Asus M2N32 WS PROFESSIONAL User Manual

Carte mère
M2N32 WS
Professional
ii
F2560
Première édition V1 Juillet 2006
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
iii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce manuel .............................................................................. ix
M2N32 WS Pro: les caractéristiques en bref ............................................ xi
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 Fonctions spéciales ASUS .............................................. 1-5
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Orientation de montage .................................................. 2-2
2.2.2 Pas de vis ....................................................................... 2-2
2.2.3 ASUS Stack Cool 2 ......................................................... 2-3
2.2.4 Layout de la carte mère .................................................. 2-4
2.2.5 Contenu du layout ........................................................... 2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-7
2.3.1 Installler le CPU .............................................................. 2-7
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur ............................. 2-9
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-12
2.4.1 Vue générale ................................................................. 2-12
2.4.2 Congurations mémoire ................................................ 2-13
2.4.3 Installer un module DIMM ............................................. 2-15
2.4.4 Enlever un module DIMM ............................................. 2-15
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-16
2.5.1 Installer une carte d’extension ...................................... 2-16
2.5.2 Congurer une carte d’extension .................................. 2-16
2.5.3 Assignation des IRQ ..................................................... 2-17
2.5.4 Slot PCI ......................................................................... 2-18
2.5.5 Slots PCI-X ................................................................... 2-18
2.5.6 Slot PCI Express x 1 ..................................................... 2-18
2.5.7 Slots PCI Express x16 .................................................. 2-18
iv
Table des matières
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-25
2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-27
2.7.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-27
2.7.2 Connecteurs internes .................................................... 2-29
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois ................................................... 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur .................................................................... 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS .................................... 3-2
3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur .................................
d’alimentation .................................................................. 3-2
Chapitre 4: Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 4-1
4.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 4-1
4.1.2 Créer une disquette bootable .......................................... 4-4
4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 4-5
4.1.4 Mise à jour du BIOS ........................................................ 4-6
4.1.5 Sauvegarder le BIOS ...................................................... 4-8
4.1.6 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 4-9
4.2 Conguration du BIOS .............................................................. 4-10
4.2.1 Ecran de menu du BIOS ................................................4-11
4.2.2 Barre de menu ...............................................................4-11
4.2.3 Barre de légende .......................................................... 4-12
4.2.4 Eléments de menu ........................................................ 4-12
4.2.5 Eléments de sous-menu ............................................... 4-12
4.2.6 Champs de conguration .............................................. 4-12
4.2.7 Fenêtre Pop-up ............................................................. 4-13
4.2.8 Aide générale ................................................................ 4-13
4.3 Main menu (menu principal) ..................................................... 4-14
4.3.1 System Time ................................................................ 4-14
4.3.2 System Date ................................................................. 4-14
4.3.3 Language ...................................................................... 4-14
4.3.4 Legacy Diskette A ........................................................ 4-14
4.3.5 Primary IDE Master/Slave ............................................. 4-15
4.3.6 First, Second, Third, Fourth, Fifth,
and Sixth SATA Master ..................................................................4-17
v
Table des matières
4.3.7 HDD SMART Monitoring ............................................... 4-18
4.3.8 Installed Memory ........................................................... 4-18
4.3.9 Usable Memory ............................................................. 4-18
4.4 Advanced menu (menu avancé) ............................................... 4-19
4.4.1 JumperFree Conguration ............................................ 4-19
