Alpine Electronics iLX-007 Instruction Manual [es]

0 (0)
R
R
iLX-0 07
ES
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration
. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration
. Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions spéciales, de l’actualité d’Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration
. Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, Estados Unidos
Teléfono: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Diseñado por ALPINE Japón
68-24567Z79-B
ALPINE ELECTRONICS MARKETIN G, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota- ku,
Tokyo 145-0067, JAPÓN Teléfono: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, Francia
Teléfono: +33-(0)1-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Teléfono: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfel d-Str. 1-3, 80807 Múnich, Alemania
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Teléfono: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
www.alpine.co.uk
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Álava)-APDO 133, España
Teléfono: 945 283 588
ESPAÑOL
Índice Manual de
instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ........................................ 5
PRUDENCIA ............................................. 5
AVISO ....................................................... 5
Características
Acerca de Apple CarPlay ................................. 7
Acerca de la pantalla de inicio ......................... 7
Primeros pasos
Lista de accesorios ........................................... 8
Ubicación de los controles ............................... 8
Funcionamiento táctil ....................................... 8
Encendido y apagado ....................................... 8
Encienda el sistema .......................................... 9
Ajuste del volumen ........................................... 9
Silenciamiento del sonido ................................ 9
Selección de un elemento de una lista .............. 9
Utilización de Siri ............................................ 9
Acerca del teléfono manos libres ................... 10
Utilización de TuneIt ...................................... 10
Ajuste del sonido a través del iPhone ......... 10
Radio/RBDS
Uso de la radio ............................................... 11
Memorización manual de emisoras ................ 11
Memorización automática de emisoras .......... 11
Sintonía de emisoras memorizadas ................ 11 Sintonización PTY (tipo de programa) (solo
modo RBDS) ............................................... 11
Visualización de texto de radio (solo modo
RBDS) ......................................................... 11
Apple CarPlay (opcional)
Acceso a Apple CarPlay ................................. 12
Dispositivo auxiliar (opcional)
Manejo de dispositivos auxiliares
(opcional) .....................................................12
Manejo del receptor de TV digital móvil
(DTV) ..........................................................13 Acceso al modo receptor de TV digital móvil
(DTV) .......................................................13
Acerca de la pantalla de funciones DTV .....13
Funcionamiento de la cámara
(opcional)
Funcionamiento de la cámara trasera ..............14
Visualización de imagen de la cámara trasera
cuando el vehículo da marcha atrás .........14
Visualización del vídeo de la vista trasera de
forma manual ...........................................14
Activación/desactivación de la visualización de
la guía .......................................................14
Ajuste de la ubicación de la pantalla de
precaución ................................................14
Recuperación de los valores ajustados de la
cámara ......................................................14
Acerca de la guía de la cámara trasera ............14
Otras funciones de la cámara ..........................16
Acerca del ajuste de la ubicación de la pantalla
de precaución ...........................................16
Acerca del valor ajustado de la calidad de
imagen ......................................................16
Ajustes
Configuración de audio
Operación de configuración de audio .............16 Ajuste del balance (entre izquierdo y
derecho) .......................................................17
Ajuste del fader (entre delante y detrás) .........17
Ajuste de los graves ........................................17
Ajuste de los agudos .......................................17
Configuración del subwoofer ..........................17
Encendido/Apagado del Subwoofer ............17
Ajuste del nivel del Subwoofer ....................17
