To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
•call only the Service Centers authorized by the manufacturer
•always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for nonprofessional use
within the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no.
plate of the appliance.
3 This owner’ s manual is f or a class 1 appliance (in-
sulated) or class 2, subc lass 1 appliances (installed
between two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in
this owner’s manual carefully since it provides all the
information you need to ensure safe installation, use
and maintenance. Always keep this owner’s manual
close to hand since you may need to refer to it in the
future.
5 When you have removed the packing, check that the
appliance is not damaged. If y ou have an y doubts, do
not use the appliance and contact your nearest Ariston
Service Centre. Never lea v e the packing components
(plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the
reach of children since they are a source of potential
danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified tech-
nician in compliance with the instructions provided. The
manufacturer declines all liability f or improper installation, which may result in personal injury and damage
to property.
7 The electrical safety of this appliance can only be guar-
anteed if it is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Always
ensure that the earthing is efficient. If you have any
doubts, contact a qualified technician to check the system. The manuf acturer declines all liability for damage
resulting from a system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check
that the specifications indicated on the date plate (on
the appliance and/or packaging) correspond with those
of the electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and
sockets will support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you have any
doubts, contact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least
3 mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible,
have the socket replaced with a suitable model by a
qualified technician, who should also check that the
cross-section of the socket cable is sufficient for the
power absorbed by the appliance. The use of adaptors, multiple sock ets and/or extensions , is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to
use only single or multiple adapters and extensions
which comply with current safety regulations. In these
cases, never exceed the maximum current capacity
indicated on the individual adaptor or extension and
the maximum power indicated on the multiple adapter .
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you
are not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat
dispersion must nev er be co vered.
14 The user must not replace the supply cable of this ap-
pliance. Always contact an after-sales service centre
which has been authorised by the manufacturer if the
cable has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which
it was expressly designed. Any other use (e.g. heating
rooms) is considered to be improper and consequently
dangerous. The manufacturer declines all liability for
damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be follow ed when
using electrical appliances. The following are of particular importance:
•Do not touch the appliance when your hands or f eet
are wet.
•Do not use the appliance barefooted.
•Do not use extensions, but if they are necessary,
caution must be exercised.
•Nev er pull the power supply cab le or the appliance
to unplug the appliance plug from the mains.
•Nev er leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
•Do not allow children or persons who are not familiar with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch
off the main switch before cleaning or carrying out maintenance.
18 If you are no longer using an appliance of this type,
remember to make it unserviceable by unplugging the
appliance from the mains and cutting the supply cable.
Also make all potentially dangerous parts of the appliance safe, above all for children who could play with
the appliance.
19 T o a v oid accidental spillage do not use cookware with
uneven or def ormed bottoms on the electric plates. T urn
the handles of pots and pans inwards to avoid knocking them over accidentally.
20 Never use flammab le liquids such as alcohol or gaso-
line, etc. near the appliance when it is in use .
21 When using small electric appliances near the hob,
keep the supply cord awa y from the hot parts.
22 Make sure the knobs are in the “•”/”
the appliance is not in use.
23 When the appliance is in use, the heating elements
and some par ts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don’t touch them and keep children well away.
24 If the cooker is placed on a pedestal, take the
necessary precautions to prevent the same from sliding
off the pedestal itself.
¡” position when
2
Installation
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed,
regulated and technically serviced correctly in compliance
with current regulations.
Important: disconnect the cooker from the electricity when
making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The appliance can be installed next to furniture units which
are no taller than the top of the cooker hob. For proper
installation of the cooker, the following precautions must
be taken:
a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
taller than the top of the hob must be situated at least
200 mm from the edge of the hob.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselves and
in any case at a minimum distance of 650 mm.
c) Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
d) Should the cooker be installed beneath a wall cabinet,
the latter should be situated at least 700 mm
(millimetres) away from the hob, as shown in the figure.
e) the cut-out for the cooker cabinet should have the
dimensions indicated in the figure.
