Ariston C 3V7 M.3, C 3V7 M.3 W R User Manual

Important safety warnings
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for nonprofessional use
within the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance.
3 This owner’ s manual is f or a class 1 appliance (in-
4 Before using your appliance, read the instructions in
this owner’s manual carefully since it provides all the information you need to ensure safe installation, use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand since you may need to refer to it in the future.
5 When you have removed the packing, check that the
appliance is not damaged. If y ou have an y doubts, do not use the appliance and contact your nearest Ariston Service Centre. Never lea v e the packing components (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of children since they are a source of potential danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified tech-
7 The electrical safety of this appliance can only be guar-
anteed if it is correctly and efficiently earthed, in com­pliance with regulations on electrical safety. Always ensure that the earthing is efficient. If you have any doubts, contact a qualified technician to check the sys­tem. The manuf acturer declines all liability for damage resulting from a system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check
that the specifications indicated on the date plate (on the appliance and/or packaging) correspond with those of the electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and
sockets will support the maximum power of the appli­ance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, contact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least
3 mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible,
have the socket replaced with a suitable model by a qualified technician, who should also check that the cross-section of the socket cable is sufficient for the power absorbed by the appliance. The use of adap­tors, multiple sock ets and/or extensions , is not recom­mended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the individual adaptor or extension and the maximum power indicated on the multiple adapter .
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you are not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat
dispersion must nev er be co vered.
14 The user must not replace the supply cable of this ap-
pliance. Always contact an after-sales service centre which has been authorised by the manufacturer if the cable has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which
it was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper and consequently dangerous. The manufacturer declines all liability for damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be follow ed when
using electrical appliances. The following are of par­ticular importance:
Do not touch the appliance when your hands or f eet are wet.
Do not use the appliance barefooted.
Do not use extensions, but if they are necessary, caution must be exercised.
Nev er pull the power supply cab le or the appliance to unplug the appliance plug from the mains.
Nev er leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)
Do not allow children or persons who are not famil­iar with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch
off the main switch before cleaning or carrying out main­tenance.
18 If you are no longer using an appliance of this type,
remember to make it unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the appli­ance safe, above all for children who could play with the appliance.
19 T o a v oid accidental spillage do not use cookware with
uneven or def ormed bottoms on the electric plates. T urn the handles of pots and pans inwards to avoid knock­ing them over accidentally.
20 Never use flammab le liquids such as alcohol or gaso-
line, etc. near the appliance when it is in use .
21 When using small electric appliances near the hob,
keep the supply cord awa y from the hot parts.
22 Make sure the knobs are in the “•”/”
the appliance is not in use.
23 When the appliance is in use, the heating elements
and some par ts of the oven door become extremely hot. Make sure you don’t touch them and keep chil­dren well away.
24 If the cooker is placed on a pedestal, take the
necessary precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.
¡” position when
2
Installation
The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The appliance can be installed next to furniture units which are no taller than the top of the cooker hob. For proper installation of the cooker, the following precautions must be taken: a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
taller than the top of the hob must be situated at least 200 mm from the edge of the hob.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselves and in any case at a minimum distance of 650 mm.
c) Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
d) Should the cooker be installed beneath a wall cabinet,
the latter should be situated at least 700 mm (millimetres) away from the hob, as shown in the figu­re.
e) the cut-out for the cooker cabinet should have the
dimensions indicated in the figure.
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Levelling
In order to have a perf ect levelling of the cooker adjustab le feets are supplyed. They can be screwed in the seats positioned in the corners of the cooker base.
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the electric connection (see the following connection diagram).
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400 3N
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1 2
R
S
12345
R
1
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
Feeding cable installation
T erminal block opening:
· Unscrew screw “V
· Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the following operations:
· position the small connection A-B according to the type of connection that has to be performed using the scheme shown in the figure.
Note: the small connections are prepared by the Factory for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are connected to one another). The bridge 4-5 is situated in the lower part of the terminal block.
· introduce the cables (N and
) as shown in the figure
6
and tighten the relative screws .
· fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
· fix the feeding cable in the special cab le stop and close
the cover fastening it with the screw “V”.
