ALPINE IVA-D300R, IVA-D300RB User Manual

Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................4
ATTENTION ...............................................4
PRÉCAUTIONS ......................................... 5 Disques pouvant être lus sur cette unité ...
Mise en route
Emplacement des commandes .......................... 9
Utilisation du cache antivol .............................. 9
Mise en service de l’appareil ............................ 9
Mise sous et hors tension ................................ 10
Ouverture et fermeture du moniteur ............... 10
Positionnement à plat du moniteur ................. 10
Réglage du volume ......................................... 10
Réduction instantanée du volume ................... 10
Comment visualiser l’affichage ...................... 10
Fonctionnement des touches tactiles ........... 10
Rappel de la source ...................................... 11
Ecran des menus contextuels ....................... 11
Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique ....
Affichage en double écran ........................... 12
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 13
Mémorisation manuelle des stations ............... 13
Mémorisation automatique des stations .......... 13
Accord d’une station préréglée ....................... 13
Recherche du titre d’une station radio ............ 13
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) .......................................... 14
Réception d’informations routières ................ 14
Accord PTY (type de programme) ................. 14
Réception d’informations routières pendant la
lecture d’un CD ou d’un programme radio ...
PTY (type de programme) prioritaire ............. 15
Affichage du radio texte.................................. 15
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 16
Lecture répétitive ............................................ 16
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 16
Sélection des dossiers (fichiers MP3/WMA) .... 16
A propos du format MP3/WMA ..................... 17
DVD/Video CD
Lecture de DVD/CD vidéo ............................. 18
Pour afficher l’écran du mode DVD ............ 19
Si un écran de menu s’affiche...................... 19
Affichage de l’écran du menu principal (DVD seulement) ..
6
12
Affichage de l’écran de menu (DVD seulement) ...
Affichage de l’écran du mode opérations de
menu (DVD seulement) ............................... 20
Activation ou désactivation de la fonction PBC
(CD vidéo seulement) .................................. 20
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ...................... 20
Arrêt de la lecture ........................................... 20
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière ........... 20
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste ...
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ................ 21
Lecture image par image................................. 21
Lecture à vitesse lente ..................................... 21
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre ......... 21
Recherche par numéro de titre (DVD seulement) ...
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste ...
Changement d’angle (DVD seulement) .......... 22
Changement de piste audio ............................. 22
Changement de sous-titre (langue de sous-
titrage) (DVD seulement) ............................ 22
Changement à partir du menu du disque ..... 22
Affichage de l’état du disque DVD/CD vidéo ...
Autres fonctions pratiques
Réglage du son ................................................ 23
Titrage des disques/stations radio ................... 23
Fonction de recherche de disques ................... 24
Fonction moniteur arrière ............................... 24
Changement de la fonction du capteur de télécommande ...
Changement de mode d’affichage................... 25
14
Commutation de la source visuelle seulement
(fonction de simultanéité) ............................ 25
Annulation de la fonction de simultanéité ... 25
Activation et désactivation du mode d’extinction ...
Réglage VISUALIZER ................................... 26
Réglage de l’effet visuel ................................. 26
FRANÇAIS
20
20
21
21
22
22
24
25
1-FR
Réglage du moniteur
Opération de réglage du moniteur .................. 26
Réglage de l’angle du moniteur ................... 26
Sélection de la position du moniteur ........... 26
Réglage de l’ouverture/fermeture automatique du moniteur ...
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD............... 27
Réglage de la langue des menus .................. 27
Réglage de la langue audio .......................... 27
Réglage de la langue des sous-titres ............ 27
Modification du réglage du code de pays .... 28
Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) ...
Modification du réglage de la sortie numérique ...
Réglage de la sortie numérique ................... 30
Réglage de l’écran TV ................................. 30
Configuration générale
Opération de configuration générale............... 30
Affichage de l’heure .................................... 31
Réglage de l’heure ....................................... 31
Réglage de l’heure d’été .............................. 31
Fonction de démonstration .......................... 31
Fonction de guidage sonore ......................... 31
Réglage du défilement ................................. 31
Affichage de l’heure du RDS ...................... 31
Réglage des niveaux de signal de la source...
