ARIETE Centrica Metal 173 User Manual [ru, de, es, fr, it, en, pl]

0 (0)

/03/2009

1 del 0 .Rev 6185101400 .Cod

Via San Quirico, 300

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

Mod. 173

825440

ARIETE Centrica Metal 173 User Manual

 

A

L

 

I

 

 

B

H

C

D

 

G

 

F

E

Fig. 1

 

Fig. 4

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

IT

AVVERTENZE IMPORTANTI

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.

Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali:

1Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica.

2Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.

3Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capaccita fisiche, sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’appareccchio dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

4E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non giochino con l’apparecchio.

5Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.

6Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale e stabile.

7Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).

8Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde.

9Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.

10Non utilizzate mai l’apparecchio in altro modo che non sia quello descritto in questo manuale.

11Questo apparecchio serve a estrarre succo dalla frutta, purché morbida e sbucciata, e dalla verddura. Non utilizzare l’apparecchio per tritare altri tipi di cibo come cioccolato, cubetti di ghiaccio, noci, ecc....

12Il filtro (B) ha delle lame piccole e taglienti che servono a sminuzzare il cibo. Prestare attenzione a non procurarsi ferite durante la rimozione o la pulizia del filtro.

13Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente ed attendere che le parti in movimento siano ferme prima di eseguire qualsiasi operazione sull’apparecchio.

14Quest’apparecchio non è concepito per esser usato continuativamente. Far raffreddare il motore ogni 2 minuti di funzionamento ininterrotto.

15Evitare di mettere troppo cibo dentro l’apparecchio o di esercitare troppa pressione sul premi cibo

(A). Il motore si può danneggiare.

16Non toccare mai le parti quando sono in movimento e non inserire mai le dita o utensili da cucina nell’imboccatura di riempimento. Usare solo l’apposito premicibo (A).

17Assicurarsi che il coperchio (I) della centrifuga sia nella propria sede e che sia ben fissata la barra di bloccaggio (E) prima di accendere il motore. Non aprire la barra di bloccaggio (E) mentre il motore è in funzione.

18Se la barra di bloccaggio (E) non è ben chiusa, la centrifuga non parte. In questo caso si nota che il motore è fermo, pur essendo la manopola di accensione (G) in posizione «1» o «2». Terminato l’uso, ruotare la manopola di accensione (G) su «0».

19Usare sempre il premicibo (A) per spingere l’alimento da centrifugare, non usare mai le dita. In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, spegnerlo immediatamente, disinserire la spina di alimentazione, ripulire i vari componenti e rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato.

--

IT

20Non usare l’apparecchio se il filtro (B) è danneggiato.

21L’uso di accessori non originali o non autorizzati compromette la sicurezza e la funzionalità dell- l’apparecchio.

22Non lasciare il cavo penzolante dal bordo del tavolo o dal piano di appoggio. Non appoggiare mai il cavo o l’apparecchio su superfici calde.

23NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.

24Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.

25Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.

26Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

27L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.

28Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CE e EMC2004/108/CEE.

29Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.

30Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperrante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.

31Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenzziali fonti di pericolo.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

APremi cibo

BFiltro

CPortafiltro

DErogatore succo con beccuccio salvagoccia

EBarra di bloccaggio

FBase motore

GManopola di accensione 0-1-2

HRaccoglitore polpa

ICoperchio

L Alloggiamento per cibo

- -

IT

ISTRUZIONI PER L’USO

ATTENZIONE: Anche quando l’apparecchio non e’ in funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.

-Collocare la base motore (F) su di una superficie stabile e in piano. Assicurarsi che la superficie sia facilmente pulibile.

-Collocare il portafiltro (C) sulla base (F). Controllare che l’erogatore (D) si adatti alla rientranza (Fig. 2).

-Posizionare il filtro (B) in acciaio inossidabile dentro il portafiltro (C), premedolo leggermente verso il basso e ruotandolo fino a che un click non avverte che il filtro è effettivamente scattato in sede (Fig. 3).

ATTENZIONE: Il filtro (B) ha delle lame piccole e taglienti che servono a sminuzzare il cibo. Stare molto attenti quando si inserisce il filtro. Rischio di ferirsi!