3
2
1
V
B
A
N
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data plate, on the cable; when making the connection directly to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening of 3 mm between the contacts, must be installed between the appliance and the mains. This s witch must be sufficient for the load and must comply to regulations in force (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power supply cable must be positioned so that it does not exceed 50°C more than room temperature at any point of its length. Bef ore making the connection check that:
· the limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);
· the power supply system has an efficient earthing connection which complies with the provisions of current regulations;
· the socket or omnipoar circuit-breaker is easily accessible once the cooker has been installed.
3
Technical Specifications
Oven
Dimensions (WxDxH) 39x41x34 cm V olume 54 lt Oven absorption Max 2100 W
Ceramic Hob
Front Left 1200 W Back Left 1800 W Back Right 1200 W Front Right 1800 W Hob Ceramic absorption Max 6000 W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304 Energy consumption for Forced con v ection
heating mode: b Fan assisted
Declared energy consumption for Natural conv ection Class
heating mode: a Convection
V oltage and frequency
230/400 V 3N~ 50/60 Hz
7
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
104
60
50
85/90
Inner Dimensions of the Food Warmer:
Width: 42 cm
Depth: 44 cm
Height: 23 cm
The cooker with electric oven and ceramic hob
D. Dripping Pan or Baking Sheet E. Control P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Selector Knob H. The green pilot lamp I. The control knobs for the electric plates K. Oven Rack L. Thermostat Light M. Timer Knob N. Thermostat Knob
L H
E
K
D
0
0
0
N GI
M
0
0
F
4
How T o Use Y our Appliance
The various functions included in the cooker are selected by operating the control devices located on the cooker control panel.
Notice: The first time you use y our appliance, we recom­mend that you set the thermostat to the highest setting and leave the o v en on f or about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected dur­ing this initial use is due to the ev aporation of substances used to protect the oven during storage and until it is in­stalled.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using the rotisserie to cook (where present). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Always place your cookware (dishes, aluminium f oil, etc. etc.) on the grate provided with the appliance inserted especially along the oven guides .
The Oven Control Knobs
The “5 Programms” ov en combines all the adv antages of traditional “static” ovens with those of modern “ventilated” ones. The”5 Programms” oven is extremely v ersatile and offers 5 different but sure and easy ways of cooking. Use the knobs to select the different cooking functions available on the “5 Programms” o ven:
G - selector knob; N - thermostat knob.
When the selector knob is on any other setting than that identified by the “o”, the oven light turns on. The setting
identified by the oven light on without having any of the oven heating ele-
ments on. When the oven light is on, it means that the oven is in use , and it will remain on for the entire time the oven is being used.
1.Convection Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N ” knob: between 50°C and Max On this setting, the light comes on and the top and bottom heating elements are activated. This is the classic, tradi­tional type oven which has perfected, with e xceptional heat distribution and reduced energy consumption. The con­vection ov en is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of sever al ingredients , e.g. cabbage with ribs, stews, etc. Excellent results are achieved when pre­paring meat-based dishes as well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It still remains the best system for cooking pastries and fruit in general and when using specific covered containers f or oven cook­ing. When cooking in con vection mode, only use one drip­ping-pan or cooking rack at a time, otherwise the heat distribution will be uneven. Select from among the v arious rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top or bottom.
8 symbol makes it possible to turn the
a
2. V entilation Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: between 50°C and Max Since the heat remains constant and uniform throughout
the oven due to the fan at the behind, the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this mode, you can also cook various dishes at the same time , as long as their respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 rack levels can be used at the same time, following the instructions in the section enti­tled, “Cooking On More Than One Rack”. This cooking mode is ideal for au gratin dishes or those which require an extended cooking time like lasagne, macaroni bake, chicken and roast potatoes, etc... Moreover, the excellent heat distribution makes it possi­ble to use lower temperatures when cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for the roast. The ventilated mode is especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavour and appearance . Excellent results can also be attained when cooking veg­etable like courgettes, aubergines, peppers, tomatoes , etc. Desserts: leavened cakes are also perfect for the venti­lated mode. Moreo ver , this mode can also be used to thaw meat, fish and bread by setting the temperature to 80°­100°C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to 50°C or use only the cold air circulation feature by setting the thermostat to 0°C.
3. Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: Max The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require high tem­perature on the surface: beef steaks, veal, entrecôte, fi­lets, hamburger etc...
4. The “Double Grill”
- Position of the “G” knob:
- Position of the “ N” knob: Max This oversized grill has a completely new design, increas-
ing cooking efficiency by 50%. The doub le grill also elimi­nates pockets of unheated air in the corners of the oven.