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min.mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Levelling
In order to have a perf ect levelling of the cooker adjustab le
feets are supplyed. They can be screwed in the seats
positioned in the corners of the cooker base.
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the
electric connection (see the following connection diagram).
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400 3N
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
12
R
S
12345
R
1
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
Feeding cable installation
T erminal block opening:
· Unscrew screw “V”
· Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
· position the small connection A-B according to the type
of connection that has to be performed using the
scheme shown in the figure.
Note: the small connections are prepared by the Factory
for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are
connected to one another). The bridge 4-5 is situated in
the lower part of the terminal block.
· introduce the cables (N and
) as shown in the figure
6
and tighten the relative screws .
· fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
· fix the feeding cable in the special cab le stop and close
the cover fastening it with the screw “V”.
3
2
1
V
B
A
N
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data
plate, on the cable; when making the connection directly
to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening
of 3 mm between the contacts, must be installed between
the appliance and the mains. This s witch must be sufficient
for the load and must comply to regulations in force (the
earthing wire must not be interrupted by the switch). The
power supply cable must be positioned so that it does not
exceed 50°C more than room temperature at any point of
its length. Bef ore making the connection check that:
· the limiter valve and the home system can support the
appliance load (see data plate);
· the power supply system has an efficient earthing
connection which complies with the provisions of
current regulations;
· the socket or omnipoar circuit-breaker is easily
accessible once the cooker has been installed.
3
Technical Specifications
Oven
Dimensions (WxDxH)39x41x34 cm
V olume54 lt
Oven absorption Max2100 W
Ceramic Hob
Front Left1200 W
Back Left1800 W
Back Right1200 W
Front Right1800 W
Hob Ceramic absorption Max6000 W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens
Norm EN 50304
Energy consumption for Forced con v ection
heating mode: b Fan assisted
Declared energy consumption for Natural conv ection Class
heating mode: a Convection
V oltage and frequency
230/400 V 3N~ 50/60 Hz
7
This appliance conforms with the following
European Economic Community directives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent
modifications;
-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent
modifications.
104
60
50
85/90
Inner Dimensions of the Food Warmer:
Width: 42 cm
Depth: 44 cm
Height: 23 cm
The cooker with electric oven and ceramic hob
D. Dripping Pan or Baking Sheet
E. Control P anel
F. Adjustable Feet or Legs
G. Selector Knob
H. The green pilot lamp
I. The control knobs for the electric plates
K. Oven Rack
L. Thermostat Light
M. Timer Knob
N. Thermostat Knob
LH
E
K
D
0
0
0
NGI
M
0
0
F
4
How T o Use Y our Appliance
The various functions included in the cooker are selected
by operating the control devices located on the cooker
control panel.
Notice: The first time you use y our appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the o v en on f or about half an hour with nothing
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the ev aporation of substances
used to protect the oven during storage and until it is installed.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when
using the rotisserie to cook (where present). For all other
types of cooking, never use the bottom shelf and never
place anything on the bottom of the oven when it is in
operation because this could damage the enamel. Always
place your cookware (dishes, aluminium f oil, etc. etc.) on
the grate provided with the appliance inserted especially
along the oven guides .
The Oven Control Knobs
The “5 Programms” ov en combines all the adv antages of
traditional “static” ovens with those of modern “ventilated”
ones.
The”5 Programms” oven is extremely v ersatile and offers
5 different but sure and easy ways of cooking. Use the
knobs to select the different cooking functions available
on the “5 Programms” o ven:
G - selector knob;
N - thermostat knob.
When the selector knob is on any other setting than that
identified by the “o”, the oven light turns on. The setting
identified by the
oven light on without having any of the oven heating ele-
ments on. When the oven light is on, it means that the
oven is in use , and it will remain on for the entire time the
oven is being used.
