SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES
ES
RECEPTOR DE DVD/NAVEGADOR DE 6,5 PULGADAS
INE-W611D
• MANUAL DEL USUARIO
Lea el manual antes de utilizar este equipo.
04001-00163-2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. |
ALPINE ELECTRONICS GmbH |
|
ALPINE ITALIA S.p.A. |
|||
|
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, |
Ohmstr. 4, 85716 Unterschleißheim, |
|
Viale Cristoforo Colombo 8, |
|||
|
Tokyo 145-0067, JAPAN |
Germany |
|
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy |
|||
|
Phone: 03-5499-4531 |
Phone 089-32 42 640 |
|
Phone +39 02 484781 |
|||
|
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. |
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. |
|
ALPINE ELECTRONICS GmbH |
|||
|
1500 Atlantic Boulevard, Auburn Hills, |
Alpine House |
|
SUCURSAL EN ESPAÑA |
|||
|
Michigan 48326, USA |
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. |
|
C/Portal de Gamarra 36, Pabellón 32 |
|||
|
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) |
www.alpine.co.uk |
|
01007 Vitoria-Gasteiz |
|||
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. |
ALPINE ELECTRONICS GmbH |
|
Phone 945-283588 |
||||
|
|
|
|||||
|
161-165 Princes Highway, Hallam |
SUCCURSALE FRANCE |
|
|
|
||
|
Victoria 3803, Australia |
184 allée des Erables |
|
|
|
||
|
Phone 03-8787-1200 |
CS 52016 – Villepinte |
|
|
|
||
|
|
95 945 Roissy CDG cedex |
|
|
|
||
|
|
FRANCE |
|
|
|
||
|
|
Phone : +33(0)1 48 63 89 89 |
|
|
|
PRECAUCIONES |
|
INFORMACIÓN IMPORTANTE |
|
LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE |
|
UTILIZAR ESTE PRODUCTO......................... |
7 |
ADVERTENCIA |
|
Puntos que debe tener en cuenta |
|
para una utilización segura............................... |
7 |
Derechos de autor y marcas |
|
comerciales |
|
Funciones principales |
|
Funciones principales del sistema................... |
11 |
Mi menú............................................................. |
11 |
Deslizamiento de la pantalla táctil.................... |
11 |
Acerca de la pantalla doble.............................. |
11 |
Primeros pasos |
|
Componentes y funciones................................ |
12 |
Encendido/apagado.......................................... |
12 |
Encendido del sistema...................................... |
12 |
Reinicio del sistema.......................................... |
13 |
Ajuste del volumen............................................ |
13 |
Silenciamiento del volumen.............................. |
13 |
Funcionamiento de la pantalla táctil................. |
13 |
Ajuste del sonido............................................... |
14 |
Reconocimiento de voz.................................... |
14 |
Cambio de fuentes............................................ |
14 |
Introducción de texto (teclado)......................... |
15 |
Pantalla de información en la barra |
|
de estado........................................................... |
15 |
Pantalla de inicio............................................... |
16 |
Adición de los elementos de menú |
|
favoritos a Mi menú........................................... |
16 |
Pantalla del menú............................................. |
17 |
Radio/RDS |
|
Pantalla principal de radio FM.......................... |
18 |
Pantalla principal de radio MW/LW (AM)......... |
18 |
Funcionamiento de la radio FM/AM................. |
19 |
Selección de emisoras de radio....................... |
19 |
Guardado de emisoras de radio |
|
en predefinidas.................................................. |
20 |
Uso del menú Presintonías.............................. |
20 |
Manejo del RDS................................................ |
21 |
Información sobre el tráfico.......................... |
21 |
Contenido |
|
Recepción manual de información |
|
sobre el tráfico................................................... |
21 |
Encendido y apagado de AF |
|
(frecuencias alternativas).............................. |
21 |
Emisoras regionales..................................... |
21 |
Ajuste del sonido............................................... |
21 |
DAB |
|
Pantalla principal de radio DAB........................ |
22 |
Funcionamiento de la radio DAB..................... |
22 |
Selección de emisoras DAB............................. |
23 |
Guardado de la emisora DAB en |
|
predefinidas....................................................... |
23 |
Uso del menú Presintonías.............................. |
24 |
Información sobre el tráfico.............................. |
24 |
Control de gama dinámica (DRC).................... |
24 |
Encendido/Apagado de la antena DAB........... |
24 |
Encendido/Apagado de la |
|
continuación de servicio: |
|
contenido similar (enlace simbólico)................ |
24 |
Ajuste del sonido............................................... |
24 |
Disco |
|
Formato de disco compatible........................... |
25 |
Código de región de DVD................................. |
25 |
Vídeo del disco |
|
Pantalla principal Disco de Vídeo..................... |
26 |
Reproducción de archivos de vídeo |
|
del disco............................................................ |
26 |
Visualización en pantalla completa.................. |
26 |
Búsqueda de archivos de vídeo del disco....... |
27 |
Avance o retroceso rápido de archivos............ |
27 |
Repetir............................................................... |
27 |
Reproducción aleatoria..................................... |
27 |
Ajuste del sonido............................................... |
27 |
Ajustes de visualización.................................... |
27 |
Música del disco |
|
Pantalla principal Disc Music |
|
(Música del disco)............................................. |
28 |
Reproducción de archivos de música |
|
del disco............................................................ |
28 |
Búsqueda de archivos de música del disco..... |
28 |
Avance o retroceso rápido de archivos............ |
29 |
Repetir............................................................... |
29 |
3-ES
Reproducción aleatoria..................................... |
29 |
Ajuste del sonido............................................... |
29 |
CD de datos: disco de imagen |
|
Pantalla principal Imagen de disco................... |
30 |
Reproducción de archivos de imagen |
|
del disco............................................................ |
30 |
Visualización en pantalla completa.................. |
30 |
Búsqueda de archivos de imagen |
|
del disco............................................................ |
30 |
Repetir............................................................... |
31 |
Reproducción aleatoria..................................... |
31 |
Ajustes de visualización.................................... |
31 |
Disco DVD |
|
Pantalla principal Disco DVD............................ |
32 |
Reproducción de DVD...................................... |
32 |
Visualización en pantalla completa.................. |
32 |
Búsqueda de capítulos..................................... |
33 |
Búsqueda desde el menú superior ............. |
33 |
Avance o retroceso rápido de capítulos........... |
33 |
Repetir............................................................... |
33 |
Cambio de la relación de pantalla.................... |
34 |
Uso del menú superior...................................... |
34 |
Uso del submenú.............................................. |
34 |
Cambio del idioma de los subtítulos................ |
34 |
Cambio del idioma de voz................................ |
34 |
CD de audio |
|
Pantalla principal Audio de CD......................... |
35 |
