Alpine PXA-H701 User Manual [it]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
PXA-H701
EN
MULTIMEDIA MANAGER™
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
®
DE
FR
ES
ES
IT
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (S)
SE
SE
ITALIANO
Prima dell’utilizzazione
L’unità di controllo per lo PXA-H701 viene venduta separatamente. Il metodo di funzionamento utilizzando quest’unità di controllo venduta separatamente è stampato nel manuale delle istruzioni. Comunque, se utilizzate unità principali come la serie IVA-D300 o la serie IVA-D900, potete anche far funzionare lo PXA-H701 da queste unità principali. (Elementi come l’ AUTO TCR e le impostazioni d’interruzione di guida vocale del sistema di navigazione possono essere gestiti solamente dall’unità di controllo.) Per ulteriori dettagli sul funzionamento dell’unità principale, consultare “Processore audio esterno (opzionale)” nel manuale delle istruzioni per l’unità principale.
FR
Indice
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO .......................................2
ATTENZIONE ............................................ 2
PRECAUZIONI ..........................................3
Funzionamento di base
Accensione e spegnimento della corrente ....................... 4
Riguardo agli indicatori ................................................... 4
Funzionamento del codificatore rotante .......................... 4
Settaggio degli altoparlanti .............................................. 4
Utilizzate i collegamenti Ai-NET .................................... 5
Utilizzato con connettori di tipo RCA o connettori
a filo ottico (collegamenti non Ai-NET) (solo quando si utilizza l’unità di controllo venduta
separatamente)........................................................... 5
Regolazioni automatiche
Esecuzione automatica della correzione del tempo
(Correzione del tempo automatico) (nur bei Verwendung der separat im Handel erhältlichen
Fernbedienung) ......................................................... 6
Impostazioni/regolazioni
Esecuzione manuale della correzione del tempo (TCR)/
commutazione di fase ................................................ 8
Fuoco dei bassi .............................................................. 10
Regolazioni dell’equalizzatore grafico .......................... 12
Regolazioni dell’equalizzatore parametrico .................. 13
X-OVER ........................................................................ 15
Regolazione X-OVER ................................................... 16
Settaggi MX .................................................................. 18
Impostazione BASS COMP. .......................................... 19
Utilizzo del sistema Dolby Surround
Utilizzo del modo Pro Logic II ...................................... 20
Procedura di regolazione del Dolby Surround .............. 21
Impostazione dell’altoparlante ...................................... 22
Regolazione dei livelli dell’altoparlante ........................ 22
Missaggio dei suoni dei bassi nel canale posteriore ...... 23
Regolazione dell’immagine acustica ............................. 24
Per ottenere un potente suono ad alto volume ............... 25
Regolazione del livello DVD......................................... 25
Comode funzioni
Interruttore della guida a voce del sistema
di navigazione (solo quando si utilizza l’unità di
controllo venduta separatamente)............................ 26
Settaggio PCM lineare ................................................... 26
Settaggi del display ....................................................... 27
Impostazione del modo MX (collegamento Ai-NET) ... 27
Memorizzazione delle impostazioni .............................. 28
Richiamo dei valori memorizzati .................................. 28
Modo di disabilitazione ................................................. 28
Commutazione del modo del display ............................ 29
Installazione e collegamenti
Avvertimento ................................................................. 30
Attenzione ..................................................................... 31
Precauzioni .................................................................... 31
Accessori ....................................................................... 32
Installazione ................................................................... 33
Diagramma dei collegamenti principali ........................ 36
Esempi di espansione del sistema.................................. 37
Informazione
Terminologia.................................................................. 41
Altro
In caso di problemi ........................................................ 42
Specifiche ...................................................................... 43
1-IT
ES
DE
IT
SE
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere lattenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT
(Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
2-IT
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura allinterno del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere lapparecchio.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il PXA-H701 non sia esposto a:
Luce del sole diretta e calore
Alta umidità o acqua
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
FR
ES
3-IT
DE
IT
SE
Funzionamento di base
Settaggio degli altoparlanti
CHANNEL
ENTER
SETUP
Codificatore rotante Indicatore PRO LOGIC II Indicatore Dolby Digital
Indicatore DTS
Accensione e spegnimento della corrente
Questunità non è stata dotata di uninterruttore di accensione. L’unità principale alla quale è collegata lunità, controlla la sua accensione.
NOTA
Quando la corrente è accesa (ON) per la prima volta, il modo SETUP viene attivato automaticamente.