-Collocare il raccoglitore polpa (H) sotto il lembo posteriore del portafiltro (C) (Fig. 4).

-Posizionare il coperchio (I) in modo che le proprie alette laterali si innestino perfettamente nelle fessure presenti sul portafiltro (C) (Fig. 5) ed assicurarsi che copra perfettamente anche il raccogglitore polpa (H) premendolo leggermente verso il basso.

-Sollevare verso l’alto la barra di bloccaggio (E) e fissarla sopra il coperchio (I), premendola fino ad udire uno scatto nei fermi posti a sinistra e a destra sul coperchio stesso (Fig. 6).

ATTENZIONE: Prima di ogni utilizzo, controllare che l’apparecchio e ogni sua parte siano stati monttati correttamente, altrimenti l’apparecchio non si attiverà.

-Collocare il cibo preparato in precedenza nel relativo alloggiamento (L) e posizionare un contenittore sotto l’erogatore con beccuccio salvagoccia (D). Durante il funzionamento, il beccuccio deve essere tenuto in basso per permettere in questo modo la fuoriuscita del liquido; al termine della spremitura il beccuccio può essere alzato in modo che il liquido residuo non esca (Fig. 7).

ATTENZIONE: Sbucciare la frutta con buccia spessa o non commestibile (meloni, mango, kiwi, ecc...).

ATTENZIONE: Prima di procedere a spremere, rimuovere i noccioli o i semi grandi dalla frutta (arancce, pesche, albicocche, prugne, ciliege, ecc...).

ATTENZIONE: Lavare sempre bene la frutta e la verdura.

-Posizionare il premi cibo (A) nel relativo alloggiamento (L) (Fig. 8).

-Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.

-Posizionare la manopola di accensione (G) su «1». Il motore inizierà a girare. Nel caso si desiderrasse una velocità maggiore, ruotare la manopola di accensione (G) su «2».

-Fare scorrere il premi cibo (A) nel relativo alloggiamento (L) e premere leggermente per spingere

il cibo verso il filtro (B).

ATTENZIONE: Evitare di inserire troppo cibo nell’apparecchio o di esercitare una pressione troppo forte sul premi cibo (A).

ATTENZIONE: Quest’apparecchio non è stato concepito per operare in modo continuativo. Fare raffreddare il motore dopo ogni 2 minuti di attività ininterrotta.

-Una volta che è stato trattato il primo carico di cibo, ripetere le operazioni descritte in precedenza per fare altro succo, altrimenti rimuovere il contenitore.

-Perché l’apparecchio continui a funzionare perfettamente, evitare che il raccoglitore polpa (H) si

--

IT

riempia troppo. Svuotare il raccoglitore se necessario:

-spegnere l’apparecchio, portando la manopola di accensione (H) su «0» e disconnettere la spina elettrica dalla presa a parete.

-Inclinare leggermente il raccoglitore polpa (H) su di un lato e estrarlo con cautela da sotto il salva polpa.

-Svuotare il raccoglitore polpa (H) e riposizionarlo correttamente sotto il lembo posteriore del porttafiltro (C) (Fig. 4).

NOTA: Per far in modo che sia più facile pulire il raccoglitore polpa (H), mettere un sacchetto in plastica dentro il raccoglitore stesso. Questa operazione serve anche a evitare che la polpa schizzi in fuori dai bordi del contenitore stesso.

-Dopo l’uso, l’apparecchio deve essere smontato prima di essere pulito. ATTENZIONE: Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla corrente elettrica.

-Ruotare verso il basso la barra di bloccaggio (E) e rimuovere tutti i componenti eseguendo in senso inverso le operazioni descritte in precedenza per l’assemblaggio.

PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE: prima di procedere con la pulizia, assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla corrente elettrica.

ATTENZIONE: non immergere mai la base motore (F) ed i cavi elettrici in acqua o in altri liquidi. ATTENZIONE: Il filtro (B) ha delle lame piccole e taglienti che servono a sminuzzare il cibo. Prestare attenzione a non procurarsi ferite durante la rimozione o la pulizia del filtro.