1.Convection Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N ” knob: between 50°C and Max
On this setting, the light comes on and the top and bottom
heating elements are activated. This is the classic, traditional type oven which has perfected, with e xceptional heat
distribution and reduced energy consumption. The convection ov en is still unequalled when it comes to cooking
dishes made up of sever al ingredients , e.g. cabbage with
ribs, stews, etc. Excellent results are achieved when preparing meat-based dishes as well (braised meats, stew,
goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly
and require basting or the addition of liquid. It still remains
the best system for cooking pastries and fruit in general
and when using specific covered containers f or oven cooking. When cooking in con vection mode, only use one dripping-pan or cooking rack at a time, otherwise the heat
distribution will be uneven. Select from among the v arious
rack heights based on whether the dish needs more or
less heat from the top or bottom.
8 symbol makes it possible to turn the
a
2. V entilation Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: between 50°C and Max
Since the heat remains constant and uniform throughout
the oven due to the fan at the behind, the air cooks and
browns food uniformly over its entire surface. With this
mode, you can also cook various dishes at the same time ,
as long as their respective cooking temperatures are the
same. A maximum of 2 rack levels can be used at the
same time, following the instructions in the section entitled, “Cooking On More Than One Rack”. This cooking
mode is ideal for au gratin dishes or those which require
an extended cooking time like lasagne, macaroni bake,
chicken and roast potatoes, etc...
Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when cooking roasts. This
results in less loss of juices, meat which is more tender
and a decrease in the loss of weight for the roast. The
ventilated mode is especially suited for cooking fish, which
can be prepared with the addition of a limited amount of
condiments, thus maintaining their flavour and appearance .
Excellent results can also be attained when cooking vegetable like courgettes, aubergines, peppers, tomatoes , etc.
Desserts: leavened cakes are also perfect for the ventilated mode. Moreo ver , this mode can also be used to thaw
meat, fish and bread by setting the temperature to 80°100°C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to
50°C or use only the cold air circulation feature by setting
the thermostat to 0°C.
3. Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: Max
The extremely high and direct temperature of the grill
makes it possible to brown the surface of meats and roasts
while locking in the juices to keep them tender. The grill is
also highly recommended for dishes that require high temperature on the surface: beef steaks, veal, entrecôte, filets, hamburger etc...
4. The “Double Grill”
- Position of the “G” knob:
- Position of the “ N” knob: Max
This oversized grill has a completely new design, increas-
ing cooking efficiency by 50%. The doub le grill also eliminates pockets of unheated air in the corners of the oven.
Important: Always leave the oven door closed when
using the grill setting n order to achieve the best results
and save on energy (about 10%).
When using the grill, place the rack at the top rack heights
(see cooking table) and place the dripping-pan beneath
the oven rack to prevent grease from f alling onto the bottom of the oven.
5. V entilated Double Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “ N” knob: between 50 and 200°C
This combination of features increases the effectiveness
of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced air circulation of the air throughout
the oven. This helps prevents foods from burning on the
J
I
d
K
5
surface, allowing the heat to penetrate into the food. Excellent results are achieved with k ebabs made with meats
and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken,
quail, pork chops, etc. This mode is also ideal for cooking
fish steaks, like swordfish, tuna, grouper etc.
In this function, the rotisserie motor will also turn on (where
present). Cooking with this function is especially recommended for meat dishes such as loins, poultry, etc….
Note: When using the grill (features 3, 4, 5), the oven
door must be closed.
The oven-operating pilot lamp (L)
Signals when the oven is heating. It s witches off when the
temperature inside the oven reached the temperature
selected by the knob. At this point the alternate turning on
and turning off of this light indicates that the thermostat is
operating correctly to keep the oven temper ature constant.
Attention
Avoid the children touch the oven door because it is very
hot during the cooking.
The rotisserie
T o oper ate the rotisserie, proceed as follows:
a) place the dripping-pan on the 1st rack;
b) insert the special rotisserie support on the 4th rack and position
the spit by inserting it through the special hole into the rotisserie
at the back of the oven;
c) to start the spit, set the oven selection knob (L) on setting
Timer
To use the timer, it must be wound using the “M” knob.