Riguardo agli indicatori
Indicatore PRO LOGIC II
Si illumina di colore ambra nel modo di decodificazione Dolby Surround
Indicatore Dolby Digital
Si illumina di colore ambra nel modo di decodificazione Dolby Digital
Indicatore DTS
Si illumina di verde nel modo di decodificazione DTS
Effettuate innanzitutto le impostazioni degli altoparlanti. Spegnete i canali dell’altoparlante non collegati.
1 Premere il tasto SETUP.
Viene impostato il modo di settaggio.
2 Girate il codificatore rotante per selezionare il
modo “SPEAKER SELECT”, poi premete il tasto ENTER.
3 Premete il tasto CHANNEL per selezionare
l’altoparlante, poi premete il tasto ENTER.
F1
(Front 1)F2(Front 2)
Sub. W
(Subwoofer)
(Rear)
Ct
(Center)
R
4 Girate il codificatore rotante per impostare il
tipo dell’altoparlante su ON o OFF, poi premete il tasto ENTER. Ripetete le pasi 3 e 4 per impostare su “OFF” tutti i canali degli altoparlanti non collegati.
F1 (Front 1): Tw (Tweeter)/Full (gamma comple-
ta)/OFF F2 (Front 2): Full (gamma completa)/OFF R (Rear) : ON/OFF Ct (Center) : Canale centrale/Sub.W
(Subwoofer)/OFF
NOTA
Impostate su “Subwoofer” se avete collegato un subwoofer all’uscita dell’altoparlante centrale.
Sub.W (Subwoofer) : ON/OFF
Funzionamento del codificatore rotante
Quest’unità utilizza il codificatore rotante per effettuare settaggi o regolazioni. Per usare il codificatore rotante, premete il codificatore rotante ed accendetelo prima di eseguire l’operazione.
4-IT
* Se selezionate Piena (Gamma piena) in F1
(canale anteriore 1), apparirà sul display il messagio di conferma della presenza del tweeter. Girate il codificatore rotante e selezionate SI/NO, poi premete il tasto ENTER. Effettuate il settaggio per protegge­re gli altoparlanti.
5 Premete il tasto SETUP ripetutamente per uscire
dal modo di impostazione.
Utilizzate i collegamenti Ai-NET
Quando usate i collegamenti Ai-NET, il volume, il subwoofer, il bilanciamento e il fader vengono regolati dallunità principale (non possono venire regolati dal PXA-H701). Tuttavia, non è possibile regolare i bassi (BASS) e gli acuti (TREB) dallunità principale, per cui bisogna effettuare la regolazione usando il PXA-H701.
Utilizzato con connettori di tipo RCA o connettori a filo ottico (collegamenti non Ai-NET) (solo quando si utilizza l’unità di controllo venduta separatamente)
Commutazione dellingresso
Il PXA-H701 è stato dotato di tre paia di ingressi analogici e tre paia di ingressi digitali. Per ulteriori informazioni sui collegamenti, fate riferimento alla pagina 36.
1 Premere il tasto SETUP.
Viene impostato il modo di settaggio.
2 Girate il codificatore rotante per selezionare il
modo INPUT SELECT, poi premete il tasto ENTER.
3 Girate il codificatore rotante per selezionare la
modalità dingresso, poi premete il tasto ENTER.
Regolazione del livello di ingresso
Utilizzando le connessioni di tipo RCA, analogici, il livello dentrata del PXA-H701 deve essere preregolato dallunità principale. Regolate il livello di ingresso usando una fonte sonora con un alto livello di registrazione (ad esempio musica pop o rock).
1 Accendete lunità principale. 2 Girate in senso antiorario il codificatore rotante
sullunità principale ed impostate il livello del volume su “0”.
3 Aumentate il volume dell’unità principale gra-
dualmente fino a quando non appare “INPUT LEVEL OVER” sul display. Riducete il volume lentamente da questa posizione, fino a quando l’indicatore “INPUT LEVEL OVER” si spegne. Non cambiate il livello del volume dell’unità principale da questa impostazione ottimale. Utilizzate il PXA-H701 solamente per cambiare il livello del volume.
NOTA
Passate al modo del display dell’analizzatore di spettro o al modo del display del canale di immissione prima di regolare il livello di immissione. (Fate riferimento alla pagina 29)
Regolazione del volume, del bilanciamento, del fader e del subwoofer
Dopo aver determinato il livello di ingresso, regolate il volume, il bilanciamento, il fader e il subwoofer dal PXA-H701. Fate attenzione a non effettuare queste regolazioni nellunità principale.