Reproducción de un CD de audio.................... |
35 |
Búsqueda de pistas.......................................... |
35 |
Avance o retroceso rápido de pistas................ |
36 |
Repetir............................................................... |
36 |
Reproducción aleatoria..................................... |
36 |
Exploración........................................................ |
36 |
Música del USB |
|
Pantalla principal Música de USB.................... |
37 |
Reproducción de archivos de música |
|
desde el USB.................................................... |
37 |
Búsqueda de archivos de música del USB...... |
37 |
Avance o retroceso rápido de archivos............ |
38 |
Repetir............................................................... |
38 |
Reproducción aleatoria..................................... |
38 |
Exploración........................................................ |
38 |
Adición de canciones a una lista de |
|
reproducción...................................................... |
39 |
Eliminación de una lista de reproducción........ |
39 |
Ajuste del sonido............................................... |
39 |
Formatos de música del USB admitidos.......... |
39 |
Vídeo del USB |
|
Pantalla principal Vídeo de USB...................... |
40 |
Reproducción de archivos de vídeo |
|
del USB............................................................. |
40 |
Visualización en pantalla completa.................. |
40 |
Búsqueda de archivos de vídeo del USB........ |
41 |
Avance o retroceso rápido de archivos............ |
41 |
Repetir............................................................... |
41 |
Visualización de la información de archivos.... |
41 |
Subtítulos........................................................... |
41 |
Ajustes de visualización.................................... |
42 |
Ajuste del sonido............................................... |
42 |
Formatos de vídeo de USB admitidos............. |
42 |
Imágenes del USB |
|
Pantalla principal Imagen de USB................... |
43 |
Reproducción de archivos de imagen |
|
del USB............................................................. |
43 |
Visualización en pantalla completa.................. |
43 |
Búsqueda de archivos de imagen del USB..... |
43 |
Ajustes de pantalla............................................ |
43 |
Música de iPod |
|
Pantalla principal iPod...................................... |
44 |
Reproducción de música desde el iPod........... |
44 |
Búsqueda de archivos de música del iPod...... |
45 |
Avance o retroceso rápido de archivos............ |
45 |
Repetir............................................................... |
45 |
Reproducción aleatoria..................................... |
45 |
Ajuste del sonido............................................... |
45 |
Android Auto |
|
Qué es Android Auto........................................ |
46 |
Activación de Android Auto.............................. |
46 |
Apple CarPlay |
|
Acceso a Apple CarPlay................................... |
46 |
HDMI |
|
Pantalla principal HDMI.................................... |
47 |
Reproducción del modo HDMI......................... |
47 |
Visualización en pantalla completa.................. |
47 |
Cambio de la relación de pantalla.................... |
47 |
Ajustes de visualización.................................... |
48 |
Ajuste del sonido............................................... |
48 |
AUX (Dispositivo auxiliar) |
|
Pantalla principal AUX...................................... |
49 |
Reproducción del modo AUX........................... |
49 |
Visualización en pantalla completa.................. |
49 |
4-ES
Cambio de la relación de pantalla.................... |
49 |
Ajustes de visualización.................................... |
49 |
Ajuste del sonido............................................... |
49 |
Audio Bluetooth |
|
Pantalla principal Bluetooth Audio.................... |
50 |
Reproducción de audio Bluetooth.................... |
50 |
Ajustes de conexión.......................................... |
51 |
Cuando ya se ha emparejado |
|
un dispositivo................................................ |
51 |
Avance o retroceso rápido de archivos............ |
51 |
Repetir............................................................... |
51 |
Reproducción aleatoria..................................... |
51 |
Ajuste del sonido............................................... |
51 |
Funcionamiento del Bluetooth |
|
Configuración previa al uso.............................. |
52 |
Teléfono |
|
Emparejamiento y conexión de un teléfono..... |
53 |
Cuando no hay ningún teléfono |
|
emparejado................................................... |
53 |
Cuando ya se ha emparejado |
|
un teléfono..................................................... |
53 |
Cuando el teléfono está conectado............. |
53 |
Desconexión de dispositivos Bluetooth....... |
54 |
Eliminación de dispositivos Bluetooth.......... |
54 |
Pantalla del teléfono......................................... |
54 |
Pantalla principal del teléfono mediante |
|
Bluetooth....................................................... |
54 |
Realización de una llamada............................. |
55 |
Llamada marcando un número.................... |
55 |
Realización de una llamada |
|
utilizando el historial...................................... |
55 |
Realización de una llamada |
|
desde los contactos...................................... |
55 |
Realización de una llamada |
|
desde favoritos.............................................. |
56 |
Respuesta a una llamada................................. |
56 |
Menús operativos durante una llamada........... |
57 |
Finalización de una llamada......................... |
57 |
Cambio de una llamada a |
|
privada/manos libres..................................... |
57 |
Cambio a llamada en espera....................... |
57 |
Encendido/Apagado del micrófono.............. |
58 |
Ajuste del volumen de llamada.................... |
58 |
Función DTMF (marcación por tonos)......... |
58 |
Contactos.......................................................... |
58 |
Descarga de contactos................................. |
58 |
Búsqueda de contactos................................ |
58 |
Información................................................... |
59 |
Historial de llamadas......................................... |
59 |
Ajuste del volumen de llamada.................... |
59 |
Información................................................... |
59 |
Favoritos............................................................ |
59 |
Guardado en favoritos.................................. |
59 |
Eliminación de favoritos................................ |
60 |
Ajustes de Bluetooth......................................... |
60 |
Configuración |
|
Modo de arranque............................................. |
61 |
Ajustes de Bluetooth......................................... |
61 |
Conexión Bluetooth...................................... |
61 |
Ajuste de la prioridad de conexión |
|
automática..................................................... |
63 |
Visualización de la información del |
|
sistema de Bluetooth.................................... |
64 |
Ajuste de la contraseña................................ |
64 |
Reinicio de los ajustes de Bluetooth............ |
64 |
Ajuste del sonido............................................... |
65 |
Ajuste del tono/atenuador/equilibrio............. |
65 |
Ajuste del subwoofer.................................... |
65 |
Ajuste del MX HD.......................................... |
66 |
Ajuste de las memorias del ecualizador...... |
66 |