T urn the knob almost one full turn in the clockwise direction
x
4. Then, turn the knob back 5, and set the time by
positioning the number (minutes) on the knob dial beneath
the mark on the control panel.
6
Practical Cooking Advice
The oven offers a wide r ange of alternatives which allow you
to cook any type of food in the best possib le way. With time
you will learn to make the best use of this versatile cooking
appliance and the following directions are only a guideline
which may be varied according to your own personal
experience.
Baking cakes
The oven should always be warm before putting in cakes
wait till the end of preheating (about 10-15 min.). Cake-baking
temperatures are normally around 160°C/200°C. Do not open
the oven door during the baking process as this could cause
the cake to sink.In general:
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10°C and reduce the
cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and
increase the cooking time.
Cooked well on the inside but sticky on the
outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase
the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of
flour or use greaseproof paper.
I used more than one level (in the function
"ventilated oven") and they are not all at the same
cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to
remove the food from all the racks at the same time.
Cooking fish and meat
When cooking white meat, fowl and fish use low temper atures.
(150°C-175°C). When red meat must be superficially wellcooked but succulent inside, it is advisable to start with a
high temperature (200-220°C) f or a short time, and then to
reduce it at a later point. Generally speaking, the more meat
there is, the lower the temperature and the longer the cooking
time should be.Place the meat in the centre of the grid and
put a spill-tray underneath to catch grease drips. Insert the
grid so that it is in the middle of the oven. If more heat from
below is required, use the 1° bottom shelf.
Cooking on More Than One Rac k
Should you need to use two grids, use only function 2
“ventilated oven” which is the only solution f or this process.
· The oven has 5 different rac k heights. When cooking with
the ventilated mode, use only the two centre rack heights:
J
the bottom and topmost rack heights directly receiv e hot
air and this could result in more delicate dishes being
burned.
· In general, use levels 2 and 4 from the bottom, placing
the food requiring more heat at lev el no . 2. For example ,
when cooking a roast together with other food, place the
roast at level 2 and the more delicate dishes at le v el 4.
· When cooking foods requiring different cooking times and
temperatures, make sure that the temperature is set between the two recommended temperatures and put the
more delicate dishes at level no. 4. Finally, remove the
dish with the shorter cooking time first.
· Use the dripping pan at the bottommost rack height and
the grill at the top.
· When cooking pizza on more than one rack with the temperature set at 220°C. Remember to preheat the oven
for at least 15 minutes. In general the 4th rack height
cooks a little slower, so remo ve the pizza on the second
rack height first and leav e the other one in the ov en for a
few minutes .
Using the Grill
The oven allo ws you to use tw o diff erent g rilling methods.
Use the no. 3 setting
consumption for this feature is only 1200 W; however, it is
ideal for grilling small dishes or portions, e.g. toast, frankfurters, etc.
Place the food in the centre of the grill, as onl y the centre of the heating element is turned on. Food in the corners of the oven will not be cooked.
The no. 4 setting
the entire surface area of the grill itself . Use this feature when
you have f ood distributed unif ormly beneath the grill and you
want it to be browned e venly.
Important: Alwa ys leave the oven door closed when using the grill setting n order to achieve the best results and
save on energy (about 10%).
When using the grill settings, it is recommended that the
thermostat be set to maximum, as this is the optimal setting
for the grill, which utilizes radiation produced by infrared ra ys.
However, this does not mean that lower temperature settings cannot be used when necessary by simply turning the
control knob.
When using the grill, place the rack at the 4 rack heights
(see cooking table) and place the dripping-pan beneath the
oven r ack to prevent grease from falling onto the bottom of
the oven.
Setting 5
for grilling foods rapidly, as the distribution of heat makes it
possible not only to brown the surf ace, b ut also to cook the
bottom part. It can also be used to grill large pieces of meat
or fowl. Moreover, it can also be used for browning foods at
the end of the cooking process.