Important: Always leave the oven door closed when using the grill setting n order to achieve the best results
and save on energy (about 10%). When using the grill, place the rack at the top rack heights (see cooking table) and place the dripping-pan beneath the oven rack to prevent grease from f alling onto the bot­tom of the oven.
5. V entilated Double Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “ N” knob: between 50 and 200°C This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating ele­ments through forced air circulation of the air throughout the oven. This helps prevents foods from burning on the
J
I
d
K
5
surface, allowing the heat to penetrate into the food. Ex­cellent results are achieved with k ebabs made with meats and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken, quail, pork chops, etc. This mode is also ideal for cooking fish steaks, like swordfish, tuna, grouper etc. In this function, the rotisserie motor will also turn on (where present). Cooking with this function is especially recom­mended for meat dishes such as loins, poultry, etc….
Note: When using the grill (features 3, 4, 5), the oven door must be closed.
The oven-operating pilot lamp (L)
Signals when the oven is heating. It s witches off when the temperature inside the oven reached the temperature selected by the knob. At this point the alternate turning on and turning off of this light indicates that the thermostat is operating correctly to keep the oven temper ature constant.
Attention
Avoid the children touch the oven door because it is very hot during the cooking.
The rotisserie
T o oper ate the rotisserie, proceed as follows:
a) place the dripping-pan on the 1st rack; b) insert the special rotisserie support on the 4th rack and position
the spit by inserting it through the special hole into the rotisserie at the back of the oven;
c) to start the spit, set the oven selection knob (L) on setting
Timer
To use the timer, it must be wound using the “M” knob. T urn the knob almost one full turn in the clockwise direction
x
4. Then, turn the knob back 5, and set the time by
positioning the number (minutes) on the knob dial beneath the mark on the control panel.
6
Practical Cooking Advice
The oven offers a wide r ange of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possib le way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own personal experience.
Baking cakes
The oven should always be warm before putting in cakes wait till the end of preheating (about 10-15 min.). Cake-baking temperatures are normally around 160°C/200°C. Do not open the oven door during the baking process as this could cause the cake to sink.In general:
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10°C and reduce the cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour or use greaseproof paper.
I used more than one level (in the function "ventilated oven") and they are not all at the same cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to remove the food from all the racks at the same time.
Cooking fish and meat
When cooking white meat, fowl and fish use low temper atures. (150°C-175°C). When red meat must be superficially well­cooked but succulent inside, it is advisable to start with a high temperature (200-220°C) f or a short time, and then to reduce it at a later point. Generally speaking, the more meat there is, the lower the temperature and the longer the cooking time should be.Place the meat in the centre of the grid and put a spill-tray underneath to catch grease drips. Insert the grid so that it is in the middle of the oven. If more heat from below is required, use the 1° bottom shelf.
Cooking on More Than One Rac k
Should you need to use two grids, use only function 2 “ventilated oven” which is the only solution f or this process.
· The oven has 5 different rac k heights. When cooking with the ventilated mode, use only the two centre rack heights:
J
the bottom and topmost rack heights directly receiv e hot air and this could result in more delicate dishes being burned.
· In general, use levels 2 and 4 from the bottom, placing the food requiring more heat at lev el no . 2. For example , when cooking a roast together with other food, place the roast at level 2 and the more delicate dishes at le v el 4.
· When cooking foods requiring different cooking times and temperatures, make sure that the temperature is set be­tween the two recommended temperatures and put the more delicate dishes at level no. 4. Finally, remove the dish with the shorter cooking time first.
· Use the dripping pan at the bottommost rack height and the grill at the top.
· When cooking pizza on more than one rack with the tem­perature set at 220°C. Remember to preheat the oven for at least 15 minutes. In general the 4th rack height cooks a little slower, so remo ve the pizza on the second rack height first and leav e the other one in the ov en for a few minutes .
Using the Grill
The oven allo ws you to use tw o diff erent g rilling methods. Use the no. 3 setting
consumption for this feature is only 1200 W; however, it is ideal for grilling small dishes or portions, e.g. toast, frankfurt­ers, etc.
Place the food in the centre of the grill, as onl y the cen­tre of the heating element is turned on. Food in the cor­ners of the oven will not be cooked.