Ajustar la fase del Subwoofer ......................17
Ajuste de Bass Engine SQ ..............................17
Activación/desactivación de Bass Engine
SQ .............................................................17
Ajuste del tipo de Bass Engine SQ ..............17
Ajuste del nivel de Bass Engine SQ ............18
3-ES
Configuración del volumen de cada
aplicación ....................................................18
Configuración del MX (Media Xpander) .......18 Ajustes predeterminados del ecualizador
(EQ Presets) ................................................18
Ajustar Defeat .................................................18
Configuración de la pantalla
Operación de configuración de la pantalla .....18
Cambio del modo de visualización .............19
Ajuste del brillo ...........................................19
Ajuste del color de la imagen ...................... 19
Ajuste del contraste de imagen ................... 19
Ajuste de la calidad de imagen ....................19
Guardar y ver la calidad de imagen
establecida ................................................19
Ajustes Generales
Operación de configuración general ...............19
Configuración de hora ....................................20
Configuración del reloj ................................20
Configuración de la hora .............................20
Configuración del ajuste horario ................. 20
Configuración de idioma ................................20
Configuración del idioma de menús ............20
Configuración de scroll del texto ....................20
Configuración del desplazamiento ..............20
Configuración del sonido de las teclas ........... 20
Configuración de activación/desactivación de
Sonido de toque .......................................20
Ajuste del sonido de las acciones ................ 20 Configuración del silenciamiento al dar marcha
atrás .............................................................20
Configuración de pantalla/iluminación ........... 21
Ajuste de la luminosidad de la iluminación de
fondo ........................................................21
Ajuste de la iluminación de fondo de los
botones .....................................................21
Ajuste de la iluminación de fondo de la
pantalla .....................................................21
Cambio de la imagen inicial ........................21
Acerca de iLX-007 .........................................21
Visualizar la Información sobre el
producto ...................................................21
Inicialización del sistema ............................21
Configuración de la demostración .................. 21
Cancelación de la demostración ..................21
Configuración de la aplicación
Operación de configuración de la
aplicación ....................................................22
Configuración de la cámara ............................22
Configuración de la entrada de la
cámara ......................................................22
Configuración de la entrada de la señal de
cámara ......................................................22
Ajuste de la guía de la cámara trasera .........22 Configuración de la interrupción de la
cámara ......................................................23
Configuración de Auxiliary (AUX) ................23
Configuración del modo Auxiliary
(AUX) ......................................................23
Configuración del Apple CarPlay ...................23
Configuración de los mandos en volante .... 23
Ajuste de Efecto de micrófono Siri ............. 23
Seleccionar el altavoz de salida ...................23
Ajuste del volumen de micrófono ...............23
Información
Actualización del software del producto ........24
En caso de dificultad .......................................24
Si aparece el siguiente mensaje ...................... 24
Especificaciones .............................................25
Instalación y conexiones
Advertencia ............................................ 26
Prudencia ............................................... 26
Precauciones ......................................... 26
Instalación .......................................................27
Desinstalación del sistema estéreo original del
coche ........................................................27
Instalación del micrófono. ...........................27
Instalación de la unidad ...............................27
Fijación de los cables, etc. ...........................27
Conexiones ..................................................... 29
Ejemplo de sistema .........................................31
4-ES

