ALPINE PXA-H100 User Manual [ru]

5 (2)

IMPRINT audio processor

PXA-H100

OWNER’S MANUAL

Bedienungsanleitung

MODE D’EMPLOI

 

Please read this manual to maximize your

 

Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch,

 

Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer

 

enjoyment of the outstanding performance and

 

damit Sie die außerordentliche Leistung und

 

pleinement profit des excellentes performances

 

feature capabilities of the equipment, then

 

Funktionsvielfalt Ihres Gerätes im vollen

 

et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour

 

retain the manual for future reference.

 

Umfang genießen können. Bewahren Sie das

 

toute référence future.

 

 

 

Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

 

 

MANUAL DE OPERACIÓN

MANUALE DELL’UTENTE

BRUKSANVISNING

 

Lea este manual, por favor, para disfrutar al

 

Leggere il presente manuale per sfruttare al

 

Läs igenom den här bruksanvisningen för att få

 

máximo de las excepcionales prestaciones

 

meglio le prestazioni e le caratteristiche

 

så stor glädje som möjligt av utrustningens

 

yposibilidades funcionales que ofrece el

 

eccezionali dell'apparecchio, quindi conservarlo

 

utmärkta prestanda och egenskaper, och bevara

 

equipo, luego guarde el manual para usarlo

 

per riferimenti futuri.

 

sedan bruksanvisningen för framtida bruk.

 

comoreferencia en el futuro.

 

 

 

 

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

 

 

 

Прочтите данное руководство, чтобы

 

 

 

 

 

полностью использовать функциональные

 

 

 

 

 

возможности и выдающиеся

 

 

 

 

 

характеристики оборудования, затем

 

 

 

 

 

сохраните руководство для справки.

 

 

 

 

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

 

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

 

ALPINE ITALIA S.p.A.

 

1-1-8 Nishi Gotanda,

 

161-165 Princes Highway, Hallam

 

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

 

Shinagawa-ku,

 

Victoria 3803, Australia

 

Sul Naviglio (MI), Italy

 

Tokyo 141-0031, Japan

 

Phone 03-8787-1200

 

Phone 02-484781

 

Phone 03-5496-8231

 

ALPINE ELECTRONICS GmbH

 

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

 

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

 

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

19145 Gramercy Place, Torrance,

 

Phone 089-32 42 640

 

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

 

California 90501, U.S.A.

 

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

 

Phone 945-283588

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

 

Alpine House

 

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

 

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

 

Leuvensesteenweg 510-B6,

 

Phone 0870-33 33 763

 

1930 Zaventem, Belgium

 

777 Supertest Road, Toronto,

 

 

 

 

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

 

Phone 02-725-13 15

 

Ontario M3J 2M9, Canada

 

 

 

 

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

 

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

 

 

 

 

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

 

 

 

 

 

Cedex, France

 

Designed by ALPINE Japan

 

 

 

Phone 01-48638989

 

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.

 

 

Printed in China (Y)

 

 

 

Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China

 

 

 

68-09359Z45-A

EN DE FR

ES

IT

SE

RU CT CS

Points to Observe for Safe Usage

Read this manual carefully before using this system. We are not responsible for any problems resulting from failure to follow the operating instructions in this manual.

This manual uses various pictorial displays indicating important safety instructions. Understanding them is critical in avoiding harm to yourself and others and damage to your property. Please note these pictorial displays in the manual and carefully read their contents.

Wichtige Hinweise zur

Betriebssicherheit

Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zunächst diese Bedienungsanleitung. Für Probleme, die auf die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zurückgehen, übernehmen wir keinerlei Haftung.

In dieser Bedienungsanleitung weisen eine Reihe von Piktogrammen auf wichtige sicherheitsrelevante Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen besteht Verletzungsgefahr für Sie selbst und andere sowie die Gefahr von Sachschäden. Beachten Sie daher unbedingt die Piktogramme in dieser Bedienungsanleitung und lesen Sie aufmerksam den dazugehörigen Text.

Points à respecter pour une utilisation sûre

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système. Nous déclinons toute responsabilité si les instructions du présent manuel n’ont pas été suivies.

Divers symboles sont utilisés dans ce manuel pour indiquer des consignes de sécurité importantes. Vous devez vous assurer de bien comprendre ces symboles afin d’éviter de vous blesser, de blesser les personnes de votre entourage ou d’endommager l’appareil. Indiquez clairement ces symboles dans le manuel et veillez à lire attentivement les informations qui les accompagnent.

Specifications/Technische Daten/Spécifications

 

 

English

External dimensions.....................

110(W) x 25(H) x 85(D) mm

Weight ..............................................................................

345g

Accessories:

 

 

Ai-NET Cable (2.0 m) .............................................................

1

 

Power Cable ...........................................................................

1

 

Velcro fastener........................................................................

2

 

Screw (M5 x 8) .......................................................................

4

Product specifications and appearance are subject to change without notice for the purpose of improvement.

Deutsch

Äußere Abmessungen ...............

110 × 25 × 85 mm (B/H/T)

Gewicht .............................................................................

