ARIETE Cafe Florence 1330/3 User Manual

4.3 (15)
I
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
• Non usare la macchina senza acqua, poiché in tale caso la pompa si brucerebbe.
• Il cavo di alimentazione non deve venire in contatto con superci calde della macchina.
• Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
Togliere la spina dalla presa prima di ogni intervento di pulizia o
di manutenzione.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale.
L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante
dell’apparecchio può provocare danni e incidenti.
Non dirigere mai il getto di vapore o acqua calda verso parti del corpo; manipolare con precauzione il tubo vapore/acqua calda: pericolo ustioni!
• In caso di guasti, difetti o sospetto difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in funzione l’apparecchio difettoso. LE RIPARAZIONI POSSONO ESSERE
EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE DAI CENTRI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni
provocati da interventi di riparazione eseguiti in modo non corretto.
• Non lasciare la macchina a temperatura ambiente inferiore a 0°C, in quanto, il residuo d’acqua nella caldaia potrebbe ghiacciare e provocare dei danni.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...)
• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di procedere all’operazione di riempimento del serbatoio dell’ac­qua, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
• L’apparecchio è destinato solo ad uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale
• Non lasciare mai la macchina in funzione alla portata dei bambini o incapaci.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Non toccare l’aggancio del portaltro ed il tubicino metallico del cappuccinatore quando l’apparecchio è in funzione, in quanto potrebbero causare delle scottature.
• Non utilizzare acqua gassata (addizionata con anidride carbonica).
• Dopo aver ovviamente staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saranno freddate, l’apparecchio dovrà essere pulito esclu­sivamente con un panno non abrasivo appena inumidito, aggiungendo poche gocce di detergenti neutri non aggressivi (non usare mai solventi che danneggiano la verniciatura); NON IMMERGERE L’APPAREC-
CHIO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
• Questo apparecchio è conforme alla direttiva 89/336 CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica.
• Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac­comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
CONSERVARE
SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
Le macchine da caffè ARIETE sono ideali per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caffè. Grazie al dispositivo Thermocream® si può sempre ottenere a casa un caffè caldo e cremoso come quello del bar. Infatti, il dispositivo Thermocream® è dotato di un ltro che assicura l’erogazione del caffè a pressione costante. In questo modo si può gustare un caffè con molta crema, dall’aroma intenso e dal gusto pieno e corposo, senza la necessità di pressare energicamente ed utilizzando qualsiasi tipo di miscela purché non troppo ne. Le macchine da caffè Ariete soddisfano anche gli amanti del cappuccino perché grazie al dispositivo MAXI CAPPUCCINO si può ottenere, in pochi secondi, una schiuma ricca e densa. Inoltre caffè subito pronto con le macchine Ariete perché dotate del sistema autoinnesco che consente di fare subito il caffè anche in caso di lungo inutilizzo delle macchine o dopo il riempimento del serbatoio dell’acqua. Buon caffè a tutti con CAFÉ FLORENCE Ariete!
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
A - Corpo macchina B - Coperchio serbatoio C - Serbatoio acqua D - Dispositivo MAXI CAPPUCCI-
NO e stilo erogatore di acqua e vapore E - Cavo alimentazione + Spina F - Griglia appoggiatazze G - Portaltro con impugnatura H - Disco Thermocream®
FASI PRELIMINARI PER L’USO
Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio. Posizionare poi la macchina su una supercie piana, vericando che le ventose vi aderiscano bene. Riem­pire il serbatoio con acqua fredda, avendo poi cura di inserirlo bene nella sua sede (Fig. 1). Inserire la spina nella presa di corrente elettrica, che deve essere dotata di messa a terra. Mettere in funzione la macchina premendo il tasto (Q). Si accenderanno le spie (N) e (M), ad indicare rispettivamente che la macchina è accesa e che la caldaia interna inizia a scaldarsi. Premere l’interruttore di erogazione caffè (R) no a quando si vedrà fuoriuscire acqua dalla sede del portaltro (Fig. 2).
In caso di prima accensione o dopo un periodo di inutillizzo, si raccomanda di far fuoriuscire almeno una tazza di acqua dal circuito idraulico della caldaia, ruotando anche la manopola (O) in senso antio-
rario dopo aver disposto un recipiente sotto lo stilo del dispositivo MAXI CAPPUCCINO (D). Chiudere quindi la manopola (O) ruotandola in senso orario e spegnere l’interruttore erogazione caffè (R) per far cessare la fuoriuscita dell’acqua. LA MACCHINA SARÀ PRONTA PER FARE IL CAFFÈ QUANDO LA SPIA LUMINOSA (M) SI SARÀ SPENTA.
COME FARE IL CAFFÈ
Dosare il caffè nel ltro: per due caffè riempire completamente due misurini, mentre per un caffè riempirne uno solo. Innestare il portaltro nell’apposita sede. Ruotare il portaltro di 40÷45 gradi in senso antiorario no a dove è possibile, senza però forzare eccessivamente (Fig. 3). È consigliabile lasciar riscaldare il portaltro, inserito nella sua sede, per qualche minuto (se possibile 8/10 minuti),in modo da avere anche il primo caffè ben caldo. Questo non sarà necessario per i successivi caffè. La spia (M) si spegnerà e accenderà periodicamente, mostrando l’intervento del termostato della caldaia, che serve a manterne ottimale la temperatura dell’acqua. è opportuno, sia per il primo caffè che per i successivi, avviare l’erogazione del caffè solo quando tale spia è spenta. Premere il tasto centrale (R): inizierà la fuoriuscita del caffè dai beccucci del portaltro. Per interromperla premere nuovamente il tasto (R). N.B.: come nelle
macchine da caffè professionali, non togliete il portaltro quando l’interruttore di erogazione è inserito; dopo aver fatto il caffè, allentate
gradualmente il portaltro ruotandolo in senso orario, per far diminuire la pressione al suo interno. La dose massima per un caffè è di 50 ml. Non è necessaria alcuna operazione particolare quando si esaurisce l’acqua nel serbatoio, perché la macchina possiede una speciale valvola di auto-innesco. Basterà, dopo aver disinserito la spina dalla presa della corrente, estrarre il serbatoio e riempirlo nuovamente. Il sistema Thermocream® di ARIETE è stato studiato appositamente per soddisfare al meglio tutte le esigenze del consumatore, e si compone di due elementi: il ltro Thermocream® (I) ed il disco Thermocream® (H) che possono essere utilizzati nei seguenti modi:
- Inserendoli entrambi nel portaltro si ottiene un caffè con una crema più
ne (Fig. 4b)
- Utilizzando il solo ltro (I) si ottiene un caffè con una crema più alta (Fig. 4a)
COME FARE IL CAPPUCCINO
Per preparare un cappuccino, una cioccolata calda, o riscaldare qualsia­si altra bevanda, premere l’interruttore destro (S); si accenderà la spia luminosa (M). Quando questa si sarà spenta, la macchina sarà pronta per produrre il vapore. ATTENZIONE: se nella fase di attesa vapore si
dovessero vericare piccoli sbuf di vapore dal portaltro, il feno­meno è da ritenersi assolutamente normale. A questo punto ruotare la
manopola erogazione vapore (O) in senso antiorario, avendo l’accortezza di posizionare un bicchiere sotto il dispositivo MAXI CAPPUCCINO (D) Fig. 5: dapprima uscirà un po’ d’acqua e subito dopo un forte getto di vapore. Ruotare quindi la manopola (O) in senso orario e porre sotto il dispositivo MAXI CAPPUCCINO il bricco del latte da montare. Immergere a fondo lo
I - Filtro Thermocream® L - Misurino M - Spia luminosa N - Spia luminosa ON/OFF O - Rubinetto vapore P - Spia luminosa Q - Interruttore generale R - Interruttore erogazione caffè S - Interruttore vapore T - Pressino per caffè
1
stilo nel bricco del latte e ruotare nuovamente la manopola di erogazione (O) in senso antiorario no ad ottenere il risultato voluto. Durante queste operazioni si potrà notare che la spia (M) si spegne e riaccende periodi­camente, indicando gli interventi del termostato che mantiene la giusta temperatura della caldaia per l’erogazione del vapore. É opportuno avviare l’erogazione del vapore solo quando questa spia è spenta.