Réglage de la qualité du son du tuner .......... 31
Réglage PI SEEK ........................................ 31
Réception de stations RDS régionales (locales) ....
Réglage ON/OFF du DRC (contrôle de la gamme dynamique) ...
Réception de bulletins des stations locales DAB ...
Réglage de la commutation automatique entre DAB et RDS ....
Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) ...
Réglage du mode de réponse aux appels
téléphoniques entrant .............................. 32
Lecture de données MP3/WMA .................. 32
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 32
Réglage du mode d’interruption de l’appareil externe...
Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption...
Réglage du mode de navigation .................. 33
Réglage de l’interruption de la navigation ...
Raccordement et réglage du boîtier d’expansion externe ...
Réglage de l’affichage du mode VISUALIZER ...
2-FR
26
Configuration de l’affichage
28
28
Opération de configuration de l’affichage ...... 34
i-Personalize™
Fonction Media Xpander
Réglage du mode MX ..................................... 36
Fonction de moteur de graves
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
Réglage du moteur de graves .......................... 36
Mise en et hors service du subwoofer ............. 40
VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel (VISUAL EQ) ....
Réglage du mode AUX ................................ 33
Désignation des appareils externes .............. 33
Réglage du niveau sonore de l’entrée externe ...
Commutation du signal d’entrée visuelle .... 34
Réglage de la sortie du moniteur externe .... 34
Réglage de la caméra arrière ....................... 34
Réglage du mode visuel............................... 34
Modification de la couleur de l’éclairage des
touches (IVA-D300R uniquement) ......... 34
Sélection de l’entrée numérique optique pour
un processeur audio externe .................... 34
Commande d’illumination ........................... 35
Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum ....
Réglage de la texture d’arrière-plan ............ 35
Réglage automatique des textures d’arrière-plan
Réglage du type de police............................ 35
Modification de la couleur de l’arrière-plan du texte....
Activation ou désactivation des vibrations du panneau tactile ....
Réglage du panneau tactile .......................... 35
Sélection du mode Bass EQ (réglage par défaut) ....
Réglage et enregistrement/rappel de l’égaliseur
paramétrique ........................................... 37
A propos de la correction du temps ............. 37
Réglage et enregistrement/rappel d’
accentuation des graves........................... 38
Réglage et enregistrement/rappel de la
correction du temps ................................. 39
Réglage et enregistrement/rappel du
croisement intégré ................................... 39
Sélection du mode VISUAL EQ (réglage par défaut) ...
Réglage de la luminosité ............................. 40
Réglage de la couleur de l’image ................ 41
Réglage de la teinte de l’image ................... 41
Réglage du contraste de l’image.................. 41
33
35
... 35
35
35
36
40
40
Réglage de la qualité de l’image ................. 41
Mémorisation VISUAL EQ ......................... 41
Téléchargement
A propos de téléchargement de SOUND SETUP ...
Téléchargement de données ............................ 42
Réglage AMP Link (en option)
Réglage et mémorisation/rappel de
l’amplificateur externe (en option) .............. 42
Attribution d’un nom à l’amplificateur ....... 43
Affichage de l’état de l’amplificateur externe ..
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby Surround ..
Réglage des enceintes ..................................... 44
Réglage du mode MX du processeur audio externe ...
Réglage du mode X-OVER............................. 45
Réglage de la correction manuelle du temps (TCR) ...
Changement de phase ..................................... 46
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 46
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............. 47
Réglage de la commande des basses............... 47
Réglage BASS COMP. ................................ 47
Réglage de l’accentuation des graves .......... 47
Configuration des enceintes ............................ 48
Réglage du canal Dolby 5.1 ............................ 48
Réglage de l’image acoustique .................... 48
Mixage des sons graves vers le canal arrière ...
Réglage de la puissance du son à un volume élevé ...