La regolazione è finita.
EN
FR
ES
DE
Analog 1 Analog 2 Analog 3
Digital 3 Digital 2 Digital 1
4 Premete il tasto SETUP ripetutamente per uscire
dal modo di impostazione.
NOTA
Collegamenti che non sono del tipo Ai-NET
I prodotti Alpine sono stati equipaggiati per un sistema di collegamento bus chiamato “Ai-NET” che può essere usato solo per i collegamenti tra i prodotti Ai-NET. Il modello PXA-H701 è un prodotto Ai-NET che, però, è stato disegnato per consentire collegamenti anche a prodotti che non sono del tipo Ai-NET. Quindi sono possibili anche i collegamenti con cavi del tipo RCA e con cavi ottici. I collegamenti dei prodotti che non sono del tipo Ai­NET vengono chiamati “collegamenti non Ai-NET”.
1 Premete il tasto ENTER e selezionate la modali-
tà da regolare.
VOLUME FADERBALANCE
Sub.W LEVEL
2 Girate il codificatore rotante entro 5 secondi e
regolatelo sino al livello desiderato.
VOLUME : 0 ~ 35 BALANCE : L15 ~ R15 FADER : F15 ~ R15 Sub.W LEVEL : 0 ~ +15
NOTA
Quando il subwoofer è impostato su OFF, non è possibile regolare il livello Sub. W LEVEL.
5-IT
IT
SE
Regolazioni automatiche
3 Collegate il microfono.
1) Fissare il microfono incluso all’unità di
controllo al centro del poggiatesta del sedile
AUTO TCR
ENTER
Codificatore rotante
Esecuzione automatica della correzione del tempo (Correzione del tempo automatico)
Per via delle particolari condizioni allinterno del veicolo, c’è una grande differenza tra le distanze dei vari altoparlanti e la posizione di ascolto. Questa funzione utilizza il microfono di misura­zione in dotazione per misurare automaticamen­te ed analizzare le distanze tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto e di eseguire lottimale correzione del tempo. L’operazione AUTO TCR può non essere esegui- ta dallunità principale a seconda della combina­zione dellunità principale.
1 Controllate che il modo di disattivazione sia
spento. (Fate riferimento alla pagina 28.)
2 Preparate il veicolo.
1) Parcheggiate il veicolo in un luogo tranquillo.
2) Chiudete gli sportelli e i finestrini del veicolo.
del conducente rivolto in alto.
Alla presa d’ingres- so del microfono
2) Collegate il microfono al PXA-H701.
Alla presa dingresso del microfono
4 Girate la chiave del quadro del veicolo su ACC.
Le vibrazioni possono rendere difficile
ottenere i valori di regolazione appropriati, per cui dovete spegnere il motore.
Il rumore può rendere impossibile lesecuzio-
ne delle misurazioni automatiche, per cui dovete spegnere il condizionatore daria, il riscaldamento e tutti gli altri dispositivi elettrici.
5 Premete il tasto AUTO TCR.
Microfono
Cintura, ecc
Unità base
Microfono
6-IT
6 Girate il codificatore rotante, selezionate il
settaggio del tweeter, poi premete il tasto ENTER.
YES
Ha inizio il conteggio alla rovescia.
NO
7 Dopo linizio del conteggio alla rovescia, uscite
dal veicolo e chiudete gli sportelli entro 10 secondi.
AUT TCR
O
10 sec .
to start
Effettuate loperazione descritta qui sotto usando la funzione di regolazione automatica. Le regolazioni vengono completate entro 10 secondi circa.
Correzione dell’ora.
L’indicazione “END” appare per 15 secondi circa e viene completata la regolazione automatica.
Se il microfono non cattura il suono o se gli altoparlanti non funzionano o sono stati collegati o cablati in modo errato, non saranno effettuate le regolazioni automati­che e verrà visualizzato un messaggio derrore. Controllate i vari altoparlanti, poi ripetete le regolazioni automatiche.
Non è possibile effettuare le regolazioni automatiche
per il subwoofer. Effettuate il settaggio del subwoofer manualmente. Fate riferimento alla sezione “Esecu- zione manuale della correzione del tempo (TCR)/ commutazione di fase (pagina 8).
Quando l’altoparlante è su OFF, non sarà
possibile regolare il TCR per quellaltoparlante. Fate riferimento alla sezione Settaggio degli altoparlan­ti (pagina 4).