When using this function, place the grid on the 2nd or 3rd
oven rack from the bottom (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the
oven and thus smok e from forming, place a dripping-pan on
the 1st rack from the bottom. When using this function together with the spit (only on some models), you can also
cook dishes on the dripping-pan situated on the 1st rack, for
example: potatoes, etc…….
K “Ventilated Double Grill”, is e xtremely useful
I “Grill” for small portions. Energy
d “Double Grill” allows you to grill along
7
User’s instructions the ceramic hob
Description
The hobs have been provided with radiant electric heaters .
These heaters are incorporated under the surface of the
hob as zones which redden while they are in use.
A. Cooking area (A).
B. A lights which indicate whether the corresponding
heaters are at a temperature in excess of 60° C; e v en
if the hob/zone has been switched off.
AA
B
Description of the heating elements
The radiant heating elements are composed of circular
heating elements. They only become red after being turned
on for 10-20 seconds.
Instructions for using the pyr oceram top
To obtain the best results from your hob, there are some
basic rules to follow when cooking or preparing food.
· All types of pots and pans may be used on the ceramic
glass cooktop. However, the bottom surface must be
perfectly flat. Naturally, the thicker the bottom of the
pot or pan, the more uniformly the heat is distributed.
· Make sure that the base of the pan completely cov ers
the cooking ring, so as to make full use of the heat
produced
· Alwa ys make sure that the pan base is alw ays dry and
clean so as to guarantee proper contact as well as
longer-lasting pans and the long life-span of the hob.
· Do not use the same pans which are used for cooking
on gas burners. The heat strength of gas b urners may
deform the pan base and will not give the same results
if it is subsequently used on a glazed ceramic hob.
Pratical advice for using the electric plates
Description of heating elements
Traditional radiant elements are composed of circular
heating elements. The y only become red after being turned
on for 10-20 seconds.
· Control knobs for traditional cooking rings. Each ring is
controlled by a knob which offers a choice of 12 diff erent
temperatures ranging from a minimum of 1 to a
maximum of 12.
Set. Radiant Burner
0Off
1To melt butter and chocolate.
2
To heat liquids.
3
4
For creams and sauces.
5
6
For cooking at the boiling point.
7
8
For roasts.
9
10
For boiling large pieces of meat.
11
12 For frying.
The green pilot lamp (H)
This lights up when an electric plate is turned on.
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste.When cooking using the grill or
double grill or ventila t ed double grill, the dripping-pan must always be placed on the 1st oven rack from the
bottom.
Grilled chicke n
Cuttle fish
Chicken (inserted on
the spit) + potatoes (on
the dripping-pan)
With rotisserie
Veal on the spit
Chicken on the spit
Lamb on the spit
With multi-skewer
rotisserie (only a few
models)
Meat kebabs
Vegetable kebabs
1
1.5
1
1
n.° 4
1.5
1.5
1.5
-
1.5
1.5
1.5
1.0
0.8
4
4
3
4
4
2
2
-
2
-
-
-
-
-
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
200
200
200
200
200
200
200
Max
Max
15-20
15-20
55-60
30-35
70-75
70-75
70-80
70-80
70-80
40-45
25-30
20
7
5
9
Routine maintenance and cleaning of the oven
Disconnect the oven from the source of electricity
before performing any maintenance or cleaning. To
ensure a long life for your oven, clean it frequently and
carefully , k eeping in mind that:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
· the enamelled parts and the self-cleaning panels
should be washed with warm water without the addition
of abrasive powders or corrosive substances which
could damage the finish;
· The inside of the oven should be cleaned fairly often
while it is still warm, using warm water and detergent
follo wed b y careful rinsing and drying;
· stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents
(containing phosphorous) for long periods of time. After
cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It
is also recommended to dry any water drops;
· avoid dirt and grease accumulating on the control panel
by cleaning it frequently . Use non-abr asive sponges or
soft cloths to avoid scratching enamelled or shin y steel
parts.