Réglage des niveaux des enceintes .............. 49
Réglage du niveau DVD ................................. 49
Mémorisation des réglages ............................. 49
Suppression d’un préréglage ........................... 49
Utilisation du mode Pro Logic II .................... 50
Réglage PCM linéaire ..................................... 50
Fonctionnement DAB (en option)
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche
d’un bouquet de services (en option) .......... 53
41
43
44
44
45
Changement de service ................................... 54
Changement de composant service ................. 54
Mémorisation du service ................................. 54
Réception du service mémorisé ...................... 54
Mémorisation automatique du bouquet de services ...
Accord PTY (type de programme) ................. 54
Activation/désactivation des bulletins
d’informations routières .............................. 54
Réglage du mode de sélection des bulletins ... 55
Changement de mode d’affichage................... 55
Liaison MobileHub™(en option)
A propos de la liaison MobileHub™ (en option) ...
Réception d’appels téléphoniques .................. 56
Appel ............................................................... 56
Appel à l’aide de la numérotation abrégée .. 56
Appel par numérotation ordinaire ............... 56
Appel depuis le carnet d’adresses ............... 56
Appel à partir de l’historique des appels
sortant/entrant/entrant en absence ........... 56
Fonction SMS (Short Message Service) ......... 57
Réception d’un message court ..................... 57
Informations
48
49
A propos des DVD .......................................... 57
Terminologie ................................................... 58
Liste des codes de langue................................ 59
Liste des codes de pays ................................... 60
En cas de problème ......................................... 62
Caractéristiques techniques............................. 65
Installation et Raccordements
54
55
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation (en option) ...
51
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires (en option) ...
51
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option)............. 52
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 52
Fonctionnement du lecteur HDD (en option)
Ecouter de la musique du lecteur HDD .......... 53
Avertissement
Avertissement ........................................ 66
Attention ................................................. 66
Précautions ............................................ 66
Installation ...................................................... 67
Raccordements (schéma de câblage de l’IVA-
D300R/IVA-D300RB) ................................. 70
Exemple de système........................................ 72
3-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
4-FR
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
Orifice central
Orifice central
Disque neuf
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur RESET (l’interrupteur de réinitialisation) avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Résidus
Péniférie (résidus)
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-D300R/IVA-D300RB dans un endroit exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
•à l’humidité et à l’eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Suite
5-FR
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son. Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement. L’utilisation de tels accessoires peut altérer le disque, qui n’est plus alors conforme à la norme, et engendrer des problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Manipulation de la façade
Ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité.
Evitez les chutes et les chocs.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à l’IVA-D300R/IVA-D300RB, peuvent être pilotés depuis l’IVA­D300R/IVA-D300RB. Toutefois, selon l’appareil raccordé, les fonctions et les affichages varieront. Pour les détails, adressez­vous à votre revendeur Alpine.
Enlevez le cache antivol lorsque vous conduisez. Il ne risquera pas de tomber de l’appareil et de gêner pendant la conduite du véhicule.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ceci à pour but de limiter l’utilisation de ces fonctions au seul moment où le véhicule est à l’arrêt pour que le conducteur se concentre sur la route et non sur l’IVA-D300R/ IVA-D300RB. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. La fonction de titrage et les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans la mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affichera, si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
Disques pouvant être lus sur cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Durée de
lecture
maximum
Disque à simple face Environ 4 heures
Disque à double face Environ 8 heures
Disque à simple face Environ 80 minutes
Disque à double face Environ 160 minutes
Environ 74 minutes
Environ 20 minutes
Environ 74 minutes
Environ 20 minutes
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
Marque
(logo)
DIGITAL VIDEO
Contenu
enregistré
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Dimemsions
du disque
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
VIDEO CD
12 cm
CD
musicaux
Audio
8 cm
(CD simple)
* Disque DVD à double couche compatible
6-FR
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
2
ALL
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à commande de lecture PBC version 2.0. « PBC » est une fonction permettant d’utiliser les menus enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que l’on souhaite regarder et à la visualisation des différentes informations sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD­ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques: Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 17 et 18.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en
lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L’IVA-D300R/IVA-D300RB lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et comporte un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/WMA?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA (Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des données (MP3/WMA) :
L’IVA-D300R/IVA-D300RB peut lire les deux secteurs sur le disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/WMA pour lire la section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD « multisession ». L’IVA-D300R/IVA-D300RB peut lire uniquement des disques de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3/WMA – Pas les fichiers CD audio).
