Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software,
darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC.
(“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen,
abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache
übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert,
modifi ziert oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Repa-
raturen, Modifi zierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts
unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER
INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT
AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN, VORSTANDSMITGLIEDER,
MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE
ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF GRUND
VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH
WENN ASUS VON DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF
GRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS
ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER
ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH KEINE VERANTWORTUNG
ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE
UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen
nur der Identifi zierung oder Erklärung zu Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte
verletzen zu wollen.
ii
Page 3
Inhalt
Erklärungen ................................................................................................ vii
Sicherheitsinformationen ........................................................................ viii
Über dieses Handbuch ............................................................................... ix
M2N32-SLI Deluxe Spezifi kationsübersicht ............................................. xi
6.2 Einrichten von Dual-Grafi kkarten ............................................... 6-2
6.2.1 Installieren von SLI-bereiten Grafi kkarten ....................... 6-2
6.2.2 Installieren der Gerätetreiber .......................................... 6-5
®
6.2.3 Aktivieren der Multi-GPU-Funktion unter Windows
....... 6-5
vi
Page 7
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb
unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung
auf angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß
den Anweisungen des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und
Fernsehempfang empfi ndlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radiooder Fernsehempfang empfi ndlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer oder
mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht
auch der Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen
abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafi kkarte
verwendet werden. Änderungen oder Modifi zierungen dieses Geräts, die nicht
ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt
sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für
Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen
der Klasse B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den
Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003
überein.
vii
Page 8
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung
aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System
müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die
Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom
aufgebauten System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom
Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter
unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region
richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen
benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem
Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.
Wenden Sie sich an den qualifi zierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen
sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine
Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das
Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualifi zierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
viii
Page 9
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation
und Konfi guration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
• Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei
Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier fi nden Sie auch
Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
• Kapitel 3: Einschalten
Dieses Kapitel beschreibt den Startvorgang, die POST-Sprachmeldungen
und die Schritte zum Ausschalten des Systems.
• Kapitel 4: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier fi nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
• Kapitel 5: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-CD, die dem MotherboardPaket beigelegt ist.
®
• Kapitel 6: NVIDIA
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie SLI-fähige PCI Express-Grafi kkarten
installieren können.
SLI™-Technologieunterstützung
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen fi nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie
Software-Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUSHardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUSKontaktinformationen aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B.
Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente
gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.
ix
Page 10
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten
Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch
verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem
<Taste1+Taste2+Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
BefehlBedeutet, dass Sie den Befehl genau wie dargestellt
Beispiel: Tippen Sie den folgenden Befehl hinter der
Wird zum Betonen von Worten und Aussagen
verwendet.
“kleiner als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
werden müssen, werden die Tasten-namen mit einem
Pluszeichen (+) verbunden.
Beispiel: <Strg+Alt+D>
eintippen und einen passenden Wert entsprechend der
in der eckigen Klammer stehenden Vorgabe eingeben
müssen.
DOS-Eingabeaufforderung ein:
afudos /i[fi lename]
afudos /1M2N32-SLI.BIN
x
Page 11
M2N32-SLI Deluxe Spezifi kationsübersicht
CPUSockel AM2 für AMD Athlon™ 64 X2-/
Athlon™64-/Athlon™ FX-/Sempron™-Prozessoren
Unterstützt AMD Cool ʻnʼ Quiet™-Technologie
AMD64-Architektur ermöglicht gleichzeitige 32-Bit und
64-Bit-Berechnung
Bereit für AMD LIVE!™
2 x PCI Express™ x16-Steckplätze mit NVIDIA® SLI™ Unterstützung bei voller x16, x16-Geschwindigkeit
1 x PCI Express™ x4-Steckplätze (unterstützt PCI
Express™ x4- oder x1-Karten)
1 x PCI Express™ x1-Steckplatz
2 x PCI 2.2-Steckplätze
Scalable Link Interface
(SLI™)
Unterstützt zwei identische NVIDIA® SLI™-bereite
Grafi kkarten, beide im x16-Modus
ASUS zwei-Steckplatz Kühldesign
ASUS PEG Link
- 1 x IDE-Anschluss für bis zu zwei Ultra DMA
133/100/66/33-Geräte
- 6 x Serial ATA 3.0 Gb/s-Anschlüsse unterstützen
sechs Serial ATA-Geräte
- RAID 0-, RAID1-, RAID 0+1-, RAID 5-, und JBOD Konfi gurationen verteilt über mehrere Serial ATA-
®
Geräte mittels des integrierten NVIDIA
MediaShield™ RAID-Controller
Silicon Image
®
Sil3132 Serial ATA-Controller unterstützt:
- 1 x Internes Serial ATA 3.0 Gb/s
- 1 x Externes Serial ATA 3.0 Gb/s auf der Rückseite
mit Portvervielfacherfunktion (SATA-On-The-Go)
- RAID 0-, RAID 1-, und JBOD-Konfi guration
LANDual Gigabit LAN-Controller unterstützen die NVIDIA
®
DualNet-Technologie
®
NVIDIA
Gigabit MAC mit externem Marvell
nForce® 590 SLI™ MCP integriertes Dual
®
PHY
- Unterstützt Teaming und Fail-Over-Funktion
- Unterstützt TCP/IP-Beschleunigung
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xi
Page 12
M2N32-SLI Deluxe Spezifi kationsübersicht
High Defi nition AudioSoundMAX® ADI AD1988B 8-Kanal CODEC
Unterstützt Buchsenerkennung und -umprogrammierung,
Multi-Streaming, und Buchsenumbelegungstechnologie
Optische und koaxiale S/PDIF-Ausgangsschnittstellen
Unterstützt DTS
Wireless LAN (Optional)Wi-Fi-AP Solo USB Wireless-Modul unterstützt IEEE
802.11 b/g
IEEE 1394T1 1394-Controller unterstützt:
- 2 x IEEE 1394a-Anschlüsse (einer an der
Boardmitte, einer an der Rückseite)
USBWireless Edition: Unterstützt bis zu 8 USB 2.0/1.1-Ports
Standard Version: Unterstützt bis zu 10 USB 2.0/1.1-Ports
®
Connect-Funktion
ASUS AI LifestyleFunktionen
AI Nap
AI Gear
Advanced Thermal Design
- ASUS Fanless Design: Heat-pipe Kühllösung
- ASUS 8-Phasen Power Design
- Stack Cool 2
ASUS Crystal Sound
- ASUS Array Microphone
- Noise Filer
WiFi-AP Solo™ (Optional)
- 54 Mbps IEEE 802.11g und rückwärts kompatibel
mit 11 Mbps IEEE 802.11b
- Software Access Point-Modus
- Infrastrukturmodus: Client oder Ad-Hoc-Modus
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xii
Page 13
M2N32-SLI Deluxe Spezifi kationsübersicht
ASUS Exklusive
Übertaktungsfunktionen
Intelligente Übertaktungshilfen:
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (intelligente CPU-Frequenz einstellung)
- AI Clock Skew
- ASUS PEG Link (automatiche Leistungseinstellung
für Grafi kkarten)
ASUS O.C. Profi le: Funktion zur gemeinsamen Nutzung der
Übertaktungseinstellungen
Precision Tweaker:
- vDIMM: 25-Schritt DRAMSpannungskontrolle
- vCore: Einstellbare CPU-Spannung in
0,0125 V-Schritten
- Stufenlose Frequenzauswahl (SFS) ermöglicht
FSB-Einstellung von 200 MHz bis 400 MHz in
1 MHz-Schritten
- PCI Expressfrequenz ermöglicht PCI Express x16 Frequenzeinstellung von 100 MHz bis 200 MHz in
1 MHz-Schritten
Übertaktungsschutz:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS AI Booster-Programm
SonderfunktionenASUS EZ DIY:
- Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Music Alarm
ASUS MyLogo3
Rücktafelanschlüsse1 x PS/2-Tastaturanschluss (lila)
1 x PS/2-Mausanschluss (grün)
1 x Serielle Schnittstelle (COM1)
1 x IEEE 1394a-Port
1 x Optischer S/PDIF-Ausgang
1 x Koaxial S/PDIF-Ausgang
2 x LAN (RJ-45)-Ports
4 x USB 2.0/1.1-Ports
1 x WiFi-g™-Antennenbuchse (nur Wireless Edition)
8-Kanal-Audioports
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xiii
Page 14
M2N32-SLI Deluxe Spezifi kationsübersicht
Interne AnschlüsseWireless Edition: 2 x USB 2.0-Anschlüsse unterstützen
vier weitere USB 2.0-Ports
Standardversion: 3 x USB 2.0-Anschlüsse unterstützen
sechs weitere USB 2.0-Ports
1 x Diskettenlaufwerksanschluss
1 x IDE-Anschluss für zwei Geräte
7 x Serial ATA-Anschlüsse
1 x CPU-/ 4 x Gehäuse-/ 1 x Chipsatz- / 1 x Netzteil lüfteranschluss
1 x IEEE 1394a-Anschluss
1 x Parallele Schnittstelle
1 x S/PDIF-Ausgangsanschluss
1 x ADH-Anschluss für zukünftge Upgrades
Gehäuseeinbruchsanschluss
Fronttafelaudioanschluss
CD-Audioeingang
24-pol. ATX-Stromanschluss
4-pol. ATX 12V-Stromanschluss
Systemtafelanschluss
BIOS-Funktionen8 Mb Flash ROM, AWARD BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.3
VerwaltungWOL by PME, WOR by PME,
Gehäuseeinbruch, PXE
Stromversorgungsanforderungen
Inhalt der Support-CDGerätetreiber
FormfaktorATX-Formfaktor: 12 in x 9.6 in (30,5cm x 24,5cm)
ATX-Netzteil (mit 24-pol. und 4-pol. 12V-Steckern)
ATX 12 V 2.0-konform
ASUS WiFi-AP Solo™ Wizard
ASUS AI Booster
ASUS PC Probe II
ASUS Update
NVIDIA® MediaShield™ RAID
Anti-virus Utility (OEM version)
*Die Spezifi kationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
xiv
Page 15
Dieses Kapitel beschreibt die
Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® M2N32-SLI Deluxe Motherboards!
Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses
Motherboard integriert und machen das Motherboard zu einem weiteren
hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitätsmotherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im
Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2 Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboardpaket die folgenden Artikel enthält.
E/A-Module IEEE 1394a-Modul1 x 2-Port USB 2.0-Modul
Kabel6 x Serial ATA-Kabel3 x Serial ATA-Stromkabel für sechs Geräte
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
1 x Diskettenlaufwerkskabel
ZubehörWireless-Antenne (nur in der Wireless Edition)
E/A-Abdeckung
ASUS SLI™ Bridge
ASUS Array-Mikrofon
ASUS optionaler Lüfter
1 x ASUS Q-Connector Kit (USB, 1394, Systemtafel;
nur im Verkauf erhältlich)
Anwendungs-CDsASUS Motherboard Support-CD
®
InterVideo
Dokumentation Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Media Launcher (Einzelhandelsversion)
ASUS M2N32-SLI Deluxe1-1
Page 18
1.3 Sonderfunktionen
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
Neueste Prozessortechnologie
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten 940-pol. AM2-Sockel ausgestattet,
der AMD Athlon™ 64 X2-/Athlon™ 64-/Athlon™ FX-/Sempron™-Prozessoren
unterstützt. Mit Hilfe eines integrierten Speicherkontroller mit niedriger
Latenz und hoher Bandbreite sowie eines besonders skalierbaren, auf der
HyperTransport™-Technologie basierenden Systembus bietet dieses Motherboard
eine leistungsstarke Plattform für die verschiedendensten Ansprüche an
Datenberechnung, größere Arbeitsproduktivität und erweiterte digitale MultimediaErfahrungen. Details siehe Seite 2-7.
NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™)
Die NVIDIA® nForce4® SLI™ (Skalierbare Verbindungsschnittstelle)-Technologie
ermöglicht es Ihnen, zwei Grafi kkarten zusammen in einem System zu verwenden.
Diese Technologie nutzt die Architektur des PCI-Express™-Bus und und hat
die Fähigkeit, durch intelligente Hardware- und Software-Lösungen die beiden
Grafi kprozessoren zusammenarbeiten zu lassen, um eine außergewöhnliche
Grafi kleistung zu erzielen.
NVIDIA nForce
NVIDIA nForce
bieten PC-Enthusiasten das passende Zubehör, um höchste Leistung zu
erzielen. In Kombination mit ausgewählten NVIDIA GeForce-Grafi kkarten
und anderen Systemkomponenten wird automatischer Zugriff auf schnellere
Busgeschwindigkeiten ermöglicht. Bereit für Systemübertaktung und einen
größeren Datendurchsatz.
®
590 SLI™ (NVIDIA LinkBoost™-zertifi ziert)
®
590 SLI™ Media and Communication Processors (MCPs)
DDR2-Arbeitsspeicherunterstützung
Das Motherboard unterstützt DDR2-Arbeitspeicher mit einer Datentransferrate
von 800/667/533 MHz, um den höheren Bandbreitenanforderungen der neuesten
3D-Grafi k-, Multimedia- und Internetanwendungen gerecht zu werden. Die Dual-
Kanal DDR2-Architektur verdoppelt die Bandbreite Ihres Arbeitsspeichers, um die
Systemleistung zu erhöhen und die Engpässe mit einer Spitzenbandbreite von bis zu
12,8 GB/s zu beseitigen. Details siehe Seiten 2-12 bis 2-13.
PCI Express™-Schnittstelle
Das Motherboard unterstützt PCI Express, die neueste E/A-Verbindungstechnologie,
die den PCI-Bus beschleunigt. PCI Express führt serielle Punkt-zu -Punkt Verbindungen
zwischen Geräten aus und erlaubt höhere Taktfrequenzen durch Übertragung der
Daten in Paketen. Diese superschnelle Schnittstelle ist Software-kompatibel mit
existierenden PCISpezifi kationen. Details siehe Seite 2-18.
1-2Kapitel 1: Produkteinführung
Page 19
Serial ATA 3.0 Gb/s-Technologie und SATA-On-The-Go
Das Motherboard unterstützt die Serial ATA 3 Gb/s-Technologie durch SATA-
®
Schnittstellen und den NVIDIA
nForce® 590 SLI™-Chipsatz. Die Serial ATA
3Gb/s-Spezifi kation verdoppelt die Bandbreite der gegenwärtigen SATA-Produkte
und bietet viele neue Funktionen, z.B. Native Command Queuing (NCQ) und
Power Management (PM) Implementation Algorithm. Serial ATA ermöglicht die
Nutzung von dünneren, fl exibleren Kabeln mit geringerer Pinzahl und niedrigeren
Spannungsanforderungen. Noch gesteigert werden die Serial ATA 3.0 Gb/sFunktionen durch Serial ATA on the Go. Unterstützt durch den Silicon Image Sil3132
Serial ATA-Controller bieten die zwei Serial ATA 3.0 Gb/s-Anschlüsse (einer an der
Board-Mitte und einer auf der Rückseite) Smart Setup und das Anschließen von
Hot-Plug-fähigen Geräten. Details siehe Seiten 2-21, 2-24, und 2-25.