Configuración de los ajustes |
|
de crossover (X-Over).................................. |
67 |
Ajuste de la corrección temporal.................. |
68 |
Ajuste Defeat................................................. |
69 |
Ajuste del sonido de las teclas..................... |
69 |
Activado/Desactivado del ajuste |
|
de silenciamiento de audio durante |
|
la marcha atrás............................................. |
70 |
Ajustes del sonido predeterminados............ |
70 |
Ajustes de visualización.................................... |
70 |
Ajuste del brillo/contraste/ |
|
saturación/tono.............................................. |
70 |
Ajustes de pantalla............................................ |
71 |
Ajuste de pantalla/iluminación ..................... |
71 |
Ajuste del color de la pantalla....................... |
71 |
Ajuste del color de iluminación..................... |
72 |
Ajuste del desplazamiento de texto............. |
72 |
Configuración del modo general...................... |
72 |
Ajuste del salvapantallas.............................. |
72 |
Ajuste del idioma........................................... |
73 |
Ajuste del código de seguridad.................... |
73 |
Visualización de la información |
|
del sistema.................................................... |
73 |
Ajuste del modo demo.................................. |
74 |
Restauración del sistema............................. |
74 |
Ajustes del coche.............................................. |
75 |
Ajuste del volante.......................................... |
75 |
Ajuste del estado de instalación................... |
75 |
Ajuste de AUX................................................... |
75 |
5-ES
Encendido/Apagado de AUX....................... |
75 |
Ajuste del nombre AUX................................ |
76 |
Uso del control remoto.................................. |
76 |
Ajuste de la señal.......................................... |
76 |
Ajustes de HDMI............................................... |
76 |
Ajustes de la cámara........................................ |
77 |
Ajuste del estado de la cámara.................... |
77 |
Ajuste de la señal de la cámara................... |
77 |
Ajuste de las guías de la cámara................. |
77 |
Ajustes de conectividad.................................... |
78 |
Ajuste de Android Auto................................. |
78 |
Ajuste de Apple CarPlay............................... |
79 |
Ajustes de fecha/hora....................................... |
79 |
Reconocimiento de la hora del GPS............ |
79 |
Conversión del formato de hora................... |
79 |
Encendido/Apagado del cambio horario...... |
79 |
Funcionamiento de la cámara |
|
Funcionamiento de la cámara trasera............. |
80 |
Visualización de la imagen de la cámara |
|
trasera desde la pantalla del menú.............. |
80 |
Visualización del vídeo de vista trasera |
|
mientras el coche está en marcha atrás...... |
80 |
Encendido/Apagado de la visualización |
|
de las guías................................................... |
80 |
Encendido/Apagado de la visualización |
|
de la guía de obstáculos............................... |
80 |
Cambio a la imagen de la cámara |
|
delantera....................................................... |
80 |
Acerca de las guías de la cámara trasera....... |
81 |
Información |
|
Actualización de software del producto............ |
83 |
Acerca de los formatos compatibles................ |
83 |
Acerca de MP3/WMA/AAC/FLAC/ |
|
OGG/APE/MP2............................................. |
83 |
En caso de dificultades..................................... |
85 |
Mensajes de error............................................. |
86 |
Especificaciones .............................................. |
87 |
6-ES
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
•Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. Cualquier ruta sugerida por este sistema de navegación nunca deberá sustituir las normas de tráfico locales o su criterio personal y/o el conocimiento de su forma de conducir segura. No siga las sugerencias de ruta si el sistema de navegación le indica que realice una maniobra insegura o ilegal, que le colocara en una situación poco segura o que le dirigiera a una zona que considere insegura.
•Mire a la pantalla solo cuando sea necesario y seguro hacerlo. Si necesita mirar la pantalla durante un tiempo prolongado, acérquese al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar.
•No introduzca destinos, cambie ajustes o acceda a cualquier función que requiera mirar al monitor durante un periodo prolongado de tiempo mientras conduce. Acérquese al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar antes de intentar acceder al sistema.
•Cuando utilice el sistema de navegación para buscar/dirigirse a un servicio de urgencias, póngase en contacto con el centro para asegurarse y comprobar la disponibilidad antes de dirigirse a él. No todas las ubicaciones de los proveedores de servicios de emergencia tales como comisarías de policía, parques de bomberos, hospitales y clínicas se encuentran en la base de datos. En estas situaciones, utilice su propio criterio y su habilidad para solicitar indicaciones.
•La base de datos del mapa que se utiliza en el sistema de navegación cuenta con los datos más recientes en el momento de la producción. Debido a cambios en las calles y vecindarios, pueden darse situaciones en que el sistema de navegación no sea capaz de dirigirle al destino deseado. En dichos casos, siga su criterio personal.
•La base de datos de mapas ha sido diseñada para proporcionarle sugerencias de rutas; esta no tiene en cuenta la seguridad relativa de una ruta sugerida ni los factores que pueden afectar al tiempo necesario para alcanzar su destino. El sistema no refleja las carreteras cortadas o en obras, las características de la carretera (como el tipo de superficie, la pendiente o la categoría, restricciones de peso o altura, etc.), las retenciones de tráfico, las condiciones climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o al ritmo de la conducción. Siga su criterio personal si el sistema de navegación no puede ofrecerle una ruta alternativa.
•Puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo. Siga su propio criterio de conducción en estas situaciones, teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales. Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación deberá corregir automáticamente la posición del vehículo; sin embargo, puede haber casos en los que tal vez tenga que corregir la posición usted mismo. Si este es el caso, acérquese
al arcén y pare en un lugar seguro donde esté permitido parar antes de intentar la operación.
•Asegúrese de que el volumen de la unidad esté ajustado a un nivel que le permita oír el tráfico y los vehículos de emergencia del exterior. Conducir sin poder escuchar los sonidos del exterior puede provocar un accidente.
•Asegúrese de que cualquier otra persona que intente utilizar este sistema de navegación lea cuidadosamente estas precauciones y las instrucciones siguientes.
Si hay alguna parte del manual relativa al funcionamiento del sistema de navegación que no le queda clara, consulte con su distribuidor local autorizado de Alpine antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Puntos que debe tener en cuenta para una utilización segura
•Lea detenidamente este manual antes de utilizar este disco y los componentes del sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo utilizar este producto de forma segura y efectiva. Alpine no se hace responsable de los problemas debidos a no seguir las instrucciones de este manual.