Manual de instrucciones

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Es peligroso (e ilegal en muchos estados) que el conductor vea el TV/vídeo mientras conduce el vehículo. Una instalación incorrecta de este producto puede permitir al conductor ver el TV/vídeo mientras conduce el vehículo. Esta situación podría distraer al conductor de la carretera y provocar un accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

AVISO

Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +45 °C y 0 °C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
Lugar de instalación
Asegúrese de no instalar el iLX-007 en un lugar sometido a:
• La luz solar directa ni el calor
• Gran humedad y agua
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
5-ES
La operación de algunas funciones de este unidad son muy complicadas. Debido a ello, se ha considerado necesario agrupar esas funciones en una pantalla especial de ajustes. Esto restringirá la operación de estas funciones a solo cuando el vehículo esté aparcado. De esta forma se garantiza que la atención del conductor estará en la carretera y no en el iLX-007. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo está en movimiento. Para poder realizar los procedimientos descritos en el Manual de operación, el automóvil deberá estar aparcado y el freno de mano echado. Si se intentan realizar estas operaciones mientras se está conduciendo, se visualizará el aviso “No es posible utilizar mientras conduce.”.
La unidad iLX-007 consume una mínima cantidad de corriente
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si el cable de alimentación conmutado (encendido) del iLX-007 se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, la batería podría descargarse. Para simplificar el proceso se puede instalar un interruptor SPST (unipolar, unidireccional) (vendido por separado). Al salir del vehículo deberá ponerlo en posición OFF. Vuelva a poner el interruptor SPST en ON antes de utilizar el iLX-007. Para conectar el interruptor unipolar, consulte el “Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)” (página 28). Si el cable de alimentación (encendido) no está conmutado, deberá desconectarse de la batería en caso de que el vehículo no se utilice durante un período de tiempo prolongado.
Protección del conector USB
• Solo es posible conectar al conector USB de esta unidad un iPhone 5 u modelos posteriores o una memoria Flash. No se garantiza un funcionamiento correcto de otros productos USB.
• Si se utiliza el conector USB, asegúrese de usar solo el cable de conexión suministrado con la unidad. La unidad no admite el uso de concentradores USB.
• La memoria Flash USB se utiliza únicamente para transferir archivos de datos o para actualizaciones.
• Esta unidad no es compatible con la reproducción de audio/vídeo o la navegación de fotos desde una memoria Flash.
PRUDENCIA
Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque se produzcan durante el uso de este producto.
iPhone, iTunes y CarPlay son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPhone y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
6-ES

Características

Acerca de Apple CarPlay

Apple CarPlay le permite usar su iPhone 5 u modelos posteriores de forma sencilla desde esta unidad principal.

Acerca de la pantalla de inicio

La pantalla de inicio de esta unidad ofrece acceso directo a las aplicaciones diseñadas para funcionar con Apple CarPlay. El icono de Apple CarPlay indicará si se ha conectado el iPhone correcto.
Cuando el iPhone está conectado Cuando el iPhone no está conectado
Icono de configuración de audio
Icono de configuración
Icono de configuración de audio
Icono de configuración
7-ES

Primeros pasos

Lista de accesorios

iLX-007.................................................................................1
Cable de alimentación.........................................................1
Tornillo de cabeza embutida (M5×8) .................................4
Tornillo (M5×8).....................................................................4
Cable AUX/CAMERA/REMOTE OUT ...................................1
Cable de extensión USB .....................................................1
Micrófono.............................................................................1
Placa frontal.........................................................................1
Manual de operación............................................1 ejemplar

Ubicación de los controles

Funcionamiento táctil

Muchas de las operaciones de esta unidad pueden realizarse con un suave toque con el dedo en el panel táctil integrado.
Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente
con la punta del dedo para proteger la pantalla.
Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo de
la pantalla una vez y vuelva a intentarlo.
Los botones que aparecen en la pantalla que no pueden ser
utilizados tienen un color opaco.
Botones en pantalla comunes
[]:Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la
función, este botón puede cancelar las operaciones que se realizan en la pantalla.
[]:Cierra la ventana.

Encendido y apagado

Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
Botón
Tóquelo para bajar el volumen. Manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos para silenciar el sonido.
Botón
Tóquelo para subir el volumen.
Botón Siri
Inicia la función Siri del iPhone.
Botón Home
Púlselo para acceder a la pantalla de inicio. Manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Botón /
Esta acción tiene diferentes resultados en función de la aplicación de audio/imagen. (Ir a la pista anterior/siguiente, retroceso rápido/avance rápido, etc.)
Puede reiniciar la unidad manteniendo pulsados los botones
Inicio y Siri al mismo tiempo durante 10 segundos.
Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a distancia
Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los mandos del volante del vehículo. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
Acerca de las descripciones de los botones utilizados en este manual de usuario.
Los botones que se encuentran en la parte frontal de la unidad se escriben en negrita (por ejemplo, Home). Los botones que se encuentran en el display de la pantalla táctil se muestran en negrita entre paréntesis [ ] (por ejemplo []).
2
Mantenga pulsado el botón Home durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
La unidad puede encenderse pulsando el botón Home o el botón Siri.
El iLX-007 es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la
unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas.
8-ES