Dual RAID-Lösung
Die Onboard-RAID-Controller statten das Motherboard mit einer Dual-RAIDFunktion aus, die Ihnen gestattet, bei der Verwendung serieller ATA-Geräte die
beste RAID-Lösung auszuwählen.
®
Der NVIDIA
nForce® 590 SLI™-Chipsatz gestattet RAID 0-, RAID 1-, RAID 0+1-,
RAID 5-, und JBOD-Konfi gurationen für sechs SATA 3.0 Gb/s-Anschlüsse. Details
siehe Seite 2-24.
®
Der Silicon Image
Sil3132-Controller unterstützt zwei zusätzliche Serial ATA 3Gb/sAnschlüsse (einer an der Board-Mitte und einer auf der Rückseite) und ermöglicht RAID
0-, RAID 1-, und JBOD-Konfi gurationen an diesen Anschlüssen. Details siehe Seite 2-25.
IEEE 1394a-Unterstützung
Der IEEE 1394a-Anschluss bietet eine Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischen
PC und allen Geräten, die den IEEE1394a-Standard unterstützen. Der IEEE 1394aAnschluss macht einfache, günstige, datenintensive, asynchrone (Echtzeit-) Übertragung
zwischen Computern, Peripheriegeräten und anderen elektronischen Geräten wie
Camcordern, Viderecordern, Druckern, Fernsehern und digitalen Kameras mit einer
Übertragungsrate von bis zu 400 Mbps möglich. Details siehe Seiten 2-20 und 2-26.
Bereit für S/PDIF Digitalsound
Das Motherboard unterstützt die S/PDIF Ein-/Ausgabefunktion über die S/PDIFSchnittstellen an der Rücktafel. Die S/PDIF-Technologie verwandelt Ihren Computer
in ein Spitzen-Unterhaltungssystem, mit Digitalverbindungen zu leistungsstarken
Lautsprechersystemen. Details siehe Seiten 2-22 und 2-31.
ASUS M2N32-SLI Deluxe1-3
Page 20
USB 2.0-Technologie
Das Motherboard verwendet die Universal Serial Bus (USB) 2.0-Spezifi kation, die
die Verbindungsgeschwindigkeit von der 12 Mbps Bandbreite bei USB 1.1 auf 480
Mbps entscheidend erhöht. USB 2.0 ist rückwärts kompatibel mit USB 1.1. Details
siehe Seiten 2-21 und 2-26.
Dual Gigabit LAN-Lösung
Das Motherboard ist mit Dual Gigabit LAN-Controllern ausgestattet, mit denen
Ihren Netzwerkanforderungen in jeder Weise genüge getan werden. Diese
Netzwerk-Controller machen sich die PCI Express-Schnittstelle zunutze, um Ihnen
für Ihre Internetverbindung, Ihr LAN, und die gemeinsame Nutzung von Daten eine
schnellere Datenbandbreite zu liefern. Details siehe Seite 2-20.
AMD Cool ʻnʼ Quiet-Technologie
Das Motherboard unterstützt die AMD Cool ʻnʼ Quiet!™-Technologie, welche
die Geschwindigkeit, die Spannung und den Stromverbrauch des Prozessors
dynamisch und automatisch, je nach Arbeitslast, verändert. Details siehe Seite
4-26 .
1-4Kapitel 1: Produkteinführung
Page 21
1.3.2 ASUS AI Lifestyle-Funktionen
AI Gear
AI Gear erlaubt es dem Benutzer, zwischen vier Modi zur Einstellung der CPUund Vcore-Spannung zu wählen, um so Lautstärke und Stromverbrauch zu
senken. Details siehe Seite 5-19.
AI Nap
Mit AI Nap kann das System bei zeitweiliger Abwesenheit des Benutzers mit
minimalem Stromverbrauch und geringer Lärmerzeugung weiterlaufen. Um das
System zu wecken und die Umgebung des Betriebssystems muss lediglich die
Maus oder Tastatur betätigt werden. Details siehe Seite 5-21.
ASUS Crystal Sound
Diese Funktion verbessert die Nutzung von auf Sprache basierenden Programmen
wie Skype, Online-Spielen, Videokonferenzen und Tonaufnahmen. Details siehe
Seite 5-25.
ASUS Array Mic
Das im Lieferumfang enthaltene Superbeam Array Microphone nimmt nur die
Geräusche aus der Richtung des Empfängers auf und ignoriert Geräusche
aus anderen Richtungen. Dadurch werden viele Störeffekte eliminiert, z.B.
Interferenzen und Halleffekte benachbarter Lautsprecher. Das Mikrofon
verwendet außerdem eine fortschrittliche Anti-Echo-Technik, mit der
Echoklänge reduziert werden und ihr Einfl uss auf das Sprachaufnahmegerät
minimiert wird. Diese Funktion verbessert die Nutzung von auf Sprache
basierenden Programmen wie Skype, Online-Spielen, Videokonferenzen und
Tonaufnahmen.
Noise Filter
Diese Funktion erkennt sich wiederholende und unveränderte Geräusche
(nicht von Stimmen erzeugt) wie Computer-Lüfter, Klimaanlagen und andere
Hintergrundgeräusche, und eliminiert diese im eingehenden Audiostrom
schon während der Aufnahme.
Advanced Thermal Design
ASUS Stack Cool 2
A Stack Cool 2 ist ein lüfterloses und geräuschloses Kühlsystem, das die
Temperatur wichtiger Systemkomponenten absenkt, indem das spezielle
Design auf der Leiterplatte die Wärme ableitet. Details siehe Seite 2-3.
ASUS M2N32-SLI Deluxe1-5
Page 22
8-Phasen Power Design
Das ASUS 8-Phase Power Design verlängert die CPU-Lebensdauer
und hält das System stabil, indem es Stromüberbeanspruchung der
CPU oder des Netzteils. Das Design sichert den Hochleistungsbetrieb
mit weniger Hitzeerzeugung im Vergleich zu herkömmlichen
Energieversorgungslösungen, und bietet damit ein kühlere Arbeitsumgebung
und so ideale Bedingungen zur Übertaktung Ihres Motherboards.
Lüfterloses Design und Wärmeleitungen
Das lüfterlose Design von ASUS ermöglicht multidirektionale Hitzeableitung
von den Motherboard-Hauptkomponenten, um die allgemeine
Systemtemperatur zu senken, wodurch Betriebsgeräusche verringert
werden und sich die Systemlebensdauer verlängert. ASUS widmet sich
speziell allen Kühlungsschwachpunkten des Motherboards, vor allem in
folgenden Bereichen: CPU, Stromversorgung, Grafi kkarte, Northbridge und
Southbridge. Die Wärmeleitungen, der Kühlkörper und das strategische
Design des Boards wurden speziell dazu entwickelt, die Temperatur in diesen
Bereich besonders effektiv zu senken.
WiFi-AP Solo™ (Optional)
Warum Wireless APs im Laden kaufen, wenn diese schon auf dem Board
integriert sind? Als wichtigster Bestandteil von Wireless-Netzwerken zu Hause
verwandelt WiFi-AP Solo
Motherboards in einen Wireless Access Point oder Client, ohne dass dabei
zusätzliche Kosten entstehen. WiFi-AP Solo
und kann sogar, wenn sich der PC im Ruhemodus befi ndet, als AP fungieren. So
können Clients weiter LAN-Spiele spielen, Drucker gemeinsam nutzen, Dateien
austauschen, sich mit dem Internet verbinden, und mit Skype telefonieren.
Digitalisieren Sie Ihr Zuhause mit WiFi-AP Solo
™
die nächste Generation von ASUS M2N32-SLI Deluxe
™
ist im Motherboard enthalten,
™
.
1.3.3 ASUS-Sonderfunktionen
ASUS Music Alarm
Wachen Sie statt zum nervigen Weckerklang zu Ihrer Lieblingsmusik auf. Der ASUS
Music Alarm weckt Sie persönlich mit Ihrer liebsten Musik-CD, ohne dass dazu das
Betriebssystem hochgefahren werden muss. Details siehe Seiten 4-42 und 5-22.
ASUS CrashFree BIOS 3
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die originalen BIOS-Daten von der Support-CD
wiederherzustellen, wenn die BIOS-Codes und -Daten beschädigt wurden.
Dadurch müssen Sie keinen Ersatz-ROM-Chip kaufen. Details siehe Seite 4-9.
1-6Kapitel 1: Produkteinführung
Page 23
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur Aktualisierung des BIOS.
Drücken Sie einfach den zuvor festgelegten Hotkey, um das Programm zu starten
und das BIOS zu aktualisiere, ohne das Betriebssystem starten zu müssen.
Aktualisieren Sie Ihr BIOS, ohne eine bootfähige Diskette vorzubereiten oder ein
dem Betriebssystem unterliegendes Aktualisierungsprogramm nutzen zu müssen.
Details siehe Seite 4-5.
ASUS MyLogo 3
ASUS My Logo 3 ist die neue Funktion des Motherboards, mit der Sie Ihrem
System durch individuelle Startlogos neuen Stil verleihen. Details siehe Seite 5-8.
ASUS Q-Connector
Mit dem ASUS Q-Connector können Sie Gehäusefronttafelkabel in nur wenigen
Schritten anschließen und entfernen. Details siehe Seite 2-33.
DTS® Connect
Diese Funktion besteht aus zwei Teilen: DTS Interactive und DTS NEO:PC. DTS
Interactive kodiert Ihren Stereo- oder Multikanal-Sound in ein DTS-Audiosignal
und sendet dieses Signal von Ihrem PC an ein beliebiges DTS-fähiges System.
DTS NEO:PC verwandelt Ihr Stereo-Audio wie MP3s, WMAs, CDs, und andere
Soundformate in ein überzeugendes Multikanal-Audioerlebnis.
PEG Link Mode
Diese Funktion steigert die Leistung Ihrer PCI Express-Grafi kkarte. Das
Motherboard kann damit automatisch den PCI Express Grafi k-Link-Modus auf
die von der Systemeinstellung vorgegebene Frequenz einstellen. Vier weitere
Einstellungen zur Übertaktung des PEG Link-Modus stehen zur Verfügung. Details
siehe Seite 4-23.
ASUS M2N32-SLI Deluxe1-7
Page 24
Precision Tweaker
Diese Funktion gestattet Ihnen die Feineinstellung der Prozessor-/Speicherspannung und die stufenweise Erhöhung der Front Side Bus- (FSB) und
PCI Express-Frequenz in 1MHz-Schritten, um die maximale Systemleistung
auszunutzen.
ASUS mehrsprachiges BIOS
Das mehrsprachige BIOS erlaubt Ihnen, die gewünschte Sprache aus
verfügbaren Optionen auszuwählen. Dank lokalisierter BIOS-Menüs können Sie
Konfi gurationen einfacher und schneller vornehmen. Details siehe Seite 4-14.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Die C.P.R.-Funktion des Motherboard-BIOS erlaubt Ihnen, das BIOS automatisch
auf die Standardeinstellungen zurückzustellen, falls sich das System beim
Übertakten aufgehängt hat. Wenn sich das System aufhängt, müssen Sie dank
C.P.R. das Gehäuse nicht mehr öffnen, um die RTC-Daten zu löschen. Starten Sie
einfach das System neu, um zuvor gespeicherte Einstellungen wiederherzustellen.
1.3.4 ASUS Intelligent Overclocking-Funktionen
ASUS O.C. Profi le
Mit dem ASUS O.C. Profi le können Benutzer mehrere BIOS-Einstellungen
problemlos speichern oder laden. Die BIOS-Einstellungen können im CMOS
oder einer separaten Datei gespeichert werden; dadurch erhalten Nutzer die
Möglichkeit, ihre bevorzugten Einstellungen untereinander auszutauschen. Details
siehe Seite 4-44.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) ist eine Technologie, die die
Prozessorbelastung automatisch erkennt und die Prozessorgeschwindigkeit, wenn
nötig, dynamisch erhöht. Details siehe Seite 4-20.
1-8Kapitel 1: Produkteinführung
Page 25
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei
Installation der Systemkomponenten
ausführen müssen. Hier fi nden Sie
auch Beschreibungen der Jumper und
Anschlüsse am Motherboard.
Hardwarebeschreibungen
2
Page 26
Kapitelübersicht
2
2.1 Bevor Sie beginnen ...................................................................... 2-1
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem
Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine
Komponente anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete
Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen
Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten
nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf
nicht berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete
Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die
ATX-Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard,
Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
Onboard LED
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet,
wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-AusModus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und
das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem
Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt
die Position der Onboard-LED an.
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
Onboard LED-Anschluss
SB_PWR
AN
Standy
Eingeschaltet
AUS
Ausgeschaltet
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-1
Page 28
2.2 Motherboard-Übersicht
Schauen Sie sich bitte vor der Motherboardinstallation die Konfi guration Ihres
Computergehäuses genau an, um sicherzustellen, dass das Motherboard richtig
passt.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen des
Motherboards ausgesteckt werden. Andernfalls können Sie sich verletzen und
die Motherboardkomponenten können beschädigt werden.
2.2.1 Ausrichtung
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins
Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur
Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
2.2.2 Schraubenlöcher
Stecken Sie neun (9) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard
am Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst
beschädigt werden.
Diese Seite in Richtung
Rückseite des
Computergehäuses platzieren
M2N32-SLI DELUXE
2-2Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 29
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
Das Motherboard ist mit der ASUS Stack Cool 2 Thermolösung ausgestattet,
welche die durch wichtige Systemkomponenten erzeugte Hitze um 20°C absenkt,
indem das spezielle Design auf der Leiterplatte (printed circuit board, PCB) die
Wärme ableitet.
Der USB910_WFGBT-Anschluss mit integriertem Wireless LAN-Module ist nur
auf der Wireless Edition enthalten, und wurde in der obigen Illustration grau
unterlegt.
2-4Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 31
2.2.5 Layout-Inhalt
SteckplätzeSeite
1. DDR2 DIMM-Steckplätze2-12
2. PCI-Steckplätze2-18
3. PCI Express x 4-Steckplatz2-18
4. PCI Express x16-Steckplätze2-18
5. PCI Express x 1-Steckplatz2-18
JumperSeite
1. RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC)2-19
RücktafelanschlüsseSeite
1. PS/2-Mausanschluss (grün)2-20
2. Serielle Schnittstelle (COM)2-20
3. IEEE 1394a-Anschluss2-20
4. LAN 1 (RJ-45)-Anschluss2-20
5. LAN 2 (RJ-45)-Anschluss2-20
6. Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange)2-20
7. Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz)2-20
8. Line In-Anschluss (hellblau)2-20
9. Line Out-Anschluss (hellgrün)2-21
10. Mikrofonanschluss (rosa)2-21
11. Seitenlautsprecherausgang (grau)2-21
12. USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2, 3 und 42-21
13. Externer SATA-Anschluss2-21
14. Optischer S/PDIF-Ausgang2-22
15. Koaxialer S/PDIF-Ausgang2-22
16. PS/2-Tastaturanschluss (lila)2-22
17. Wireless LAN-Anschluss (nur in der Wireless Edition)2-22
18. Wireless LAN Activity LED (nur in der Wireless Edition)2-22
Das Motherboard ist mit einem 940-pol. AM2-Sockel für den Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64-/Athlon™ 64FX-/Sempron™-Prozessor (CPU) ausgestattet.