RIUTILIZZO PER CAFFÈ
Far raffreddare la macchina disinserendo l’interruttore (S). Volendo affretta­re il raffreddamento della caldaia, premere l’interruttore (R) e contempora­neamente mantenere aperto il rubinetto (O), far uscire dal dispositivo MAXI CAPPUCCINO acqua no a quando la spia luminosa (M) si accenderà di nuovo; richiudere quindi il rubinetto (O) e disinserire l’interruttore (R), attendere che la spia (M) si spenga per fare un nuovo caffè.
PULIZIE PERIODICHE
ATTENZIONE: tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchina spenta. Pulizia del ltro contenente il macinato. Vericare che i forellini interni
non si otturino e nel caso ripulirli con uno spazzolino. Vericare che il foro sottostante non si otturi e nel caso ripulirlo con uno spillo. Pulizia della sede del portaltro. Con l’uso si può vericare, nella sede attacco del portaltro, una sedimentazione di fondi di caffè, che possono essere rimossi con uno stuzzicadenti, inoltre periodicamente provvedere alla pulizia del disco forato, lasciando scorrere acqua senza inserire il portaltro nell’apposita sede. Pulizia del dispositivo MAXI CAPPUCCINO. Eseguire l’operazione quan­do il tubo cromato è freddo per evitare scottature. Svitare il dispositivo (D) dal tubetto, e lavarlo con acqua corrente. Il tubetto può essere pulito con un panno non abrasivo. Riavvitare il cappuccinatore no alla ne della corsa. Se necessario ripulire con uno spillo il forellino di uscita del vapore. Pulizia del serbatoio. Si consiglia di pulire periodicamente l’interno del serbatoio con una spugna o un panno umido.
CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRES­SO ALL’ ITALIANA
Il caffè macinato nel portaltro dovrà essere pressato leggermente. Un caffè più forte o meno forte dipende dal grado di macinatura del caffè, dalla quantità di esso immessa nel portaltro, e dalla pressatura. Pochi secondi sono il tempo sufciente perché il caffè scenda nelle tazzine. Se il tempo di erogazione è superiore signica che la macinatura è troppo ne o che la polvere immessa del portaltro è stata pressata eccessivamente. Per ottenere un caffè con una crema più ne, si consiglia di utilizzare il ltro (I) assieme al disco (H); per ottenere una crema più alta si consiglia invece di utilizzare il solo ltro (I) dopo aver rimosso il disco (H) dal portaltro.
COME RIMEDIARE AI SEGUENTI INCONVENIENTI
A) La macchina non eroga acqua bollente per infusi.
- Accertarsi che ci sia acqua nel serbatoio.
- Probabilmente è entrata aria nel circuito e ciò ha disinnescato la pompa.
- Ripetere le operazioni descritte nel paragrafo “Fasi preliminari per l’uso”.
- Se dopo i rimedi indicati l’erogazione non viene ripristinata, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
B) La macchina non eroga vapore.
- Stasare con uno spillo eventuali incrostazioni formatesi nel foro dello stilo erogatore.
- Controllare che il livello dell’acqua nel serbatoio sia regolare.
C) Fuoriuscita di caffè dai bordi del portaltro.
- Probabilmente nel portaltro è stata immessa una quantità eccessiva di caffè macinato che ha impedito di stringere a fondo il portaltro nella sua sede. Ripetere l’operazione, immettendo nel ltro la giusta quantità di caffè.
- Sulla guarnizione della sede del portaltro sono rimasti residui di caffè macinato. Provvedere a ripulire la guarnizione con uno stuzzicadenti. Se nonostante l’esecuzione delle operazioni sopra suggerite il problema permane, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
D) L’erogazione del 1º caffè non avviene o avviene troppo lentamen-
te.
- Controllare il ltro contenente il macinato. Se i forellini sono otturati, vanno ripuliti con uno spazzolino oppure, mediante l’uso di un attrezzo, tenere sospeso il ltro sulla amma del gas per alcuni secondi: i residui di fondi di caffè verranno bruciati ed i forellini saranno perfettamente stasati.
- È possibile che la scarsa erogazione del caffè dipenda anche dalla insufciente fuoriuscita dell’acqua dal disco forato a doccia nella sede del portaltro. È possibile infatti che, dopo alcuni mesi di uso, i residui di grasso o calcare possano ostruire i fori del disco forato a doccia. Azionare la macchina senza portaltro facendo deuire l’acqua. Se l’acqua non esce uniformemente da tutti i fori signica che il disco è otturato. In questo caso è opportuno recarsi al più vicino centro di Assistenza Autorizzato per far eseguire la pulizia.
- Il serbatoio non è ben inserito. C’è poca acqua e la pompa non aspira. Inserire bene il serbatoio spingendolo a fondo. Riempire il serbatoio.
E) Il caffè è troppo acquoso e freddo.
- La miscela è stata macinata troppo grossa.
- Per ottenere un caffè più concentrato e più caldo, si deve usare una miscela più nemente macinata.
