATA Marvell
(7-pin SATA_RAID1) 2-23
6. Connecteur ventilateur CPU (4-pin CPU_FAN) 2-24
10. Connecteur dʼalimentation ATA 12V (4-pin ATX12V) 2-25
11. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 2-26
12. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin FP_AUDIO) 2-27
13. Connecteur System panel (20-pin PANEL) 2-27
- LED dʼalimentation (3-pin PLED)
88SE6121
- Haut-parleur dʼalerte système (4-pin SPEAKER)
- Bouton Reset (2-pin RESET)
- Bouton dʼalimentation ATX (2-pin PWRSW)
- LED dʼactivité HDD (2-pin IDE_LED)
14. Q-connector 2-29
ASUS M2V
2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
Levier d u socket
La carte mère intègre un socket AM2 940 broches conçu pour les processeurs
AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™.
Le socket AM2 dispose dʼun brochage différent du socket 940 broches conçu
pour le processeur AMD Opteron™. Assurez-vous donc dʼutiliser un CPU
supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens.
NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de
plier les broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Repérez le socket du CPU sur la carte mère.
M2V
Socket AM2 de la M2V
M2V CPU AM2 Socket 940
2.Déverrouillez le socket en
soulevant le levier dans la
direction de la fl èche dans
un angle de 90º.
Levier du socket
2-6
Assurez-vous que le levier du socket est bien dressé à 90°-100°; dans le cas
échéant, le CPU ne sʼinsérera pas complètement.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. Placez le CPU sur le socket de
Tr i a ngle doré
Petit t r i a ngle
sorte que le coin du CPU marqué
dʼun triangle doré repose sur le coin
du socket marqué dʼun petit triangle
.
4. Insérez délicatement le CPU dans
le socket jusquʼà ce quʼil tienne bien
en place.
Triangle doré
Petit triangle
5. Quand le CPU est bien en place,
refermez le levier du socket pour
fi xer le CPU. Le levier produit un
clic en se refermant sur lʼonglet
latéral, ce qui indique quʼil est bien
verrouillé.
6. Installez lʼensemble ventilateur-
dissipateur en suivant les
instructions fournies avec.
Les processeurs AMD Athlon™ 64FX et AMD Athlon 64™nécessitent un
dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer
des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurer-vous dʼutiliser un ventilateur et un dissipateur certifi és AMD.
Suivez ces étapes pour installer le dissipateur et le ventilateur CPU.
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien installé sur la base du module de rétention.
• La base du module de rétention est déjà installée lors de lʼachat de
la carte mère.
• Vous nʼavez pas besoin de retirer la base du module de rétention
pour installer le CPU ou tout autre composant sur la carte mère.
• Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous dʼavoir correctement appliqué le matériau dʼinterface
thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.
Ventilateur CPU
Dissipateur CPU
Base du module
de rétention
Attache de rétention
Dans la boîte de votre ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU,
vous devriez trouver les instructions dʼinstallation pour le CPU, le
dissipateur, et le méchanisme de rétention. Si les instructions de cette
section ne correspondent pas à la documentation du CPU, suivez cette
dernière.
Loquet de rétention
2-8
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2. Attachez une extrémité de lʼattache de rétention à la base du module
de rétention.
3. Alignez lʼautre extrémité de lʼattache de rétention (près du loquet de
rétention) à la base du module de rétention. Lorsque que lʼattache de
rétention est bien en place, un cliquetis se fait entendre.
Assurez-vous que lʼensemble
dissipateur/ventilateur
adhère parfaitement à la
base du module de rétention,
sinon vous ne pourrez pas
correctement insérer les
crochets de rétention
4. Abaissez lʼattache de rétention vers le mécanisme de rétention pour fi xer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
ASUS M2V
2-9
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.