•Este manual utiliza varias ilustraciones para mostrarle cómo utilizar este producto de forma segura y avisarle de peligros potenciales resultantes de operaciones y conexiones incorrectas. A continuación se explican los significados de estas representaciones pictóricas. Para utilizar este manual y el sistema correctamente es importante que entienda completamente los significados de estas representaciones pictóricas.
ADVERTENCIA
•Es peligroso que maneje el sistema mientras conduce. El usuario debe detener el vehículo antes de ejecutar el software.
•El estado de las carreteras y el reglamento tienen prioridad sobre la información que contiene la pantalla del mapa, observe las restricciones y el estado reales del tráfico durante la conducción.
•Este software está diseñado para ser utilizado únicamente en la unidad. No puede y no debe emplearse en conjunción con otro hardware.
7-ES
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VÍDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor mientras conduce. Esto puede distraer al conductor e incrementar el riesgo de accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo solo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda). De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Es muy peligroso que los cables o las conexiones obstruyan el volante, la palanca de cambio, los pedales de freno, etc., o que cuelguen cerca de ellos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
8-ES
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS DEL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales piezas, podría incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO LA INSTALE EN LUGARES QUE PUEDAN DIFICULTAR EL USO DEL VEHÍCULO, COMO EL DEL VOLANTE O LA PALANCA DE CAMBIO.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los rieles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
AVISO
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
Temperatura
Asegúrese de que la temperatura interior del vehículo se encuentra entre +45 °C (+113 °F) y 0 °C (+32 °F) antes de conectar la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
Protección del conector USB
•Solo se pueden conectar smartphones, iPod o unidades flash
USB compatibles al conector USB de esta unidad. No se garantiza el funcionamiento correcto de otros productos USB conectados.
•Si se utiliza el conector USB, es importante usar únicamente el cable conector suministrado con la unidad. No se pueden conectar concentradores USB.
•En función de la unidad flash USB conectada, es posible que la unidad no funcione correctamente o que no puedan activarse ciertas funciones.
•El formato de archivo de audio que puede reproducirse en la unidad es MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2.
•Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción, etc. Es posible que algunos caracteres especiales no se muestren correctamente.
9-ES
ATENCIÓN
Alpine no se hace responsable de los datos perdidos incluso si estos se pierden durante el uso del producto.
Manejo de la unidad flash USB
•Esta unidad puede controlar un dispositivo de almacenamiento de memoria compatible con el protocolo de almacenamiento masivo USB (almacenamiento masivo). Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 y FLAC.
•No es posible garantizar el funcionamiento de la unidad flash USB. Utilice la unidad flash USB según las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de funcionamiento de la unidad flash USB.
•Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:
En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas.
En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a sustancias corrosivas.
•Coloque la unidad flash USB en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada.
•Es posible que la unidad flash USB no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.
•Utilice solamente unidades flash USB certificadas. Tenga en cuenta que incluso las unidades flash USB certificadas pueden no funcionar correctamente según el estado en que se encuentren.
•En función de la configuración del tipo de unidad flash USB, del estado de la memoria o del software de codificación, es posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente.
•La unidad flash USB puede tardar unos segundos en iniciar la reproducción. Si la unidad flash USB contiene archivos especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta la reproducción o los resultados de búsqueda es bastante mayor.
•La unidad puede reproducir las extensiones de archivos MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 o FLAC.
•No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. La reproducción resultante puede emitir ruidos que podrían averiar los altavoces y los amplificadores.
•Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal.
•No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en curso. Cambie la fuente a cualquier opción que no sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para evitar que la
memoria se dañe.
Derechos de autor y marcas comerciales
•Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
•El uso del logotipo de Apple CarPlay indica que la interfaz de usuario del vehículo cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este vehículo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone o iPod puede afectar al rendimiento inalámbrico.
•“Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significa que el accesorio electrónico correspondiente ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y que cuenta con el certificado del desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
•Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
•Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
•La marca y logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
•Los términos HDMI y HDMI Interfaz multimedia de alta definición, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
•2006-2018 TomTom. Todos los derechos reservados. Este material es privado y está sujeto a la protección de derechos de autor, protección de datos y de otros derechos de propiedad intelectual de TomTom o sus proveedores. El uso de este material está sujeto a los términos de un contrato de licencia. La copia o divulgación no autorizada del mismo conllevará responsabilidades civiles o penales.
• es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
10-ES
Funciones principales
Funciones principales del sistema
Mi menú
Las funciones de uso frecuente como el modo Audio o Navegación pueden recuperarse de forma sencilla si las añade a la pantalla Mi menú. Para obtener más información, consulte “Función Mi menú” (página 16).
■■ Ejemplo de la pantalla Mi menú
Deslizamiento de la pantalla táctil
Puede pasar de una pantalla o una página a otra deslizando con el dedo la pantalla táctil en vertical u horizontal. Para obtener más información, consulte “Función de la pantalla táctil” (página 13).
Deslice la pantalla pasando ligeramente el dedo.
Acerca de la pantalla doble
La pantalla doble le permite visualizar las pantallas audiovisual y de navegación al mismo tiempo.
Pantalla doble
•Las funciones de uso frecuente y más útiles pueden personalizarse para mayor comodidad.
•Puede registrar hasta 8 elementos de menú.
•No puede añadir la misma función más de una vez.
Toque la pantalla del widget
Pantalla de navegación completa
11-ES
Primeros pasos
Componentes y funciones
INE-W611D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón de ajustes de sonido y de expulsión
Muestra los ajustes de pantalla [Tono/Fader/Balance]. Mantenga pulsado este botón para expulsar el disco.
Botón o VOZ
Según el smartphone conectado, púlselo para recuperar la función Siri o el modo de reconocimiento de voz.
Botón (NAV)
Recupera la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú de navegación.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para volver a casa. (Si todavía no se ha ajustado la dirección de casa, la pantalla cambiará a los ajustes de inicio).
Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de usuario del sistema de navegación” que se proporciona en el CD-ROM. Recupera la pantalla del mapa del smartphone conectado.
Esta función puede no estar disponible según el smartphone.
Botón Menú o apagado
Recupera la pantalla Menú.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.
Botón (AUDIO) o (SILENCIAMIENTO)
Muestra la pantalla Audio/Visual.
Al mantenerlo pulsado se silencia el volumen.
Botón + / −
Púlselo para ajustar el volumen.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto dentro de un rango de 2 metros.