Cleaning the hob surface
Prior to cooking, the hob surface should always be cleaned
using a damp cloth to remove any dust or stray food
particles. The hob surface should be regularly cleaned
with a lukewarm solution of water and a mild detergent.
Periodically it may be necessary to use a proprietary
ceramic hob cleaner. First remove all spilt food and fat
with a window scrape, preferably the razor blade type
B (not supplied) or, failing that, the fixed blade
razor edge type.
Glass ceramic hob
cleaners
Window scraper Razor blade
scrapers
Replacement bladesDIY Stores,
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
Available from
DIY Stores
supermarkets,
chemists
Boots, Co-op stores,
department stores, Regional
Electricity Company shops,
supermarkets
Replacing the oven light bulb
· Either pull out the plug (if it is accessible) or disconnect
the oven from the mains by turning off the multipole
switch used for connecting the oven to the electricity
source;
· Remov e the glass cover of the lamp holder;
· Unscrew the bulb and replace it with a high tempera-
ture resistant bulb (300°C) with the following
characteristics:
-V oltage 230/240 V
-Wattage 25W
-Type E14
· Replace the glass cover and reconnect the power
supply to the oven.
Then clean the hob while it is still warm to the touch with
a suitable cleaner and paper towel. Then rinse it and wipe
it dry with a clean cloth .If aluminium foil or plastic items
are accidentally allowed to melt on the hob surface they
should be immediately removed from the hot cooking area
with a scraper. This will av oid any possible damage to the
surface. This also applies to sugar or an y food with a high
sugar content. Do not use abrasive sponges or scourers
of any type. Corrosive cleaners such as ov en spr a ys and
stain removers should also not be used.
10
Conseils
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
•adressez-vous exclusivement à nos Services après-vente agréés
•exigez toujours l’utilisation de pièces détachées originales.
1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type
non professionnel.
2 Ces instructions ne sont valables que pour les pa ys dont les
symboles figurent dans la notice et sur la plaquette
d’immatriculation de l’appareil.
3 Ce mode d’emploi concerne un appareil classe 2 (libre
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre 2
meubles).
4 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement cette notice car
elle contient des instructions très importantes concernant la
sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez av ec
soin cette brochure pour toute consultation ultérieure.
5 Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est intact. En cas
de doute, et avant toute utilisation, consultez un technicien
qualifié. Les éléments de l’emballage (sachets plastique,
polystyrène expansé, clous, etc) ne doivent pas être laissés
à portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
6 L ’installation doit être effectuée conformément aux instructions
du fabricant et par un professionnel qualifié. Le fabr icant
décline toute responsabilité pour tous dommages causés à
des personnes, à des animaux ou à des choses du fait d’une
installation incorrecte de l’appareil.
7 La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce
dernier est correctement raccordé à une installation de mise
à la terre conformément aux normes de sécurité électrique.
Il est indispensable de vérifier si cette condition fondamentale de sécurité est bien remplie; en cas de doute, faites appel
à un professionnel qualifié pour un contrôle minutieux de
l’installation électrique. Le fabricant ne peut en aucun cas
être considéré responsable des dommages pouvant survenir
si l’installation de mise à la terre fait défaut.
8 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si les caractéristiques
techniques reportées sur les étiquettes (apposées sur
l’appareil et/ou sur l’emballage) correspondent bien à celles
de votre installation électrique.
9 Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises
de courant est apte à supporter la puissance maximum de
l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, faites
appel à un professionnel qualifié.
10 Lors de l’installation, il faut prév oir un interrupteur omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’ouverture entre les contacts.
11 En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil,
remplacez cette prise par une autre appropriée et, pour ce
faire, f aites appel à un technicien qualifié qui devra également
vérifier si la section des câbles de la prise est apte à supporter
la puissance absorbée par l’appareil. En général, il v aut mieux
n’utiliser ni adaptateurs, ni prises multiples ni rallonges. Si
leur emploi s’avère indispensable, n’utilisez que des
adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes
aux normes de sécurité, tout en veillant à ne pas dépasser
la limite de la charge électrique indiquée sur l’adaptateur
simple ou sur les rallonges et la puissance max. indiquée
sur l’adaptateur multiple.