The no. 4 setting the entire surface area of the grill itself . Use this feature when
you have f ood distributed unif ormly beneath the grill and you want it to be browned e venly.
Important: Alwa ys leave the oven door closed when us­ing the grill setting n order to achieve the best results and
save on energy (about 10%). When using the grill settings, it is recommended that the thermostat be set to maximum, as this is the optimal setting for the grill, which utilizes radiation produced by infrared ra ys. However, this does not mean that lower temperature set­tings cannot be used when necessary by simply turning the control knob. When using the grill, place the rack at the 4 rack heights (see cooking table) and place the dripping-pan beneath the oven r ack to prevent grease from falling onto the bottom of the oven.
Setting 5 for grilling foods rapidly, as the distribution of heat makes it
possible not only to brown the surf ace, b ut also to cook the bottom part. It can also be used to grill large pieces of meat or fowl. Moreover, it can also be used for browning foods at the end of the cooking process. When using this function, place the grid on the 2nd or 3rd oven rack from the bottom (see cooking table) then, to pre­vent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and thus smok e from forming, place a dripping-pan on the 1st rack from the bottom. When using this function to­gether with the spit (only on some models), you can also cook dishes on the dripping-pan situated on the 1st rack, for example: potatoes, etc…….
K “Ventilated Double Grill”, is e xtremely useful
IGrill” for small portions. Energy
dDouble Grill” allows you to grill along
7
User’s instructions the ceramic hob
Description
The hobs have been provided with radiant electric heaters . These heaters are incorporated under the surface of the hob as zones which redden while they are in use.
A. Cooking area (A). B. A lights which indicate whether the corresponding
heaters are at a temperature in excess of 60° C; e v en if the hob/zone has been switched off.
AA
B
Description of the heating elements
The radiant heating elements are composed of circular heating elements. They only become red after being turned on for 10-20 seconds.
Instructions for using the pyr oceram top
To obtain the best results from your hob, there are some basic rules to follow when cooking or preparing food.
· All types of pots and pans may be used on the ceramic glass cooktop. However, the bottom surface must be perfectly flat. Naturally, the thicker the bottom of the pot or pan, the more uniformly the heat is distributed.
· Make sure that the base of the pan completely cov ers the cooking ring, so as to make full use of the heat produced
· Alwa ys make sure that the pan base is alw ays dry and clean so as to guarantee proper contact as well as longer-lasting pans and the long life-span of the hob.
· Do not use the same pans which are used for cooking on gas burners. The heat strength of gas b urners may deform the pan base and will not give the same results if it is subsequently used on a glazed ceramic hob.
Pratical advice for using the electric plates
Description of heating elements
Traditional radiant elements are composed of circular heating elements. The y only become red after being turned on for 10-20 seconds.
· Control knobs for traditional cooking rings. Each ring is controlled by a knob which offers a choice of 12 diff erent temperatures ranging from a minimum of 1 to a maximum of 12.
Set. Radiant Burner
0 Off
1 To melt butter and chocolate. 2
To heat liquids.
3
4
For creams and sauces.
5
6
For cooking at the boiling point.
7 8
For roasts.
9
10
For boiling large pieces of meat.
11 12 For frying.
The green pilot lamp (H)
This lights up when an electric plate is turned on.
8
Practical Cooking Advice
Selection knob
1 Static
a
2 Fan oven
cooking
J
3 Grill
I
Food to be cooked Wt.
(Kg)
Duck Roast beef Roast pork
Biscuits
Tarts
(on 2 ra ck s)
Pizza
Lasagne
Lamb
Chicken + potatoes
Mackerel Red porgy
Plum ca ke
Cream p u ffs (o n 2 rac k s)
Biscuits (on 2 racks)
Sponge cake (on 1
rack)
Sponge cake (on 2
racks)
Savoury pies
Sole and cuttle fish
Squid and shrimp on
spits
Cod fillets
Grilled vegetables
1 1 1
1 1
1 1 1 1
1.5 1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
1 1
1 1
position from
-
Cooking
bottom
3 3 3 3 3
2-4
3 2
2-4
2 2
2 2-4 2-4
3 2-4
3
4
4
4 3/4
Heating time
(min.)