In ogni caso questo problema si elimina usando il Disco Thermo-
cream®, che assicura sempre un caffè bollente ed una ricca crema, anche con caffè macinato grosso.
COME FARE TÈ O INFUSI
Dopo aver effettuato le operazioni descritte nel capitolo FASI PRELIMI­NARI PER L’USO, posizionare una tazza sotto il beccuccio (D) e premere l’interruttore di erogazione del caffè (R), ruotare subito dopo la manopola (O); così facendo dal beccuccio uscirà acqua calda. La dose massima per due tazze è di 200ml.
GB
IMPORTANT
WARNINGS
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING
• Do not use the coffee maker without water because the pump will burn.
• The power cable must not come into contact with hot surfaces of the machine.
• Do not put the appliance on top of or close to sources of heat.
• Unplug before any maintenance or cleaning operations.
• Before you connect the appliance to the supply mains, check that the voltage indicated on the data plate found underneath the machine cor­responds to that of the local mains.
• Use of extension cords not authorised by the appliance’s manufacturer may cause damage, injuries and accidents.
• Never aim the jet of steam or hot water towards parts of the body; handle the steam/hot water pipe with caution. There is a danger of burns!
• In the event of faults, defects or a suspected defect following a fall, im­mediately take the plug out of the socket-outlet. Never put the defective appliance into operation. ONLY AUTHORISED SERVICE CENTRES CAN MAKE REPAIRS. The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by repair jobs performed incorrectly.
• Do not leave the machine at an ambient temperature less than 0°C because the residue of water in the boiler could turn to ice and cause damage.
• Do not expose the appliance to the atmospherically agents (rain, sun …)
• Do not leave the packing components near children because they are potentially dangerous.
• Disconnect the appliance from the socket before lling with water.
• The appliance is only for domestic use.
• Keep the appliance out of the reach of children while it is operating.
• If the cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance Service or by a person with similar professional training in order to avoid any possible risk.
• Do not touch the lter holder hook or the metal steam wand when operating the coffee maker because they may cause burns.
• Do not use zzy water (charged with carbon dioxide).
• The appliance must be cleaned, obviously after unplugging it and allowing the hot parts to cool, only with a non-abrasive cloth that has been slightly dampened with water, adding a few drops of neutral non­aggressive detergent (never use solvents that damage paint). DO NOT
IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
• This appliance is in conformity with EC directive 89/336 concerning electromagnetic compatibility.
• In the event that this appliance is to be disposed of it is suggested that the power chord is cut. It is also recommended that all potentially dangerous components are rendered harmless to prevent children hurting themselves when playing wit the apparatus.
ALWAYS KEEP THESE
INSTRUCTIONS.
2 3 4 5 6 7 8
ARIETE coffee machines are ideal for whoever wants to enjoy the pleasures of life, starting with a good cup of coffee. With the Ther­mocream® device, you can always get a hot, creamy cup of coffee like that served in bars at home. The Thermocream® device is equipped with a lter that makes sure the coffee will be dispensed at a constant pressure. This way you can enjoy a cup of coffee with lots of cream, an intense aroma and a full-bodied avour without having to forcefully press, and you can use any type of blend as long as it is not too ne. Ariete coffee machines also satisfy cappuccino lovers because a rich, dense froth can be obtained in just a few seconds with the MAXI CAPPUCCINO device. Moreover, your coffee is ready right away with Ariete machines be­cause they are equipped with the self-priming system that lets you make coffee immediately, even if the machine has been left unused for a long time or if the water tank has just been lled. Enjoy a good cup of coffee with Ariete CAFÉ FLORENCE!
DESCRIPTION OF COMPONENTS
A - Machine body B - Reservoir cover C - Water reservoitr D - MAXI CAPPUCCINO device and nozzle for water and steam supply E - Power cord + Plug F - Grid for cups G - Filter ring with handle H - Thermocream® Disc
PRELIMINARY STAGES FOR USE
Check that the voltage of the domestic network is the same as that indicated on the technical information plate of the appliance. Place the appliance on a at surface, ensuring the suction cups stick rmly to the surface. Fill the tank with cold water taking care that it is correctly re-inserted in its housing (Fig. 1). Insert the plug into the socket, which must be earthed. should have the grounding. Press the switch (Q) to start the machine. Indicator lights (N) and (M) will come on, indicating respectively that the machine is on and that the internal boiler has begun to heat up. Press the coffee supply switch (R) until water is seen coming from the lter ring (Fig. 2).
If you are starting the machine for the rst time or after a period of time during which it has not been used, it is recommended that at least one cup of water be allowed to pass through the boiler’s hydraulic circuit. This can be achieved by turning knob (O) in an anti-
clockwise direction after placing a cup under the nozzle of the MAXI CAPPUCCINO attachment (D). Then close knob (O) by turning it in a clockwise direction and switch of the coffee supply switch (R) to stop water being emitted. THE MACHINE IS READY TO MAKE COFFEE WHEN THE INDICATOR LIGHT (M) GOES OUT.
HOW TO MAKE COFFEE
Measure out the coffee into the lter: for two coffees use two full measures and for one coffee, one measure. Insert the lter ring into its position. Turn the lter ring anticlockwise 40 to 45 degrees as far as it is possible, without using excessive pressure (Fig. 3). A preheating time of 8/10 minutes is suggested, with the lter ring inserted so this too can be heated as to ensure a nice, hot rst cup of coffee. For subsequent coffees this will not be necessary. The warning light (M) will go on and off from time to time, indicating that the boiler thermostat is keeping the water at the right temperature. We suggest that both the rst and the subsequent coffees only be made when this light goes out. Press the central button (R). Coffee will begin to ow the lter ring noz­zles. To stop the ow, press button (R) again. Note: as with professional coffee machines, do not remove the lter ring when the supply switch is turned on; after having made the coffee gradually loosen the lter ring by turning it in a clockwise direction in order to reduce the internal pressure. The minimum serving of coffee is 50 ml. No special operation is necessary when the water in the tank runs out as the machine is equipped with a special self-priming device. Just unplug the machine, pull out the tank and ll it with water again. The ARIETE Thermocream® system was specially designed to best meet all of the consumer’s needs, and is made up of two components: the Thermocream® lter (I) and the Thermocream® disk (H) that can be used in the following ways:
- By putting them both into the lter holder, you get a cup of coffee with
ner cream (Fig. 4b)
- By using only the lter (I), you get a cup of coffee with higher cream (Fig. 4a)
HOW TO MAKE CAPPUCCINO
To prepare cappuccino, hot chocolate, or to heat other kinds of drink, press the right-hand side switch (S); the indicator light (M) will come on. When it, goes out, the machine is ready to produce steam. CAUTION: if small
puffs of steam come out of the lter holder while you are waiting for the steam, this phenomenon is to be considered absolutely normal. At
this point, place a cup or glass under the MAXI CAPPUCCINO attachment (D) and turn the steam supply knob (O) in an anti-clockwise direction (Fig.