12 Ne laissez pas votre appareil branché inutilement. Eteignez
l’interrupteur général de l’appareil quand vous ne l’utilisez
pas.
13 Les orifices ou les fentes d’aération ou d’év acuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés.
14 Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit pas être
remplacé par l’utilisateur. Si le câble est endommagé et doit
être remplacé, adressez-vous à l’un des centres de service
après-vente agréés par le f abricant.
15 Cet appareil doit être destiné à l’usage pour lequel il a été
conçu. Toute autre utilisation (comme par exemple le
chauffage d’une pièce) est impropre et,en tant que telle,
dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.
16 L’usage de tout appareil électrique implique le respect de
certaines règles fondamentales. A savoir:
•ne pas toucher l’appareil les pieds ou les mains mouillés
ou humides
•ne jamais utiliser l’appareil pieds nus
•ne jamais utiliser de rallonges ou bien le faire avec un
maximum de précautions
•ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil
pour débrancher la fiche de la prise de courant.
•ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc)
•ne pas laisser utiliser l’appareil, sans surveillance, par
des enfants ou par des personnes incapables de le f aire.
17 Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
déconnectez l’appareil en débranchant la fiche ou en
éteignant l’interrupteur de l’installation électrique.
18 Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, il est
recommandé de le rendre inopérant en coupant le cordon
d’alimentation, après l’avoir débranché de la prise de courant.
Nous recommandons vivement de neutraliser les parties de
l’appareil susceptibles de représenter un danger quelconque,
surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil pour
jouer.
19 Ne placez pas de casseroles instables ou déformées sur les
brûleurs ou sur les plaques électriques pour éviter tout risque
de renversement. Placez-les sur le plan de cuisson, manches
tournés vers l’intérieur, v ous éviterez ainsi de les heurter par
mégarde.
20 N’utilisez jamais de liquides inflammables (alcool, essence...)
près de l’appareil quand vous êtes en train de l’utiliser .
21 Si vous utilisez de petits électroménagers à pro ximité de la
table, veillez à ce que leur cordon d’alimentation ne touche
pas à des parties chaudes de l’appareil.
22 Contrôlez toujours que les manettes soient bien dans la
position “•”/“o” quand l’appareil n’est pas utilisé.
23 En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et
certaines parties du four deviennent très chaudes. Attention
à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
24 Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les
précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne tombe pas
de ce socle.
11
Installation
1
2
3
N
A
B
Les instructions suivantes s’adressent à l’installateur
qualifié afin qu’il procède, correctement et suivant les
normes en vigueur, aux opérations d’installation, de
réglage et de maintenance technique.
Important: toute intervention de réglage, de maintenance
etc. doit être eff ectuée après av oir débr anché l’appareil.
Installation de la cuisinière
Possibilité d’installation côte à côte av ec des meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de travail. La
paroi en contact avec la paroi postérieure de la cuisinière
doit être réalisée en matériel non inflammable. Pendant
le fonctionnement, la paroi postérieure de la cuisinière
peut atteindre une température de 50°C supérieure à celle ambiante. Il faut observer les précautions suivantes pour
une installation correcte de la cuisinière:
a) Installez cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio, jamais dans une salle de bains.
b) Les meubles entourant l’appareil dont le plan de travail
dépasse en hauteur le plan de la cuisinière doivent être
placés à au moins 200 mm de distance de cette
dernière. Ne placez pas de rideaux juste derrière la
cuisinière ou sur les côtés, à moins de 200 mm.
c) Pour l’installation de hottes, suivez les instructions
contenues dans leur mode d’installation.
d) Si la cuisinière est installée sous un élément suspendu,
il faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm
(millimètres) de distance du plan. Les meubles de
cuisine inflammables installés juste au-dessus du plan
de cuisson doivent être positionnés à au moins 700
mm de distance de ce dernier.
e) La paroi en contact avec la paroi postérieure de la
cuisinière doit être réalisée en matériel non inflammable.