Ranura para la inserción de discos
Inserta o expulsa discos
Botón de REINICIO
El sistema de la unidad se reinicia.
Acerca de las descripciones de los botones utilizados en este Manual del usuario
Los botones que se encuentran en la parte frontal de la unidad se resaltan en negrita (por ejemplo, MENU). Los botones que se encuentran en la pantalla táctil se resaltan en negrita y entre corchetes, [ ] (por ejemplo, [×]).
Encendido/apagado
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
•Cuando se enciende, el sistema muestra la última pantalla aparecida antes de que se apagara la llave de contacto. Por ejemplo, si la unidad está en modo radio cuando se apaga el contacto, permanecerá en modo radio cuando se vuelva a activar el contacto.
2 Mantenga pulsado el botón Menú/ (apagado) durante más de 2 segundos para apagar la unidad.
• La unidad se puede encender pulsando cualquier botón.
Encendido del sistema
En el sistema Alpine, la pantalla de inicio se visualizará automáticamente cuando la llave de contacto esté en ACC u ON.
Cuando utilice el sistema por primera vez, se mostrará el menú de selección de idioma. Deslice la pantalla de la lista de idiomas en vertical y, a continuación, escoja la opción de la lista de 9 idiomas.
•Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en un lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
12-ES
Reinicio del sistema
No olvide pulsar el botón de REINICIO si utiliza la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
1 Desconecte la unidad de la alimentación.
2 Presione el botón de REINICIO con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo similar.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen pulsando el botón [+ , - ]. El volumen aumenta o desciende de forma continua al mantener pulsado el botón [+ / - ]. Volumen: 0 - 35
Silenciamiento del volumen
La función de silenciamiento de audio reduce instantáneamente el nivel del volumen a 0.
Mantenga pulsado el botón .
El nivel de audio será 0.
Funcionamiento de la pantalla táctil
Puede utilizar el sistema con el panel táctil de la pantalla.
•Asegúrese de tocar el botón en pantalla ligeramente con la yema del dedo para evitar rayarla.
Funcionamiento táctil
Toque ligeramente un botón o un elemento de la lista en pantalla.
•Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo.
•Los botones en pantalla que no se pueden utilizar cuando aparecen atenuados.
Deslizamiento
Mueva el dedo ligeramente deslizándolo.
Funcionamiento de arrastrar y soltar
Mantenga pulsado el elemento deseado, arrástrelo hasta su nueva ubicación con el dedo y, a continuación, quite el dedo para dejar el elemento.
•No se puede reducir (pellizcar con los dedos) o ampliar (deslizar los dedos hacia fuera) la pantalla con dos dedos.
13-ES
Ajuste del sonido
Pulse el botón (ajuste del sonido) para ajustar los sonidos. Aparecerá la pantalla de ajustes [Tono/Fader/Balance].
Botones de nivel del tono
Zona de equilibrio/atenuadorBotón de la posición central
Utilice los botones ▲, ▼, , , 0 ypara realizar los ajustes. Toque para restablecer el sonido a la posición central.
Reconocimiento de voz
Puede utilizar la función Siri o la función de voz de Google del iPhone/teléfono Android.
1 Conecte su teléfono y active Apple CarPlay o Android Auto.
2 Pulse el botón(voz) para iniciar el reconocimiento de voz.
3 Dé una orden.
Cambio de fuentes
Pulse el botón(AUDIO) para cambiar la fuente.
Cambio de fuentes con el botón(AUDIO)
Durante la reproducción de audio/vídeo, pulse el botón
(AUDIO) repetidas veces para cambiar a la fuente deseada.
Radio → DAB → Música de USB → Vídeo de USB → AUX → HDMI → Disc → Bluetooth Audio → Radio
*1 Esta opción no está disponible si no hay una unidad flash
USB/iPod/disco/smartphone/dispositivo Bluetooth compatible conectados.
*2 Se muestra el nombre establecido para “HDMI Name/AUX Name” (Nombre de HDMI/Nombre de AUX).
*3 Esta opción no está disponible cuando AUX está ajustado en “Off” (Desactivado).
*4 Disponible cuando se utiliza Apple CarPlay/se conecta un smartphone Android con la aplicación Android Auto instalada.
Al reproducir música desde Apple CarPlay la fuente iPod no está disponible si hay conectado un iPhone 5 o posterior y viceversa. Consulte “Ajuste de Apple CarPlay”.
Cambio de fuentes desde la pantalla Menú
1 Pulse el botón Menú.
Aparece la pantalla del menú.
•También puede visualizar la pantalla del menú tocando [Menú] en la pantalla de inicio.
2 Toque la fuente deseada en la fuente de medios desde Menú.
14-ES
Introducción de texto (teclado)
Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar ligeramente según la función que se utilice, pero el método de introducción básico es el mismo.
|
|
|
|
|
|
Área de introducción
Caracteres
Mayúsculas
Eliminar
Vuelve al carácter anterior y lo elimina. Si lo mantiene pulsado borrará rápido.
Oculta el teclado
Tipo de teclado actual
Toque para cambiar el tipo de teclado.
Tipo de teclado actual
Toque para cambiar el tipo de teclado.
Espacio
Confirmar
Pantalla de información en la barra de estado
Muestra la fecha y la hora junto con el estado del sistema mediante varios iconos situados a la derecha del reloj.
Los iconos de la tabla siguiente indican los distintos detalles del estado del sistema y eventos.
Va a la pantalla de inicio.Reloj
Puede escoger entre dos opciones de visualización de la hora: formato de 12 horas o de 24 horas.
Para obtener más información sobre los ajustes de visualización del reloj, consulte “Ajuste de la visualización del reloj” (página 72).
Nivel de la batería del dispositivo Bluetooth conectado.
Nivel |
|
Sin |
Nivel |
Nivel |
Nivel |
Nivel |
Nivel |
|||||||||||
de la |
|
|||||||||||||||||
batería |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
||||||||
batería |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esta función puede no ser compatible con algunos dispositivos Bluetooth. El sistema emitirá una alarma cuando el nivel de la batería descienda una raya.
Se activa cuando se conecta un dispositivo Bluetooth y se enciende la conexión. Se desactiva cuando se desconecta o se apaga la conexión.
: conexión Bluetooth a un dispositivo de audio.
: la conexión Bluetooth a un teléfono manos libres parpadea mientras se conecta de nuevo.
Potencia de la señal del dispositivo Bluetooth conectado. Esta función se activa cuando el ajuste de Bluetooth está encendido.