5): at rst a little water will come out immediately followed by a strong jet
of steam. Turn knob (O) in a clockwise direction and place the jug of milk to be frothed under the MAXI CAPPUCCINO attachment. Next immerse the nozzle in the jug of milk and turn the steam supply knob (O) anti­clockwise once again until the desired volume of froth is achieved. During these operations you may notice that the warning light (M) goes on and off from time to time, indicating that the boiler thermostat is keeping the water required for the steam supply at the right temperature. It is recommended that the steam supply knob is only used when this light goes out.
MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE
Allow the boiler to cool by switching of switch (S). If you want the boiler to cool down quicker, press switch (R), at the same time keeping the tap (O) open, allowing water to come out of the MAXI CAPPUVVINO sttach­ment until the indicator light (M) comes on again; then close the tap (O) and switch off switch (R), wait until the indicator light (M) goes out before making another coffee.
REGULAR CLEANING
CAUTION: all cleaning operations described below must be per­formed with the machine turned off. Cleaning the lter containing the grounds. Check that the internal holes
are not clogged and if so, clean them with a small brush. Check that the hole underneath is not clogged and if so, clean it with a pin. Cleaning the lter holder seat. With use, you may notices sedimenta­tion of coffee grounds in the connection seat of the lter holder. They can be removed with a toothpick. Furthermore, periodically clean the perforated disk by letting water run over it, without putting the lter holder into its seat. Cleaning the MAXI CAPPUCCINO device. Perform this operation when the chrome-plated pipe is cold so as to prevent burns. Unscrew the device (D) from the small pipe and wash it with running water. The small pipe can be cleaned with a non-abrasive cloth. Screw the cappuccino maker back on as far as it will go. If necessary, clean the small steam outlet hole again with a pin. Cleaning the tank. Periodically clean the inside of the tank with a sponge or damp cloth.
USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO
The ground coffee in the lter holder has to be pressed lightly. Whether the coffee is stronger or weaker depends on the degree the coffee is ground, the quantity put into the lter holder and the pressing. Just a few seconds are needed for the coffee to ow down into the cups. If the dispensing time is longer, this means that the coffee is ground too ne or that the coffee put into the lter holder has been pressed too much. To get a cup of coffee with a ner cream, use the lter (I) together with the disk (H); to get a higher cream, use instead only the lter (I) after having removed the disk (H) from the lter holder.
TROUBLESHOOTING
A) The machine does not supply boiling water.
- Make sure that there is water in the tank.
- Air has probably entered into the circuit deactivating the pump.
- Repeat the operations described in the paragraph “Preliminary
stages for use”.
- If the supply is not re-established after the solutions indicated, go
to an Authorised Assistance Centre.
B) The machine does not supply Steam.
- With a pin, remove any deposits which may have formed in the
nozzle.
- Check that the water level in the tank is normal.
C) Coffee overowing from the edges of the lter ring.
- Probably an excessive quantity of ground coffee has been placed in
the lter ring preventing the lter ring from being correctly tightened into its housing. Repeat the operation placing the correct quantity of coffee into the lter.
- Residues of coffee grounds have remained on the seal of the lter
ring’s housing. Clean the seal with a toothpick. If the problem persists after performing the above operation, go to an Authorised Assistance Centre.
D) The rst coffee is not supplied or ows too slowly.
- Check the lter containing the ground coffee. If the holes are blocked
they should be cleaned using a small brush or, using a suitable tool, the lter should be held over a gas ame for a few seconds:
I - Thermocream® coffee lter L - Measure M - Indicator light N - ON/OFF indicator light O - Steam tap P - Indicator light Q - Main switch R - Coffee supply switch S - Steam switch T - Coffee tamper
any residual coffee grounds will be burnt off and the holes will be completely unclogged.
- It is also possible that a slow supply of coffee is caused by insuf­cient supply of water from the perforated showerhead-type disc in the lter ring housing. In fact, it is possible that after several months’ use, grease or limescale may be obstructing perforated disc. In this case the Disc should be cleaned as previously described. Operate the machine without the lter ring, allowing the water to ow. If the water does not ow uniformly from all the holes it means that the disc is clogged. In this case it is a good idea to take the machine to the closest Authorised Service Centre to have it cleaned.
- The tanks is not inserted well. There is little water and the pump does not suck it up. Fit the tank securely by pushing it as far as it will go. Fill the tank.
E) The coffee is too watery and cold.
- The blend has been ground too coarsely.
- To obtain a more concentrated and hotter coffee a more nely ground blend must be used.
In any case this problem can be eliminated by using the Thermoc-
ream® Disc which always ensures an extremely hot coffee and a rich cream, even with coarsely ground coffee.
HOW TO MAKE TEA OR TISANES
After having carried out the operations described under chapter PRELI­MINARY STAGES FOR USE, place a cup under the nozzle (D) and press the coffee supply switch (S), then immediately turn knob (O); in this way hot water will pour from the nozzle. The maximum quantity for two cups is 200 ml.
F
NOTES
IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION;
• Ne pas utiliser la machine sans eau sinon, la pompe risque de se brû­ler.
• Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les supercies chaudes de la machine.
• Ne pas mettre l’appareil au-dessus ou près de sources de chaleur.
• Débrancher la prise avant toute intervention de nettoyage ou bien d’entretien.
• Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indiquée sur la plaquette placée sous la machine corresponde bien à celle du réseau local.
• L’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil comporte de graves risques d’accidents.
• Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude en direction des parties du corps de l’appareil; manipuler avec précaution le tube de la vapeur ou de l’eau chaude: attention! Risques de brûlures!
• En cas de pannes, de défauts constatés ou suspects après une chute, débrancher immédiatement la prise de courant. Ne jamais mettre en marche l’appareil défectueux. LES REPARATIONS PEUVENT ÊTRE
EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES CENTRES D’ASSIS­TANCE AGRÉES. On décline toute responsabilité pour d’éventuels
dégâts provoqués par des interventions de réparation effectuées de manière incorrecte.
• Ne pas laisser la machine à température ambiante inférieure à 0°C, étant donné que l’eau restante dans le chauffe-eau risque de geler et de provoquer ainsi de graves dégâts à la machine.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil etc..)
• Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car représentent une source de danger.