Tag MP3 ID3/WMA :
L’IVA-D300R/IVA-D300RB lit et affiche les tags MP3 ID3v1 ou WMA. Les fichiers MP3 créés avec des tags ID3v2 peuvent être lus mais le tag ne peut pas être lu ni affiché.
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
• Cet appareil est uniquement compatible avec des disques enregistrés en mode DVD-Vidéo. Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus.
• Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être identifiés comme des copies illégales.)
• Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
•Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW.
• Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
•Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
7-FR
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des garanties de méthodes de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision Corporation, et ne s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation. L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
•« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées de Digital Theater Systems, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
8-FR
Mise en route
123456789"#
!
! Indicateur de DISC-IN (disque chargé)
Cet indicateur s’allume dès qu’un disque est inséré.
" Touche c
Ejecte le disque.
# Touche OPEN/CLOSE/FLAT
Elève le moniteur. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes au moins pour abaisser le moniteur. Appuyez pour positionner à plat le moniteur ouvert.
A propos des noms de touches dans ce mode d’emploi
• Le nom des touches de cet appareil est indiqué en gras (par exemple SOURCE/POWER). Le nom des touches tactiles de l’affichage est indiqué en gras et entre crochets [ ] (par exemple [SRC]).
• Ce mode d’emploi décrit généralement la fonction des touches tactiles lorsqu’une touche tactile et une touche ont la même fonction.
Compatibilité avec les commandes radio au volant d’origine
Si votre véhicule est équipé d’un dispositif de commande radio au volant, vous pouvez vous procurer une interface de commande au volant disponible en option et y raccorder votre radio Alpine. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.
Emplacement des commandes
1 Bouton rotatif
Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou vers la droite. L’écran de réglage audio apparaît lorsque vous appuyez dessus. Si vous maintenez la pression pendant au moins 2 secondes, MUTE commute sur ON ou sur OFF.
2 Indicateur d’accès
Clignote lorsqu’une opération se déroule (sauf en cas de réglage du volume).
3 Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 m.
4 Touche SOURCE/POWER
Met l’appareil sous tension. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Rappelle l’écran de sélection de la source.
5 Touche BAND/TEL.
Mode radio : Change la gamme. Source visuelle (sauf l’écran de navigation) : Modifie le mode d’affichage. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer en mode TEL. et pouvoir passer ou raccrocher. (Si le MobileHub (CXA-B200NK) est raccordé.)
6 Touche V.SEL/OFF
L’écran de sélection visuelle s’affiche. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour annuler la fonction de simultanéité.
7 Indicateur V.SEL
S’allume lorsque la fonction de simultanéité est activée. (Voir « Commutation de la source visuelle seulement (fonction de simultanéité) », page 25.
8 RESET (Interrupteur de réinitialisation)
Veillez à appuyer sur RESET (l’interrupteur de réinitialisation) lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture ou lorsqu’une opération ne peut être exécutée.
9 Touche T.INFO/RDS
Active ou désactive le mode T.INFO. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour afficher l’écran RDS.
Utilisation du cache antivol
Un cache antivol est fourni avec l’IVA-D300R/IVA-D300RB. Posez le cache sur le l’IVA-D300R/IVA-D300RB avant de sortir du véhicule. Veillez à enlever le cache antivol lorsque vous conduisez.
Mise en service de l’appareil
Dès que l’installation ou la mise sous tension de l’appareil est effectuée, il doit être initialisé. Appuyez sur le commutateur RESET au moyen de la pointe d’un stylo ou d’un autre objet pointu.
• Si le moniteur est ouvert au moment de la réinitialisation, il se ferme automatiquement une fois que celle-ci est terminée. Aucune touche ne fonctionne pendant sa fermeture.
9-FR
Mise sous et hors tension
Positionnement à plat du moniteur
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil
1
sous tension.
•Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception des touches OPEN et
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
2
secondes pour éteindre l’appareil.