Dopo aver effettuato le impostazioni, vi raccoman-
diamo di memorizzare le stesse. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla pagina 28.
EN
FR
ES
AUT TCR
O
ERROR
8 Controllate che la regolazione automatica sia
completata (visualizzazione per 15 secondi dellindicazione END), poi ritornate nel veicolo e scollegate il microfono.
9 Per la memorizzazione dei dati, effettuate la
procedura descritta nella sezione Memorizzazione delle impostazioni (pagina
28).
NOTE
Non è possibile effettuare le misurazioni automatiche
se il microfono non è stato collegato (visualizazzione d'errore). Per la correzione automatica dellora, assicuratevi di collegare prima il microfono in dotazione.
Prima di effettuare il misuramento automatico,
premere il tasto AUTO TCR per cancellarlo.
Non sarà possibile effettuare altre operazioni
durante lesecuzione delle misurazioni.
Le misurazioni dipendono dalla posizione in cui è
stato montato il microfono.
Se usate il sistema per lunghi periodi senza accende-
re il motore, la batteria si può scaricare.
DE
IT
SE
7-IT
Impostazioni/regolazioni
Esempi concreti
TCR/PHASE
CHANNEL
ENTER
Codificatore rotante
1.Calcolo del valore di correzione del tempo dellaltoparlante anteriore sinistro nel diagram­ma qui sotto.
Condizioni: Distanza tra laltoparlante più distante e la posizione di ascolto: 2,25 m Distanza tra laltoparlante anteriore sinistro e la posizione di ascolto: 0,5 m Calcolo: L = 2,25 m – 0,5 m
Tempo di compensazione = 1,75 ÷ 343 x 1000
= 1,75 m
= 5,1 (ms)
Esecuzione manuale della correzione del tempo (TCR)/commutazione di fase
Per via di particolari condizioni nel veicolo, ci sono grandi differenze nella distanza tra vari altoparlanti e la posizione dascolto. Si ottiene la corretta correzione del tempo usando la funzione di correzione automatica del tempo (“AUTO TCR), ma è anche possibile calcolare i valori di correzione ottimali ed eliminare lerrore del tempo nella posizione dascolto usando questa funzione. Potete anche usare questa funzione per commutare la fase. Quando si opera con unità principali come la serie IVA-D300, la regolazione è differente a seconda dellunità principale.
1 Controllate che il modo di disattivazione sia
spento. (Fate riferimento alla pagina 28.)
2 Mettetevi seduto nella posizione di ascolto (per
esempio il sedile del conducente) e misurate la distanza (in metri) tra la vostra testa ed i vari altoparlanti.
3 Calcolate la differenza della distanza tra l’alto-
parlante più distante e gli altri altoparlanti. L = (distanza allaltoparlante più distante)
– (distanza agli altri altoparlanti)
4 Dividete le distanze calcolate dei vari altoparlanti
per la velocità del suono (343 m/s temperatura 20°C). Questo valore è il valore di correzione del tempo dei vari altoparlanti.
In altre parole, limpostazione del valore di correzione del tempo dellaltoparlante anteriore sinistro a 5,1 (ms) imposta una distanza virtuale corrispondente alla distanza fino all’altoparlante più distante.
5,1ms
0,5m
2,25m
Il suono è irregolare poiché la distanza tra la posizione di ascolto e i vari altoparlanti varia. La differenza della distanza tra gli altoparlanti anteriore sinistro e posteriore destro è di 1,75 metri.
La correzione del tempo elimina la differenza tra il tempo richiesto per il suono provenienti dai vari altoparlanti finché raggiunge la posizione di ascolto. L’impostazione della correzione del tempo dellaltoparlante anteriore sinistro a 5,1 ms rende possibile il coordinamento della distanza dalla posizione di ascolto allaltoparlante.
5 Premete il tasto TCR/PHASE per impostare il
modo di correzione del tempo.
8-IT
6 Premete il tasto CHANNEL e mantenetelo
premuto per almeno 2 secondi e selezionate “L and R(LR) o “L or R”.
L and R (LR) L or R
(valore di fabbrica)
3) Per uscire, selezionate l’impostazione desiderata, poi premete il tasto ENTER. Osservate che se premete il tasto ENTER con la modalità di disabilitazione attivata, le regolazioni vengono azzerati allo stato di abilitazione del modo disabilitazione (valori default).
L and R (LR):Imposta gli stessi valori di
regolazioni per i canali sinistro e destro.