• Avant de procéder à l’opération de remplissage du réservoir de l’eau, débrancher l’appareil de la prise de courant;
• L’appareil est destiné uniquement à un emploi domestique/ménager;
• Ne jamais laisser la machine en marche à la portée des enfants ou des personnes ne possédant pas les capacités requises.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou bien par le Service d’Assistance Technique ou dans tous les cas par une personne qualiée dans la prévention de ce genre de risques;
• Ne pas toucher le crochet du porte-ltre ainsi que le petit tube métallique du dispositif du cappuccino lorsque la machine est en marche, car cela pourrait provoquer des brûlures;
• Ne pas utiliser d’eau gazeuse (avec ajout d’anhydride carbonique).
• Après avoir débrancher la prise d’alimentation et après que les parties chaudes se seront refroidies, l’appareil devra être nettoyé uniquement avec un chiffon propre non abrasif humidié, et en y ajoutant quelques gouttes de détergents neutres non agressifs (ne jamais utiliser de solvants susceptibles d’abîmer la peinture); NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU DANS D’AUTRES LIQUIDES.
• Cet appareil est conforme à la Directive CEE 89/336 concernant la compatibilité électromagnétique;
• Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation. Il est également re­commandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.
TOUJOURS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les machines à café ARIETE sont idéales pour ceux qui savent apprécier les plaisirs de la vie comme par exemple un bon café. Grâce au dispositif Thermocream® il est possibile d’obtenir chez vous un café chaud et crémeux comme celui du bar. Le dispositif Thermocream® est en effet doté d’un ltre qui assure un débit à pression constante. De cette façon, il est possibile de prendre un café très crémeux à l’arôme intense, au goût entier et prononcé, sans devoir presser énergiquement et en utilisant n’importe quel type de café moulu pourvu qu’il ne soit pas trop n. Les machines à café Ariete satisferont également les amoureux du cap­puccino puisque grâce au dispositif MAXI CAPPUCCINO il est possible d’obtenir une mousse riche et dense en quelques secondes. De plus, le café est tout de suite prêt car les machines Ariete possèdent un système d’autoallumage qui permet de faire immédiatement le café même après un longue période sans utilisation ou après le remplissage du réservoir d’eau. Bon café à tous avec CAFÉ FLORENCE Ariete!
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
A - Corps machine B - Couvercle du réservoir C - Réservoir d’eau D - Dispositif MAXI CAPPUCCINO et distributeur d’eau et de vapeur E - Cordon d’alimentation + Prise F - Grille pour tasses G - Porte-ltre avec manche H - Disque Thermocream®
OPERATIONS AVANT L’EMPLOI
Contrôler que la tension du réseau soit identique à celle qui gure sur la plaquette des caractéristiques techniques de l’appareil. Placer la machine sur une surface horizontale en veillant à ce que les ventouses y adhèrent parfaitement. Remplir le réservoir d’eau froide en veillant à le positionner correctement dans son logement (Fig. 1). Brancher l’appareil à la prise de courant qui doit être munie d’une prise de terre. Mettre la machine en fonction en appuyant sur la touche (Q). Les voyants voyant (N) et (M) s’allume pour signaler respectivement que la machine est allumée et que la chaudière interne commence à chauffer. Pousser l’interrupteur de distribution du café (R), jusqu’à ce que l’eau s’écoule par le logement du porte-ltre (Fig. 2).
Lors du premier allumage ou après une longue période d’inutilisation, il est recommandé de faire couler au moins une tasse d’eau par le circuit hydraulique de la chaudière, en tournant également le bouton
(O) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, après avoir placé un récipient sous le distributeur du dispositif MAXI CAPPUCCINO (D).
I - Filtre à café Thermocream® L - Doseur M - Voyant lumineux N - Voyant lumineux ON/OFF O - Robinet de vapeur P - Voyant lumineux Q - Interrupteur général R - Interrupteur de distribution du
café S - Interrupteur vapeur T - Presseur pour café
Ensuite, fermer le bouton (O) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et désactiver l’interrupteur de distribution du café (R) pour faire cesser l’écoulement d’eau. LA MACHINE SERA PRETE POUR FAIRE LE CAFE LORSQUE LE VOYANT LUMINEUX (M) S’ETEINDRA.
COMMENT FAIRE LE CAFE
Doser le café dans le ltre: pour deux cafés, remplir complètement deux mesures; pour un café, une mesure seulement. Engager le porte-ltre dans son logement. Tourner le porte-ltre de 40-45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le plus possible sans trop forcer (Fig. 3). Il est conseillé de laisser chauffer le porte-ltre engagé pendant quelques minutes (si possible 8-10 minutes), de manière à ce que le premier café soit bien chaud. Ceci ne sera pas nécessaire pour les cafés suivants. Le voyant (M) s’éteindra et s’allumera périodiquement signalant l’intervention du thermostat de la chaudière, qui sert à maintenir la bonne température de l’eau. Il est préférable, pour le premier café comme pour les suivants, de démarrer la distribution du café lorsque ce voyant est allumé. Pousser le bouton central sur la position (R): le café commence à sortir par les becs du porte-ltre. Pour interrompre, appuyer de nouveau sur le bouton (R). N.B.: comme sur les machines à café professionnelles, desserrer le porte-ltre progressivement dans le sens des aiguilles d’une montre, pour faire diminuer la pression à l’intérieur. La dose maximale de café est de 50 ml. Aucune opération particulière n’est nécessaire lorsque l’eau du réservoir est épuisée, car la machine possède une soupape d’autoamorçage spéciale. Il suft de débrancher l’appareil, de sortir le réservoir et de le remplir à nouveau. Le système Thermocream® d’ARIETE a été spécialement étudié pour satisfaire au mieux les exigences du consommateur. Il est composé de deux éléments: le ltre Thermocream® (I) et le disque Thermocream® (H) qui peuvent être utilisés de la façon suivante:
- en les introduisant tous les deux dans le porte-ltre on obtient un café
avec une crème plus ne (Fig. 4b)
- en utilisant un seul ltre (I) on obtient un café avec plus de crème (Fig. 4a)
COMMENT FAIRE LE CAPPUCCINO
Pour préparer un cappuccino, un chocolat chaud, ou pour chauffer une boisson quelconque, pousser l’interrupteur de droite (S); le voyant lumi­neux (M) s’allume. Lorsqu’il s’éteindra, la machine sera prête pour produire de la vapeur. ATTENTION: si pendant la phase d’attente de la vapeur
on devait remarquer des petites bouffées de vapeur provenant du porte-ltre, considérer le phénomène comme absolument normal. A
ce stade, tourner le bouton de distribution de la vapeur (O) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en veillant à placer un verre sous le dispositif MAXI CAPPUCCINO (D) Fig. 5: au début, il sort un peu d’eau et immédiatement suivie d’un fort jet de vapeur. Ensuite, tourner le bouton (O) dans le sens des aiguilles d’une montre et placer le pot de lait à monter sous le dispositif MAXI CAPPUCCINO. Immerger à fond le tube vapeur dans le pot de lait et tourner à nouveau sur le bouton de distribution de vapeur (O) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au résultat voulu. Au cours de ces opérations, on remarquera que le voyant M s’éteint et se rallume périodiquement pour signaler les interventions du thermostat qui régule la température de la chaudière pour la distribution de vapeur. Il est préférable de ne commencer la distribution que lorsque ce voyant est éteint.