4.4.2 AI NET2 ........................................................................ 4-22
4.4.3 PEG Link Mode ............................................................. 4-23
4.4.4 CPU Conguration ........................................................ 4-23
4.4.5 Chipset .......................................................................... 4-27
4.4.6 PCIPnP ......................................................................... 4-29
4.4.7 Onboard Device Conguration ...................................... 4-30
4.5 Power menu (menu alimentation) ............................................. 4-34
4.5.1 ACPI Suspend Type ..................................................... 4-34
4.5.2 ACPI APIC Support ...................................................... 4-34
4.5.3 APM Conguration ........................................................ 4-35
4.5.4 Hardware Monitor ......................................................... 4-37
4.6 Boot menu (menu de boot) ....................................................... 4-38
4.6.1 Boot Device Priority ...................................................... 4-38
4.6.2 Removable Drives ......................................................... 4-39
4.6.3 Hard Disk Drives ........................................................... 4-39
4.6.4 CDROM Drives ............................................................. 4-39
4.6.5 Boot Settings Conguration ......................................... 4-40
4.6.6 Security ......................................................................... 4-41
4.7 Tools menu (menu outils) .......................................................... 4-43
4.7.1 ASUS Music Alarm ........................................................ 4-43
4.7.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 4-45
4.7.3 ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 4-47
4.8 Exit menu (menu sortie) ............................................................ 4-48
vi
Table des matières
Chapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ............................................. 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ................................................. 5-1
5.2.2 Menu Drivers ................................................................... 5-2
5.2.3 Menu Utilities .................................................................. 5-3
5.2.4 Menu Make Disk ............................................................. 5-5
5.2.5 Menu Manuals ................................................................ 5-6
5.2.6 Informations de contact ASUS ........................................ 5-7
5.2.7 Autres informations ......................................................... 5-7
vii
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
viii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
ix
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et
les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les
logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
awdash M2N32-WS.ROM
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
xi
M2N32 WS Pro: les caractéristiques en bref
(continue à la page suivante)
CPU Socket AM2 pour processeur AMD Athlon�64 FX/Athlon�64 FX/
Athlon� 64 X2/ Athlon� 64/Sempron� Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet� Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser simultanément des appplications 32-bits et 64-bits
Chipset NVIDIA® nForce® 590 SLI� MCP (Technologie NVIDIA®
LinkBoost�, certié NVIDIA® Tritium) North bridge: NVIDIA® C51XE South bridge: NVIDIA® MCP55PXE PCI-X bridge: NEC uPD720404
Bus système 2000 / 1600 MT/s Mémoire Architecture mémoire double canal
- 4 x emplacements DIMM 240 broches pour modules mémoire ECC/non-ECC DDR2 800/667/533 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
Slots d’extension 2 x slots PCI Express� x16 avec support NVIDIA® SLI�
en modes full x16, x16
2 x slots PCI-E x1 2 x slots PCI-X 1 x slot PCI 2.2
Scalable Link Interface (SLI™)
Supporte deux cartes graphiques NVIDIA® SLI�-ready
identiques, toutes deux en mode x16
Stockage Le chipset NVIDIA® nForce® 590 SLI� MCP:
- 1 x connecteur IDE supportant jusqu’à deux périphériques Ultra DMA 133/100
- 6 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s supportant six périphériques Serial ATA
- Congurations RAID 0, RAID1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD découpées sur plusieurs disques Serial ATA via le contrôleur RAID NVIDIA® MediaShield�
Le contrôleur Serial ATA Marvell® 88SE614x:
- 3 x Serial ATA 3.0 Gb/s interne
- 1 x Serial ATA 3.0 Gb/s externe sur le panneau arrière
- 1 x connecteur IDE supportant jusqu’à deux périphériques Ultra DMA 100
LAN 2 x Marvell® 88E1116 PHY
Fonction pare-feu
Supporte la fonction Teaming
xii
M2N32 WS Pro: les caractéristiques en bref
High Denition Audio CODEC SoundMAX® ADI AD1988B 8 canaux
Supporte les technologies Jack-Sensing, Enumeration, Multi-Streaming, et Jack-Retasking Interface S/PDIF Out optique et coaxiale
IEEE 1394 Le contrôleur T1 1394 supporte:
- 2 x connecteurs IEEE 1394a (à mi-carte)
USB Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Outils d'overclocking intelligents:
- AI NOS� (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (modicateur de CPU intelligent)
- AI Clock Skew
- ASUS PEG Link (ajustement performant et
automatique pour cartes graphiques)
- ASUS O.C. Prole: outil de partage de congurations d'overclocking
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) -
- ASUS AI Booster
- Ratio FSB/DDR2 ajustable. Fréquences PCI/PCIe xes.