Sin |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
servicio |
|||||||
|
|
|
|
|
|
Icono
15-ES
Pantalla de inicio
Toque.
|
|
Widget de navegación
Muestra una pequeña vista del mapa de navegación y la pantalla de la ruta.
Toque cualquier zona de esa pantalla para ir a la pantalla de navegación.
Widget de AV
Muestra información breve de la radio o el medio que se está reproduciendo. Toque la zona para ir a la pantalla del medio que se está reproduciendo.
Menú
Muestra todos los elementos del menú del sistema.
Configuración
Mi menú
Va a la pantalla Mi menú.
Añada sus menús favoritos para acceder a ellos de forma rápida y fácil.
•El widget de navegación aparece al introducir una tarjeta SD de navegación.
Adición de los elementos de menú favoritos a
Mi menú
1 Toque [Mi menú] → [Editar] en la pantalla de inicio.
2 Desde la pantalla Editar Mi Menú, seleccione los elementos del menú de la lista de la derecha y, a continuación, suéltelos en el lugar deseado de la izquierda.
• Se pueden añadir hasta ocho elementos a Mi menú.
16-ES
Pantalla del menú
La pantalla del menú muestra todos los modos de uso que ofrece el sistema.
Pulse el botón Menú.
Aparece la pantalla del menú.
■■ Ejemplo de pantalla Menú
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón Radio
Muestra la pantalla Radio. (página 18)
Botón DISC
Muestra la pantalla DISC. (página 25)
Botón Bluetooth Audio
Muestra la pantalla Bluetooth Audio. (página 50)
Botón Cámara
Muestra la pantalla Cámara. (página 80)
Botón Mi menú
Muestra la pantalla Mi menú. (página 11)
Apple CarPlay
Muestra la pantalla Apple CarPlay. (página 46)
Android Auto
Muestra la pantalla Android Auto. (página 46)
Botón Teléfono
Muestra la pantalla Teléfono. (página 53)
Botón Música de USB
Muestra la pantalla Música de USB. (página 37)
Botón Vídeo de USB
Muestra la pantalla Vídeo de USB. (página 40)
Botón Imagen de USB
Muestra la pantalla Imagen de USB. (página 43)
Botón iPod
Muestra la pantalla iPod. (página 44)
HDMI
Muestra la pantalla HDMI. (página 47)
Botón AUX
Muestra la pantalla AUX. (página 48)
Botón Navegación
Muestra la pantalla Navegación.
Consulte el Manual de mapas para obtener más información.
Botón Configurar
Muestra la pantalla Configurar. (página 61)
17-ES
Radio/RDS
Pantalla principal de radio FM
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.
Menú (AF/Regional/Ajuste del sonido)
Muestra la pantalla anterior
Indicador RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la emisora, el número predefinido y el texto de radio.
Baja de frecuencia
Muestra la pantalla de ajustes predefinidos
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías o DX Seek para buscar emisoras de radio.
Muestra la pantalla de listas
Información sobre el tráfico activada/desactivada
Sube de frecuencia
•Los datos digitales RDS incluyen lo siguiente: AF (lista de frecuencias alternativas), EON (otras redes mejoradas), TP
(programa de tráfico), TA (información sobre el tráfico) y REG
(regional)
Pantalla principal de radio MW/LW (AM)
|
|
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.
Menú (Ajuste del sonido)
Muestra la pantalla anterior
Pantalla de información
Número predefinido y frecuencia.
Baja de frecuencia
Muestra la pantalla de ajustes predefinidos
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías o DX Seek para buscar emisoras de radio.
Muestra la pantalla de listas
Sube de frecuencia
18-ES
Funcionamiento de la radio FM/AM
1 Pulse el botón Menú→ toque [Radio]. O en la pantalla de inicio, toque [Menú] → [Radio].
2 Toque la pestaña de la banda deseada.
3 Toquey seleccione el modo de sintonización deseado.
•DX Seek: se sintonizan las emisoras potentes y débiles.
•Manual: la frecuencia se sintoniza manualmente por pasos.
•Presintonías: directamente cambia a las emisoras predefinidas.
4 Toqueo y cambie a la emisora deseada.
Selección de emisoras de radio
■■ Selección de emisoras desde las predefinidas
1 Toque.
2 Seleccione la frecuencia que desea escuchar entre las predefinidas.
■■ Selección de emisoras desde la lista
1 Toque.
2 Seleccione la frecuencia que desea escuchar desde las listas.
Las listas FM/AM se actualizan de forma manual al pulsar .
19-ES
Guardado de emisoras de radio en predefinidas
Esta función se utiliza para guardar manualmente la emisora actual en el número predefinido deseado.
1 Sintonice la emisora que desea guardar.
2 Toque.
3 Mantenga pulsada el área [Mantenga presionado] o el área del número deseado que quiere guardar.
Puede guardar un total de 20 emisoras como predefinidas en cada banda (FM, MW, LW o DAB).
•En la pantalla de la lista también puede pulsar para guardar el canal en predefinido.
•Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número de memorización, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora.
•Puede eliminar las presintonías desde la pantalla de ajustes predefinidos. Toque→ [Eliminar todo].
Uso del menú Presintonías
1 Mantenga pulsada la lista de opciones predefinidas que quiere editar.
Seleccione la opción deseada.
2 |
• |
Sintonizar: reproduce la frecuencia seleccionada. |
• |
Guardar: sobrescribe la frecuencia escuchada por la de |
|
|
|
ese momento. |
|
• |
Eliminar: elimina la frecuencia. |
20-ES
Manejo del RDS
Información sobre el tráfico
Toque .
El indicador “TA” se muestra y la unidad cambia al modo de espera para recibir información sobre el tráfico.
Cuando se recibe información sobre el tráfico, el indicador “TP” se enciende y se muestra el mensaje emergente correspondiente. Pulse [Cerrar] para cerrar. Pulse [TA desactivada] para apagar la función TA.
•El indicador “TP” se enciende cuando el modo de espera está desactivado en una condición distinta a la fuente de radio para indicar que la unidad está recibiendo la información sobre el tráfico.
•Si la señal de emisión de información sobre el tráfico desciende por debajo de determinado nivel, la unidad permanecerá en modo de recepción durante 1 minuto.