REUTILISATION DU CAFE
Désactiver l’interrupteur (S) pour faire refroidir la machine. Pour accélé­rer le refroidissement de la chaudière, appuyer sur l’interrupteur (R) et simultanément maintenir le robinet (O) ouvert, faire sortie par le dispositif MAXI CAPPUCCINO de l’eau jusqu’à ce que e voyant lumineux (M) se rallume; refermer le robinet (O) et désactiver l’interrupteur (R), attendre que le voyant (M) s’éteigne pour faire un nouveau café.
NETTOYAGES PERIODIQUES
ATTENTION: Toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-des­sous doivent être effectuées à machine éteinte. Nettoyage du ltre contenant la mouture. Vérier que les perforations
internes ne sont pas bouchées et dans le cas contraire, les nettoyer avec une brosse. Vérier que le trou situé en dessous n’est pas bouché et dans le cas contraire le nettoyer avec une aiguille. Nettoyage du siège du porte-ltre. Après plusieurs utilisations, il peut se vérier une sédimentation du marc de café dans le siège du porte-ltre qui peut se nettoyer à l’aide d’un cure-dents. Nettoyer périodiquement le disque perforé en laissant couler l’eau sans mettre le porte-ltre dans son siège. Nettoyage du dispositif MAXI CAPPUCCINO. Effectuer l’opération lors­que le tube chrômé est froid pour éviter les brûlures. Dévisser le dispositif (D) du tube et le laver à l’eau courante. Le tube peut être nettoyé avec un linge non abrasif. Revisser l’appareil à cappucino jusqu’au bout. Nettoyer si nécessaire le trou de sortie de la vapeur avec une aiguille. Nettoyage du réservoir. Il est conseillé de nettoyer périodiquement l’intérieur du réservoir à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide.
CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON CAFE ESPRESSO A L’ITALIENNE
Le café moulu du porte-ltre doit être légèrement pressé. Un café plus ou moins fort dépend du degré de mouture, de la quantité mise dans le porte-ltre et de la façon dont il a été pressé. Il suft de quelques secondes pour que le café descende dans les tasses. Si le temps est supérieur cela signie que la mouture est trop ne ou que le café moulu a été pressé de façon excessive. Pour obtenir un café avec moins de crème, il est conseillé d’utiliser le ltre (I) avec le disque (H); pour obtenir plus de crème, il est conseillé d’utiliser le ltre (I) seul après avoir ôté le disque (H) du porte-ltre.
COMMENT REMEDIER AUX INCONVENIENTS SUIVANTS
A) La machine ne produit pas d’eau bouillante pour les infusions.
- Contrôler qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
- Entrée d’air probable dans le circuit avec désamorçage de la
pompe.
- Répéter les opérations décrites au paragraphe “Opérations avant
l’emploi”.
- Si après les opérations indiquées, la distribution n’a pas lieu,
s’adresser à un Service Après-vente agréé.
B) La machine ne produit pas de Vapeur.
- Enlever avec une aiguille les incrustations éventuelles dans le trou
du tuyau distributeur.
- Contrôler le niveau de l’eau dans le réservoir.
C) Ecoulement de café par les bords du porte-ltre.
- Probablement une quantité excessive de café moulu a été mise dans
le porte-ltre, empêchant ainsi de serrer celui-ci à fond. Répéter l’opération avec la quantité de café correcte.
- Il est resté des résidus de café moulu sur le joint du logement du
porte-ltre. Nettoyer le joint avec un cure-dent. Si le problème persiste, contacter le Cervice Après-vente Agréé.
D) La distribution du 1er café n’a pas lieu ou a lieu trop lentement.
- Contrôler le ltre contenant le café moulu. Si les trous sont colmatés,
il faut les nettoyer avec une brosse ou, à l’aide d’un outil en tenant le ltre sur la amme du gaz pendant quelques secondes: les restes de marc seront brûlés et les trous parfaitement débouchés.
- Il est possible que la faible distribution du café dépende aussi de
l’écoulement insufsant de l’eau par le tamis dans le logement du porte-ltre. Il se peut qu’après quelques mois d’utilisation, les rési­dus de graisse ou de calcaire puissent obstruer les trous du tamis. Actionner la machine sans le porte-ltre en laissant l’eau s’écouler. Si l’eau ne sort pas régulièrement par tous les trous, cela signie que le tamis est obturé. Dans ce cas, il vaut mieux s’adresser au centre d’Assistance Agréé le plus proche pour faire le nettoyage.
- Le réservoir n’est pas bien introduit. Il n’y a pas assez d’eau et la
pompe aspire mal. Bien introduire le réservoir en le poussant à fond. Remplir le réservoir.
E) Le café est trop dilué et froid.
- Le mélange est moulu trop gros.
- Pour obtenir un café plus concentré et plus chaud, il faut utiliser un
mélange plus nement moulu.
Dans tous les cas, ce problème s’élimine en utilisant le Disque
Thermocream®, qui assure toujours un café bouillant et une crème onctueuse, même lorsque le café est moulu grossièrement.
COMMENT FAIRE LE THÉ OU LES INFUSIONS
Lorsque les opérations décrites au chapitre PHASES PRÉLIMINAIRES POUR L’EMPLOI ont été effectuées, placer une tasse sous le bec (D) et appuyer sur l’interrupteur de distribution du café (R), appuyer tout de suite après sur le bouton (O); de l’eau chaude sort alors par le bec. La dose maximum pour deux tasses est de 200ml.
E
ADVERTENCIAS
IMPORTENTES
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
• No usar la máquina sin agua, se quemaría la bomba.
• El cable de alimentación no debe tocar supercies calientes de la máqui­na.
• No colocar el aparato encima o cerca de fuentes de calor.
• Quitar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar la limpieza o la manutención.
• Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica comprobar que la t5ensión indicada en la placa ubicada debajo de la máquina corresponda a la de la red eléctrica local.
• Usar prolongaciones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede provocar daños y accidentes.
• No dirigir nunca el chorro de vapor o agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con precaución el tubo del vapor/agua caliente: ¡peligro de quemaduras!