- Hyper Path 3 Precision Tweaker:
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 25 étapes
- vCore: Voltage du CPU ajustable avec un incrément de 0.0125 V
- Stepless Frequency Selection (SFS) permet d'ajuster
le FSB de 200 MHz à 400 MHz avec un incrément de 1 MHz
- Fréquence PCI Express x16 ajustable de 100 MHz
jusqu'à 200 MHz avec un incrément de 1 MHz
Fonctions thermiques spéciales ASUS
ASUS 8-Phase Power Design Stack Cool 2 Q-Fan 2 Solution thermique à caloducs ASUS
Fonctions spéciales ASUS Life
Multi-language BIOS SATA on the Go AI Nap AI Gear My Logo� 3
Autres fonctions spéciales ASUS
CrashFree BIOS 3 EZ Flash 2 ASUS AI NET 2 Q-Connector ASUS AI Quiet
(continue à la page suivante)
xiii
M2N32 WS Pro: les caractéristiques en bref
Panneau arrière 1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port parallèle
1 x port Serial ATA 3.0 Gb/s externe 1 x port S/PDIF Out optique 1 x port S/PDIF Out coaxial 2 x ports LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0 supportant jusqu’à six ports
USB 2.0 additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes
2 x connecteurs IDE pour deux périphériques 9 x connecteurs Serial ATA Connecteurs de ventilation: 1 x CPU / 4 x Châssis / 1 x
alimentation 2 x connecteurs IEEE 1394a 1 x connecteur parallèle
1 x connecteur TPM Connecteur chassis intrusion Connecteur audio en façade Connecteur CD audio in Connecteur d'alimentation 24 broches ATX Connecteur d'alimentation 8 broches ATX 2.0/1.1 Connecteur système
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AWARD, PnP, DMI 2.0,
WfM2.0, SM BIOS 2.3
Gestion WOL by PME, WOR by PME, PXE, AI NET 2, Chassis
Intrusion
Alimentation Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches 12 V)
Compatible ATX 12 V 2.0
Contenu du CD de support
Pilotes
Utilitaire de ashage du BIOS sous DOS ASUS AI Booster ASUS PC Probe II ASUS Update NVIDIA® RAID
Format ATX: 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xiv
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
ASUS M2N32 WS Professional
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
ASUS M2N32 WS Professional 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M2N32 WS Professional !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M2N32 WS Professional
Modules E/S 1 x module 2-ports IEEE 1394a 1 x module 2-ports USB 2.0
Câbles 9 x câbles Serial ATA 5 x câbles d’alimentation Serial ATA pour un
maximum de 9 périphériques
1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du châssis
Pont ASUS SLI™ Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, System panel)
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS InterVideo® Media Launcher
Documentation Manuel de l’utilisateur
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée d’un socket AM2 940 broches supportant les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™. Grâce à un contrôleur mémoire intégré, doté d’une large bande passante à faible latence, et au bus sytème basé sur la technologie hautement évolutive HyperTransport™, la carte mère fournit une plate-forme puissante pour divers besoins informatiques,
une productivité accrue, et une expérience multimédia améliorée. Voir page 2-7 pour plus de détails.
NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™)
La technologie NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™) permet à deux GPU (Graphics Processing Units) d’être installés sur le même système. Elle prend avantage de l’architecture du bus PCI Express™, et propose une solution matérielle et logicielle intelligente qui permet à plusieurs GPU de coopérer et d’offrir des performances graphiques exceptionnelles.
Support des CPU 64-bits
La carte mère supporte les systèmes 64-bits, remplaçant les architectures 32-bits actuelles. L’architecture 64-bits offre une performance système avancée, un accès
à la mémoire plus rapide, et une productivité accrue. Cette carte mère garantie
une compatibilité et une éxibilité excellente via le support des architectures 64­bits ou 32-bits. Voir page 2-7 pour plus de détails.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 800/667/533 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 10.7 GB/s. Voir pages 2-12
to 2-13 pour plus de détails.
Interface PCI-X®
La carte mère supporte l’interface PCI-X, version améliorée du standard PCI. L’interface PCI-X fournit des taux de transfert de données plus rapides, ainsi qu’une stabilité accrue du système grâce à une restauration automatique des erreurs ECC portant sur un seul bit, et à la détection des erreurs sur deux bits. Cette interface, rétro-compatible avec les logiciels et le matériel basés sur le standard PCI, permet aux utilisateurs de proter des avancés actuelles et à venir, d’applications nécessitant une large bande passante, telles que Fiber Channel, RAID, InniBrand™ Architecture, et iSCSI. Voir page 2-18 et 2-26 pour plus de détails.
ASUS M2N32 WS Professional 1-3
PCI Express™ interface
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express afche une interconnexion série
en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données
par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécications PCI existantes. Voir page 2-18 pour plus de détails.
Serial ATA I/II technology and SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3.0 Gb/s grâce aux interfaces Serial ATA et le chipse NVIDIA® nForce® 590 SLI™. Les spécications Serial ATA 3 Gb/s apportent une bande passante double par rapport aux produits Serial­ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à savoir le NCQ (Native Command Queuing), l’algorithme d’implémentation de la Gestion d’Alimentation (PM). Le Serial ATA utilise des câbles plus ns, plus exibles avec un nombre de broches réduit et des exigences d’alimentation plus faibles. Le Serial ATA “on the Go” rend les spécications du Serial ATA 3.0 Gb/s encore plus puissantes. Supporté par le contrôleur Serial ATA Silicon Image Sil3132, deux connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (un à mi-carte et un sur le panneau arrière) permettent une conguration intelligente et le branchement à chaud. Voir pages 2-28, 2-31, et 2-32 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. L’interface 1394a permet des taux de transfert atteignant jusqu’à 400 Mbps grâce à un système d’échange de données rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel), qui s’établit entre les ordinateurs,
les périphériques, et les appareils électroniques tels que les camescopes,
magnétoscopes, imprimantes, TV, et appareils photo numériques. Voir page 2-33
pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDI
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-27 pour plus de détails.