Die Pole des AM2-Sockels sind anders ausgerichtet als die des speziell für den
AMD AM2-Prozessor entwickelten 940-pol. Sockels. Vergewissern Sie sich, dass
die CPU, die Sie verwenden, für den AM2-Sockel entworfen wurde. Die CPU passt
nur in eine Richtung ein. Drücken Sie die CPU NICHT mit Gewalt in den Sockel,
sonst können die Sockelpole verbiegen und die CPU beschädigt werden!
2.3.1 Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU.
1. Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard.
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
CPU-Sockel AM2
2. Lösen Sie den Sockelhebel, indem
Sie ihn zur Seite drücken, und
heben Sie ihn in einen 90°-Winkel
an.
Sockelhebel
Vergewissern Sie sich, dass der Sockelhebel um 90° angehoben ist, andernfalls
kann die CPU u.U. nicht richtig eingesetzt werden.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-7
Page 34
3. Positionieren Sie die CPU oberhalb
des Sockels, so dass die CPU-Ecke
mit dem goldenen Dreieck auf der
Sockelecke mit dem kleinen Dreieck
liegt.
4. Stecken Sie die CPU vorsichtig in den
Sockel, bis sie einrastet.
Goldenes Dreieck
Kleines Dreieck
5. Wenn die CPU eingesteckt ist, drücken
Sie den Sockelhebel herunter, um die
CPU zu fi xieren. Der Hebel rastet mit
einem Klicken an der Seite ein, wenn
er korrekt heruntergedrückt wurde.
6. Installieren Sie den CPU-Kühlkörper
und -Lüfter nach den Anweisungen,
die der Verpackung beigelegt sind.
2-8Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 35
2.3.2 Installieren des Kühlkörpers und Lüfters
Die AMD Athlon™ 64FX/-Athlon™ 64-/Athlon™ 64 X2-/Sempron™-Prozessoren
benötigen einen spezielle Kühlkörper und Lüfter, um einen optimalen Kühlzustand
und maximale Leistung zu gewährleisten.
Verwenden Sie ausschließlich von AMD beglaubigte Kühlkörper und
Lüftereinheiten.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher,
dass der Kühlkörper richtig auf dem Befestigungsmodul aufsitzt.
• Das Befestigungsmodul ist beim Kauf schon auf dem Motherboard
installiert.
• Sie müssen das Befestigungsmodul nicht entfernen, wenn Sie die CPU
oder andere Motherboard-Komponenten installieren.
• Wenn Sie einen seperaten CPU-Kühlkörper oder Lüfter gekauft haben,
vergewissern Sie sich, das das Material der thermischen Schnittstelle
(Wärmeleitpaste) richtig an der CPU und dem Kühlkörper angebracht ist,
bevor Sie Kühlkörper oder Lüfter installieren.
CPU-Lüfter
CPU-Kühlkörper
Befestigungsmodul
Befestigungsklammer
Befestigungsklammerhebel
Ihrer CPU-Lüfter-Kühlkörpereinheit sollten Installationsanweisungen für die CPU,
den Kühlkörper und den Befestigungsmechanismus beigelegt sein. Falls die
Anweisungen in diesem Abschnitt der CPU-Dokumentation nicht entsprechen,
folgen Sie der letzteren.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-9
Page 36
2. Befestigen Sie ein Ende der
Befestigungsklammer mit dem
Befestigungsmodul.
3. Platzieren Sie das andere Ende der
Befestigungsklammer (nahe des
Hebels) mit dem Befestigungsmodul.
Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die
Befestigungsklammer korrekt einrastet.
Stellen Sie sicher, dass die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit genau
auf den Befestigungsmecha-nismus
aufgesetzt ist, sonst lässt sich
die Befestigungsklammer nicht
einrasten.
4. Drücken Sie den Hebel der
Befestigungsklammer nach unten, um
den Kühlkörper und Lüfter auf dem
Modul zu installieren.
2-10Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 37
5. Wenn Kühlkörper und Lüfter installiert sind, verbinden Sie das CPULüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss auf dem Motherboard.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
CPU-Lüfteranschluss
• Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu
verbinden! Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie
vergessen, die Verbindung vorzunehmen.
• Dieser Anschluss ist mit früher benutzten 3-pol. CPU-Lüftern rückwärts
kompatibel.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-11
Page 38
2.4 Systemspeicher
p
2.4.1 Übersicht
Das Motherboard ist mit vier 184-pol. Double Data Rate 2 (DDR2) Dual-InlineSpeichermodul (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR2-Modul hat die selbe Abmessungen wie ein DDR DIMM-Modul,
verwendet aber 240 Pole im Gegensatz zu einem 184-pol. DDR DIMM-Modul.
DDR2 DIMM-Module sind anders gekerbt, so dass sie nicht in einen DDR DIMMSteckplatz eingesteckt werden können.
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der DDR2-DIMM-Steckplätze an:
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
ol. DDR2 DIMM-Steckplätze
240-
KanalSteckplätze
Kanal ADIMM_A1 und DIMM_A2
Kanal BDIMM_B1 und DIMM_B2
DIMM_B2
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_A1
(schwarz)
(gelb)
2.4.2 Speicherkonfi gurationen
Sie können 256 MB, 512 MB, 1 GB, und 2GB ungepufferte ECC nicht-ECC DDR2
DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren.
• Wenn Sie nur ein Speichermodul benutzen, installieren Sie die DDR2
DIMMs zuerst in Steckplatz DIMM_A1 oder DIMM_B1, für einfacheres
Übertakten.
• In einer Dual-Channel-Konfi guration (2) können Sie:
• identische DIMMs in allen vier Steckplätzen installieren ODER
• identische DIMM-Paare in DIMM_A1 und DIMM_B1 (gelbe
Steckplätze) und ein weiteres identisches DIMM-Paar in DIMM_A2
und DIMM_B2 (schwarze Steckplätze) installieren
• Verwenden Sie im Dual-Channel-Modus immer identische DDR2
DIMM-Paare. Für optimale Kompatibilität wird empfohlen, dass Sie
die Speichermodule beim gleichen Händler kaufen. Die neueste Liste
qualifi zierter Anbieter fi nden Sie auf der ASUS-Webseite (www.asus.com).
Wichtige Hinweise zur Installation von Windows® XP 32-Bit-Betriebssystemen
®
Wenn Sie ein Windows
XP 32-Bit-Betriebssystem installieren, kann
vorkommen, dass das System eine gewisse Menge an Speicherplatz
®
für Systemgeräte reserviert. Es wird empfohlen, unter Windows
XP 32Bit-Betriebssystemen weniger als 3GB Systemspeicher zu installieren.
Die Installation von Speicher über diesem Limit muss nicht unbedingt
Benutzungsprobleme hervorrufen, aber der zusätzliche Speicherplatz steht
Benutzern nicht zur Verfügung.
Weitere Hinweise fi nden Sie auf der
ASUS FAQ-Seite:
http://support.asus.com/faq/faq.
aspx?SLanguage=de-de
Wählen Sie unter Hauptsuche die hier
gezeigte Auswahl und klicken Sie auf
Suche. Klicken Sie auf den Artikel “4GB
Speicher ist installiert, aber weniger wurde erkannt.”
Hinweise Dritter zu diesem Thema fi nden Sie hier:
http://dlsvr01.asus.com/pub/ASUS/mb/4GB_Rev1.pdf
http://www.intel.com/support/motherboards/server/sb/cs-016594.htm
Dieses Motherboard kann unter den unten aufgeführten Betriebssystemen bis
zu 8 GB Speicher unterstützen. Sie können maximal 2 GB DIMMs auf jedem
Steckplatz installieren.
32-Bit64-Bit
Windows® 2000 Advanced Server
Windows® Server 2003 Enterprise
Edition
Windows® Server 2003 Standard
x64 Edition
Windows® XP Professional x64
Edition
Windows® Server 2003 Enterprise
x64 Edition
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-13
Page 40
2.4.3 Installieren eines DIMMs
Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das
Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
So installieren Sie ein DIMM-Modul:
1. Drücken Sie die Haltebügel nach
außen, um den DIMM-Steckplatz
zu entriegeln.
2. Richten Sie ein DIMM-Modul auf
den Steckplatz aus, so dass die
Kerbe am DIMM-Modul an die
Unterbrechung des Steckplatzes
passt.
3. Stecken Sie das DIMM-Modul
fest in den Steckplatz ein, bis
die Haltebügel zurückschnappen
und das DIMM-Modul richtig
sitzt.
• Ein DDR2-DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in einer Richtung
einpassen. Stecken Sie ein DIMM nicht gewaltsam in einen Steckplatz, da
es sonst beschädigt werden könnte.
2
3
1
Entriegelter Haltebügel
DDR2 DIMM-Kerbe
• Die DDR2 DIMM-Steckplätze unterstützen DDR DIMM-Module nicht.
Stecken Sie keine DDR DIMM-Module in die DDR2 DIMM-Steckplätze ein
2.4.4 Entfernen eines DIMMs
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um ein DIMM-Modul zu entfernen:
1. Drücken Sie die Haltebügel
gleichzeitig nach außen, um den
DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
Halten Sie das DIMM-Modul
beim Drücken der Haltebügel
leicht mit Ihren Fingern fest. Das
DIMM-Modul könnte plötzlich
herausspringen und beschädigt
werden.
1
DDR2 DIMM-Kerbe
2. Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
2
1
2-14Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 41
Liste qualifi zierter Anbieter (QVL) für die M2N32-SLI Deluxe Serie
DDR2-800 MHz
ChipGröße Anbieter Chipnr. Marke Seite(n) Teilnr. A* B* C*
512 MB KINGSTON Heat-Sink Package – SS KHX6400D2/512 v v –
512 MB KINGSTON K4T51083QC – SS KVR800D2N5/512 v – v
1024 MB KINGSTON K4T51083QC – DS KVR800D2N5/1G v – v
256 MB SAMSUNG K4T56083QF-ZCE7 – SS M378T3253FZ3-CE7 v v –
256 MB SAMSUNG K4T56083QF-ZCE7(ECC) – SS M391T3253FZ3-CE7 v v –
512 MB SAMSUNG EDD339XX – SS M378T6553CZ3-CE7 v v v
512 MB Infi neon HYB18T256800AF25 – DS HYS64T64520HU-2.5-A v v v
512 MB Infi neon HYB18T256800AF25F – DS HYS64T64520HU-2.5F-A v – –
512 MB Hynix HY5PS12821BFP-S5 – SS HYMP564U64BP-S58 v v v
1024 MB Hynix HY5PS12821BFP-S5 – DS HYMP512U64BP-S58 v v v
512 MB MICRON 5JAIZ9DQQ – SS MT8HTF6464AY-80EA3 v v v
1024 MB MICRON 5JAIZ9DQQ – DS MT16HTF12864AY-80EA3 v v v
512 MB MICRON 5ZD22D9GKX – SS MT8HTF6464AY-80ED4 – v v
1024 MB MICRON 5ZD22D9GKX – DS MT16HTF12864AY-80ED4 v v –
512 MB MICRON 6CD22D9GKX – SS MT8HTF6464AY-80ED4 v v v
1024 MB MICRON 6CD22D9GKX – DS MT16HTF12864AY-80ED4 v v v
512 MB CORSAIR Heat-Sink Package – SS CM2X512A-6400 v v –
1024 MB CORSAIR Heat-Sink Package – DS CM2X1024A-6400PRO v v v
1024 MB CORSAIR Heat-Sink Package – DS CM2X1024A-6400C4 v v v
256 MB A-DATA E2508AB-GE-E – SS M20EL6F3G3170A1D0Z v v –
256 MB A-DATA E2508AB-GE-E – SS M20EL6F3G3160A1D0Z – v v
512 MB A-DATA E2508AB-GE-E – DS M20EL6F3H4170A1D0Z v v v
512 MB Apacer E2508AB-GE-E – DS 78.91091.420 v v –
512 MB Crucial Heat-Sink Package – SS BL6464AA804.8FA v v –
512 MB Elixir N2TU51280AE-25C – SS M2Y51264TU88A2B-25C v v –
1024 MB NANYA NT5TU64M8BE-28C – DS NT1GT64U8HB0BY-25C v v –
DIMM-Unterstützung
• A*: Unterstützt ein Modul, das in einer Single-ChannelSpeicherkonfi guration in einen beliebigen Steckplatz eingesteckt wird.
• B*: Unterstützt ein Modulpaar, das als Dual-Channel-Speicherkonfi guration
in gelben oder schwarzen Steckplätze eingesteckt wird.
• C*: Unterstützt vier Module (zwei Modulpaare), die als zwei Paare einer
Dual-Channel-Speicherkonfi guration in die gelben und die schwarzen
Steckplätze eingesteckt werden.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-15
Page 42
2.5 Erweiterungssteckplätze
Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte
beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der
Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen
und die Motherboardkomponenten beschädigen.
2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte
1. Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die
beigefügte Dokumentation durch, und nehmen Sie die notwendigen
Hardwareeinstellungen vor.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard
bereits in einem Gehäuse installiert ist).
3. Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden
Steckplatzes. Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
4. Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie
die Karte hinein, bis sie festsitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
6. Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
2.5.2 Konfi gurieren einer Erweiterungskarte
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie sie mit einer Software
konfi gurieren.
1. Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS-Einstellungen.
Kapitel 4 informiert Sie über das BIOS-Setup.
2. Weisen Sie der Karte ein IRQ zu. Beziehen Sie sich auf die Tabellen auf
der nächsten Seite.
3. Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in IRQ-SharingsSteckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen
oder die Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt es zu
Konfl ikten zwischen den beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil und die
Karte unbrauchbar.
2-16Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 43
2.5.3 Interruptzuweisungen
Standard-Interruptzuweisungen
IRQPrioritätStandardfunktion
01System-Zeitgeber
12Tastatur-Controller
2–An IRQ#9 weiterleiten
412Kommunikationsanschluss (COM1)*
513IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
614Diskettenlaufwerks-Controller
715Druckeranschluss (LPT1)*
83System-CMOS/Echtzeituhr
94IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
105IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
116IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
127PS/2-kompatibler Mausanschluss*
138Numerischer Datenprozessor
149Primärer IDE-Kanal
* Diese IRQs sind normalerweise für ISA- oder PCI-Geräte verfügbar.
IRQ-Zuweisungen für dieses Motherboard
A B C DEFGH
PCI-Steckplatz 1PCI-Steckplatz 2-Onboard 1394
PCIE x 16 1
PCIE x 16 2----PCIE x 4-----PCIE x 1-------
gemeins.
gemeins.
gemeins.