•L’IVA-D300R/IVA-D300RB véhicule un courant minimal même lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVA-D300R/IVA-D300RB est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Si ce fil n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’IVA-D300R/IVA-D300RB. Pour plus d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, consultez le « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST » (page 69).
• Certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main.
c
(Ejection).
Ouverture et fermeture du moniteur
Appuyez sur OPEN.
1
L’appareil émet 3 bips et le moniteur s’ouvre automatiquement.
Appuyez sur OPEN (CLOSE) pendant au moins 2
2
secondes.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur se ferme automatiquement.
•L’ouverture et la fermeture du moniteur ne doivent jamais être effectuées manuellement. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
•L’angle du moniteur est réglé à 90 degrés en usine. Selon le véhicule, le moniteur peut heurter le tableau de bord lors de son ouverture. L’angle du moniteur peut être réglé et mémorisé de sorte que le moniteur ne heurte pas le tableau de bord lors de son ouverture. Reportez-vous à la section « Réglage de l’angle du moniteur », page 26, concernant le réglage du moniteur. Même si la batterie du véhicule est débranchée, l’angle de réglage du moniteur demeure en mémoire.
•L’IVA-D300R/IVA-D300RB est un appareil de précision. Manipulez-le avec délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
• Si le moniteur rencontre un obstacle lors de son ouverture (ou de sa fermeture), l’ouverture (ou la fermeture) s’arrête immédiatement. Dans ce cas, éliminez l’obstacle et appuyez pendant au moins 2 secondes sur OPEN pour abaisser le moniteur.
• Ne posez pas d’objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert et évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous risqueriez d’endommager son mécanisme.
• Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est préchauffé, il revient à la normale.
•Pour votre sécurité, certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main.
Utilisez cette fonction pour accéder à certaines commandes du véhicule (telles que la climatisation), situées derrière le moniteur lorsqu’il est ouvert.
Appuyez sur OPEN (FLAT).
1
Le moniteur se positionne à plat.
Appuyez à nouveau sur OPEN (FLAT).
2
Le moniteur revient à l’angle précédent.
• Le moniteur revient à l’angle précédent 10 secondes après avoir été positionné à plat.
• Si le moniteur subit une force excessive alors qu’il est à plat (si vous déposez un objet sur sa face arrière, par exemple), il risque de ne plus fonctionner correctement.
Réglage du volume
Réglez le volume en tournant le bouton rotatif.
Volume: 0 - 35
Réduction instantanée du volume
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de volume de 20 dB.
Appuyez sur le bouton rotatif (MUTE) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton (MUTE) pendant au moins 2 secondes, le niveau sonore précédent est restauré.
Comment visualiser l’affichage
Fonctionnement des touches tactiles
L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile (PULSE TOUCH).
Qu’est-ce que la fonction de détection tactile (PULSE TOUCH) ?
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les zones tactiles de l’affichage.
• Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur l’affichage pour ne pas l’endommager.
• Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez.
A propos des touches tactiles mentionnées dans ce Mode d’emploi
• Dans ce manuel, les touches tactiles figurent en gras et sont entourées de [ ] (par exemple [SRC]).
• Les fonctions des touches tactiles sont principalement expliquées dans ce mode d’emploi lorsqu’elles possèdent les mêmes fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
10-FR
Rappel de la source
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode d’affichage Radio.
Appuyez sur la touche [SRC] de l’écran principal.
1
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la source
1
2
• Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD en option est raccordé, « EXT.DVD » ou « DVD CHG » s’affiche à la place de AUX 1.
• Lorsque le lecteur DVD et le changeur DVD en option sont raccordés, « EXT.DVD » s’affiche à la place de AUX 1 et « DVD CHG » s’affiche à la place de AUX 2. (Lorsque le boîtier d’expansion VPE-S431 en option est raccordé)
• Lorsque i-Personalize et SETUP sont sélectionnés, ces opérations peuvent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est à l’arrêt.
L’écran bascule sur une autre source si vous appuyez
3
sur [SRC] sur l’écran de la source principale.
•L’écran bascule sur l’écran de sélection VISUAL si vous appuyez sur [V.SEL].