15 15 15 15 15
15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
15
5 5
5 5
Thermostat
knob
200 200 200 180 180
220 200 180 180 180 180 170 190 180 165 165
200
Max Max
Max Max
Cooking
time
(min.)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
20-35 30-35 50-60 60-75 50-55 55-60 40-50 25-35 10-15 25-30 25-30
25-30
8 4
10
8-10
4 Double Grill
d
5 Ventilated Double Grill
K
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste.When cooking using the grill or double grill or ventila t ed double grill, the dripping-pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
Veal steaks Cutlets Hamburgers Caballas Toasted sandwiches
Grilled chicke n Cuttle fish Chicken (inserted on the spit) + potatoes (on the dripping-pan)
With rotisserie
Veal on the spit Chicken on the spit Lamb on the spit
With multi-skewer
rotisserie (only a few
models) Meat kebabs Vegetable kebabs
1
1.5 1 1
n.° 4
1.5
1.5
1.5
-
1.5
1.5
1.5
1.0
0.8
4 4 3 4 4
2 2
-
2
-
-
-
-
-
5 5 5 5 5
5 5 5
5
5 5 5
5 5
Max Max Max Max Max
200 200 200
200
200 200 200
Max Max
15-20
15-20
55-60 30-35 70-75
70-75
70-80 70-80 70-80
40-45 25-30
20
7 5
9
Routine maintenance and cleaning of the oven
Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To
ensure a long life for your oven, clean it frequently and carefully , k eeping in mind that:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
· the enamelled parts and the self-cleaning panels
should be washed with warm water without the addition of abrasive powders or corrosive substances which could damage the finish;
· The inside of the oven should be cleaned fairly often while it is still warm, using warm water and detergent follo wed b y careful rinsing and drying;
· stainless steel may become marked if it comes into contact with very hard water or harsh detergents (containing phosphorous) for long periods of time. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It is also recommended to dry any water drops;
· avoid dirt and grease accumulating on the control panel by cleaning it frequently . Use non-abr asive sponges or soft cloths to avoid scratching enamelled or shin y steel parts.
Cleaning the hob surface
Prior to cooking, the hob surface should always be cleaned using a damp cloth to remove any dust or stray food particles. The hob surface should be regularly cleaned with a lukewarm solution of water and a mild detergent. Periodically it may be necessary to use a proprietary ceramic hob cleaner. First remove all spilt food and fat with a window scrape, preferably the razor blade type
B (not supplied) or, failing that, the fixed blade
razor edge type.
Glass ceramic hob cleaners
Window scraper Razor blade scrapers
Replacement blades DIY Stores,
COLLO luneta HOB BRITE Hob Clean SWISSCLEANER
Available from
DIY Stores
supermarkets,
chemists
Boots, Co-op stores, department stores, Regional Electricity Company shops, supermarkets
Replacing the oven light bulb
· Either pull out the plug (if it is accessible) or disconnect the oven from the mains by turning off the multipole switch used for connecting the oven to the electricity source;
· Remov e the glass cover of the lamp holder;
· Unscrew the bulb and replace it with a high tempera-
ture resistant bulb (300°C) with the following characteristics:
- V oltage 230/240 V
- Wattage 25W
- Type E14
· Replace the glass cover and reconnect the power supply to the oven.
Then clean the hob while it is still warm to the touch with a suitable cleaner and paper towel. Then rinse it and wipe it dry with a clean cloth .If aluminium foil or plastic items are accidentally allowed to melt on the hob surface they should be immediately removed from the hot cooking area with a scraper. This will av oid any possible damage to the surface. This also applies to sugar or an y food with a high sugar content. Do not use abrasive sponges or scourers of any type. Corrosive cleaners such as ov en spr a ys and stain removers should also not be used.
10
Conseils
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
adressez-vous exclusivement à nos Services après-vente agréés
exigez toujours l’utilisation de pièces détachées originales.
1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type
non professionnel.
2 Ces instructions ne sont valables que pour les pa ys dont les
symboles figurent dans la notice et sur la plaquette d’immatriculation de l’appareil.
3 Ce mode d’emploi concerne un appareil classe 2 (libre
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre 2 meubles).
4 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement cette notice car
elle contient des instructions très importantes concernant la sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez av ec soin cette brochure pour toute consultation ultérieure.