L or R: È possibile impostare vari valori di
regolazione per i canali sinistro e destro.
7 Premete il tasto CHANNEL e selezionate il
canale desiderato, poi premete il tasto ENTER.
Quando avete selezionato L and R (LR)”:
*1
Center
Front 1 Front 2
Quando selezionate L or R”:
Front 1 L Front 1 R
Sub. W
*1 Quando il canale centrale è impostato su
subwoofer, non è visualizzato.
*2 Quando il canale centrale è impostato su
subwoofer, limpostazione diventa Sub.W(L).
*3 Quando il canale centrale è impostato su
subwoofer, limpostazione diventa Sub.W(R).
Center
Rear
Sub. W
Front 2 L
*2*3
Rear R Rear L
Front 2 R
8 Girate il codificatore rotante per regolare il
valore di correzione del tempo (0,00 ~ 20,00ms), poi premete il tasto ENTER.
9 Girate il codificatore rotante per commutare la
fase, poi premete il tasto CHANNEL. Premete il tasto ENTER per ritornare al passo 8.
0 180
TCR HPASEFL 1RR/
:
DE YCLA
10. ms2
PHA : 180 °SE
10
Ripetete i passi da 7 a 9 per regolare gli altri canali.
11
Al termine della regolazione, premete il tasto
TCR/PHASE.
NOTE
Quando l’altoparlante è su OFF, il TCR per
quellaltoparlante sarà inefficace. Fate riferimento alla sezione Settaggio degli altoparlanti (pagina
4).
Dopo aver effettuato le impostazioni, vi raccoman-
diamo di memorizzare le stesse. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla pagina 28.
C
R
5
EN
FR
ES
DE
TCR HPASEFL 1RR/
:
DE YCLA
10. ms2
C
R
5
PHA : 18 0 °SE
* Potete controllare la differenza del suono
nel seguente modo quando viene disattivato il modo di disabilitazione (corre­zione del tempo regolato) oppure quando è attivato (valore default):
1) Nel modo di regolazione, dovete premere e mantenere premuto il tasto TCR/PHASE per almeno 2 secondi.
2) Premete il tasto TCR/PHASE per attivare e disattivare il tasto di disabilitazione ed ascoltare la differenza del suono.
IT
SE
9-IT
Impostazioni/regolazioni
TCR/PHASE
CHANNEL
ENTER
B.C.
Codificatore rotante
Fuoco dei bassi
La differenza di tempo tra gli altoparlanti anteriori e posteriori/sinistra o destra, può essere regolata per una coppia di altoparlanti per volta. La correzione del tempo udibile può essere effettua­ta da 0,05 ms a 20,00 ms in 401 passi (da 0 a
400).
1 Controllate che il modo di disabilitazione sia
spento. (Fate riferimento alla pagina 28.)
2 Premete il tasto TCR/PHASE per selezionare la
modalità di correzione del tempo.
3 Premete il tasto B.C. per impostare il modo
d'impostazione BASS FOCUS.
4 Premete il tasto CHANNEL per selezionare
laltoparlante anteriore o posteriore/sinistra o destra.
FL FR
RL RR
Diffusori anteriori (sinistro-destro)
FL FR
RL RR
Diffusori posteriori (sinistro-destro)
FL FR
RL RR
Diffusori di sinistra (anteriore-posteriore)
FL FR
RL RR
Diffusori di destra (anteriore-posteriore)
5 Girate il codificatore rotante per impostare il
passo del canale anteriore o posteriore/sinistra o destra.
6 Inoltre, per impostare un altro canale (altoparlan-
te), ripetete i passi 4 e 5.
7 Dopo aver completato il settaggio, premete il
tasto ENTER per ritornare alla modalità/correzio­ne del tempo. Qui potete confrontare il suono Defeat OFF (valore di regolazione) con quello Defeat ON (iniziale). Per il metodo operativo, fate riferimento al passo 8 nella sezione Esecuzione manuale della correzione del tempo (TCR)/commutazione di fase alla pagina 9.
8 Premete il tasto TCR/PHASE per completare
limpostazione.
10-IT
NOTA
Limpostazione fatta in Bass Focus viene riflessa nella correzione del tempo.
Esempio di impostazione dei punti 4 e 5
1.Dopo avere inserito le correzioni per i diffusori anteriori (sinistro e destro) al PUNTO 30, la differenza temporale corrisponde a 1,5 ms per i diffusori anteriori destro e sinistro.