Encendido y apagado de AF (frecuencias alternativas)
El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de información de radio que utiliza la subportadora de 57 kHz de las emisiones normales de FM. El RDS le permite recibir información diversa, como información sobre el tráfico y nombres de emisoras, así como sintonizar de forma automática una emisora de señal más intensa que esté transmitiendo el mismo programa.
1 Toque.
2 |
Marque la casilla [AF] para activar la función. |
|
|
|
Cuando se active AF, el indicador “AF” se encenderá. |
•El modo RDS no se muestra en la banda MW o LW.
•Cuando se activa AF, la unidad sintoniza automáticamente la emisora de la lista AF cuya señal sea más fuerte.
•Desactive AF cuando no necesite el modo de sintonización automática.
Recepción manual de información sobre el tráfico
1 Toquepara activar el modo de información sobre el tráfico.
El indicador de información sobre el tráfico “TA” se enciende.
2 Se busca la emisora que está emitiendo la información del tráfico.
Toque |
o |
. |
• Puede buscar la información del tráfico en modo DX Seek.
Emisoras regionales
Esta opción permite a los usuarios fijar el dispositivo a la región actual o dejar que la radio sintonice otros programas regionales.
1 Toque.
2 Marque la casilla [Regional] para activar la función.
Cuando se desactive la función Regional, la unidad continuará recibiendo automáticamente la emisora de RDS local.
Ajuste del sonido
Toque→ [Ajustes del sonido].
Para obtener más información,consulte “Sonido” en la página 65.
21-ES
DAB
Pantalla principal de radio DAB
|
|
Pestaña de banda de radio
Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.
Menú (DRC, Antena DAB, Enlace simbólico,
Ajuste del sonido)
Muestra la pantalla anterior
Presentación de diapositivas
Muestra la información del programa, las fotos de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente de servicio que se esté recibiendo en ese momento.
Pantalla de información
Muestra información como la frecuencia, el nombre de la emisora, el número predefinido y el texto de radio.
Indicador DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.
Baja de frecuencia
Muestra la pantalla de ajustes predefinidos
Cambia el modo de sintonización
Alterna los modos de sintonización entre Servicio o Presintonías para buscar emisoras de radio.
Muestra la pantalla de listas
Modo de información sobre el tráfico activado/ desactivado
Sube de frecuencia
Funcionamiento de la radio DAB
1 Pulse el botón Menú→ toque [Radio]. O en la pantalla de inicio, toque [Menú] → [Radio].
2 Toque la pestaña de la banda DAB.
3 Toquey seleccione el modo de sintonización deseado.
•Servicio: cambia los componentes de servicio en la lista de todos los servicios.
•Presintonías: directamente cambia la emisora predefinida.
4 Toqueo y cambie a la emisora deseada.
•Confirme el tipo de antena DAB (se vende por separado) antes de utilizar la función DAB/DAB+/DMB. Si se utiliza una antena activa que requiere alimentación de esta unidad, active la energía de la antena DAB; si se utiliza una antena pasiva que no requiere alimentación de esta unidad, asegúrese de desactivar la energía de la antena DAB o, de lo contrario, se puede producir un mal funcionamiento.
•Cuando el enlace FM está sintonizado, si la señal digital es débil, esta unidad se encenderá para recibir la señal de radio FM analógica automáticamente y el icono de enlace se muestra como enlace FM.
•Este producto solo es compatible con “Receiver Profile 1 - Standard Audio Receiver” según la clasificación oficial de WorldDMB Forum.
22-ES
Selección de emisoras DAB
■■ Selección de emisoras desde predefinidas
1 Toque.
2 Seleccione la emisora que desea escuchar de entre las predefinidas.
■■ Selección de emisoras desde la lista
1 Toque.
2 Seleccione la emisora que desea escuchar de entre las de las listas.
Pulse el botón de refrescarpara actualizar la lista.
Guardado de la emisora DAB en predefinidas
Esta función se utiliza para guardar manualmente la emisora actual en el número predefinido deseado.
1 Sintonice la emisora que desea guardar.
2 Toque.
3 Mantenga pulsada el área [Mantenga presionado] o el área del número deseado que quiere guardar.
Puede guardar un total de 20 emisoras como predefinidas en cada banda (FM, MW, LW o DAB).
•En la pantalla de la lista también puede pulsar para guardar el canal en predefinido.
•Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número de memorización, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora.
•Puede eliminar las presintonías desde la pantalla de ajustes predefinidos. Toque→ [Eliminar todo].
23-ES
Uso del menú Presintonías
1 Mantenga pulsada la lista de opciones predefinidas que quiere editar.
Seleccione la opción deseada.
2 |
• |
Sintonizar: reproduce la frecuencia seleccionada. |
• |
Guardar: sobrescribe la frecuencia escuchada por la de |
|
|
|
ese momento. |
|
• |
Eliminar: elimina la frecuencia. |
Información sobre el tráfico
Toque .
El indicador “TA” se enciende y la unidad cambia al modo de espera para recibir información sobre el tráfico.
•Pulse el botón [TA OFF] (TA desactivada) en la ventana emergente para desactivar la función TA. También puede
pulsar el botón del lado inferior derecho de la pantalla para activar/desactivar la función TA.
Control de gama dinámica (DRC)
El control de gama dinámica (DRC) es una función que mantiene el volumen de la radio a un nivel constante para que la experiencia de usuario sea mejor y más cómoda.
1 Toque.
2 |
Marque la casilla [DRC] para activar la función. |
|
|
|
Cuando se active DRC, el indicador “DRC” se encenderá. |
Encendido/Apagado de la antena DAB
Puede elegir si suministrar energía al conector de la antena DAB con este ajuste. Confirme el tipo de antena DAB (se vende por separado) antes de instalarla. Si se utiliza una antena activa que requiere alimentación de esta unidad, active la energía de la antena DAB; si se utiliza una antena pasiva que no requiere alimentación de esta unidad, asegúrese de desactivar la energía de la antena DAB o, de lo contrario, se puede producir un mal funcionamiento.
1 Toque.
2 Marque la casilla [Antena DAB] para activar la función.
•Desactivada (predeterminado): cuando no hay ninguna antena DAB conectada o la que está conectada no requiere alimentación de esta unidad.
•Activada: cuando la antena DAB conectada requiere alimentación de esta unidad.
•Si aparece el mensaje “Error de antena DAB” en la unidad, este ajuste deja de ser válido. Para saber cómo actuar cuando aparezca este mensaje, consulte “Si aparece este mensaje”.