5 Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est intact. En cas
de doute, et avant toute utilisation, consultez un technicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sachets plastique, polystyrène expansé, clous, etc) ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
6 L ’installation doit être effectuée conformément aux instructions
du fabricant et par un professionnel qualifié. Le fabr icant décline toute responsabilité pour tous dommages causés à des personnes, à des animaux ou à des choses du fait d’une installation incorrecte de l’appareil.
7 La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce
dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre conformément aux normes de sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier si cette condition fondamenta­le de sécurité est bien remplie; en cas de doute, faites appel à un professionnel qualifié pour un contrôle minutieux de l’installation électrique. Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut.
8 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si les caractéristiques
techniques reportées sur les étiquettes (apposées sur l’appareil et/ou sur l’emballage) correspondent bien à celles de votre installation électrique.
9 Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises
de courant est apte à supporter la puissance maximum de l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, faites appel à un professionnel qualifié.
10 Lors de l’installation, il faut prév oir un interrupteur omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’ouverture entre les contacts.
11 En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil,
remplacez cette prise par une autre appropriée et, pour ce faire, f aites appel à un technicien qualifié qui devra également vérifier si la section des câbles de la prise est apte à supporter la puissance absorbée par l’appareil. En général, il v aut mieux n’utiliser ni adaptateurs, ni prises multiples ni rallonges. Si leur emploi s’avère indispensable, n’utilisez que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité, tout en veillant à ne pas dépasser la limite de la charge électrique indiquée sur l’adaptateur simple ou sur les rallonges et la puissance max. indiquée sur l’adaptateur multiple.
12 Ne laissez pas votre appareil branché inutilement. Eteignez
l’interrupteur général de l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
13 Les orifices ou les fentes d’aération ou d’év acuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés.
14 Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit pas être
remplacé par l’utilisateur. Si le câble est endommagé et doit être remplacé, adressez-vous à l’un des centres de service après-vente agréés par le f abricant.
15 Cet appareil doit être destiné à l’usage pour lequel il a été
conçu. Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une pièce) est impropre et,en tant que telle, dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.
16 L’usage de tout appareil électrique implique le respect de
certaines règles fondamentales. A savoir:
ne pas toucher l’appareil les pieds ou les mains mouillés ou humides
ne jamais utiliser l’appareil pieds nus
ne jamais utiliser de rallonges ou bien le faire avec un maximum de précautions
ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc)
ne pas laisser utiliser l’appareil, sans surveillance, par des enfants ou par des personnes incapables de le f aire.
17 Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
déconnectez l’appareil en débranchant la fiche ou en éteignant l’interrupteur de l’installation électrique.
18 Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, il est
recommandé de le rendre inopérant en coupant le cordon d’alimentation, après l’avoir débranché de la prise de courant. Nous recommandons vivement de neutraliser les parties de l’appareil susceptibles de représenter un danger quelconque, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil pour jouer.
19 Ne placez pas de casseroles instables ou déformées sur les
brûleurs ou sur les plaques électriques pour éviter tout risque de renversement. Placez-les sur le plan de cuisson, manches tournés vers l’intérieur, v ous éviterez ainsi de les heurter par mégarde.
20 N’utilisez jamais de liquides inflammables (alcool, essence...)
près de l’appareil quand vous êtes en train de l’utiliser .
21 Si vous utilisez de petits électroménagers à pro ximité de la
table, veillez à ce que leur cordon d’alimentation ne touche pas à des parties chaudes de l’appareil.
22 Contrôlez toujours que les manettes soient bien dans la
position “•”/“o” quand l’appareil n’est pas utilisé.
23 En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et
certaines parties du four deviennent très chaudes. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
24 Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les
précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne tombe pas de ce socle.
11
Installation
1
2
3
N
A
B
Les instructions suivantes s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il procède, correctement et suivant les normes en vigueur, aux opérations d’installation, de réglage et de maintenance technique. Important: toute intervention de réglage, de maintenance etc. doit être eff ectuée après av oir débr anché l’appareil.