ATTENZIONE: Non mettere mai la base motore (F) o tutti i componenti in lavastoviglie. Per la pulizia della base motore (F) utilizzare esclusivamente un panno pulito e morbido.

I componenti possono essere puliti utilizzando acqua calda e un qualsiasi detersivo per piatti.

E’ preferibile invece, per il filtro in acciaio inossidabile (B), lavarlo sotto l’acqua corrente utilizzando una spazzolino per i piatti. Fare attenzione a non danneggiarlo.

AVVERTENZA: Per far in modo che sia più facile da pulire, dopo l’uso, lasciare il filtro immerso in acqua calda con un poco di detersivo per piatti per 10 minuti.

ATTENZIONE: Non lavare mai in lavastoviglie.

ATTENZIONE: Dopo la pulizia far asciugare ogni parte perfettamente prima di rimontarla.

- -

EN

IMPORTANT SAFEGUARDS

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.

When using electrical appliances, there are precautions that need to be followed:

1Make sure that the power voltage of the appliance corresponds to that of the mains power systtem.

2Do not leave the appliance unattended when connected to the mains power; disconnect it after each use.

3This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

4Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

5Never leave the appliance on or near to sources of heat.

6Always use the appliance on a flat and stable surface.

7Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).

8Never let the power cord come into contact with hot surfaces.

9Make sure that hands are always completely dry before using or adjusting the switches on the appliance, or before touching the plug or power connections.

10Never operate the appliance in any other way except that described in this instruction manual.

11The juicer extracts juice from soft and peeled fruit and vegetables. Do not use the appliance for crushing other foods such as chocolate, ice cubes, nuts, etc.

12The filter (B) has small, sharp blades to chop up the food. Take great care not to injure yourself when removing or cleaning it.

13Switch off the appliance and unplug it from the wall outlet; then wait for all parts to stop moving before intervening on the appliance.

14The appliance is not designed for continuous operation. Allow the motor to cool down after 2 minutes of uninterrupted operation.

15Avoid putting too much food into the appliance or exerting too much pressure on the pusher (A). This could damage the motor.

16Never touch parts when they are moving and never place hands or kitchen utensils inside the filling chute. Only use the special pusher (A).

17Make sure that the lid (I) of the juicer is correctly in place and that the locking bar (E) has been properly secured before switching on the motor. Never open the locking bar (E) while the motor is operating.

18If the locking bar (E) is not correctly closed, the appliance will not start. In this case, you will see that the motor is idle while the on/off dial (G) is in position «1» or «2». After use, turn the on/off dial (G) to «0».

19Always use the pusher (A) to push the food into the juicer. Never use your fingers. In cases of appliance malfunction, switch it off immediately, unplug it from the wall outlet, clean the various parts and contact an Authorised Assistance Centre.

20Never use the appliance if the filter (B) is damaged.

21The use of non-original parts or parts which are not recommended by the manufacturer can

--

EN

compromise the safety and performance of this appliance.

22Do not allow the power cord to dangle from the edge of the table or work surface. Never place the power cord or the appliance on hot surfaces.

23NEVER PLACE THE MOTOR UNIT, PLUG, OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; WIPE CLEAN USING A DAMP CLOTH ONLY.

24To disconnect the appliance, grip the plug and pull it from the wall outlet. Never pull the power cord.

25Never use the appliance if the power cord or plug is damaged or if the appliance is faulty; in this case, take it to your nearest Authorised Assistance Centre.

26To eliminate any risks, if the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance Service or, in any case, by a similarly qualified person.

27This appliance has been designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes.

28This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC2004/108/EEC directives.

29Any changes made to this product without the manufacturer’s express permission may comprommise its safety as well as making the user’s guarantee null and void.

30In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts.

31Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous.

DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)

APusher

BFilter

CFilter holder

DSpout with drip-proof opening

ELocking bar

FMotor base

GOn/off dial 0-1-2

HPulp collector

ILid

L Food chute

- -

EN

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.

-Place the motor base (F) on a flat, steady surface. Make sure that the surface is easy to clean.