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
420
Min.mm.
mm. with hood
650
min.
mm. without hood
700
min.
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400 3N
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
12
R
S
12345
R
1
2
3
T
S
3
R
4
N
4
5
N
5
N
Montage cordon d’alimentation
V
Fig. AFig. B
Ouverture du bornier:
• Dévisser la vis “V” (Fig. A).
• tirer et ouvrir le couvercle du bornier.
Pour l’installation du cordon procédez comme suit:
• positionnez les barrettes de pontage A - B en fonction
du type de raccordement que l’on veut obtenir en se
servant du schéma illustré figure B.
Note: les barrettes sont prévues en usine pour
raccordement à 230V monophasé (contacts 1-2-3
raccordés entre eux). Le pont 4-5 est situé dans la partie
inférieure du bornier.
• introduire les câbles (N e
) comme illustré par la
6
figure et serrer les vis correspondantes.
• fixer les câbles restants sur les bornes 1-2-3.
• fixer le câble dans le serre-câble correspondant et
fermer le couvercle en le fixant à l’aide de la vis “V”.
Nivellement (Il n’est présent que sur certains modèles)
Des petits pieds de réglage sont fournis de manière à
pouvoir niveler la cuisinière. Si nécessaire, ces petits pieds
peuvent être vissés dans les logements adaptés prévus
sur les angles à la base de la cuisinière.
Raccordement électrique
Le cordon doit être dimensionné en fonction du type de
raccordement électrique utilisé (voir schéma de connexion
sous indiqué).
Raccordement du câble d’alimentation à la ligne
Monter sur le câble une fiche normalisée pour la charge
indiquée sur la plaquette des caractéristiques, en cas de
raccordement direct à la ligne il faut interposer entre
l’appareil et la ligne un interrupteur omnipolaire avec une
distance d’ouverture entre les contacts d’au moins 3 mm.
dimensionné à la charge et conforme aux normes (le fil
de terre, jaune-vert, ne doit pas être interrompu par
l’interrupteur). Le câb le d’alimentation doit être positionné
de manière à n’atteindre en aucun point une température
dépassant de 50°C la température ambiante.
Avant de procéder au raccordement, vérifiez si:
• la valve réductrice et l’installation domestique peuvent
supporter la charge de l’appareil (voir plaquette des
caractéristiques);
• l’installation d’alimentation dispose d’une mise à la terre
efficace conformément aux normes et aux dispositions
prévues par la loi;
• la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont facilement
accessibles après installation de l’appareil.
12
Caractéristiques Techniques
104
60
50
85/90
Four
Dimensions (HxLxP): 39x41x34 cm
V olume: 54 Litres
Absorption Max Four: 2100 W
Plan de cuisson vitrocéramique
Avant gauche1200 W
Arrière gauche1800 W
Arrière droit1200 W
Avant droit1800 W
Absorption Max plan de cuisson vitrocéramique6000 W
ETIQUETTE ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l’étiquette des fours
électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie convection f orcée
fonction f our : b V entilé
Consommation énergie déclarée pour Classe convection
naturelle
fonction four : a Statique
7
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives ;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives ;
-93/68/CEE du 22/07/93 et modifications
successives.
V oltag e et Fréquence
230/400 V 3N~ 50/60 Hz
Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats:
Largeur : cm 42 cm
Profondeur : cm 44 cm
Hauteur : cm 23 cm
La cuisinière avec f our multifonction et table vitrocéramique
D. Lèche-frite ou plaque de cuisson
E. Tableau de bor d
F. Pieds réglables
G. Manette de sélection
H. V o y ant lumineux vert
I. Manette de la plaque électrique du plan de cuisson
K. Grille du four
L. V o y ant lumineux thermostat
M. Minuterie
N. Manette du thermostat
E
K
D
LH
NGI
M
0
0
0
0
0
F
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.