Technologie USB 2.
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro­compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-28 et 2-33 pour plus de détails.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
Solution Dual Gigabit LAN
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN an d’offrir une solution
complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent
le segment PCI Express pour offrir une largeur de bande de données plus rapide pour vos besoins en connexion Internet avec ou sans l, réseau local ou partage de chiers. Voir page 2-27 pour plus de détails.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en
accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux. Voir
page 4-26 pour plus de détails.
ASUS M2N32 WS Professional 1-5
1.3.2 onctions spéciales ASUS
AI Gear
AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement
du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le plus approprié selon
leurs besoins. Voir page 4-20 pour plus de détails
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur la
souris ou sur une touche du clavier.
Conception thermique avancée
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed
circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants
critiques. Voir page 2-3 pour plus de détails.
8-Phase Power Design
ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation. Cette conception assure une haute efcacité en opérations et génère moins de chaleur se démarquant ainsi des solutions d’alimentation traditionnelles. ASUS 8-Phase Power Design permet d’atteindre un environnement de
fonctionnement frais et de faire de cette carte mère une plate-forme
d’overclocking idéale.
anless Design and Heat-pipe
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multi-
directionnelle des ux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système, pour un
fonctionnement plus silencieux et une durée de vie du système accrue.
ASUS s’est spécialement penché sur les problèmes thermiques rencontrés sur les cartes mères, et plus particulièrement dans les zones suivantes: CPU, alimentation, VGA, Northbridge et Southbridge. Les caloducs, le dissipateur, et la disposition stratégique de la carte mère ont été spécialement conçus
pour dissiper la chaleur de la façon la plus efcace.
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS Crashree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support
au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection
vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4-9 pour
plus de détails.
ASUS EZ lash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 4-5 et 4-47 pour plus de détails.
ASUS MyLogo 3
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et
d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés et animés.
PEG Link Mode pour deux cartes graphiques
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle permet à la carte mère d’ajuster automatiquement PEG Link Mode à la bonne fréquence, en se basant sur la conguration du système. Quatre autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir page 4-23 pour plus de détails.
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et
d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express avec un incrément de MHz pour atteindre les performances maximums du système.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les
options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une conguration plus
simple et plus rapide. Voir page 4-14 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS M2N32 WS Professional 1-7
Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple
et précise.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations
favorites.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. Voir page 4-20 pour plus de détails.
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
2
Informations
sur le matériel
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
ASUS M2N32 WS Professional
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-7
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-12
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-16
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-25
2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-27
ASUS M2N32 WS Professional 2-1
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est
sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous
rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation
avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte
mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
2.1 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
M2N32 WS PRO
®
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée de la M2N32 WS Pro
2-2 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
M2N32 WS PRO
®
ASUS M2N32 WS Professional 2-3
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2
qui diminue de 20°C la température des composants critiques sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants critiques.
2-4 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.5 Layout de la carte mère
PANEL
M2N32 WS PRO
®
AAFP
CHASSIS
24.5cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
IE1394_1
FLOPPY
Super
I/O
8Mb
BIOS
TSB43AB22A
CD
AD1988B
PCIEX16_1
PCIEX1_1
PCI1
CLRTC
USB78USB56
ATX12V
SB_PWR
EATXPWR
PRI_IDE
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
PRI_EIDE
COM1
LAN1_USB12
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
PARALLEL PORT
SPDIF_O1
SPDIF_O2
LAN2_USB34
EXT_SATA4
AUDIO
PCIEX16_2
PCIEX1_2
PCIX_1
PCIX_2
USB910 USB910_WFGBT
TPM
Socket AM2
PCIX_SPEED
IE1394_2
CHA_FAN3 CHA_FAN1
SPS_FAN1
EXT_SATA1
EXT_SATA3
EXT_SATA2
SATA5 SATA3 SATA1
SATA6 SATA4 SATA2
CHA_FAN4 CHA_FAN2
Marvell
88E1116
Marvell
88E1116
Marvell
88SE614x
nVIDIA
®
C51XE
NEC
uPD720404
nVIDIA
®
MCP55PXE
Loading...
+ 100 hidden pages