-Fit the filter holder (C) on the base (F). Make sure that the spout (D) is fitted to the recess (Fig. 2).

-Place the stainless steel filter (B) inside the filter holder (C), pressing it gently downwards and turning it until it snaps into place (Fig. 3).

WARNING: The filter (B) has small, very sharp blades to chop up the food. Be very careful when putting in the filter. Risk of injury!

-Fit the pulp collector (H) beneath the rear edge of the filter holder (C) (Fig. 4).

-Place the lid (I) so that the side tabs fit perfectly into the slots on the filter holder (C) (Fig. 5) and make sure that it perfectly covers the pulp collector (H) by pressing it down gently.

-Lift the locking bar (E) upwards and secure it in place over the lid (I) by pressing it until it snaps into place in the clips on the left and right of the lid (Fig. 6).

WARNING: Before each use, make sure that the appliance and all its parts have been correctly assembled; otherwise the appliance will not start.

-Place the previously prepared food into the special food chute (L) and place a container under the spout with drip-proof opening (D). During operation, the spout needs to be kept down to allow the liquid to come out. When juicing has finished, the spout can be raised to prevent any residual liquid from coming out (Fig. 7).

WARNING: Peel any fruit with hard or inedible skin (melons, mangos, kiwis, etc...).

WARNING: Before starting the juicing process, remove all stones or large seeds from the fruit (oranges, peaches, apricots, plums, cherries, etc...).

WARNING: Always wash fruit and vegetables thoroughly.

-Place the pusher (A) into its housing (L) (Fig. 8).

-Plug the appliance into the wall outlet.

-Set the on/off dial (G) to «1». The motor will start up. For a higher speed, turn the on/off dial (G) to «2».

-Slide the pusher (A) into its housing (L) and press it down it gently towards the filter (B). WARNING: Avoid putting too much food into the appliance or exerting too much pressure on the

pusher (A).

WARNING: This appliance has not been designed to operate continuously. Leave the motor to cool after every 2 minutes of interrupted operation.

-After treating the first batch of food, repeat the above steps for more juice or remove the conttainer.

-If the appliance is to continue to operate perfectly, the pulp collector (H) must never be allowed to become too full. Empty the collector when necessary:

-switch off the appliance by moving the on/off dial (G) to «0» and unplug it from the mains electtricity.

-Gently tilt the pulp collector (H) to one side and carefully remove it from under the pulp guard.

-Empty the pulp collector (H) and refit it carefully beneath the rear edge on the filter holder (C) (Fig. 4). NOTE: To make it easier to clean the pulp collector (H), place a plastic bag inside it. This will also help to prevent the pulp from splashing over the edges of the container.

--

EN

- After use, disassemble the appliance before cleaning.

WARNING: switch off the appliance and disconnect it from the electricity supply.

-Rotate the locking bar (E) downwards and remove all parts following the assembly steps described previously – this time in reverse order.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING: Before cleaning the appliance, make sure that it has been disconnected from the power supply.

WARNING: Never place the motor base (F) or power cords in water or other liquids.

WARNING: The filter (B) has small, very sharp blades to chop up the food. Be very careful when removing or cleaning the filter.

WARNING: Never place the motor base (F) or any parts in the dishwasher. Only use a soft clean cloth to clean the motor base (F).

The appliance parts can be cleaned using warm water and a common washing-up liquid. However, the stainless steel filter (B) should be washed under running water using a washing-up brush. Take care not to damage the filter.

WARNING: To make it easier to clean, after use leave it to soak for ten minutes in hot water and a little washing-up liquid.

WARNING: Never wash the appliance or its parts in the dishwasher. WARNING: After cleaning, dry each part thoroughly before fitting.

- -

FR

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivanttes:

1Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil correspond à celui de votre réseau électrique.

2Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est relié au réseau électrique; débranchezle après chaque utilisation.

3Cet appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la part de personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les utilisateurs n’ayant pas l’expérience, une connaissance suffisante de l’appareil ou n’ayant pas reçu les instructions relatives à l’appareil, devront faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité.

4Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.

5Ne placez pas l’appareil près ou au-dessus de sources de chaleur.