1,5ms
1,5ms
2. Dopo avere inserito le correzioni per i diffusori a sinistra (anteriore e posteriore) al PUNTO 30, la differenza temporale corrisponde a 3,0 ms* per il diffusore anteriore sinistro e a 1,5 ms per il diffusore posteriore sinistro. * Poiché per il diffusore anteriore sinistro la
differenza temporale era già stata impostata su 1,5 ms al PUNTO 1, la correzione aggiuntiva effettuata al PUNTO 30 dà come risultato una differenza temporale di 3,0 ms per il diffusore anteriore sinistro.
3,0ms
1,5ms
1,5ms
1,5ms
1,5ms
Tabella della differenza temporale
Numero
di
passo
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Differenza temporale
(ms) 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65
Numero
di
passo
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Differenza temporale
(ms) 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35
Numero
di
passo
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100–399
400
Differenza temporale
(ms) 3,40 3,45 3,50 3,55 3,60 3,65 3,70 3,75 3,80 3,85 3,90 3,95 4,00 4,05 4,10 4,15 4,20 4,25 4,30 4,35 4,40 4,45 4,50 4,55 4,60 4,65 4,70 4,75 4,80 4,85 4,90 4,95
5,00–19,95
20,00
EN
FR
ES
DE
IT
11-IT
SE
Impostazioni/regolazioni
*1 Quando il canale centrale è impostato su
*2 Quando il canale centrale è impostato su
G.EQ
P.EQ
Codificatore rotante
Regolazioni dellequalizzatore grafico
CHANNEL
ENTER
*3 Quando il canale centrale è impostato su
5 Girate il codificatore rotante per selezionare la
frequenza, poi premete il tasto ENTER.
Frequenze regolabili
Canale anteriore/posteriore/centrale: 20Hz~20kHz (passo 1/3 ott.) Sub.W: 20Hz~160Hz (passo 1/3 ott.)
6 Girate il codificatore rotante per regolare il
livello (± 9 dB in passi da 1 dB), poi premete il tasto ENTER.
subwoofer, non è visualizzato.
subwoofer, limpostazione diventa Sub.W(L).
subwoofer, limpostazione diventa Sub.W(R).
31– .EQFront LG
L’equalizzatore grafico vi permette di modificare il suono usando 31 bande per ciascuno degli altoparlanti anteriori (sinistra e destra), posteriori (sinistra e destra) e centrale. Sono disponibili altre 10 bande per il subwoofer. Questo vi permette di personalizzare il suono secondo il vostro gusto personale.
1 Controllate che il modo di disabilitazione sia
spento. (Fate riferimento alla pagina 28.)
2 Premete il tasto G.EQ per impostare la modalità
dellequalizzatore grafico.
3 Premete il tasto CHANNEL e mantenetelo
premuto per almeno 2 secondi e selezionate “L and R (LR) o “L or R”.
L and R (LR) L or R
(valore di fabbrica)
L and R (LR):Imposta gli stessi valori di
L or R: È possibile impostare vari valori di
regolazioni per i canali sinistro e destro.
regolazione per i canali sinistro e destro.
4 Premete il tasto CHANNEL per selezionare il
canale desiderato, poi premete il tasto ENTER.
Quando avete selezionato “L and R (LR)”:
Front Rear Center
Quando selezionate L or R”:
Front L Front R
Sub. W
*1
Rear L
Center
Sub. W
Rear R
*2*3
12.5kHz
– 9dB
7 Ripetete i passi 5 e 6 per regolare le altre
frequenze.
8 Per regolare gli altri canali, premete il tasto
CHANNEL per ritornare al passo 4.
* Potete controllare la differenza del suono
quando disattivate (impostazioni regolate dellequalizzatore grafico) ed attivate (valori default) il modo di disabilitazione seguendo la seguente procedura:
1)
Nel modo di regolazione, premete il tasto G.EQ mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.
2) Premete il tasto G.EQ per attivare e disattivare il modo di disabilitazione ed ascoltare la differenza del suono.
3) Per uscire, selezionate l’impostazione desiderata, poi premete il tasto ENTER. Osservate che se premete il tasto ENTER con la modalità di disabilitazione attivata, le regolazioni vengono azzerati allo stato di abilitazione del modo disabilitazione (valori default).
9 Al termine delle regolazioni, premete il tasto
G.EQ.
NOTE
Quando l’altoparlante viene impostato su OFF,
lequalizzatore grafico di quellaltoparlante sarà inefficace. Fate riferimento alla sezione Settaggio degli altoparlanti (pagina 4).