Installation de la cuisinière
Possibilité d’installation côte à côte av ec des meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de travail. La paroi en contact avec la paroi postérieure de la cuisinière doit être réalisée en matériel non inflammable. Pendant le fonctionnement, la paroi postérieure de la cuisinière peut atteindre une température de 50°C supérieure à cel­le ambiante. Il faut observer les précautions suivantes pour une installation correcte de la cuisinière: a) Installez cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio, jamais dans une salle de bains.
b) Les meubles entourant l’appareil dont le plan de travail
dépasse en hauteur le plan de la cuisinière doivent être placés à au moins 200 mm de distance de cette dernière. Ne placez pas de rideaux juste derrière la cuisinière ou sur les côtés, à moins de 200 mm.
c) Pour l’installation de hottes, suivez les instructions
contenues dans leur mode d’installation.
d) Si la cuisinière est installée sous un élément suspendu,
il faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm (millimètres) de distance du plan. Les meubles de cuisine inflammables installés juste au-dessus du plan de cuisson doivent être positionnés à au moins 700 mm de distance de ce dernier.
e) La paroi en contact avec la paroi postérieure de la
cuisinière doit être réalisée en matériel non inflammable.
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
420
Min. mm.
mm. with hood
650
min.
mm. without hood
700
min.
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400 3N
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1 2
R
S
12345
R
1
2
3
T
S
3
R
4
N
4
5
N
5
N
Montage cordon d’alimentation
V
Fig. A Fig. B Ouverture du bornier:
Dévisser la vis “V” (Fig. A).
tirer et ouvrir le couvercle du bornier.
Pour l’installation du cordon procédez comme suit:
positionnez les barrettes de pontage A - B en fonction
du type de raccordement que l’on veut obtenir en se servant du schéma illustré figure B.
Note: les barrettes sont prévues en usine pour raccordement à 230V monophasé (contacts 1-2-3 raccordés entre eux). Le pont 4-5 est situé dans la partie inférieure du bornier.
introduire les câbles (N e
) comme illustré par la
6
figure et serrer les vis correspondantes.
fixer les câbles restants sur les bornes 1-2-3.
fixer le câble dans le serre-câble correspondant et
fermer le couvercle en le fixant à l’aide de la vis “V”.
Nivellement (Il n’est présent que sur certains modèles)
Des petits pieds de réglage sont fournis de manière à pouvoir niveler la cuisinière. Si nécessaire, ces petits pieds peuvent être vissés dans les logements adaptés prévus sur les angles à la base de la cuisinière.
Raccordement électrique
Le cordon doit être dimensionné en fonction du type de raccordement électrique utilisé (voir schéma de connexion sous indiqué).
Raccordement du câble d’alimentation à la ligne
Monter sur le câble une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la plaquette des caractéristiques, en cas de raccordement direct à la ligne il faut interposer entre l’appareil et la ligne un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture entre les contacts d’au moins 3 mm. dimensionné à la charge et conforme aux normes (le fil de terre, jaune-vert, ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câb le d’alimentation doit être positionné de manière à n’atteindre en aucun point une température dépassant de 50°C la température ambiante. Avant de procéder au raccordement, vérifiez si:
la valve réductrice et l’installation domestique peuvent
supporter la charge de l’appareil (voir plaquette des caractéristiques);
l’installation d’alimentation dispose d’une mise à la terre
efficace conformément aux normes et aux dispositions prévues par la loi;
la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont facilement
accessibles après installation de l’appareil.
12
Caractéristiques Techniques
104
60
50
85/90
Four
Dimensions (HxLxP): 39x41x34 cm
V olume: 54 Litres
Absorption Max Four: 2100 W
Plan de cuisson vitrocéramique
Avant gauche 1200 W Arrière gauche 1800 W Arrière droit 1200 W Avant droit 1800 W Absorption Max plan de cuisson vitrocéramique 6000 W
ETIQUETTE ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l’étiquette des fours électriques Norme EN 50304 Consommation énergie convection f orcée
fonction f our : b V entilé Consommation énergie déclarée pour Classe convection naturelle
fonction four : a Statique
7
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives ;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives ;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
V oltag e et Fréquence
230/400 V 3N~ 50/60 Hz
Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats:
Largeur : cm 42 cm
Profondeur : cm 44 cm
Hauteur : cm 23 cm
La cuisinière avec f our multifonction et table vitrocéramique
D. Lèche-frite ou plaque de cuisson E. Tableau de bor d F. Pieds réglables G. Manette de sélection H. V o y ant lumineux vert I. Manette de la plaque électrique du plan de cuisson K. Grille du four L. V o y ant lumineux thermostat M. Minuterie N. Manette du thermostat
E
K
D
L H
N GI
M
0
0
0
0
0
F
13
Loading...
+ 28 hidden pages