Encienda el sistema

Selección de un elemento de una lista

Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente.
1
Cuando se usa el sistema por primera vez, se muestra el menú de selección de idioma. Hay 20 idiomas para elegir. Toque la pantalla, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y, después, toque el idioma deseado.
2
Toque [OK].
Aparece la pantalla de radio.
Al encender esta unidad por primera vez, se inicia automáticamente el modo demostración y aparece una sucesión de pantallas de demostración. Para desactivar el modo demostración, consulte “Configuración de la demostración” (página 21).
Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.
1
Para desplazarse por una lista, toque la pantalla y deslice el dedo hacia arriba u hacia abajo.
La pantalla se deslizará siguiendo el movimiento de su dedo.
Para seleccionar una opción, tóquela en la pantalla y, después,
levante el dedo sin moverlo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla.
2
Toque el botón y deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para alternar entre ON y OFF.

Ajuste del volumen

Ajuste el volumen tocando o .
El volumen sube de forma continua si mantiene pulsado . Volumen: 0 - 35

Silenciamiento del sonido

Mantenga pulsado durante por lo menos 2 segundos para activar el modo MUTE.

Utilización de Siri

Puede utilizar la función Siri de su iPhone. Para usar Siri desde esta unidad, compruebe que esta función está activada en los ajustes del iPhone.
Pulse Siri.
9-ES

Acerca del teléfono manos libres

Al conectarlo a esta unidad, el iPhone puede utilizarse con el modo manos libres. Las llamadas entrantes se muestran con el identificador de la persona que llama si existe esta información.
Para obtener información sobre los modelos de iPhone que pueden
utilizarse con esta unidad, consulte el apartado Apple CarPlay (página 12).
Puede ajustar el volumen del teléfono o seleccionar los altavoces utilizados para el audio de la llamada. Consulte “Configuración del Apple CarPlay” (página 23).
No es aconsejable realizar llamadas con el modo manos libres cuando hay mucho tráfico ni en vías estrechas o con muchas curvas. Concéntrese en la carretera para evitar accidentes.
Cierre las ventanas al realizar una llamada para reducir el ruido de fondo.
Al utilizar un micrófono, acérquese lo máximo posible al mismo para obtener la mejor calidad de sonido posible.

Utilización de TuneIt

La sintonización del sonido de esta unidad puede programarse desde un iPhone conectado. También es posible descargar parámetros específicos para determinados vehículos desde la base de datos de TuneIt de Alpine almacenada en la nube. Utilizando la app TuneIt, otros usuarios pueden subir parámetros personalizados para compartirlos, así como valorarlos. La app TuneIt instalada debe abrirse en el iPhone antes de conectarlo a la unidad principal. TuneIt puede descargarse desde el App Store de Apple. Para detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
La aplicación y sus especificaciones y datos asociados pueden
eliminarse o dejar de estar disponibles sin previo aviso.
Para obtener información sobre los modelos de iPhone que pueden utilizarse con esta unidad, consulte el apartado Apple CarPlay (página 12).

Radio/RBDS

RBDS (Radio Broadcast Data System) es un sistema de radiodifusión de datos. Este sistema permite recibir todo tipo de información, como el estado del tráfico o nombres de emisoras.
El modo RBDS solo está disponible durante la recepción de una
emisión FM.
Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM
Visualización de banda Indicador de número de memoria Botón de configuración de audio (consulte “Operación de configuración de audio” en la página 16) Visualización de la frecuencia Zona de información Botón de Predeterminado
Ajuste del sonido a través del iPhone
Después de realizar los pasos indicados arriba, es posible usar el iPhone para realizar ajustes de audio en esta unidad.
1
Asegúrese de que la unidad esté encendida.
2
Abra la app TuneIt en el iPhone. Ajuste el sonido de la unidad en el iPhone.
El nivel de volumen no puede ajustarse a través del iPhone.
El ajuste no puede realizarse en el iPhone y en esta unidad al mismo
tiempo.
Cuando la unidad está apagada, no es posible ajustar el sonido a través del iPhone.
Respete siempre las normas de tráfico mientras utilice esta función.
10-ES