6Pendant l’utilisation, positionnez l’appareil sur une surface parfaitement horizontale et stable.

7N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.).

8Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes.

9Vérifiez que vos mains ne soient pas mouillées avant d’utiliser l’appareil ou avant de manipuler les interrupteurs placés sur l’appareil, ou avant de toucher la fiche et les branchements d’alimenttation électrique.

10Utilisez l’appareil uniquement selon les instructions indiquées dans ce manuel.

11Cet appareil sert à extraire le jus des fruits, à condition que ces derniers soient moelleux et épluchés, ainsi que des légumes. N’utilisez pas cet appareil pour hacher d’autres aliments tels que le chocolat, les cubes de glaçon, les noix, etc.

12Le filtre (B) a des lames petites et tranchantes qui servent à hacher les aliments. Faîtes très attention à ne pas vous blesser lorsque vous enlevez le filtre pour le nettoyer.

13Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant et attendre que les parties en mouvement soient arrêtées avant d’effectuer toute opération sur l’appareil.

14Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé de façon continue. Laisser refroidir le moteur toutes les 2 minutes de fonctionnement continu.

15Eviter de mettre trop d’aliment dans l’appareil ou d’exercer une pression excessive sur le pressealiments (A). Le moteur peut s’endommager.

16Ne touchez pas les parties en mouvement et n’introduisez pas vos mains ou des ustensiles de cuisine dans l’embouchure de remplissage. Utilisez toujours le presse-aliments spécial (A).

17Vérifier que le couvercle (I) de la centrifugeuse soit dans son emplacement et que la barre de blocage (E) soit bien fixée avant de faire démarrer le moteur. Ne jamais ouvrir la barre de blocage

(E)lorsque le moteur est en marche.

18Si la barre de blocage (E) n’est pas bien fermée, la centrifuge ne démarre pas. Dans ce cas, on remarque que le moteur n’est pas arrêté, bien que la poignée d’actionnement (G) soit en position «1» ou «2». Quand l’utilisation est terminée, tourner la poignée d’actionnement (G) sur «0».

19Utiliser toujours le presse-aliments (A) pour pousser les aliments à hacher, sans utiliser les doigts. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignez-le immédiatement, débranchez

--

FR

la fiche d’alimentation, nettoyez les différents composants et contactez un Centre de Service Après-Vente Autorisé.

20N’utilisez pas l’appareil si le filtre (B) est endommagé.

21L’emploi d’accessoires non originaux ou non autorisés compromet la sécurité et la fonctionnalité de l’appareil.

22Ne jamais laisser le câble pendre au-delà du rebord de la table ou du plan d’appui. Ne jamais poser le câble ou l’appareil sur des surfaces chaudes.

23NE PLONGEZ JAMAIS L’UNITE MOTEUR, LA FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE SOUS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, ET UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.

24Pour débrancher la fiche, saisissez-la directement et débranchez-la de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble.

25N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou si la fiche sont endommagés, ou si l’appareil est défectueux; dans ce cas, amenez-le auprès du Centre Après-Vente Agréé le plus proche.

26Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Constructeur ou par son Service Après-vente ou, dans tous les cas, par une personne qualifiée de façon à prévenir tout risque de danger.

27L’appareil est conçu pour un USAGE EXCLUSIVEMENT DOMESTIQUE et il ne doit pas être destiné à un usage commercial ou industriel.

28Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE et EMC2004/108/CEE.

29Toute modification à ce produit, non expressément autorisée par le producteur, peut comporter la déchéance des conditions de sécurité et de garantie d’utilisation de la part de l’utilisateur.

30Si vous décidez de vous débarrasser de cet appareil, nous vous conseillons de le rendre inuttilisable en éliminant le câble d’alimentation. Il est en outre conseillé d’éliminer les parties de l’appareil susceptibles de constituer une source de danger, spécialement pour les enfants qui peuvent utiliser l’appareil pour jouer.

31Les parties de l’emballage ne doivent pas être laissées à la portée des enfant car elles représenttent une source possible de danger.

CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)

APresse-aliments

BFiltre

CPorte-filtre

DDistributeur jus avec bec verseur anti-goutte

EBarre de blocage

FBase moteur

GPoignée de mise en marche 0-1-2

HRécipient pulpe

ICouvercle

L Emplacement pour aliments

- 10 -

FR

MODE D’EMPLOI

ATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE.

-Placer la base moteur (F) sur une surface stable et horizontale. Vérifier que la surface soit facilemment nettoyable.

-Placer le porte-filtre (C) sur la base (F). Contrôler que le distributeur (D) soit placé dans son logemment (Fig. 2).

-Positionner le filtre (B) en acier inoxydable dans le porte-filtre (C), en le poussant légèrement vers le bas et en le tournant jusqu’au déclic qui indique que le filtre est effectivement encastré dans son emplacement (Fig. 3).

ATTENTION: Le filtre (B) a des lames petites et tranchantes qui servent à hacher les aliments. Faire très attention lorsqu’on introduit le filtre. Risque de blessures!

-Placer le récipient à pulpe (H) sous le bord arrière du porte-filtre (C) (Fig. 4).

-Positionner le couvercle (I) de façon à ce que les ailettes latérales s’enclenchent parfaitement dans les fissures situées sur le porte-filtre (C) (Fig. 5) et vérifier qu’il recouvre aussi parfaitement le récipient de pulpe (H) en le poussant légèrement vers le bas.

-Soulever vers le haut la barre de blocage (E) et la fixer au dessus du couvercle (I), en l’appuyant jusqu’au déclic dans les arrêts placés à gauche et à droite du couvercle (Fig. 6).

ATTENTION: Avant toute utilisation, vérifier que toutes les parties de l’appareil soient installées correctement, autrement l’appareil ne démarre pas.

-Placer les aliments précédemment préparés dans le récipient (L) et positionner au récipient sous le bec verseur anti-goutte (D). Pendant le fonctionnement, le bec doit être abaissé pour permettre la sortie du liquide; à la fin du pressage, le bec peut être soulevé de façon à ce que le liquide

résiduel ne sorte pas (Fig. 7).

ATTENTION: Eplucher les fruits à peau épaisse et non comestible (melons, mangues, kiwis, etc.). ATTENTION: Avant de presser les fruits, retirer les noyaux ou les pépins des fruits (oranges, pêches, abricots, prunes, cerises, etc.).

ATTENTION: Laver soigneusement les fruits et les légumes.

-Positionner le presse-aliments (A) dans son emplacement (L) (Fig. 8).

-Brancher la fiche électrique dans la prise de courant.

-Positionner la poignée d’actionnement (G) sur «1». Le moteur commence à tourner. Si vous désirrez une vitesse supérieure, tournez la poignée d’actionnement (G) sur «2».

-Faire glisser le presse-aliments (A) dans son emplacement (L) et pousser légèrement les aliments

vers le filtre (B).

ATTENTION: Eviter d’introduire une quantité excessive d’aliments dans l’appareil ou d’exercer une pression trop forte sur le presse-aliments (A).

ATTENTION: Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner de façon continue. Laisser refroidir le moteur toutes les 2 minutes de fonctionnement continu.

-Quand la première portion de nourriture a été préparée, répéter les opérations décrites précédemmment pour faire un autre jus, autrement extraire le récipient.

-Pour que l’appareil continue à fonctionner parfaitement, éviter que le récipient à pupe (H) ne se remplisse trop. Le vider si nécessaire:

-11 -

FR

-éteindre l’appareil en positionnant la poignée d’actionnement (G) sur «0» et débrancher la fiche électrique de la prise de courant murale.

-Incliner légèrement le récipient à pulpe (H) sur un côté et l’extraire avec soin.

-vider le récipient à pulpe (H) et le repositionner correctement sous le bord arrière du porte-filtre

(C)(Fig. 4).

NOTE: Pour nettoyer plus facilement le récipient à pulpe (H), mettre un sac plastique dans le récippient. Cette opération sert aussi à éviter les éclaboussures en dehors des bords du récipient.

-Après l’emploi, l’appareil soit être démonté avant d’être nettoyé. ATTENTION: éteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant.