• En el caso de avería, defectos o sospecha de defecto después de una caída, desenchufar enseguida el aparato. No dejar funcionar nunca el aparato defectuoso. LAS REPARACIONES PUEDEN SER REA- LIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR CENTROS AUTORIZADOS. Se rechaza cualquier responsabilidad por eventuales daños provocados por intervenciones de reparación realizadas de forma incorrecta.
• No dejar la máquina a una temperatura ambiente inferior a los 0°C, puesto que el residuo de agua en la caldera podría congelarse y provocar daños.
• No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…)
• No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar peligros.
• Antes de llenar con agua el deposito, desconectar el aparato de la toma de corriente.
• El aparato es únicamente para uso particular.
• No dejar nunca la máquina en función al alcance de los niños o disca­pacitados.
• Si el cable de la alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de Asistencia Técnica o de todas maneras por personas cualicadas para evitar riesgos.
• No tocar el enganche del porta ltro y el tubo de metal del preparador de cappuccino cuando el aparato está en función, puesto que podría provocar quemaduras.
• No utilizar agua con gas (gas carbónico).
• Después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente y después que las partes caliente se hayan enfriado, el aparato se debe limpiar exclusivamente con un paño no abrasivo apenas húmedo, agregando unas pocas gotas de detergente neutro no agresivo (no usar nunca disolventes que dañen la pintura); NO SUMERGIR EL APARATO EN
AGUA U OTROS LIQUIDOS.
• Este aparato es conforme a la directiva 89/336 CEE relativa a la compatibilidad electromagnética.
• En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura, se recomienda quitar el cable de alimentación para evitar que el mismo se pueda reactivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que puedan originar peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus juegos.
CONSERVAR
SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES
Las máquinas para la preparación de café ARIETE son ideales para saborear el gusto de la vida, comenzando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cremoso como el del bar. El dispositivo Thermocream® posee un ltro que garantiza el sumi­nistro de café a presión constante. De esta manera se puede saborear un café con mucha crema, con el aroma intenso y gusto pleno y con mucho cuerpo, sin la necesidad de prensar enérgicamente y utilizando cualquier tipo de mezcla con tal que no sea demasiado na. Las máquinas para la preparación de café Ariete satisfacen también los que aman el capuchino, puesto que gracias al dispositivo MAXI CAPPUCCINO se puede obtener, en pocos segundos, una espuma rica y densa. Además café siempre listo con las máquinas Ariete puesto que poseen un sistema de auto conexión, el cual permite preparar inmediatamente el café, también en el caso de un largo tiempo sin utilizar las máquinas o después del llenado del deposito del agua. Buen café a todos con CAFÉ FLORENCE Ariete!
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
A - Cuerpo máquina B - Tapa depósito C - Depósito agua D - Dispositivo MAXI CAPPUCCINO y brazo erogador de agua y vapor E - Cable suministro de corriente + Enchufe F - Rejilla apoyatazas G - Portaltro con empuñadura
FASES PRELIMINARES DE USO
Controlar que la tensión de la red doméstica sea igual a la indicada en la placa datos técnicos del aparato. Colocar la máquina sobre una supercie plana, comprobando que las ventosas se adhieran bien. Llenar el depósito con agua fría, asegurándose de haberlo introducirlo bien en su alojamiento (Fig. 1). Conectar el enchufe en la toma de corriente eléctrica, que debe estar equipada con puesta a tierra. Poner la máquina en función presionando la tecla (Q). Se encenderán las luces de aviso (N) y (M) que indican respectivamente que la máquina está encendida y que la caldera interna empieza a calentarse. Presionar el interruptor de erogación café (R), hasta que se vea salir agua del alojamiento del portaltro (Fig. 2).
En caso de primer encendido, o después de un periodo de inutili­zación, se recomienda hacer salir al menos una taza de agua del circuito hidráulico de la caldera, girando también el botón (O) en sentido
contrario a las agujas del reloj después de haber colocado un recipiente debajo del distribuidor del dispositivo MAXI CAPPUCCINO (D). Cerrar el botón (O) girándolo en sentido horario y apagar el interruptor erogación café (R) para cesar la salida del agua. LA MÁQUINA ESTARÁ LISTA PARA PREPARAR EL CAFÉ CUANDO LA LUZ DE AVISO (M) SE HABRÁ APAGADO.
COMO HACER EL CAFÉ
Dosicar el café en el ltro: para dos cafés llenar completamente dos medidas, para un café llenar sólo una. Encajar el portaltro en su asiento. Girar el portaltro 40-45 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta donde sea posible, sin forzarlo excesivamente (Fig. 3). Es aconsejable dejar calentar el portaltro, metido en su alojamiento, durante algunos minutos (si es posible 8/10 minutos), para obtener también el primer café bien caliente. Esto no será necesario para los cafés sucesivos. La luz de aviso (M) se apagará y encenderá periódicamente, indicando la intervención del termostato de la caldera, que sirve para mantener óptima la temperatura del agua. Es oportuno, tanto para el primer café como para los sucesivos, poner en marcha la erogación del café sólo cuando tal luz de aviso está apagada. Presionar la tecla central (R): empezará la salida del café por las boquillas del portaltro. Para interrumpir dicha salida de café apretar de nuevo la tecla (R). N.B.: como en las máquinas de café profesionales, no quitar el portaltro cuando el interruptor de erogación está introducido; después de haber hecho el café, aojar gradualmente el portaltro girándolo en sentido horario, para hacer disminuir la presión en su interior. La dosis máxima para un café es de 50 ml. No es necesaria ninguna operación particular cuando se agota el agua en el depósito, porque la máquina posee una válvula especial de auto­cebado. Bastará, después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente, extraer el depósito y llenarlo de nuevo. El sistema Thermocream® de ARIETE ha sido proyectado para satisfacer al máximo todas las necesidades del consumidor, y está formado por dos elementos: el ltro Thermocream® (I) y el disco Thermocream® (H) los cuales pueden ser utilizados como indicado a continuación:
- Introduciéndolos a ambos en el porta ltro se obtiene un café con una
crema más na (Fig. 4b)
- Utilizando únicamente el ltro (I) se obtiene un café con una crema
más alta (Fig. 4a)
COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPPUCCINO)
Para preparar un cappuccino, un chocolate caliente o calentar cualquier otra bebida, presionar el interruptor derecho (S); se encenderá la luz de aviso (M). Cuando tal luz se habrá apagado, la máquina estará lista para producir el vapor. ATENCION: si mientras esperamos la salida
del vapor se vericaran budos de vapor por el porta ltro, esto se debe considerar absolutamente normal. Girar el botón erogación vapor
(O) en sentido contrario a las agujas del reloj, teniendo la precaución de colocar un vaso debajo del dispositivo MAXI CAPPUCCINO (D) (Fig. 5):
H - Disco Thermocream® I - Filtro Thermocream® L - Medida M - Luz de aviso N - Luz de aviso ON/OFF O - Grifo vapor P - Luz de aviso Q - Interruptor general R - Interruptor erogación café S - Interruptor vapor T - Prensador para café
T
O
L
I
H
F
G
M
N
Q
R
Fig. 1
I
Fig. 4a
I
H
Fig. 4b
primero saldrá un poco de agua y después un fuerte chorro de vapor. Girar el botón (O) en sentido horario y colocar debajo del dispositivo MAXI CAPPUCCINO el recipiente con la leche para batir. Sumergir a fondo el brazo distribuidor en el recipiente de la leche y girar nuevamente el botón de erogación (O) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta obtener el resultado deseado. Durante estas operaciones se podrá notar que la luz de aviso (M) se apaga y se vuelve a encender periódicamente, indicando las intervenciones del termostato que mantiene la justa temperatura de la caldera para la erogación del vapor. Es oportuno poner en marcha la erogación del vapor sólo cuando esta luz de aviso está encendida.