Controllate la gamma di frequenza degli altoparlanti
collegati prima di effettuare la regolazione dellequalizzatore. Se la gamma di frequenza reproducibile degli altoparlanti va da 55 Hz a 30 kHz, per esempio, la regolazione della banda da 40 Hz o 20 Hz non avrà alcun effetto. Inoltre, potreste sovraccaricare e danneggiare gli altoparlanti.
Dopo aver effettuato le impostazioni, vi raccoman-
diamo di memorizzare le stesse. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla pagina 28. Quando regolate lequalizzatore grafico, diventa
ineffettiva la regolazione dellequalizzatore parametrico.
12-IT
Regolazioni dellequalizzatore parametrico
Sono fisse le bande di frequenza dellequalizzatore grafico. Questo rende molto difficile correggere i picchi ed inclinazioni a frequenze specifiche. La frequenza centrale dellequalizzatore parametrico può essere sintonizzata a queste frequenze specifiche. Poi, vengono sintonizzate indipendentemente e con precisione la larghezza della banda (Q) e il livello, per poter effettuare le correzioni necessa­rie. La funzione dellequalizzatore parametrico è uno strumento avanzato per gli audiofili seri.
5 Girate il codificatore rotante per selezionare la
banda, poi premete il tasto ENTER.
Bande regolabili Front/Rear/Center : 5 bande Sub.W : 2 bande
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv : +7dB
EN
1 Controllate che il modo di disattivazione sia
spento. (Fate riferimento alla pagina 28.)
2 Premete il tasto P.EQ per impostare la modalità
dellequalizzatore parametrico.
3 Premete il tasto CHANNEL e mantenetelo
premuto per almeno 2 secondi e selezionate “L and R (LR) o “L or R”.
L and R (LR) L or R
(valore di fabbrica)
L and R (LR):Imposta gli stessi valori di
regolazioni per i canali sinistro e destro.
L or R: È possibile impostare vari valori di
regolazione per i canali sinistro e destro.
4 Premete il tasto CHANNEL per selezionare il
canale desiderato, poi premete il tasto ENTER.
Quando avete selezionato “L and R (LR)”:
Front Rear Center
*1
Sub. W
6 Girate il codificatore rotante per selezionare la
frequenza, poi premete il tasto ENTER. Per ulteriori informazioni sulle frequenze regolabili, fate riferimento alla pagina 43.
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:
2
Lv : +7dB
7 Girate il codificatore rotante per regolare la
larghezza della banda (Q), poi premete il tasto ENTER. Potete regolare la larghezza di banda in 6 passi di 0,5/1/2/3/4/5.
P.E FP ront L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
: 2
Lv : +7dB
FR
ES
DE
IT
Quando selezionate L or R”:
Front L Front R
Sub. W
*1 Quando il canale centrale è impostato su
subwoofer, non è visualizzato.
*2 Quando il canale centrale è impostato su
subwoofer, limpostazione diventa Sub.W(L).
*3 Quando il canale centrale è impostato su
subwoofer, limpostazione diventa Sub.W(R).
Rear L
Center
Rear R
*2*3
8 Girate il codificatore rotante per regolare il
livello (± 9 dB in passi di 1 dB), poi premete il tasto ENTER.
P.E Front L
Q
BA : 4ND
3.1Fc: Hz5k
Q
:2
Lv : +7dB
13-IT
SE
Impostazioni/regolazioni
NOTE
Quando l’altoparlante è su OFF, lequalizzatore
parametrico di quellaltoparlante sarà inefficace. Fate riferimento alla sezione “Settaggio degli
CHANNEL
ENTER
P.EQ
9 Ripetete i pasi da 5 ad 8 per regolare le altre
bande.
10
Per regolare altri canali, premete il tasto CHANNEL per ritornare al passo 4.
* Per confrontare le impostazioni di fabbrica
(DEFEAT ON) con le vostre impostazioni appena regolate dell’equalizzatore parametrico (DEFEAT OFF), procedete come segue:
1) Nel modo di regolazione, dovete premere e mantenere premuto il tasto P.EQ per almeno 2 secondi.
2) Premete il tasto P.EQ per attivare e disattivare il modo di disabilitazione ed ascoltare la differenza nel suono.
3) Per uscire, selezionate l’impostazione desiderata, poi premete il tasto ENTER. Osservate che se premete il tasto ENTER, le regolazioni vengono azzerate nello stato di disabilitazione (valori default).
altoparlanti (pagina 4).