•L’écran bascule sur l’écran de sélection SYSTEM si vous appuyez sur
[SYS.].
• Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran bascule vers l’écran visuel uniquement. Pour afficher l’écran de sélection de la source, appuyez sur l’écran, puis sur [MAIN CONT.]. L’écran de sélection de la source apparaît lorsque vous appuyez sur [SRC] sur le nouvel écran de la source principale.
1 Bascule sur l’écran de la source principale. 2 Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés.
(Le type des modes de source affichés varie en fonction du raccordement et de la configuration.)
Appuyez sur [RADIO].
2
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode Radio.
Exemple de l’écran principal en mode Radio
3 &
%
$
#
" !
3 Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple la
gamme d’ondes, etc.
4 Bascule en mode téléphone*2 (voir page 55).
Le nombre de barres diminue en fonction du niveau de réception ( absence de réception)
5 Bascule sur l’écran de sélection VISUAL. 6 Bascule sur l’écran de sélection SYSTEM. 7 Affiche l’heure. 8 Affiche l’écran des menus contextuels (pages 11-12). 9 Guide des fonctions :
L’affichage du guide des fonctions varie en fonction de chaque source. Les contenus du guide des fonctions changent si vous appuyez sur [P1/2]*1 ou [P1/3]*1 sur le guide des fonctions et il est possible d’effectuer bien d’autres opérations.
! Icône pour le nouveau courrier entrant* " Icône pour le courrier entrant non lu* # Affiche le niveau sonore. $ Indicateur d'état de fonctionnement % Affiche l’écran de saisie du titre (voir page 23). & Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de
l’étape 1).
*1L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
2
*
S’affiche lorsque le MobileHub (CXA-B200NK) est raccordé.
2
2
4 5 6 7
8
9
Ecran des menus contextuels
Les menus contextuels pour la configuration de Media Xpander, Bass MAX EQ, Visual EQ (égaliseur graphique) et DOLBY PLII peuvent être affichés dans l’écran de la source principale et leurs réglages peuvent être effectués directement.
Appuyez sur [ ], à l’extrême droite de l’écran de la
1
source principale.
L’écran des menus contextuels s’affiche. (S’affiche lorsque le mode DEFEAT est réglée sur OFF.)
Appuyez sur le menu de configuration de votre choix.
2
MX (Media Xpander):
Sélectionne le mode MX de la source audio affichée en cours.
Bass Max EQ:
Permet de choisir le mode de votre choix. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée si un processeur audio externe est raccordé. Le réglage peut être effectué sur le processeur audio.)
Visual EQ (égaliseur graphique):
Peut être sélectionné lorsque le mode de source visuelle est activé.
DOLBY PLII:
S’affiche lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Suite
11-FR
Exemple d’affichage pour l’écran des menus contextuels
L’écran de configuration s’affiche si vous appuyez sur un de ces modes.
Exemple d’affichage pour l’écran de configuration
1
2
3
1 Fermez l’écran des menus contextuels en appuyant sur
[ ].
2 L’écran bascule sur le mode d’écran de configuration si
vous appuyez sur un autre mode.
3 Vous pouvez effectuer le réglage souhaité à l’aide des
touches de fonction.
Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique
L’écran de saisie du clavier numérique est affiché lorsque le mode DVD est sélectionné pour la recherche d’un titre ou d’un chapitre et lors de la saisie du code de pays ou du mot de passe pour l’option de réglage DVD.
Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source
1
principale.
Appuyez sur la touche numérique souhaitée.
2
Exemple d’affichage du clavier numérique
1
2 3
4 5
8
1 Les touches de fonction de cette zone peuvent être
utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du clavier numérique.
2 Zone d’écran de saisie 3 Tous les numéros saisis seront supprimés. 4 Le numéro précédent est supprimé. 5 Le numéro saisi est validé. 6 Ferme l’écran de saisie du clavier numérique. 7 Clavier numérique 8 Les touches de fonction de cette zone ne peuvent pas
être utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du clavier numérique.
Appuyez sur [ENT] pour valider votre saisie.