345g

Zubehör:

 

 

Ai-NET-Kabel (2,0 m) .............................................................

1

 

Netzkabel................................................................................

1

 

Klettbandstücke ......................................................................

2

 

Schraube (M5 × 8) ..................................................................

4

Die technischen Daten und das Design können ohne Vorankündigung zur Verbesserung des Produkts geändert werden.

• Audyssey MultEQ XT is a registered trademark of Audyssey

• Audyssey MultEQ XT ist ein eingetragenes Warenzeichen der

Laboratories Inc.

Audyssey Laboratories Inc.

 

 

Français

Dimensions externes..................

110 (L) × 25 (H) × 85 (P) mm

Poids.................................................................................

345g

Accessoires:

 

 

Câble Ai-NET (2,0 m)

............................................................. 1

 

Câble ......................................................................................

1

 

Fermeture velcro ....................................................................

2

 

Vis (M5 × 8) ............................................................................

4

Les fonctions ainsi que l’aspect du produit peuvent être soumis à des changements sans préavis afin d’améliorer la qualité.

Audyssey MultEQ XT est une marque déposée des laboratoires Audyssey Inc.

Меры предосторожности для безопасного использования

Перед использованием системы внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Компания Alpine не несет ответственности за проблемы, возникающие в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации, представленных в данном руководстве.

В данном руководстве используются различные графические дисплеи с отображением важных инструкций по соблюдению безопасности. Для предотвращения личных травм и травм других лиц, а также материального ущерба необходимо усвоить эти инструкции. Обращайте внимание на эти графические дисплеи в руководстве и внимательно знакомьтесь с их содержанием.

TRIA International, Ltd.

Представительство в России:

эксклюзивный дистрибьютор

Россия, 109088, Москва,

http://www.tria.ru

ул. Угрешская, 14,

Main office:

стр.1, офис 414

185 North Redwood Drive, ste 120,

Тел.: 7 495. 221.6465

San Rafael California 94903 USA

Факс.: 7 495. 221.6073

Tel.: 415.444.0820

 

Fax.: 415.499.8120

 

Гарантийный ремонт

ООО “Спектрум Саунд”

СЕРВИС-ЦЕНТР “СтудиоСаунд Сервис”

Эксклюзивный импортер

Россия, Москва, 119334

Россия, Москва, 119334

5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Тел.: 7 495. 787.88.02

Тел.: 7 495. 642.08.08

 

Факс.: 7 495. 775.59.65

Технические характеристики/ /

 

РУССКИЙ

Внешние размеры .......................

110 (Ш) x 25 (В) x 85(Г) мм

Вес ...................................................................................

345g

Принадлежности:

 

 

Кабель Ai-NET (2,0 м)...........................................................

1

 

Кабель питания ....................................................................

1

 

Застежка-липучка................................................................

2

 

Винт (M5 x 8).........................................................................

4

Ввиду того, что в данный продукт постоянно вносятся улучшения, его технические характеристики и внешний вид могут изменяться без предварительного уведомления.

Audyssey MultEQ XT является зарегистрированной торговой маркой Audyssey Laboratories Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

..................

110 × 25 × 85 mm

..................

110 × 25 × 85 mm

...................................................................................

 

345g

..................................................................................

 

345g

 

 

 

 

 

 

 

Ai-NET 2.0 m ............................................................

1

 

Ai-NET 2.0 m ............................................................

1

 

.....................................................................................

 

1

 

.....................................................................................

 

1

 

.................................................................................

 

2

 

.................................................................................

 

2

 

M5 × 8 .....................................................................

 

4

 

M5 × 8 ....................................................................

 

4

 

 

 

 

• Audyssey MultEQ XT Audyssey Laboratories Inc.

• Audyssey MultEQ XT Audyssey Laboratories Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание/ /

 

ОСТОРОЖНО/ / ...............................

2

ОСТОРОЖНО/ / ...............................

3

Перед началом работы/

 

/ ..............................

4

Установка/ / ........................................

5

Изменение положения переключателя X-OVER/

X-OVER / X-OVER ............

6

Соединения/ / ......................................

7

При использовании внутреннего усилителя/

 

/ ......

8

При использовании внешнего усилителя/

 

/ ....

10

Системный усилитель/

 

/ ....................................

12

ВАЖНО

Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его для дальнейшего использования. Серийный номер указан (выгравирован) на нижней части устройства.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:

ДАТА УСТАНОВКИ:

КТО УСТАНАВЛИВАЛ:

МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:

系列號位於機器的底部

的系列号位于机器的底部。

购买地

1

ALPINE PXA-H100 User Manual

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Это обозначение предупреждает пользователя о последующей важной инструкции. Несоблюдение требований инструкции может привести к получению тяжелой травмы или смерти.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.

Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания к другому оборудованию. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка по току для данного провода и в результате возможно возгорание и поражение электрическим током.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.

В противном случае устройство может создать помехи для переднего обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной аварии.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.

Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка, которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.

ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.

Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению продукта.

12

或電擊。

12

,

附近。

2

Loading...
+ 10 hidden pages