Non è possibile regolare le frequenze delle bande
adiacenti entro 7 passi.
Controllate la gamma di frequenza degli altoparlanti
collegati prima di effettuare la regolazione dellequalizzatore. Se la gamma di frequenza reproducibile degli altoparlanti va da 55 Hz a 30 kHz, per esempio, la regolazione della banda da 40 Hz o 20 Hz non avrà alcun effetto. Inoltre, potreste sovraccaricare e danneggiare gli amplificatori.
Dopo aver effettuato le impostazioni, vi raccoman-
diamo di memorizzare le stesse. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla pagina 28.
Quando regolate l’equalizzatore parametrico, la
regolazione dellequalizzatore grafico non sarà effettiva.
11
Al termine della regolazione, premete il tasto P.EQ.
14-IT
X-OVER
Segnali emessi con queste frequenze
Il PXA-H701 è stato dotato di una rete di divisio­ne attiva che consente la divisione delle bande prima dellamplificazione. Per questo motivo, non sarà necessario usare una rete passiva tra gli altoparlanti e gli amplificatori. Inoltre gli amplifica­tori sono completamente indipendenti, eliminan­do così il problema di interferenze e rendendo possibile dottenere lottimale spazio acustico dividendo le frequenze di riproduzione in un modo adatto alle capacità degli altoparlanti. Questa regolazione richiede una certa conoscen­za ed esperienze nel campo. Se avete dei problemi, vi consigliamo di fare effettuare le regolazioni presso il negozio autorizzato Alpine.
Regolate il filtro di passo alto (H.P.F.) e il filtro di passo basso (L.P.F.) ed impostate linclinazione (inclinazione di attenuazione della risposta del filtro) delle varie bande. Effettuate le regolazioni secondo la gamma di frequenza reproducibile e secondo la risposta di frequenza degli altoparlanti collegati.
Gamma di regolazione
della frequenza limite
(passi da 1/6 ottave)
Front 1 (Altoparlante anteriore 1) Selezionate TWEETER
Front 1
Altoparlante anteriore 1
( Selezionate FULL RANGE
Front 2
Altoparlante anteriore 2
(
Rear
Altoparlante posteriore
(
Center*
Altoparlante centrale
(
Sub.W
(Subwoofer)
)
)
)
)
1kHz –
20Hz –
20Hz –
20Hz –
20Hz –
20Hz – 180Hz
H.P.F. L.P.F. H.P.F. L.P.F.
18kHz
18kHz
18kHz
18kHz
18kHz
1,1kHz –
20kHz
22Hz –
20kHz
22Hz –
20kHz
22Hz –
20kHz
22Hz –
20kHz
22Hz –
200Hz
Regolazione
dell’inclinazione
6/12/18/ 24/30dB
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB/
Filtro disattivato
6/12/18/ 24/30dB
* Se il centro è impostato come subwoofer, il
campo di regolazione cambia verso il campo del subwoofer.
Regolazione dellinclinazione
20Hz 10kHz
Frequenza limite H.P.F. Frequenza limite L.P.F.
L’impostazione H.P.F. non può essere uguale o superiore allimpostazione L.P.F. di quel canale.
La rete crossover è un filtro che divide specifiche bande di frequenza.
Il filtro di passo alto è un filtro che elimina le frequenze sotto una certa frequenza (fre­quenze basse) e che consente il passaggio delle frequenze degli acuti.
Il filtro di passo basso è un filtro che elimina le frequenze sopra una certa frequenza (frequenze degli acuti) e che consente il passaggio delle frequenze dei bassi.
L’inclinazione è un valore che esprime lattenuazione del segnale in decibel quando la frequenza aumenta o diminuisce di unottava.
Più è alto il valore di inclinazione, più sarà ripida linclinazione.
Se l’inclinazione è su “OFF, il segnale non passerà attraverso il filtro, quindi non ci sarà alcun effetto.
Per proteggere gli altoparlanti, se seleziona­te Tweeter per Front 1, non ci sarà nessunimpostazione OFF (inclinazione OFF) del filtro per H.P.F. Per lo stesso motivo, il filtro di passo basso del subwoofer non può essere disattivato (non è possibile impostare linclinazione su OFF).
Se vengono inviati dei segnali di basse frequenze, si possono danneggiare i tweeter.
Inclinazione OFF
EN
FR
ES
DE
IT
SE
15-IT
Loading...
+ 35 hidden pages