----- --
----- --
------
gemeins.
-- -- -
gemeins.
--
gemeins.
-
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-17
Page 44
2.5.4 PCI-Steckplätze
Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI-Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USBKarten und andere Karten, die den PCI-Spezifi kationen entsprechen. Die Position
der Steckplätze entnehmen Sie der Abbildung unten.
Das Motherboard unterstützt PCI Express x4- und PCI Express x1-Netzwerkkarten,
SCSI-Karten und andere Karten, die den PCI Express-Spezifi kationen entsprechen.
Die Position der Steckplätze entnehmen Sie der Abbildung unten.
2.5.6 Zwei PCI Express x16-Steckplätze
Das Motherboard unterstützt zwei NVIDIA® SLI™-bereite PCI Express x16Grafi kkarten, die den PCI Express-Spezifi kationen entsprechen. Die Position der
Steckplätze entnehmen Sie der Abbildung unten.
Primärer PCI Express x16-Steckplatz (blau)
PCI Express x4-Steckplatz
PCI Express x1-Steckplatz
• Wenn Sie zwei Grafikkarten benutzen, verbinden Sie für eine bessere
Umgebungstemperatur einen Gehäuselüfter mit dem Gehäuselüfteranschluss (CHA_FAN1 oder CHA_FAN2). Details siehe Seite 2-27.
• Im Einzelkartenmodus können Sie entweder den blauen oder den
schwarzen Steckplatz für PCI Express x16-Karten verwenden.
• Im NVIDIA
vollen Bandbreite von PCI Express x16, insgesamt mit einer x32-Bandbreite.
• Es ist wichtig, dass Sie im NVIDIA
Energiezufuhr sorgen. Details siehe Seiten 2-28 und 2-29.
• Details zur NVIDIA SLI™-Technologie siehe Kapitel 6.
®
SLI™-Modus arbeiten die PCI Express x16-Steckplätze mit der
®
SLI™ -Modus für eine ausreichende
PCI-Steckplatz
PCI-Steckplatz
Sekundärer PCI Express x16-Steckplatz
(schwarz)
2-18Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 45
2.6 Jumper
1. RTC RAM löschen (CLRTC)
Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS
löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die
Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC
RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungsinformationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen, werden mit einer
integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Netz.
2. Nehmen Sie die Batterie heraus.
3. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von [1-2]
(Standardeinstellung) zu [2-3] um, und dann wieder in die ursprüngliche
Position [1-2] zurück.
4. Installieren Sie die Batterie wieder.
5. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten den Computer ein.
6. Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt und
rufen Sie das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC-Jumper
nur, wenn Sie das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler
hervorgerufen!
CLRTC
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
RTC RAM löschen
1223
CMOS lösche
Normal
(Standard)
• Vergessen Sie nicht, Ihre BIOS-Einstellungen nach dem Löschen des
CMOS erneut einzugeben.
• Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung
hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion,
wenn ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das
System ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die
Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-19
Page 46
2.7 Anschlüsse
2.7.1 Rücktafelanschlüsse
1. PS/2-Mausanschluss (grün). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus
vorgesehen.
2. Serielle Schnittstelle. Dieser 9-pol. COM1-Anschluss ist für Zeigegeräte
und andere serielle Geräte gedacht.
3. IEEE 1394a-Anschluss. Dieser 6-pol. IEEE 1394-Anschluss bietet
eine Hochgeschwindigkeitsverbindung mit Audio/Videogeräten,
Datenspeichergeräten, anderen PCs und/oder sonstigen tragbaren Geräten.
®
4. LAN 1 (RJ-45)-Anschluss. Unterstützt durch den Marvell
LAN-Controller gestattet dieser Anschluss Gigabit-Verbindungen zu einem
Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub. Die LED-Anzeigen
des LAN-Anschlusses entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
5. LAN 2 (RJ-45)-Anschluss. Unterstützt durch den Marvell
LAN-Controller gestattet dieser Anschluss Gigabit-Verbindungen zu einem
Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub. Die LED-Anzeigen
des LAN-Anschlusses entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
6. Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange). Dieser Anschluss nimmt die
mittleren bzw. Subwoofer-Lautsprecher auf.
7. Hinterer Lauftsprecherausgang (schwarz). Dieser Anschluss ist für die
Verbindung der hinteren Lautsprecher einer 4-Kanal, 6-Kanal, oder 8-KanalAudiokonfi guration vorgesehen.
8. Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit
Kassettenrecordern, CD- oder DVD-Playern und anderen Audiogeräten.
2-20Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
SPEED
LED
LAN-
Page 47
9. Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern
oder Lautsprechern. In 4-Kanal-, 6-Kanal-, und 8-Kanal-Konfi guration wird
dieser Anschluss zum Front-Lautsprecherausgang.
10. Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
11. Seitenlautsprecherausgang (grau). Dieser Anschluss nimmt die
Seitenlautsprecher in einer 8-Kanal-Audiokonfi guration auf.
Für die Funktionen der Audio-Ausgänge in 2, 4, 6, oder 8-Kanal-Konfi guration
beziehen Sie sich bitte auf die folgende Audio-Konfi gurationstabelle.
Audio 2-, 4-, 6-, oder 8-Kanal-Konfi guration
AnschlussKopfhörer
2-Kanal
HellblauLine InLine InLine InLine In
HellgrünLine OutFront-Lautsprecher-
RosaMic InMic InMic InMic In
Grau–––Seitenlautsprecher-
Schwarz–
Orange––Mitte/SubwooferMitte/Subwoofer
4-Kanal6-Kanal8-Kanal
Ausgang
Hinterer Lautsprecher-
Ausgang
Front-Lautsprecher-
Ausgang
Hinterer Lautsprecher-
Ausgang
Front-Lautsprecher-
Hinterer Lautsprecher-
Ausgang
Ausgang
Ausgang
12. USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2, 3 und 4. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus
(USB)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
13. Externer SATA-Anschluss. Dieser Anschluss verbindet mit einer externen
SATA-Box oder einem Serial ATA-Portvervielfacher. Dieser Anschluss
unterstützt eine Serial ATA-Festplatte, die mit einem externen Serial ATA 3.0
Gb/s-Gerät kombiniert werden kann, um ein RAID 0-, RAID 1-, oder JBOD-
®
Set über den integrierten Silicon Image
SATA RAID-Controller zu erstellen.
Der externe SATA-Port unterstützt
externe Serial ATA 1,5 und 3
Gb/s-Geräte. Längere Kabel
unterstützen die höheren
Spannungsanforderungen, um das
Signal bis zu zwei Meter weit zu
transportieren, und ermöglichen
die Hot-Swap-Funktion.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-21
Page 48
• Bevor Sie mit Serial ATA -Festplatten ein RAID-Set erstellen, vergewissern
Sie sich, dass das Serial ATA-Signalkabel und die installierten Serial ATAFestplatten korrekt installiert sind; ansonsten können Sie während des POSTs
weder das Silicon Image RAID-Programm noch das SATA BIOS-Setup öffnen.
• Wenn Sie mit diesem Anschluss eine RAID-Konfi guration erstellen wollen,
stellen Sie das Element Silicon 3132 Controller im BIOS auf [RAID Mode].
Details siehe Abschnitt “4.4.7 Onboard-Gerätekonfi guration”.
• Wenn Sie ein RAID 0- oder RAID 1-Set konfi gurieren wollen, benutzen Sie
diese Anschlüsse und eine externe Serial ATA-Box, die mit dem externen
SATA-Anschluss verbunden ist.
• Der Serial ATA-Portvervielfacher und die externe Serial ATA-Box müssen
separat erworben werden.
• Stecken Sie keinen anderen Stecker in diesen Anschluss.
• Entfernen Sie die externe Serial ATA-Box NICHT, wenn gerade ein RAID
0- oder JBOD-Set konfi guriert wird.
14. Optischer S/PDIF-Ausgang. Dieser Anschluss verbindet über ein optisches
S/PDIF-Kabel mit externen Audiogeräten.
15. Koaxialer S/PDIF-Ausgang. Dieser Anschluss verbindet über ein koaxiales
S/PDIF-Kabel mit externen Audiogeräten.
16. PS/2-Tastaturanschluss (lila). Hier können Sie eine PS/2-Tastatur
anschließen.
Nur in der Wireless Edition:
Genaueres zur Installation und Einstellung fi nden Sie im Wireless-Benutzerhandbuch.
17. Wireless LAN-Anschluss. Dieser Anschluss am integrierten Wireless
LAN-Modul ermöglicht es Ihnen, ein Drahtlos-Netzwerk einzurichten und
Informationen mit anderen Drahtlos-Geräten auszutauschen, ohne dabei
auf Kabelverbindungen angewiesen zu sein. Schließen Sie eine bewegliche
omni-direktionale Dual-Band-Antenne an, um die Wireless LAN-Abdeckung
zu maximieren.
18. Wireless LAN-Aktivitäts-LED. Das Wireless-Modul verfügt über eine
Aktivitäts-LED.
2-22Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 49
2.7.2 Interne Anschlüsse
1. Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY)
Dieser Anschluss nimmt das beigelegte Diskettenlaufwerk (FDD)-Signalkabel auf.
Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit diesem Anschluss und dann das andere
Ende mit dem Signalanschluss an der Rückseite des Diskettenlaufwerks.
Pol 5 entfällt am Anschluss, um eine falsche Kabelverbindung bei der
Verwendung eines FDD-Kabels mit bedecktem Pol 5 zu vermeiden.
FLOPPY
HINWEIS: Richten Sie die rote Markierung
des Flachbandkabels auf PIN1 aus.
PIN1
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
Diskettenlaufwerksanschluss
2. IDE-Anschluss (40-1 pol. PRI_IDE)
Der integrierte IDE-Anschluss nimmt Ultra DMA (133/100/66)-Signalkabel auf.
Jedes Ultra DMA 133/100/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau, schwarz,
und grau. Verbinden Sie den blauen Anschluss mit dem IDE-Anschluss des
Motherboards, und wählen Sie aus den folgenden Modi, um das Gerät zu
konfi gurieren.
LaufwerksjumperLaufwerks-
Modus
Ein LaufwerkCable-Select oder Master-Schwarz
Zwei LaufwerkeCable-SelectMasterSchwarz
SlaveGrau
MasterMasterSchwarz oder
SlaveSlave
• Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch
auf dem Ultra DMA-Kabelanschluss passt. Dies verhindert eine falsche
Einsteckrichtung beim Anschließen des IDE-Kabels.
Kabelanschluss
grau
• Verwenden Sie für Ultra DMA 100/66 IDE-Geräte ein 80-adriges IDE-Kabel.
Wenn ein Gerätejumper auf “Cable-Select” eingestellt ist, müssen alle anderen
Gerätejumper ebenfalls diese Einstellung haben.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-23
Page 50
PRI_IDE
HINWEIS: Richten Sie die rote
(Zickzack-)Markierung des IDEFlachbandkabels auf PIN1 aus.
Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA-Signalkabel von Serial ATA
3 Gb/s-Festplatten und optischen Laufwerken vorgesehen. Serial ATA 3 Gb/s
ist rückwärts kompatibel mit Serial ATA 1.5 Gb/s-Spezifi kationen.
Wenn Sie Serial ATA-Festplatten installiert haben, können Sie über den
Die Standardeinstellung der RAID-Funktion dieses Anschlusses ist [Disabled].
Wenn Sie beabsichtigen, ein Serial ATA RAID-Set unter Verwendung dieser
Anschlüsse zu erstellen, aktivieren Sie bitte die Option RAID Enabled im SATA
Confi guration-Untermenü des BIOS. Details siehe Abschnitt “4.4.7 Onboard-
Gerätekonfi guration”.
M2N32-SLI DELUXE
SATA5
GND
RSATA_TXP5
SATA3
GND
RSATA_TXP3
SATA1
GND
RSATA_TXP1
SATA6
GND
GND
RSATA_TXN5
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
GND
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
SATA4
GND
GND
RSATA_TXN3
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
GND
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
SATA2
GND
GND
GND
GND
GND
RSATA_RXN1
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
RSATA_TXN1
RSATA_RXP1
M2N32-SLI DELUXE
SATA-Anschlüsse
2-24Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 51
Verbinden Sie das rechtwinklige
Rechtwinkliges Ende
Ende des SATA-Signalkabels mit
dem SATA-Gerät. Sie können
auch das rechtwinklige Ende
des SATA-Signalkabels mit dem
integrierten SATA-Anschluss
verbinden, um mechanische
Konfl ikte mit großen Grafi kkarten
zu vermeiden.
4. Silicon Image Serial ATA RAID-Anschluss
(7-pol. SATA_RAID2)
Dieser Anschluss ist für ein Serial ATA-Signalkabel vorgesehen. Er
unterstützt eine Serial ATA-Festplatte, die Sie über den integrierten Serial
ATA RAID-Controller als RAID konfi gurieren können.
Das Element Silicon 3132 Controller im BIOS ist standardmäßig auf [SATA2
Mode] eingestellt, so dass Sie die Hot-plug-Funktion für externe Geräte
aktivieren können. Stellen Sie das Element auf [RAID Mode], um mit diesen
Anschlüssen ein RAID-Set zu erstellen. Details siehe Abschnitt “4.4.7 OnboardGerätekonfi guration”.
Bevor Sie mit einer SATA-Festplatte ein RAID erstellen, sollten Sie sich
vergewissern, dass das SATA-Signalkabel eingesteckt ist und die SATAFestplatte installiert wurde, sonst können Sie während des POSTs weder die
Silicon Image RAID-Software noch das SATA BIOS öffnen.
Diese Anschlüsse sind für die USB 2.0-Ports vorgesehen. Verbinden Sie
USB/GAME-Modulkabel mit einem dieser Anschlüsse, und installieren Sie
das Modul an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses.
Diese USB-Anschlüsse entsprechen den USB 2.0-Spezifi kationen, die eine
Verbindungsgeschwindigkeit von bis zu 480 Mbps unterstützen.
GND
USB_P9+
USB_P9-
USB+5V
M2N32-SLI DELUXE
USB910
GND
USB_P7+
USB_P7-
USB+5V
NC
(nur in der Standardversion)
GND
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
GND
USB_P5+
USB_P5-
USB+5V
M2N32-SLI DELUXE
USB 2.0-Anschlüsse
USB78
ND
NC
P8+
USB56
ND
P8-
+5V
NC
P6-
+5V
P6+
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit dem USB-Anschluss, sonst wird das
Motherboard beschädigt!
Verbinden Sie zuerst ein USB-Kabel mit dem ASUS Q-Connector (USB, blau),
und verbinden Sie dann den Q-Connector (USB) mit dem USB-Anschluss auf
dem Motherboard.
6. IEEE 1394a-Anschluss (10-1 pol. IE1394_1)
Dieser Anschluss ist für IEEE 1394-Ports vorgesehen. Verbinden Sie das
IEEE 1394-Modul-Kabel mit diesem Anschluss und installieren Sie dann das
Modul in einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses.