-Tourner la barre de blocage (E) vers le bas et retirer tous les composants en effectuant en sens inverse toutes les opérations décrites précédemment pour l’assemblage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION: avant de procéder au nettoyage, vérifier que l’appareil soit débranché de la prise de courant.

ATTENTION: ne jamais plonger la base moteur (F) ou les câbles électriques dans l’eau ou autres liquides.

ATTENTION: Le filtre (B) a des lames petites et tranchantes qui servent à hacher les aliments. Faire très attention à ne pas se blesser lors de l’enlèvement et du nettoyage du filtre.

ATTENTION: Ne jamais mettre la base moteur (F) ou les autres composants dans le lave-vaiss- selle.

Pour le nettoyage de la base moteur (F), utiliser exclusivement un chiffon humide et souple. Les composants peuvent être lavés avec de l’eau chaude et un produit à vaisselle ordinaire.

Il est préférable par contre, pour le filtre en acier inoxydable (B), de le laver sous l’eau du robinet en utilisant une brosse pour assiettes. Faire très attention à ne pas l’endommager.

REMARQUE: Pour faciliter son nettoyage, après son utilisation, laisser le filtre immergé dans de l’eau chaude avec un peu de produit vaisselle pendant 10 minutes.

ATTENTION: Ne pas laver en lave-vaisselle.

ATTENTION: Après le nettoyage, faire essuyer parfaitement toutes les parties avant de les remontter.

- 12 -

DE

WICHTIGE HINWEISE

VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.

Beim Gebrauch elektrischer Geräte sind angemessene Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:

1Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

2Das am Stromnetz angeschlossene Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen; nach jedem Gebrauch abtrennen.

3Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen und geistigen Fähigkeiten sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des Geräts mangelt oder die nicht in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurden, müssen durch eine Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

4Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

5Gerät nicht auf oder in die Nähe von Wärmequellen stellen.

6Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und stabile Fläche abstellen.

7Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.

8Das Stromkabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.

9Sicherstellen, dass die Hände trocken sind, bevor die Geräteschalter bedient oder der Stecker und die Stromanschlüsse berührt werden.

10Betreiben Sie das Gerät keinesfalls auf andere Weise, als in diesem Handbuch beschrieben ist.

11Dieses Gerät dient zum Pressen von Saft aus Früchten, soweit sie weich und geschält sind, und aus Gemüse. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern anderer Nahrungsmittel, wie beispielsweise Schokolade, Eiswürfel, Nüsse usw....

12Der Filter (B) hat kleine, scharfe Messer, die zur Zerkleinerung der Nahrungsmittel dienen. Achten Sie darauf, dass Sie sich daran beim Entfernen oder Reinigen des Filters nicht verletzen.

13Bevor Sie jegliche Vorgänge am Gerät vornehmen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie ab, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

14Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb gedacht. Lassen Sie den Motor nach 2 Minuten ununterbrochenen Betriebs immer wieder abkühlen.

15Füllen Sie nicht zu viel Nahrungsmittel in das Gerät und vermeiden Sie es, den Stößel (A) zu stark anzupressen. Der Motor könnte dadurch Schaden nehmen.

16Fassen Sie die Geräteteile keinesfalls an, solange Sie noch in Bewegung sind. Bringen Sie keinesfalls die Finger oder Küchengeräte in die Füllöffnung. Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Stößel (A).

17Stellen Sie vor dem Einschalten des Motors sicher, dass der Deckel (I) der Zentrifuge richtig einggesetzt ist und der Verriegelungsbügel (E) gut festsitzt. Die Verriegelung (E) nicht öffnen, wenn der Motor in Betrieb ist.

18Wenn der Verriegelungsbügel (E) nicht gut geschlossen ist, funktioniert die Zentrifuge nicht. In diesem Fall stellt man fest, dass der Motor nicht in Betrieb ist, obwohl sich der Einschaltdrehknopf

(G)auf der Position “1“ oder «2» befindet. Nach dem Gebrauch den Einschaltdrehknopf (G) auf «0» stellen.

-13 -

Loading...
+ 33 hidden pages