Encendido/Apagado de la continuación de servicio: contenido similar (enlace simbólico)
Esta unidad cambiará automáticamente a un servicio disponible alternativo si la calidad de recepción del servicio seleccionado en ese momento empieza a ser deficiente.
1 Toque.
2 Marque la casilla [Enlace simbólico] para activar la función.
•Ajuste de enlace simbólico desactivado [predeterminado]: La continuación de servicio a servicios de enlace duro únicamente está activa.
Los servicios de enlace duro ofrecen el mismo contenido que el servicio sintonizado originalmente.
•Ajuste de enlace simbólico activado:
La continuación de servicio tanto a servicios de enlace duro como a enlace simbólico está activa.
En general, los servicios de enlace simbólico ofrecen contenido similar al del servicio sintonizado originalmente, aunque podría ser diferente en función de la configuración de la emisora.
Ajuste del sonido
Toque → [Ajustes del sonido].
Para obtener más información, consulte “Sonido” en la página 65.
24-ES
Disco
ADVERTENCIA
•Ver DVD, vídeos o imágenes del disco mientras se conduce se considera peligroso. Podría distraer su atención y provocar un accidente.
•Instale correctamente la unidad de forma que el conductor no pueda ver DVD, vídeos o imágenes del disco a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
•Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver DVD, vídeos o imágenes del disco mientras conduce y su atención quedará perturbada, lo que puede provocar un accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
•Los vídeos/imágenes no están disponibles mientras conduce. (Debido a las normas de tráfico los vídeos solo están disponibles cuando el vehículo está estacionado).
Formato de disco compatible
Formatos de disco |
Logotipo |
Descripción |
|
compatibles |
del disco |
||
|
|||
DVD de vídeo |
|
Muestra discos con TODOS los códigos de |
|
|
región o el código de región correspondiente. |
||
|
|
||
|
|
|
|
CD de audio |
|
Reproduce CD de música normales. |
|
|
|
|
|
CD-R/RW |
|
Reproduce discos grabados con archivos |
|
|
con títulos de música, WMA y MP3. |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Código de región de DVD
El reproductor de DVD y los discos DVD tienen códigos de región asignados. Los DVD sin los códigos de región adecuados compatibles con este dispositivo no se admiten. Compruebe la siguiente tabla para obtener más información sobre los códigos de región de DVD.
Código de región |
Área |
1 |
Estados Unidos, Canadá |
2 |
Europa, Oriente Medio, Sudáfrica |
3 |
Corea del Sur |
4 |
América Latina |
5 |
Rusia, África |
6 |
China continental |
Todos |
Puede reproducirse en todas las regiones |
Precaución
•No todos los discos admiten todas las funciones. Consulte las instrucciones de cada disco para conocer las características admitidas.
•Las huellas en la superficie de un disco pueden afectar negativamente a su reproducción. En caso de problemas, extraiga el disco y compruebe si hay huellas en la cara de reproducción. Si es necesario, limpie el disco.
•Encienda el coche antes de utilizar este dispositivo. No utilice este sistema durante largos periodos de tiempo con el contacto apagado ya que la batería podría descargarse.
•No se pueden reproducir CD de vídeo.
25-ES
Vídeo del disco
Puede reproducir archivos de música, vídeo e imagen almacenados en un disco desde el reproductor interno del sistema.
ADVERTENCIA
•Ver vídeos mientras se conduce se considera peligroso (y es ilegal en varios países). Podría distraer su atención y provocar un accidente.
•Instale correctamente la unidad de forma que el conductor no pueda ver vídeos a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
•Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver vídeos mientras conduce y su atención quedará perturbada, lo que puede provocar un accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.
•El modo de vídeo del disco no está disponible mientras conduce. (Debido a las normas de tráfico los vídeos solo están disponibles cuando el vehículo está estacionado).
Pantalla principal Disco de Vídeo
|
|
Muestra la pantalla de listasMenú
Muestra la pantalla anterior
Pantalla de información
N.º del archivo actual / N.º total de archivos
Tiempo y barra de reproducción
Archivo anteriorReproducir/PausaRepetir
Reproducción aleatoria
Archivo siguiente
Reproducción de archivos de vídeo del disco
1 Pulse el botón Menú→ toque [DISC]. O en la pantalla de inicio, toque [Menú] → [DISC].
2 Toque o y seleccione el archivo que desee.
3 Toquepara reproducir vídeos desde el disco.
Mientras se reproduce el vídeo desde el disco, toque para pausarlo.
Visualización en pantalla completa
Toque la pantalla en una zona sin menú para cambiar a pantalla completa.
Si desea visualizar el menú, toque la pantalla.
•Si no se lleva a cabo ninguna operación en 10 segundos, el menú desaparecerá de forma automática.
26-ES
Búsqueda de archivos de vídeo del disco
Puede buscar los archivos en la pantalla Lista.
1 Toquepara visualizar la pantalla de lista de archivos del disco.
2 Toque [Vídeo] y busque el archivo que desee.
3 Toque el archivo que desea reproducir.
Avance o retroceso rápido de archivos
Utilice |
|
o |
|
|
. |
|
|
|
|||||
1 |
|
|
o |
. |
|
|
|
Mientras se reproduce, mantenga pulsado |
Mantenga el botón pulsado durante más de 1 segundo para que avance o retroceda a alta velocidad.
2 Suelte o para que el archivo se reproduzca a velocidad normal.
Uso de la barra de reproducción
Arrastre o toque la barra deslizante a lo largo de la barra de reproducción para saltar al punto desde el que desea iniciar la reproducción.
Repetir
Toque |
|
. |
||
Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo. |
||||
Seleccione el modo deseado. |
||||
• |
Carpeta |
|
: repite los archivos de la carpeta seleccionada |
|
|
en ese momento. |
|||
• |
Un archivo |
: repite la reproducción del archivo que se está |
||
|
reproduciendo en ese momento. |
|||
• |
Todo |
|
: repite todos los archivos del disco. |
Reproducción aleatoria
Toque .
Cada vez que se toca el botón, se cambia el orden del modo de Activado → Desactivado.
Seleccione el modo deseado.
• |
Desactivado |
: apaga la función Aleatorio. |
• |
Activado |
: reproduce todos los archivos en orden aleatorio. |
Ajuste del sonido
Toque → [Ajustes del sonido].
Para obtener más información, consulte “Sonido” en la página 65.
Ajustes de visualización
Toque → [Ajustes visuales]
Para obtener más información, consulte “Ajustes de visualización” en la página 70.
27-ES