TPA2-+
GND
TPB2-+
+12V
M2N32-SLI DELUXE
GND
IE1394_1
GND
+12V
TPA2+
M2N32-SLI DELUXE
TPB2+
IEEE 1394-Anschluss
2-26Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 53
Verbinden Sie niemals ein USB-Kabel mit dem IEEE 1394-Anschluss, sonst
wird das Motherboard beschädigt!
Verbinden Sie zuerst ein 1394-Kabel mit dem ASUS Q-Connector (1394, rot),
und verbinden Sie dann den Q-Connector (1394) mit dem 1394-Anschluss auf
dem Motherboard.
Die Lüfteranschlüsse unterstützen Lüfter mit 350mA~2000mA (24 W max.)
oder insgesamt 1A~7A (84W max.) mit +12V. Verbinden Sie die Lüfterkabel
mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes
Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden.
Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die MotherboardKomponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE
Jumpersteckbrücke auf die Lüfteranschlüsse!
GND
+12V
Rotation
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CHA_FAN2
GND
+12V
Rotation
CPU_FAN
CHA_FAN1
PWR_FANCHIP_FAN
M2N32-SLI DELUXE
GND
+12V
Rotation
GND
+12V
Rotation
CHA_FAN3CHA_FAN4
M2N32-SLI DELUXE
GND
+12V
Rotation
GND
+12V
Rotation
CPU-Lüfteranschlüsse
• Nur die Anschlüsse CPU-FAN und CHA-FAN 1-4 unterstützen die ASUS QFAN2-Funktion.
• Wenn Sie zwei Grafi kkarten installieren, empfehlen wir, für
optimale Hitzeabsenkung das hintere Gehäuselüfterkabel an den
Motherboardanschluss CHA_FAN1 anzuschließen.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-27
Page 54
8. Gehäuseeinbruchsanschluss (4-1 pol. CHASSIS)
y
Dieser Anschluss ist für einen Einbruchserkennungssensor oder -schalter
vorgesehen. Verbinden Sie ein Ende des Gehäuseeinbruchssensor- oder
-schalterkabels mit diesem Anschluss. Beim Entfernen eines Gehäuseteils
aktiviert sich der Sensor bzw. Schalter und sendet ein Hochpegel-Warnsignal zu
diesem Anschluss. Das Signal wird als Gehäuseeinbruchsereignis registriert.
Die mit “Gehäusesignal” und “Erde” markierten Stifte sind in der
Standardeinstellung mit einer Jumpersteckbrücke kurzgeschlossen.
Entfernen Sie die Jumpersteckbrücke von den Stiften, wenn Sie die Funktion
zur Gehäuseeinbruchserkennung verwenden möchten.
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen.
Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung
zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung
fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
EATXPWR
+3 Volt
-12 Volt
Erde
PSON#
Erde
Erde
Erde
-5 Volt
+5 Volt
+5 Volt
+5 Volt
Erde
+3 Volt
+3 Volt
Erde
+5 Volt
Erde
+5 Volt
Erde
Power OK
+5V Standb
+12 Volt
+12 Volt
+3 Volt
M2N32-SLI DELUXE
ATX 12V
+12V DC
GND
+12V DC
GND
M2N32-SLI DELUXE
ATX-Stromanschluss
2-28Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 55
•
g
o
Für ein komplett konfi guriertes System empfehlen wir ein Netzteil, welches
die ATX 12 V-Spezifi kation 2.0 (oder neuere Version) unterstützt und
mindestens eine Leistung von 600 W liefern kann.
• Vergessen Sie nicht, den 4-pol. ATX +12V-Stromstecker anzuschließen.
Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
• Es wird empfohlen, ein Netzteil mit höherer Ausgangsleistung zu
verwenden, wenn Sie ein System mit mehreren stromverbrauch-intensiven
Geräten einrichten. Wenn nicht genügend Leistung vorhanden ist, kann das
System instabil oder möglicherweise gar nicht erst gestartet werden.
• Das mit den ATX 12 V Spezifi kation 2.0 konforme (500 W) Netzteil wurde
geprüft, um den Motherboard Stromanforderungen für die folgende
Konfi guration zu genügen:
Prozessor: AMD FX-62
Arbeitsspeicher 1024 MB DDR2-800 (x4)
Grafi kkarte: PCI Express x16 NVIDIA 7950Gx2
Serial ATA-Gerät: SATA-Festplatte (x2)
Optische Laufwerke: DVD-RW
Paralleles ATA-Gerät: IDE-Festplatte
• Wenn Sie zwei High-End PCI Express x16-Grafi kkarten benutzen möchten,
verwenden Sie ein Netzteil mit 500 bis 600 W, umd die Systemstabiliät zu
sichern.
10. Fronttafel-Audiosockel (10-1 pol. AAFP)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls,
das an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio
oder den herkömmlichen AC ʻ97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie
das Ende des Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
AAFP
AAFP
HD-Audio-konforme
Poldefinition
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
PORT1 L
PORT1 L
PORT1 R
PORT1 R
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 L
PORT2 R
PORT2 R
SENSE_SEND
SENSE_SEND
M2N32-SLI DELUXE
M2N32-SLI DELUXE
Analo
-Fronttafelanschluss
• Es wird empfohlen, ein High Defi nition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit
diesem Anschluss zu verbinden, um die High Defi nition Audio-Funktionen
dieses Motherboards nutzen zu können.
Legacy AC’97-
konforme Poldefiniti
AGNDNCNC
NC
AGNDNCNC
NC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_L
Line out_R
• Dieser Anschluss ist auf AC97 voreingestellt. Wenn Sie statt dessen High
Defi nition Audio verwenden möchten, stellen Sie das Element Front Panel Support Type im BIOS Setup auf [HD Audio] ein. Details siehe Abschnitt
“4.4.7 Onboard-Gerätekonfi guration”.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-29
Page 56
11. Audioanschluss für optische Laufwerke (4-pol. CD)
Mit diesen Anschlüssen können Sie Stereo-Audiosignale von Quellen wie
CD-ROM-Laufwerken, dem TV-Tuner, oder MPEG-Karten empfangen.
CD
M2N32-SLI DELUXE
Rechter Audiokanal
GND
GND
Linker Audiokanal
(schwarz)
M2N32-SLI DELUXE
Interner Audioanschluss
12. Parallele Schnittstelle (26-1 pol. LPT)
Dieser Anschluss ist für eine parallele Schnittstelle Anschluss gedacht.
Verbinden Sie das parallele Anschlussmodulkabel mit diesem Sockel und
und befestigen Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung
an der Rückseite des Computergehäuses.
M2N32-SLI DELUXE
GND
AFD#
ERROR#
SLIN#
GND
GND
GND
PINIT#
LPT
M2N32-SLI DELUXE
Parallele Schnittstelle
STB#
SPD0
SPD1
SPD2
SPD3
SPD4
SPD5
Das parallele Anschlussmodulkabel muss separat erworben werden.
GND
SPD6
GND
SPD7
GND
ACK#
BUSY
PE
GND
SLCT
2-30Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 57
g
13. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden des S/PDIF-Audiomoduls für
digitalen Sound. Verbinden Sie das eine Ende des S/PDIF-Audiokabels mit
diesem Anschluss und das andere Ende mit dem S/PDIF-Modul an einer
Steckplatzaussparung an der Gehäuserückseite.
M2N32-SLI DELUXE
+5V
SPDIFOUT
GND
SPDIF_OUT
M2N32-SLI DELUXE
Di
italer Audioanschluss
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-31
Page 58
14. Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
y
Dieser Anschluss unterstützt mehrere Gehäuse-gebundene Funktionen.
M2N32-SLI DELUXE
PLED
PLED+
PAN EL
IDE_LED+
IDE_LED
* Benötigt ein ATX-NetzteilA
PLED-
IDE_LED-
SPEAKER
+5V
PWR
Ground
PWRSW
Ground
RESET
Ground
Reset
Speaker
Ground
M2N32-SLI DELUXE
S
stemtafelanschluss
•
Systemstrom-LED (2-pol. PLED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden.
Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem
Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System
einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus befi ndet.
•
Festplattenaktivitäts-LED (2-pol. IDE_LED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden.
Verbinden Sie das HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE
LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf
die Festplatte geschrieben werden.
•
Systemlautsprecher (4-pol. SPEAKER)
Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten SystemLautsprecher verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale
und Warntöne.
•
ATX-Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (2-pol. PWR)
Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch
Drücken des Netzschalters wird das System eingeschaltet oder wechselt
das System in den Energiesparmodus oder Soft-Aus-Modus, je nach
den Einstellungen im BIOS. Ist das System eingeschaltet und halten
Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, wird das System
ausgeschaltet.
•
Reset-Schalter (2-pol. RESET)
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten
Reset-Schalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
2-32Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 59
Q-Connector (Systemtafel)
Mit dem ASUS Q-Connector können Sie Gehäusefronttafelkabel in
nur wenigen Schritten anschließen und entfernen. Folgen Sie den
nachstehenden Anweisungen, um ASUS Q-Connector zu installieren.
Schritt 1.
Verbinden Sie zuerst die passende Fronttafel
mit dem ASUS Q-Connector. Die genaue
Poldefi nition ist auf dem Q-Connector selbst
angegeben.
Schritt 2.
Installieren Sie den ASUS Q-Connector mit
dem Systemtafelanschluss.
Schritt 3.
Die Fronttafelfunktionen sind betriebsbereit.
ASUS M2N32-SLI Deluxe2-33
Page 60
2-34Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Page 61
Diese Kapitel beschreibt den
Startvorgang und die Schritte zum
Ausschalten des Systems.
Einschalten
3
Page 62
Kapitelübersicht
3
3.1 Erstmaliges Starten ..................................................................... 3-1
3.2 Ausschalten des Computers ....................................................... 3-2
ASUS M2N32-SLI Deluxe
Page 63
3.1 Erstmaliges Starten
1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des
Systemgehäuses wieder an.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des
Systemgehäuses.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt.
5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein:
a. Monitor
b. Externe SCSI-Geräte (fangen Sie mit dem letzten Gerät in der Kette an)
c. Systemstromversorgung
6. Nach dem Einschalten leuchtet die Systemstrom-LED auf dem vorderen
Bedienfeld des Computers. Bei ATX-Stromversorgungen leuchtet die SystemLED nach Betätigen des ATX-Stromschalters. Nachdem die System-LED
aufl euchtet, leuchtet die Monitor-LED oder ändert sich die Farbe von Orange
in Grün, wenn Ihr Monitor konform mit den “grünen” Standards ist oder eine
“Strom-Standby”-Funktion besitzt.
Das System durchläuft jetzt Einschaltselbsttests (POST). Während des Tests gibt
das BIOS Signaltöne ab, oder Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm. Wird
30 Sekunden nach Einschalten des Systems nichts angezeigt, hat das System
einen Einschaltselbsttest u.U. nicht bestanden. Prüfen Sie die Einstellungen
und Anschlüsse der Jumper, oder bitten Sie Ihren Händler um Hilfe.
7. Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das
BIOS-Setupprogramm aufzurufen. Folgen Sie bitte den Anweisungen im
Kapitel 4.
ASUS M2N32-SLI Deluxe3-1
Page 64
3.2 Ausschalten des Computers
3.2.1 Verwenden der OS-Ausschaltfunktion
Unter Windows® 2000:
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfl äche und dann auf Beenden....
2. Stellen Sie sicher, dass die Option Herunterfahren gewählt wurde.
Klicken Sie anschließed auf OK, um den Computer auszuschalten.
®
3. Die Stromversorgung wird nach dem Herunterfahren von Windows
ausgeschaltet.
®
Unter Windows
XP:
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfl äche und dann auf Ausschalten.
2. Klicken Sie auf die Ausschalten-Schaltfl äche, um den Computer
auszuschalten.
3. Die Stromversorgung wird nach dem Herunterfahren von Windows
ausgeschaltet.
®
3.2.2 Verwenden des Dualfunktions-Stromschalters
Das Drücken des Stromschalters für kürzer als vier Sekunden stellt das System,
wenn es eingeschaltet ist, auf den Schlaf-Modus oder Soft-Aus-Modus je nach der
BIOS-Einstellung. Das Drücken des Stromschalters für länger als vier Sekunden
stellt das System, ungeachtet der BIOS-Einstellung, auf den Soft-Aus-Modus.
Details siehe Abschnitt “4.5 Energie-Menü” in Kapitel 4.
3-2Kapitel 3: Einschalten
Page 65
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die
Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier fi nden Sie
auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
BIOS-Setup
4
Page 66
Kapitelübersicht
4
4.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS ...................................... 4-1
Die folgenden Dienstprogramme helfen Ihnen, das Basic Input/Output System
(BIOS)-Setup des Motherboards zu verwalten und zu aktualisieren.
1. ASUS Update (Aktualisiert das BIOS in einer Windows
®
-Umgebung.)
2. ASUS EZ Flash 2 (Aktualisiert das BIOS im DOS über eine Diskette/ einen
USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD.)
3. Award BIOS Flash-Programm (Aktualisiert das BIOS über eine Diskette/
einen USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD.)
4. ASUS CrashFree BIOS 3 (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige
Diskette/ einen USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD, wenn die
BIOS-Datei fehlerhaft geworden ist.)
Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen.
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer
bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen
müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS-Programm, um das
ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren.
4.1.1 ASUS Update-Programm
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen, das Motherboard BIOS in der
®
Windows
ASUS Update-Programm können Sie:
-Umgebung zu verwalten, zu speichern und zu aktualisieren. Mit dem
• die vorliegende BIOS-Datei speichern
• die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen
• das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren
• das BIOS direkt vom Internet aktualisieren
• die Informationen über die BIOS-Version betrachten.
Das Programm befi ndet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten Support-
CD.
ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen
Internetdienstanbieter (ISP).
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Das Drivers-Menü
wird geöffnet.
2. Klicken Sie auf den Utilities-Registerreiter und dann auf Install ASUS Update VX.XX.XX. Siehe Seite 5-3 für das Utilities-Menübild.
3. Das ASUS Update-Programm wird auf Ihrem System installiert.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-1
Page 68
Beenden Sie alle Windows®-Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses
Programms aktualisieren.
Aktualisieren des BIOS über das Internet
So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet:
1. Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows
®
, indem Sie auf
Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das
ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
2. Wählen Sie die Option BIOS über das Internet aktualisieren aus
dem Pulldown-Menü und klicken
dann auf Weiter.
3. Wählen Sie die Ihnen
am nächsten gelegene
ASUS FTP-Site aus, um
starken Netzwerkverkehr zu
vermeiden, oder klicken Sie auf
Automatische Auswahl. Klicken
Sie auf Weiter.
4-2Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 69
4. Wählen Sie die gewünschte BIOSVersion auf der FTP-Seite aus.
Klicken Sie auf Weiter.
5. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um den
Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
Das ASUS Update-Programm
kann sich über das Internet
aktualisieren. Um alle Funktionen
des Programms nutzen zu
können, aktualisieren Sie es bitte
regelmäßig.
Aktualisieren des BIOS über eine BIOS-Datei
So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei:
1. Starten Sie das ASUS UpdateProgramm unter Windows
®
, indem
Sie auf Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate
klicken. Das ASUS UpdateHauptfenster erscheint daraufhin.
2. Wählen Sie die Option BIOS über eine Datei aktualisieren aus dem
Pulldown-Menü und klicken dann auf
Weiter.
3. Suchen Sie die BIOS-Datei von dem
Öffnen-Fenster und klicken dann auf
Öffnen.
4. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um den
Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-3
Page 70
4.1.2 Erstellen einer bootfähigen Diskette
1. Es gibt verschiedene Methoden, eine bootfähige Diskette zu erstellen.
DOS-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk ein.
b. Bei der DOS-Eingabeaufforderung tippen Sie bitte
format A:/S
und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
Windows® XP-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Diskettenlaufwerk.
®
b. Klicken Sie auf Start auf dem Windows
Arbeitsplatz.
c. Wählen Sie das 3 1/2 Diskette-Symbol.
d. Klicken Sie auf Datei auf dem Menü und wählen Sie Formatieren.
Daraufhin erscheint ein Fenster: Formatieren von A:
e. Wählen Sie bitte aus den Formatierungsoptionen MS-DOS-Startdiskette
erstellen und klicken dann auf Starten.
-Desktop und wählen Sie
Windows® 2000-Umgebung
So erstellen Sie ein Set von Bootdisketten für Windows
®
2000:
a. Stecken Sie eine formatierte 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk.
®
b. Legen Sie die Windows
2000 CD in das optische Laufwerk ein.
c. Klicken Sie auf Start und wählen Sie Ausführen.
d. Tippen Sie in das Öffnen-Feld
D:\bootdisk\makeboot a:
wobei D: für den Laufwerkbuchstaben Ihres optischen Laufwerks steht.
e. Drücken Sie die <Eingabetaste> und folgen Sie zum Fortfahren
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
2. Kopieren Sie die originale oder aktuellste BIOS-Datei zu der bootfähigen
Diskette.
4-4Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 71
4.1.3 ASUS EZ Flash 2-Programm
Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig
von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu
müssen. EZ Flash 2 ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken
von <Alt> + <F2> während des Einschaltselbsttests (POST) aufgerufen werden.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
2. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine Diskette oder einen USBSpeicherstick, und starten Sie anschließend das System neu.
3. EZ Flash 2 lässt sich auf zwei Weisen starten.
(1) Führen Sie die Diskette/ den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in
das Diskettenlaufwerk oder den USB-Port ein.
Drücken Sie während des POST <Alt> + <F2>. Die folgende Anzeige
erscheint.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B312
FLASH TYPE: Winbond W39V080A 8Mb LPC
Current ROM
BOARD: M2N32SLI Deluxe
VER: 0122
DATE: 04/27/2006
PATH: C:\M2N320C
A:
C:
Note
[Enter] Select [S] Save [ESC] Exit
[Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move
(2) Öffnen Sie das BIOS-Setupprogramm. Gehen Sie ins Tools-Menü,
wählen Sie EZ Flash2 und drücken Sie <Enter>, um das Programm zu
aktivieren.
Sie können mit <Tab> zwischen den Laufwerken wechseln, bis Sie die
richtige Datei fi nden. Drücken Sie daraufhin <Enter>.
4. Wenn die richtige BIOS-Datei gefunden wurde, führt EZ Flash 2 die BIOSAktualisierung durch und startet dann automatisch das System neu.
• Diese Funktion unterstützt USB-Speichersticks, Festplatten, oder Disketten
(nur im FAT 32/16/12-Format)
• Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-5
.
Page 72
4.1.4 Aktualisieren des BIOS
Das Basic Input/Output System (BIOS) kann mit Hilfe des AwardBIOS FlashProgramms aktualisiert werden. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um
das BIOS über dieses Programm zu aktualisieren.
1. Laden Sie die neueste BIOS-Datei von der ASUS-Website herunter.
Benennen Sie die Datei in M2N32SLI.BIN, und speichern Sie sie auf eine
Diskette, CD ROM oder einen USB-Speicherstick im FAT 16/12-Format.
Speichern Sie nur die neue BIOS-Datei auf dieser Diskette. Damit vermeiden
Sie, aus Versehen die falsche BIOS-Datei zu laden.
2. Kopieren Sie das AwardBIOS Flash-Programm (awdfl ash.exe) aus dem
Software-Ordner auf der Support-CD auf die Diskette/die CD ROM/ den
USB-Speicherstick, die/der die neue BIOS-Datei enthält.
3. Fahren Sie das System über die zuvor erstellte bootfähigen Diskette/ die CD
ROM/ den USB-Speicherstick im DOS-Modus hoch.
4. Wechseln Sie im
DOS-Modus mit
<X:> (X steht für die
Laufwerksbezeichnung)
zum Ordner mit der
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
Diskette/ CD ROM oder
dem USB-Speicherstick,
auf der/dem die neue
BIOS-Datei und das
Award BIOS Flash-
Message: Please input File Name!
Programm gespeichert
sind.
5. Geben Sie bei der Eingabeaufforderung awdfl ash ein, und drücken Sie
die <Eingabetaste>. Der Award BIOS Flash-Programm-Bildschirm wird
angezeigt.
4-6Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 73
6. Geben Sie im “File Name
to Program”-Feld den
Namen der BIOS-Datei
ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
M2N32SLI.bin
Message: Do You Want To Save Bios (Y/N)
7. Wenn das Programm Sie auffordert, die aktuelle BIOS-Datei zu speichern,
drücken Sie <N>. Die folgende Darstellung erscheint.
8. Das Programm bestätigt
die BIOS-Datei auf der
Diskette, CD ROM oder
dem USB-Speicherstick,
und beginnt mit der
Aktualisierung.
Während der Aktualisierung darf das System nicht ausgeschaltet oder
zurückgesetzt werden!
9. Das Programm zeigt
die Nachricht “Flashing
Complete” an. Dies
bedeutet, dass die
BIOS-Datei erfolgreich
aktualisiert wurde.
Entfernen Sie das
Speichergerät und drücken
Sie <F1>, um das System
neu zu starten.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
Programming Flash Memory - OFE00 OK
Write OK No Update Write Fail
Warning:Don’t Turn Off Power Or Reset System!
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
Flashing Complete
Press <F1> to Continue
Write OK No Update Write Fail
F1
Reset
M2N32SLI.bin
M2N32SLI.bin
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-7
Page 74
4.1.5 Speichern der aktuellen BIOS-Datei
Sie können mit dem AwardBIOS Flash-Programm die aktuelle BIOS-speichern.
Sie können die aktuelle BIOS-Datei erneut laden, falls die BIOS-Datei beim
Aktualisieren beschädigt wird.
Stellen Sie sicher, dass das Speichermedium über genügend Speicherplatz für
die BIOS-Datei verfügt.
So speichern Sie die aktuelle BIOS-Datei mit dem AwardBIOS Flash-Programm:
1. Folgen Sie den Schritten 1
bis 6 des voranstehenden
Abschnitts.
2. Drücken Sie <Y>, wenn
Sie das Programm dazu
auffordert, die aktuelle
BIOS-Datei zu speichern.
Die folgende Darstellung
wird angezeigt.
3. Geben Sie einen Namen
für die aktuelle BIOS-Datei
im “Save current BIOS as”Feld ein, und drücken Sie
die <Eingabetaste>.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
Save current BIOS as:
Message:
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
Checksum: 810DH
Save current BIOS as:
0112.bin
0112.bin
0113.bin
Message: Please Wait!
4. Das Programm speichert
die aktuelle BIOS-Datei
auf die Diskette, und
kehrt dann zum BIOSAktualisierungsprozess
zurück.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program:
Now Backup System BIOS to
File!
Message:Please Wait!
0113.bin
4-8Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 75
4.1.6 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das
Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während
des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte
BIOS-Datei über die Motherboard Support-CD oder eine Diskette/ einen USBSpeicherstick mit der aktuellen BIOS-Datei aktualisieren.
Bereiten Sie die Motherboard Support-CD, den USB-Speicherstick oder die Diskette vor,
die die aktuelle Motherboard-BIOS-Datei enthält, bevor Sie dieses Programm starten.
Wiederherstellen des BIOS von der Support-CD
So stellen Sie das BIOS von der Support-CD wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein.
3. Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die CD nach
der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (c) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error
Detecting IDE ATAPI device...
Wenn die BIOS-Datei gefunden wurde, wird sie vom Programm eingelesen,
und das beschädigte BIOS wird aktualisiert.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (c) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error
Detecting IDE ATAPI device...
Found CDROM, try to Boot from it... Pass
4. Starten Sie das System neu, nachdem der BIOS-Aktualisierungsprozess
abgeschlossen ist.
Wiederherstellen des BIOS von einem USB-Speicherstick
So stellen Sie das BIOS von einem USB-Speicherstick wieder her:
1. Stecken Sie den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in den USB-Port.
2. Schalten Sie das System ein.
3. Das Programm sucht automatisch nach der BIOS-Datei. Wenn die Datei
gefunden wurde, wird sie vom Programm eingelesen, und das beschädigte
BIOS wird aktualisiert.
4. Starten Sie das System neu, wenn der Aktualisierungsprozess abgeschlossen
ist.
• ASUS CrashFree BIOS 3 wird nur von USB-Speichersticks im FAT 32/16/12Format mit Einzelpartition unterstützt. Der Speicher sollte kleiner als 8GB sein.
• Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-9
Page 76
4.2 BIOS-Setupprogramm
Dieses Motherboard unterstützt einen programmierbaren Low-Pin Count (LPC)Chip, den Sie mit dem im Abschnitt “4.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS”
beschriebenen Dienstprogramm aktualisieren können.
Verwenden Sie das BIOS-Setupprogramm zum Installieren eines Motherboards,
zur Neukonfi guration des Systems oder bei einer “Run Setup”-Aufforderung.
Dieser Abschnitt erklärt das Konfi gurieren des Systems mit diesem Programm.
Auch wenn Sie nicht aufgefordert werden das Setupprogramm auszuführen,
möchten Sie die Konfi guration Ihres Computers u.U. später ändern. Sie möchten
z.B. die Kennwortfunktion aktivieren oder Einstellungen der Energieverwaltung
ändern. Hierfür müssen Sie Ihr System mit dem BIOS-Setup-Programm neu
konfi gurieren, damit der Computer diese Änderungen erkennt und sie im CMOS-
RAM des LPC-Chips ablegt.
Das Setupprogramm befi ndet sich im auf dem LPC-Chip des Motherboards. Beim
Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen.
Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-Taste während des
Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
Möchten Sie das Setup-Programm nach dem POST aufrufen, dann starten Sie
bitte das System neu durch Drücken von <Strg> + <Alt> + <Entf> oder durch
Drücken der Reset-Taste am Gehäuse. Sie können das System auch neu starten,
indem Sie es aus- und wieder einschalten. Machen Sie das nur, wenn die ersten
zwei Optionen misslungen sind.
Das Setup-Programm ist für eine möglichst bequeme Bedienung entworfen. Es
ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie mit Hilfe der Navigationstasten
durch unterschiedliche Untermenüs rollen und die vorab festgelegten Optionen
auswählen können.
• Die Standard-BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten
Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden
Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der
BIOS-Einstellungen unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element
Standardeinstellungen laden im Beenden-Menü. Siehe Abschnitt “4.7
Beenden-Menü”.
• Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur
als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen,
abweichen.
• Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
4-10Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 77
4.2.1 BIOS-Menübildschirm
Konfi gurationsfelderMenüelemente
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time 15 : 30 : 36
System Date Thu, Apr 6 2006
Language [English]
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master [ST321122A]
Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A]
SATA 1 [None]
SATA 2 [None]
SATA 3 [None]
SATA 4 [None]
SATA 5 [None]
SATA 6 [None]
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Installed Memory 512MB
Usable Memory 511MB
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Untermenüelemente
Allgemeine HilfeMenüleiste
Select Menu
Item Specifi c Help
Change the day, month,
year and century.
Legendenleiste
4.2.2 Menüleiste
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Haupt Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern
Erweitert Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen
ändern
EnergieHier können Sie die Konfi guration der erweiterten
Energieverwaltung (APM) ändern
Boot Hier können Sie die Systemstartkonfi guration ändern
Tools Hier können Sie Einstellungen für Sonderfunktionen ändern
Beenden Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die
Standardeinstellungen laden
Wählen Sie mit Hilfe der Rechts- oder Links-Pfeiltaste auf der Tastatur das
gewünschte Element in der Menüleiste aus. Das gewählte Element wird markiert.
• Die in diesem Kapitel gezeigten BIOS-Setup-Anzeigen sind nur zur
Orientierung gedacht und können sich u.U. von den tatsächlichen
Darstellungen auf Ihrem Bildschirm unterscheiden.
• Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neuesten BIOSInformationen herunterzuladen.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-11
Page 78
Haupt
4.2.3 Legendenleiste
Am unteren Rand des Setup-Bildschirms befi ndet sich eine Legendenleiste. Mit
Hilfe der dort aufgeführten Tasten können Sie sich durch die einzelnen Menüs
bewegen. In der folgenden Tabelle werden die Tasten der Legendenleiste und ihre
jeweiligen Funktionen beschrieben.
Navigationstaste Funktion
<F1> Die allgemeine Hilfe anzeigen
<F5> Standardwerte des Setup laden
<Esc> Das BIOS verlassen oder aus einem Untermenü in das
Hauptmenü zurückzukehren
Links/Rechts-Pfeiltaste Menüelement links oder rechts auswählen
Oben/Unten-Pfeiltaste Die Markierung nach oben oder unten bewegen
Bild ab oder – (minus) Rückwärts durch die Werte des markierten Feldes bewegen
Bild auf oder + (plus) Vorwärts durch die Werte des markierten Feldes bewegen
<Eingabetaste> Auswahlmenü für das markierte Feld aufrufen
<F10> Speichern und beenden
4.2.4 Menüelemente
Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente
für dieses Menü angezeigt. Wenn Sie z.B.
Haupt gewählt haben, werden die
Elemente des Haupt-Menüs angezeigt.
Die anderen Elemente (Erweitert, Energie, Boot, Tools, und Beenden) auf der
Menüleiste haben ihre eigenen Menüelemente.
4.2.5 Untermenüelemente
Ein gefülltes Dreieck vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass
das Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus und
drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
4.2.6 Konfi gurationsfelder
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem
Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie
können kein Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert steht in Klammen und wird hervorgehoben, wenn das
entsprechende Element gewählt wird. Um den Wert innerhalb eines Feldes zu
ändern, wählen Sie bitte das entsprechende Element und drücken dann die
<Eingabetaste>, um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen. Siehe “4.2.7
Popup-Fenster”.