REUTILIZACIÓN PARA CAFÉ
Hacer enfriar la máquina desconectando el interruptor (S). Si se desea acelerar el enfriamiento de la caldera, presionar el interruptor (R) y con­temporáneamente mantener abierto el grifo (O), hacer salir agua por el dispositivo MAXI CAPPUCCINO hasta que la luz de aviso (M) se encienda de nuevo; cerrar el grifo (O) y desconectar el interruptor (R), esperar que la luz de aviso (M) se apague para preparar un nuevo café.
LIMPIEZA PERIÓDICA
ATENCION: todas las operaciones de limpieza indicadas abajo se deben realizar con la máquina apagada. Comprobar que los oricios
internos no se tapen y si fuese necesario limpiarlos con un cepillo. Comprobar que el oricio que se encuentra debajo no se tape y si fuese necesario limpiarlo con una aguja. Limpieza del alojamiento del porta ltro. Con el uso se puede producir, en el asiento de encaje del porta ltro, sedimentación de restos de café, los cuales se pueden quitar con palillos de dientes, además periódicamente proceder con la limpieza del disco agujereado, dejando escurrir agua sin introducir el porta ltro en su alojamiento. Limpieza del dispositivo MAXI CAPPUCCINO. Realizar la operación cuando el tubo cromado se encuentre frío para evitar quemaduras. Desenroscar el dispositivo (D) del tubo, y lavarlo con agua corriente. El tubo se puede limpiar con un paño no abrasivo. Volver a enroscar el preparador de capuchino hasta el nal del recorrido. Si fuese necesario limpiar con una aguja el oricio de salida del vapor. Limpieza del deposito. Se recomienda limpiar periódicamente el interior del deposito con una esponja o con un paño húmedo.
CONSEJOS ÚTILES PARA OBTENER UN BUEN CAFÉ EXPRÉS A LA ITALIANA
El café molido se debe prensar en forma ligera en el porta ltro. Un café mas o menos fuerte depende del grado de moledura del mismo café, de la cantidad que se coloca en el porta ltro y del prensado. Unos pocos segundos son sucientes para que el café caiga en las tacitas. Si el tiempo de suministro es superior esto quiere decir que la moledura es demasiado na o que el polvo colocado en el porta ltro ha sido prensado demasiado. Para obtener un café con crema na, se recomienda usar el ltro (I) junto con el disco (H); para obtener una crema más alta se recomienda de lo contrario utilizar únicamente el ltro (I) después de haber quitado el disco (H) del porta ltro.
COMO SOLUCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES
A) La máquina no eroga agua hirviente para infusiones.
- Asegurarse que haya agua en el depósito.
- Probablemente ha entrado aire en el circuito y ha desconectado la bomba.
- Repetir las operaciones descritas en el párrafo “Fases preliminares de uso”.
- Si después de los remedios indicados la erogación no se produce, dirigirse a un Centro Asistencia Autorizado.
B) La máquina no eroga Vapor.
- Desatascar con un aller posibles incrustaciones formadas en el agujero del brazo erogador.
- Controlar que el nivel del agua en el depósito sea regular.
C) Pérdida de café de los bordes del portaltro.
- Probablemente en el portaltro se ha introducido una cantidad exce­siva de café molido que ha impedido apretar a fondo el portaltro en su asiento. Repetir la operación, introduciendo en el ltro la correcta cantidad de café.
- En la junta del asiento del portaltro han quedado restos de café molido. Limpiar la junta con un palillo. Si a pesar de las operacio­nes indicadas el problema persiste, dirigirse a un Centro Asistencia Autorizado.
C
D E
Fig. 2
Fig. 5
D) La erogación del 1° café no se produce o se produce demasiado
lentamente.
- Controlar el ltro que contiene el café molido. Si los agujeritos están obstruidos, limpiarlos con un cepillo o bien, con la ayuda de una herramienta, mantener suspendido el ltro sobre la llama del gas durante algunos segundos: los restos de posos de café se quemarán y los agujeritos se desatascarán.
- Es posible que la escasa erogación del café dependa también de la insuciente salida del agua del disco perforado a ducha en el asiento del portaltro. Es posible que, después de algunos meses de uso, los restos de grasa o calcáreo puedan obstruir los agujeros del disco perforado a ducha. Accionar la máquina sin portaltro haciendo uir el agua. Si el agua no sale uniformemente por todos los agujeros signica que el disco está obstruido. En este caso es conveniente dirigirse al más cercano centro de Asistencia Autorizado para realizar la limpieza.
- El deposito no está bien montado. Hay poca agua y la bomba no chupa. Colocar el deposito correctamente hasta el fondo. Llenar el deposito.
E) El café es demasiado acuoso y frío.
- La mezcla de café ha sido molida demasiado gruesa
- Para obtener un café más concentrado y más caliente se tiene que utilizar una mezcla molida más na.
- En todo caso este problema se elimina usando el Disco Thermo­cream®, que asegura siempre un café hirviente y una rica crema incluso con café molido grueso.
COMO PREPARAR TÉ O INFUSIONES
Después de haber efectuado las operaciones descritas en el capítulo FASES PRELIMINARES DE USO, colocar una taza debajo de la boquilla (D) y presionar el interruptor de erogación del café (R), girar enseguida el botón (O); de esta manera saldrá agua caliente de la boquilla. La dosis máxima para dos tazas es de 200 ml.
Fig. 3
Loading...
+ 1 hidden pages