Uso de la radio

Memorización automática de emisoras

1
Pulse el botón Home.
Aparece la pantalla de inicio.
2
Toque [Radio].
Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la de modo Radio.
3
Toque [] para seleccionar la banda de radio deseada.
La banda cambia con cada toque, como se indica a continuación:
FM-1 FM-2 AM FM-1
4
Toque [Tune] para seleccionar el modo de sintonización.
Búsqueda DXBúsqueda
Se pueden seleccionar dos modos de sintonía automática, DX y
Local:
- Modo DX (Distancia);
Se sintonizan las emisoras potentes y débiles.
- Modo Local;
Solo se sintonizan las emisoras más potentes. La configuración inicial es DX.
Si aparece “Preset” o “PTY”, toque [Tune] varias veces hasta
que aparezca un modo de sintonización.
5
Toque [], [] o [], [] para cambiar la frecuencia de sintonía hacia abajo o hacia arriba respectivamente.
En modo manual, toque y mantenga para cambiar la frecuencia continuamente.
local
Manual
El sintonizador puede buscar y almacenar automáticamente 6 emisoras potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de señal.
Tras seleccionar la banda de radio deseada, mantenga pulsado [A.Memo] durante como mínimo 2 segundos.
El sintonizador busca y almacena automáticamente 6 emisoras potentes en la banda seleccionada, por orden de potencia de señal. Una vez finalizado el almacenamiento automático, se selecciona la emisora almacenada en el predeterminado 1.
Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la
emisora que estaba escuchando antes de iniciar el procedimiento de almacenamiento automático.
Puede cancelar este proceso tocando [A.Memo] mientras el
sintonizador está buscando estaciones automáticamente. Cancelar devolverá el sintonizador de predeterminados al ajuste anterior.

Sintonía de emisoras memorizadas

Seleccione la memoria deseada de cualquier banda para sintonizar la emisora guardada en ese número de memoria.
1
Toque [] varias veces hasta que aparezca la banda deseada.
2
Toque cualquiera de los botones de memorización incluidos que contenga una emisora almacenada.
Se escuchará la emisora memorizada.

Sintonización PTY (tipo de programa) (solo modo RBDS)

1
Toque [PTY Search].
Aparece la pantalla de selección de lista PTY.

Memorización manual de emisoras

1
Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías.
2
Toque y mantenga pulsado cualquiera de los botones de memorización durante al menos 2 segundos.
La emisora seleccionada se guarda.
3
Repita el procedimiento para almacenar hasta 5 emisoras más de la misma banda.
Para emplear el mismo procedimiento en otras bandas, seleccione la banda deseada y repita el proceso.
Es posible memorizar un total de 18 emisoras en los botones de memorización (6 emisoras en cada banda; FM-1, FM-2 o AM).
Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número predefinido, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora.
2
Toque el tipo de programa seleccionado para iniciar la búsqueda de una emisora de ese tipo.
Si no se encuentra ninguna emisora PTY, en la pantalla aparecerá “PTY no disponible.”.
3
Para seleccionar la emisora en PTY, toque [Tune] varias veces durante la recepción de una emisora PTY para mostrar “PTY”. Y, a continuación, toque [], [].

Visualización de texto de radio (solo modo RBDS)

Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio.
1
Sintonice una emisora de radio que transmita mensajes de texto.
2
Toque la zona de información ( ) (página 10) en el modo de radio FM varias veces para acceder a la pantalla que desee.
Modo de información de canción (PS/PTY/Nombre de Título/ Nombre de artista/Nombre del álbum)
Modo de radiotexto (Radio texto)
11-ES
Loading...
+ 24 hidden pages