4-12Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 79
4.2.7 Pop-up-Fenster
Wählen Sie ein Menüelement und drücken Sie die <Eingabetaste>, um ein Popup-Fenster mit den jeweiligen Konfi gurationsoptionen anzuzeigen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time 15 : 30 : 36
System Date Thu, Apr 6 2006
Language [English]
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master [ST321122A]
Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A]
First SATA Master [None]
Second SATA Master [None]
Third SATA Master [None]
Fourth SATA Master [None]
Fifth SATA Master [None]
Sixth SATA Master [None]
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Legacy Diskette A:
Disabled ..... [ ]
720K , 3.5 in. ..... [ ]
1.44M, 3.5 in. ..... [ ]
Item Specifi c HelpSpecifi es the capacity and
physical size of diskette
drive A.
Select Menu
Installed Memory512MB
Usable Memory 512MB
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
↑↓ :Move ENTER:Accept ESC:Abort
Pop-up-Menü
4.2.8 Allgemeine Hilfe
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des
gewählten Elements.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-13
Page 80
4.3 Haupt-Menü
Das Haupt-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen
zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen
Im Abschnitt “4.2.1 BIOS-Menübildschirm” fi nden Sie Informationen zu
Menüelementen und Navigationsanweisungen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time 15 : 30 : 36
System Date Thu, Apr 6 2006
Language [English]
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master [ST321122A]
Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A]
SATA 1 [None]
SATA 2 [None]
SATA 3 [None]
SATA 4 [None]
SATA 5 [None]
SATA 6 [None]
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Installed Memory 512MB
Usable Memory 511MB
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Change the day, month,
year and century.
Select Menu
4.3.1 System Time [xx:xx:xx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
4.3.3 Language [English]
Hier können Sie eine BIOS-Sprache aus den verfügbaren Optionen auswählen.
Konfi gurationsoptionen: [English] [French] [Deutsch] [Chinese (Trad.)]
[Chinese (Simp.)] [Japanese]
4.3.4 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [None] [360K, 5.25 in.] [1.2M, 5.25 in.] [720K , 3.5 in.]
[1.44M, 3.5 in.]
4-14Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 81
4.3.5 Primäre IDE Master/Slave
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen IDE-Geräte, wenn Sie das BIOSSetupprogramm aufrufen. Jedes IDE-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen
Sie ein Gerät und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen
zu dem IDE-Gerät anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
Primary IDE Master
PIO Mode [Auto]
UDMA Mode [Auto]
Primary IDE Master [Auto]
Access Mode [Auto]
Capacity 82 GB
Cylinder 39420
Head 16
Sector 255
Transfer Mode UDMA 5
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Set a PIO mode for IDE
device. Mode0 through 4
for successive increase in
performance.
Select Menu
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Kapazität,
Zylinder, Lese-/Schreibkopf, Sektor und Transfermodus) werden vom BIOS
automatisch ermittelt und sind nicht vom Benutzer einstellbar. “N/A” wird angezeigt,
wenn kein IDE-Gerät in diesem System installiert wurde.
PIO Mode [Auto]
Legt den PIO-Modus für das IDE-Gerät fest.
Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Mode 0] [Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4]
UDMA Mode [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert den UDMA-Modus.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
Primary IDE Master/Slave [Auto]
Wenn Sie [Auto] wählen, wird das IDE-Laufwerk automatisch erkannt. Bei
erfolgreicher automatischer Erkennung füllt das BIOS automatisch die passenden
Werte für die anderen Felder in diesem Untermenü aus. Falls das Laufwerk
bereits auf einem anderen System formatiert wurde, erkennt das BIOS evtl.
falsche Parameter. Wählen Sie [Manual], um die Parameter des IDE-Laufwerks
manuell einzugeben. Wenn kein Laufwerk installiert ist, wählen Sie [None].
Konfi gurationsoptionen: [None] [Auto] [Manual]
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-15
Page 82
Access Mode [Auto]
Mit der Standardeinstellung [Auto] können IDE-Festplatten automatisch erkannt
werden. Wählen Sie [CHS], wenn Sie die IDE Primäre Master/Slave auf [Manual]
eingestellt haben. Konfi gurationsoptionen: [CHS] [LBA] [Large] [Auto]
Bevor Sie eine Festplatte konfi gurieren, vergewissern Sie sich, dass Sie über
die richtigen Konfi gurationsinformationen des Festplattenherstellers verfügen.
Bei falschen Einstellungen kann es passieren, dass das System die installierte
Festplatte nicht erkennt.
Capacity
Zeigt die automatisch erkannte Festplattenkapazität an. Dieses Element kann vom
Benutzer nicht verändert werden.
Cylinder
Zeigt die Anzahl der Festplattenzylinder an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Head
Zeigt die Anzahl der Lese-/Schreibköpfe der Festplatte an. Dieses Element kann
vom Benutzer nicht verändert werden.
Sector
Zeigt die Anzahl der Sektoren pro Spur an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Transfer Mode
Zeigt den Transfermodus an. Dieses Element kann vom Benutzer nicht verändert
werden.
Benutzen Sie nach der Eingabe der IDE-Festplatteninformationen ins BIOS ein
Hilfsprogramm, wie z.B. FDISK, um die neue IDE-Festplatte zu partitionieren
und zu formatieren. Dies ist notwendig, damit Daten von der Festplatte gelesen
oder auf die Festplatte geschrieben werden können. Stellen Sie sicher, dass die
Festplattenpartition aktiviert ist.
4-16Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 83
4.3.6 SATA 1-6
Das BIOS erkennt automatisch die angeschlossenen Serial ATA-Geräte. Für
jedes Gerät wird ein eigenes Untermenü angezeigt. Wählen Sie das Element
für ein Gerät an, und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die SATAGerätinformationen anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
SATA 1
Extended IDE Drive [Auto]
Access Mode [Auto]
Capacity 0 MB
Cylinder 0
Head 0
Landing Zone 0
Sector 0
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Selects the type of fi xed
disk connected to the
system.
Select Menu
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Kapazität,
Zylinder, Lese-/Schreibkopf, Sektor und Transfermodus) werden vom BIOS
automatisch ermittelt und sind nicht vom Benutzer einstellbar. “N/A” wird angezeigt,
wenn kein SATA-Gerät in diesem System installiert wurde.
Extended Drive [Auto]
Legt den mit dem System verbundenen Festplattentyp fest.
Konfi gurationsoptionen: [None] [Auto]
Access Mode [Auto]
Legt den Sektor-Adressmodus fest. Konfi gurationsoptionen: [Large] [Auto]
Bevor Sie eine Festplatte konfi gurieren, vergewissern Sie sich, dass Sie über
die richtigen Konfi gurationsinformationen des Festplattenherstellers verfügen.
Bei falschen Einstellungen kann es passieren, dass das System die installierte
Festplatte nicht erkennt.
Capacity
Zeigt die automatisch erkannte Festplattenkapazität an. Dieses Element kann vom
Benutzer nicht verändert werden.
Cylinder
Zeigt die Anzahl der Festplattenzylinder an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-17
Page 84
Head
Zeigt die Anzahl der Lese-/Schreibköpfe der Festplatte an. Dieses Element kann
vom Benutzer nicht verändert werden.
Landing Zone
Zeigt die Anzahl der Landezonen pro Spur an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Sector
Zeigt die Anzahl der Sektoren pro Spur an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Benutzen Sie nach der Eingabe der IDE-Festplatteninformationen ins BIOS ein
Hilfsprogramm, wie z.B. FDISK, um die neue IDE-Festplatte zu partitionieren
und zu formatieren. Dies ist notwendig, damit Daten von der Festplatte gelesen
oder auf die Festplatte geschrieben werden können. Stellen Sie sicher, dass die
Festplattenpartition aktiviert ist.
4.3.7 HDD SMART Monitoring [Disabled]
Hier können Sie die HDD Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology
(SMART)-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4.3.8 Installed Memory [xxx MB]
Zeigt die Größe des installierten Speichers an.
4.3.9 Usable Memory [XXX MB]
Zeigt die Größe der nutzbaren Speichers an.
4-18Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 85
4.4 Erweitert-Menü
Die Elemente im Erweitert-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für die CPU und
andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Erweitert-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche
Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
JumperFree Confi guration
AI Net2
PEG Link Mode
CPU Confi guration
Chipset
PCIPnP
Onboard Device Confi guration
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Adjust system frequency/
voltage.
Select Menu
4.4.1 Jumperfreie Konfi guration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
JumperFree Confi guration
AI Tuning [Auto]
x Overclock Options Disabled
x N.O.S. Option Disabled
x CPU Frequency 200.0
x PCIE X16_1 Clock Auto
x PCIE X16_2 Clock Auto
x DDR2 Voltage Control Auto
x CPU Voltage Auto
x CPU Multiplier Auto
Advanced Voltage Control
Item Specifi c Help
Press [Enter] to select
overclock profi le.
Select Menu
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
AI Tuning [Auto]
Hier können Sie die CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine
gewünschte CPU-Frequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten
Übertaktungskonfi gurationsoptionen aus.
Manual Lässt Sie die Übertaktungsparameter selbst einstellen.
Auto Lädt die optimalen Systemeinstellungen.
Standard Lädt die Standardsystemeinstellungen.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-19
Page 86
AI Overclock Lädt Übertaktungsprofi le mit optimalen Parametern für
Stabilität beim Übertakten.
AI N.O.S. Die ASUS AI Non-delay Overclocking System-Funktion
erkennt selbstständig die Systemauslastung und steigert
entsprechend die Leistung für die anspruchsvollsten
Arbeitsvorgänge.
Das folgende Element ist nur vom Benutzer einstellbar, wenn AI Tuning auf
[
AI Overclock] eingestellt ist
.
Overclock Options [Disabled]
Hier können Sie die Übertaktungsoptionen festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%]
[Overclock 10%]
Das folgende Element ist nur vom Benutzer einstellbar, wenn AI Tuning auf
[
AI N.O.S.] eingestellt ist.
N.O.S. Option [Disabled]
Hier können Sie den Non-delay Overclocking System-Modus einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%]
[Overclock 10%]
Die folgenden Elemente lassen sich vom Benutzer einstellen, wenn AI Tuning auf
[Manual] steht.
CPU Frequency [XXX] (Wert wird automatisch ermittelt)
Hier wird die Frequenz, die der Takt-Generator an den Systembus und PCI-Bus
sendet, angezeigt. Der Wert dieses Elements wird vom BIOS automatisch ermittelt.
Sie können mit den Nummerntasten die gewünschte CPU-Frequenz eintippen. Der
Wert kann 200 bis 400 sein.
Die Auswahl einer sehr hohen CPU-Frequenz kann u.U: dazu führen,
dass das System instabil wird. Falls dies passiert, holen Sie bitte die
Standardeinstellungen zurück.
PCIEX16_1 Clock [Auto]
Hier können Sie den Takt des PCI Express_1 festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [Auto] [100MHz] ~ [200MHz]
PCIEX16_2 Clock [Auto]
Hier können Sie den Takt des PCI Express_2 festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [Auto] [100MHz] ~ [200MHz]
4-20Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 87
DDR2 Voltage Control [Auto]
Hier können Sie die DDR2-Betriebsspannung festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [Auto] [1.800V] [1.825V] [1.850V] ~ [2.500V]
CPU Multiplier [Auto]
Legt den CPU-Multiplikator fest. Die Konfi gurationsoptionen können je nach
installierter CPU variieren. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [5x] [6x] ~ [25x]
CPU Voltage [Auto]
Legt die CPU-Betriebsspannung fest. Die Konfi gurationsoptionen können je nach
installierter CPU variieren. Konfi gurationsoptionen: [Auto]
Lesen Sie bitte die CPU-Dokumentation bevor Sie die CPU-Vcore-Spannung
einstellen. Eine zu hohe Vcore-Spannung kann u.U. die CPU beschädigen!
Erweiterte Spannungskontrolle
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Advanced Voltage Control
CPU Vcore Offset Voltage [Disabled]
DDR2 Termination Voltage [0.5 x DDR2 Voltage]
CPU to NB HT Voltage [1.200V]
NB to SB HT Voltage [Auto]
NB Core/PCI-E Voltage [Auto]
SB Core/PCI-E Voltage [Auto]
SB Standby Core Voltage [+1.500V]
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Set NB Core/PCI-E Voltage.
Select Menu
CPU Vcore Offset Voltage [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die CPU Vcore Offset-Spannung. Wenn dieses
Element auf [Enabled] steht, wird die CPU Vcore-Spannung um 200mV
versetzt. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DDR2 Termination Voltage [0.5 x DDR2 Voltage]
Hier können Sie die DDR2-Abschlusspannung festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [0.5 x DDR2 Voltage] [0.6 x DDR2 Voltage]
CPU to NB HT Voltage [1.200V]
Hier können Sie die CPU zu Northbridge HT-Spannung einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [1.200V] [1.225V] [1.250V] ~ [1.500V]
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-21
Page 88
NB to SB HT Voltage [Auto]
Hier können Sie die NB zu SB HT-Spannung einstellen.
Konfigurationsoptionen: [+1.300V] [+1.325V] [+1.350V] ~ [+1.500V] [Auto]
NB Core/PCI-E Voltage [Auto]
Hier können Sie die NB Core/PCI-E-Spannung einstellen.
Konfigurationsoptionen: [+1.200V] [+1.250V] [+1.300V] [+1.350V] [+1.400V]
[Auto]
SB Core/PCI-E Voltage [Auto]
Hier können Sie die Southbridge Core/PCI Express-Spannung einstellen.
Konfigurationsoptionen: [+1.500V] [+1.525V] [+1.550V] ~ [+1.700V] [+1.750V]
[Auto]
SB Standby Core Voltage [+1.50V]
Hier können Sie die Southbridge +1.5V-Standby-Spannung einstellen.
Konfigurationsoptionen: [+1.50V] [+1.60V] [+1.70V]
4.4.2 LAN-Kabelstatus
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
AI Net2
POST Check LAN Cable [Disabled]
POST Check LAN2 Cable [Disabled]
Pair Status Length
LAN1(1-2) Open N/A
LAN1(3-4) Open N/A
LAN1(5-6) Open N/A
LAN1(7-8) Open N/A
LAN2(1-2) Open N/A
LAN2(3-4) Open N/A
LAN2(5-6) Open N/A
LAN2(7-8) Open N/A
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Enable or Disable LAN
cable check during POST.
Select Menu
POST Check LAN Cable [Disabled]
POST Check LAN2 Cable [Disabled]
Hier aktivieren oder deaktivieren Sie die Prüfung des LAN/LAN2-Kabels während
des Einschaltselbsttests (POST). Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4-22Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 89
4.4.3 PEG Link-Modus
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
PEG Link Mode
PEG Link Mode [Auto]
Item Specifi c Help
Enhance performance on
PCIE serial graphic card.
Select Menu
PEG Link Mode [Auto]
Hier können Sie die Leistung Ihrer PCI Express-Grafi kkarte verbessern.
Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Normal] [Fast] [Faster]
Einstellung auf [Fast] oder [Faster] kann dazu führen, dass das System
instabil wird. Falls dies geschieht, stellen Sie das Element bitte wieder auf die
Standardeinstellung [Auto] ein.
4.4.4 CPU-Konfi guration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
CPU Confi guration
CPU Type AMD Engineering Sample
CPU Speed 2600 MHz
Cache RAM 1024K
DRAM Confi guration [Enabled]SLI Ready Memory [Disabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Enabled]
Item Specifi c Help
DRAM timing and control.
Select Menu
DRAM-Konfi guration
Die Elemente im Untermenü zeigen die vom BIOS automatisch ermittelten DRAMbezogenen Informationen an.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
DRAM Confi guration
Memory Clock Frequency [Auto]
Tcl [Auto]
Trcd [Auto]
Trp [Auto]
Tras [Auto]
1T/2T Memory Timing [Auto]
DRAM ECC Enable [Disabled]
AI Clock Skew [Auto]
x channel A Clock Skew
x channel B Clock Skew
Advanced Memeory Settings
DRAM Timing Control
Output Driver Control
F1:Help
ESC: Exit
: Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
↑↓
: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
Hier können Sie das SPD-Profi l für SLI-bereite Speichermodule auswählen. Die
Konfi gurationsoptionen variieren je nach installiertem Speichermodultyp.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Optimal] [High Frequency] [High Performance]
AMD Cool ʻnʼ Quiet Function [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die AMD Cool ʻnʼ Quiet-Technologie.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4-26Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 93
4.4.5 Chipsatz
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Chipset
LinkBoost Function [Disabled]
NB to SB HT Frequency [Auto]
CPU<->NB HT Speed [Auto]
NB-->SB HT Speed [5xNB to SB HT Frequency]
SB-->NB HT Speed [5xSB to NB HT Frequency]
CPU<->NB HT Width [↓16 ↑16]
NB<->SB HT Width [↓16 ↑16]
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Select Menu
LinkBoost Function [Disabled]
Wenn Sie 7900GTX oder 7950 GX2-Grafi kkarten installiert haben, übertaktet
dieses Modell automatisch, um eine bessere Leistung zu erziehlen.
NB to SB HT Frequency [Auto]
Hier können Sie die Northbridge zu Southbridge HT-Frequenz festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [200.0] ~ [400.0]
CPU<->NB HT Speed [Auto]
Hier können Sie die CPU zu Northbridge HT-Geschwindigkeit festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [1xCPU Frequency] [2xCPU Frequency]
[3xCPU Frequency] [5xCPU Frequency] [5xCPU Frequency]
NB-->SB HT Speed [5xNB to SB HT Frequency]
Hier können Sie die Northbridge zu Southbridge HT-Geschwindigkeit festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [1xNB to SB HT Frequency] [2xNB to SB HT Frequency]
[3xNB to SB HT Frequency] [4xNB to SB HT Frequency] [5xNB to SB HT
Frequency]
SB-->NB HT Speed [5xSB to NB HT Frequency]
Hier können Sie die Southbridge zu Northbridge HT-Geschwindigkeit festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [1xNB to SB HT Frequency] [2xNB to SB HT Frequency]
[3xNB to SB HT Frequency] [4xNB to SB HT Frequency] [5xNB to SB HT
Frequency]
CPU<->NB HT Width [↓16 ↑16]
Hier können Sie die CPU to Northbridge HT-Breite festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [↓8 ↑8] [↓16 ↑16]
NB<->SB HT Width [↓16 ↑16]
Hier können Sie die Northbridge zu Southbridge HT-Breite festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [↓4 ↑4] [↓8 ↑8] [↓16 ↑16]
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-27
Page 94
4.4.6 PCIPnP
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
PCIPnP
Plug & Play O/S [No]
Resources Controlled By [Auto]
x IRQ Resources
Item Specifi c Help
Select Yes if you are using
a Plug and Play capable
operating system. Select
No if you need the BIOS to
confi gure non-boot devices.
Select Menu
Plug & Play O/S [No]
BIOS konfi guriert alle Geräte des Systems, wenn [No] gewählt wurde. Wenn
Sie ein Plug&Play-Betriebssystem verwenden und [Yes] gewählt haben, dann
konfi guriert das Betriebssystem die Plug&Play-Geräte, die für das Starten des
Systems nicht benötigt werden. Konfi gurationsoptionen: [No] [Yes]
Resources Controlled By [Auto]
Unter [Auto] konfi guriert das BIOS automatisch alle Boot-Geräte und alle Plug and
Play-kompatiblen Geräte. Bei Einstellung auf [Manual] können Sie selbst die IRQ
DMA- und Speicherbasis-Adressfelder. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Manual]
Das Element IRQ Resources wird vom Benutzer einstellbar, sobald Resources
Controlled By auf [Manual] eingestellt wurde.
IRQ Resources
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
IRQ Resources
IRQ-5 assigned to [PCI Device]
IRQ-7 assigned to [PCI Device]
IRQ-9 assigned to [PCI Device]
IRQ-10 assigned to [PCI Device]
IRQ-11 assigned to [PCI Device]
IRQ-14 assigned to [PCI Device]
IRQ-15 assigned to [PCI Device]
IRQ-xx assigned to
Wenn Sie [PCI Device] wählen, dann wird der spezifi sche IRQ für
die Verwendung von PCI/PnP-Geräten freigehalten. Wenn Sie
[Reserved] wählen, dann wird dieser IRQ für alte ISA-Geräte reserviert.
Konfi gurationsoptionen: [PCI Device] [Reserved]
Select Menu
Item Specifi c Help
Legacy ISA for devices
compliant with the original
PC AT bus specifi cation,
PCI/ISA PnP for devices
compliant with the Plug
and Play standard whether
designed for PCI or ISA
bus architecture.
4-28Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 95
4.4.7 Onboard-Gerätekonfi guration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Onboard Device Confi guration
IDE Function Setup
Serial-ATA Confi guration
USB Confi gurationOnboard 1394 Controller [Enabled]
Onboard 1st nVidia LAN [Enabled]
Onboard 2nd nVidia LAN [Enabled]
Onboard nVidia LAN Boot ROM [Disabled]
Primary Display Adapter [PCI-E slot]
HD Audio [Auto]
Front Panel Support Type [AC97]
Silicon SATAII Controller [SATA Mode]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Parallel Port Address [378/IRQ7]
Parallel Port Mode [EPP]
x ECP Mode Use DMA [3]
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Press [Enter] to set
Select Menu
IDE Function Setup
Dieses Untermenü enthält zur IDE-Funktion zugehörige Elemente. Wählen Sie ein
Element an und drücken Sie die <Eingabetaste>, um es zu verändern.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
IDE Function Setup
OnChip IDE Channel0 [Enabled]
IDE DMA transfer access [Enabled]
IDE Prefetch Mode [Enabled]
Item Specifi c Help
Select Menu
OnChip IDE Channel0 [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den onchip IDE-Kanal0-Controller .
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
IDE DMA transfer access [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den IDE DMA-Übertragungszugriff.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
IDE Prefetch Mode [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den IDE PIO-Vorablese-Modus.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-29
Page 96
Serial-ATA-Konfi guration
In diesem Untermenü können Sie die Serial ATA-Einstellungen verändern. Wählen
Sie ein Element an und drücken Sie die <Eingabetaste>, um es zu verändern.
x SATA 1 RAID Disabled
x SATA 2 RAID Disabled
x SATA 3 RAID Disabled
x SATA 4 RAID Disabled
x SATA 5 RAID Disabled
x SATA 6 RAID Disabled
Item Specifi c Help
Select Menu
Serial-ATA Controller [Enabled]
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
RAID Enabled [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten RAID-Controller. Bei Einstellung auf
[Enabled] werden die folgenden Elemente einstellbar.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
SATA1~6 RAID [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die RAID-Funktion aud dem SATA 1~6-Laufwerk.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB-Konfi guration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen
einzustellen. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend
die <Eingabetaste>, um die Konfi gurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
USB Confi guration
USB Controller [Enabled]
USB2.0 Controller [Enabled]
USB Legacy support [Enabled]
Item Specifi c Help
Enable or Disable the USB
Controller.
Select Menu
USB Controller [Enabled]
Hier können Sie den USB 1.1-Controller aktivieren oder deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Hier können Sie den USB 2.0-Controller aktivieren oder deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB Legacy Support [Enabled]
Hier können Sie die Unterstützung für USB-Geräte auf älteren
Betriebssystemen aktivieren oder deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4-30Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 97
Onboard 1394 Controller [Enabled]
Hier können Sie die Unterstützung für das integrierte 1394-Gerät aktivieren oder
deaktiveren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Onboard 1st/2nd nVidia LAN [Enabled]
Hier können Sie den integrierten NVIDIA® LAN-Controller aktivieren oder
deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
Hier können Sie das optionale ROM im integrierten LAN-Controller aktivieren oder
deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Primary Display Adapter [PCI-E Slot]
Hier können Sie den Grafi k-Controller zur Verwendung als primäres Boot-Gerät
festlegen.
Konfi gurationsoptionen: [PCI Slot] [PCI-E slot]
HD Audio [Auto]
Hier können Sie die High-Defi nition Audiofunktion einstellen oder deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [AC97]
Hier können Sie den Fronttafelaudioanschluss (AAFP)-Modus je nach
Unterstützung des Fronttafelaudiomoduls auf Legacy ACʼ97 oder High-Defi nition
Audio einstellen. Konfi gurationsoptionen: [AC97] [HD Audio]
Silicon SATAII Controller [SATA Mode]
Hier können Sie die Funktion des erweiterten SATA II-Controllers akvieren oder
deaktivieren.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [SATA Mode] [RAID Mode]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
[Auto]
Parallel Port Address [378/IRQ7]
Hier können Sie die Adresse der parallelen Schnittstelle einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [378/IRQ7] [278/IRQ5] [3BC/IRQ7]
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-31
Page 98
Parallel Port Mode [EPP]
Hier können Sie den Modus der parallelen Schnittstelle einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [Normal] [EPP] [ECP] [Bi-Directional]
Das Element “ECP Mode Use DMA” ist nur vom Benutzer einstellbar, wenn das
Element “ Parallel Port Mode” auf [ECP] oder [Bi-Directional] eingestellt ist.
ECP Mode Use DMA [3]
Hier können Sie den ECP-Modus auswählen. Konfi gurationsoptionen: [1] [3]
4.5 Energie-Menü
Die Elemente im Energie-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das ACPI
und APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte
Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die
Konfi gurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main Advanced Power Boot Tools Exit
ACPI Suspend Type [S1&S3]
ACPI APIC support [Enabled]
APM Confi guration
Hardware Monitor
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Select Menu
4.5.1 ACPI Suspend Type [S1&S3]
Hier können Sie den ACPI (Advanced Confi guration and Power Interface)-Status
im System-Suspend-Modus einstellen.
Konfi gurationsoptionen: [S1 (POS)] [S3(STR)] [S1&S3]
4.5.2 ACPI APIC Support [Enabled]
Hier können Sie die ACPI (Advanced Confi guration and Power Interface)-
Unterstützung in der ASIC (Application-Specifi c Integrated Circuit) aktivieren
oder deaktivieren. Der ACPI APIC-Tabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste
einbezogen, wenn [Enabled] gewählt wurde.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4-32Kapitel 4: BIOS-Setup
Page 99
4.5.3 APM-Konfi guration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Power
APM Confi guration
Restore on AC Power Loss [Power-Off]
PWR Button < 4 secs [Instant-Off]
Power On By PCI/PCIE Devices [Disabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Power On by RTC Alarm [Disabled]
x Date (of Month) Alarm 0
x Time (hh:mm:ss) Alarm 0 : 0 : 0
Power Up By PS/2 Mouse [Disabled]
Power Up By PS/2 Keyboard [Disabled]
F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults
ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit
Item Specifi c Help
Press [Enter] to select
whether or not to restart
the system after AC power
loss.
Select Menu
Restore on AC Power Loss [Power-Off]
Aktiviert oder deaktiviert die Restore on AC Power Loss-Funktion.
Konfi gurationsoptionen: [Power-On] [Power-Off]
PWR Button < 4 secs [Instant-Off]
Hier können Sie das Ereignis nach Drücken des Netzschalters für mehr als 4
Sekunden festlegen. Konfi gurationsoptionen: [Suspend] [Instant-Off]
Power On By PCI/PCIE Devices [Disabled]
Legt fest, ob das PME über ein S5 von PCI/PCIE-Geräten und dem NV Onboard
LAN geweckt werden kann. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Mit der Wahl zwischen [Enabled] und [Disabled] können Sie entscheiden, ob der
im Soft-off-Modus befi ndliche Computer eingeschaltet wird, wenn das externe
Modem einen Anruf empfängt.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Der Computer kann erst Daten empfangen oder senden, wenn er und
seine Anwendungen voll in Betrieb sind. Daher kann eine Verbindung nicht
gleich hergestellt werden. Wird ein externes Modem bei ausgeschaltetem
Computer aus- und wieder eingeschaltet, wird eine Initiierungszeichenkette
ausgelöst, die das System einschaltet.
ASUS M2N32-SLI Deluxe4-33
Page 100
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob RTC ein Weck-Ereignis erzeugen kann. Wenn
dieses Element auf [Enabled] eingestellt ist, werden die Elemente Date (of
Month) Alarm und Alarm Time (hh:mm:ss) mit festgelegten Werten vom Benutzer
konfi gurierbar. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Date (of Month) Alarm [31]
Um das Weckdatum festzulegen, wählen Sie dieses Element und drücken Sie die
<Eingabetaste>, um das Date of Month Alarm-Pop-up-Menü zu öffnen. Geben
Sie einen Wert innerhalb der vorgegebenen Grenzen ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>. Konfi gurationsoptionen: [Min=0] [Max=31]
Alarm Time (hh:mm:ss) [Disabled]
So legen Sie die Weckzeit fest:
1. Markieren Sie dieses Element und drücken Sie die <Eingabetaste>, um ein
Pop-up-Menü für das Stundenfeld zu öffnen.
2. Geben Sie einen Wert ein (Min=0, Max=23) und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
3. Gehen Sie mit <TAB> ins Minutenfeld und drücken Sie die <Eingabetaste>.
4. Geben Sie einen Wert ein (Min=0, Max=59) und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
5. Gehen Sie mit <TAB> ins Sekundenfeld und drücken Sie die <Eingabetaste>.
6. Geben Sie einen Wert ein (Min=0, Max=59) und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PS/2-Maus
einschalten. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens
1A auf der +5VSB-Leitung ausweist.
Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das System sich durch bestimmte Tasten an der
Tastatur einschalten lässt. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung,
die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfi gurationsoptionen:
[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC] [Power Key]
Die Aktivierung des ASUS Music Alarm deaktiviert automatisch die PS/2Tastatur-Einschaltfunktion. Details siehe Seite 5-22.
4-34Kapitel 4: BIOS-Setup
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.