3
6
7
Affichage en double écran
L’amplificateur externe compatible AMP Link raccordé peut être affiché en double écran sur l’écran de la source principale.
Appuyez sur [V.SEL] sur l’écran de la source
1
principale.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
Appuyez sur [DUAL SCREEN].
2
L’écran de la source principale s’affiche de nouveau, avec un affichage en double écran.
Exemple d’affichage du double écran
12-FR
Bascule vers l’écran AMP de l’amplificateur connecté.
Appuyez sur [V.SEL] pour annuler l’affichage en
3
double écran.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
Appuyez sur [NORMAL].
4
L’écran normal s’affiche de nouveau.
Radio
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio
3
A 1
2 B
1 Touche [SRC]: reportez-vous à la page 11. 2 Touche [TITLE] : reportez-vous à la page 23 3 Touche [ ] : reportez-vous aux pages 55 à 57 4 Touche [V.SEL] : affiche l’écran de sélection VISUAL 5 Touche [SYS.] : affiche l’écran de sélection SYSTEM 6 Touche [ ] : reportez-vous à la page 11 A Affiche le titre de la station radio captée. B Affiche la fréquence/le numéro préréglé.
Ecoute de la radio
Appuyez sur [SRC] sur l’écran de source principale.
1
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Appuyez sur [RADIO].
2
Le mode radio est activé et son écran s’affiche.
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
3
d’ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon suivante :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
4
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage du mode de recherche est modifié.
Distance Local Manuel Distance
g f g f g f g f
• La recherche automatique est disponible avec les modes DX et Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé) :
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé) :
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
Appuyez sur [g] ou [f] pour changer de
5
fréquence radio vers le bas ou vers le haut, respectivement.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la fréquence change continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
•L’indicateur STEREO apparaît sur l’affichage quand une station FM stéréo est accordée.
4 5
6
Mémorisation manuelle des stations
Accordez la station radio que vous souhaitez
1
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord par recherche automatique.
Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
2
fonctions.
Appuyez sur [MEMORY].
3
Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET
4
1] à [P.SET 6] dans les 5 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres
5
stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations puissantes sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez sur [A.MEMO].
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations puissantes sous les touches [P.SET 1] à [P.SET 6] dans l’ordre de puissance du signal. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche [P.SET 1].
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez
1
sur [P1/2] pour modifier le guide des fonctions.
Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET
2
1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée une station.
La station préréglée est reçu.
Recherche du titre d’une station radio
La liste des titres est affichée si vous avez saisi des titres pour les stations radio (voir « Titrage des disques/stations radio », page 23).
Appuyez sur [ ] pour activer le mode de recherche.
1
L’écran bascule sur l’affichage de la liste des titres radio.
Appuyez sur [:] pour sélectionner le titre radio
2
souhaité.
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode radio et la station radio souhaitée est reçue.
13-FR
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms de station, voire même de réaccorder automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.
Appuyez sur [SYS.] sur l’écran de la source
1
principale.
L’écran de sélection SYSTEM s’affiche.
Appuyez sur [RDS].
2
L’écran du mode *RDS s’affiche.
* Ecran du mode RDS/DAB quand DAB est connecté.
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
3
(fréquences alternatives) ON ou OFF.
• Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
• Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette fonction.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
4
précédent.
Conseils
• Quand l’appareil capte le signal PTY31 (Emission d'urgence), il affiche l’indication « ALARM ».
• Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés
• Consultez la section Configuration générale (pages 31 et 32) « Réglage PI SEEK », « Réception de stations RDS régionales (locales) » et « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) ».
Réception d’informations routières
Appuyez sur T.INFO/RDS pour activer le mode d’informations routières.
Quand la station diffusant des informations routières est accordée, l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « Traffic Info ».
Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
• Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau pendant plus de 70 secondes, «TP OFF» s’affiche.
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de diffusion, appuyez brièvement sur T.INFO/RDS pour passer ce message. Le mode T. INFO demeure en position activée pour recevoir le prochain message d’information routière.
• Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Accord PTY (type de programme)
Appuyez sur T.INFO/RDS et maintenez cette touche
1
enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode radio FM.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
Appuyez sur [PTY] pour activer le mode PTY.
2
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
Appuyez sur [;] ou [:] après avoir activé le mode
3
PTY en vue de choisir le type de programme souhaité pendant que l’indication « PTY » (type de programme) est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile à l’écran.
Appuyez sur [PTY] après la sélection du type de
4
programme pour commencer à rechercher une station dans le type de programme sélectionné.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « NO PTY » s’affiche.
• Lorsque le boîtier de réception DAB est raccordé, l’accord PTY est utilisée de la même manière.
Réception d’informations routières pendant la lecture d’un CD ou d’un programme radio
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
En mode CD, appuyez sur T.INFO/RDS pour activer le
11
mode d’informations routières.
L’appareil se met automatiquement à la recherche des bulletins d’informations routières qu’il est susceptible de capter.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins d’informations routières.
Dès que des informations routières sont diffusées, l’appareil réduit automatiquement au silence le lecteur de CD.
Quand la diffusion des informations routières est terminée, I’appreil revient automatiquement à la source d’origine que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières.
• Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations routières, il s’accorde automatiquement sur une station correspondante qui émet des informations routières.
Quand le bulletin d’informations routières est terminé,
2
l’appareil revient au mode CD.
• Lorsque le boîtier de connexion DAB est connecté, une autre fonction peut être exécutée. Consultez la section « Réglage du mode de sélection des bulletins » (page 55).
14-FR
PTY (type de programme) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, tel qu’un genre de musique, des actualités, etc. Vous pouvez ensuite écouter une émission du type de programme préréglé dans la mesure où l’appareil choisit automatiquement ce type de programme en priorité quand la diffusion commence et interrompt le programme que vous écoutez actuellement. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
Appuyez sur [SYS.] sur l’écran du menu principal.
1
Appuyez sur [RDS].
2
L’écran bascule vers le mode RDS.
Appuyez sur [P.PTY] pour activer le mode PRIORITY
3
PTY.
Le type de programme sélectionné par la fonction P.PTY s’affiche.
Appuyez sur [;] ou [:] pour sélectionner le type de
4
programme souhaité. Appuyez ensuite sur [P.PTY].
La fonction PRIORITY PTY est activée. L’indicateur «P.PTY» s’allume.
• Quand le mode P.PTY est réglé sur la position ON, l’appareil lit automatiquement le type de programme préréglé dès qu’il le reçoit, même si l’écran d’une source autre que la radio est affiché.
• Si vous ne souhaitez pas écouter le programme reçu, appuyez sur [P.PTY] dans l’écran du mode RDS pour ignorer le mode P.PTY. Le mode P.PTY demeure en position ON pour recevoir le prochain type de programme préréglé dès qu’il est diffusé.
•Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY (interruption), appuyez sur [P.PTY] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
• Quand la fonction PRIORITY PTY est activée, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n’augmente pas en cours de fonctionnement.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
5
précédent.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
Accordez une station radio qui transmet des
1
messages de texte.
Appuyez sur [INFO.] en mode radio FM pour activer le
2
mode radio texte.
L’indication «WAIT» s’affiche pendant quelques secondes.
Pour désactiver le mode radio texte, appuyez sur
3
[INFO.].
• Si aucun message de texte n’est diffusé ou si l’appareil ne peut pas le recevoir correctement, l’indication «NO TEXT» s’affiche.
CD/MP3/WMA
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
A 1
B
1 Touche [SRC]: reportez-vous à la page 11. 2 Touche [ ] : reportez-vous aux pages 55 à 57 3 Touche [V.SEL] : affiche l’écran de sélection VISUAL 4 Touche [SYS.] : affiche l’écran de sélection SYSTEM 5 Touche [ ] : reportez-vous à la page 11 6 Touche [ ] : reportez-vous à la page 24 A CD:
Affiche le texte de la piste*1 sur la ligne supérieure. Affiche le titre saisi sur la ligne inférieure. Le texte du disque*1 est affiché si aucun titre ne se trouve dans l’affichage. MP3/WMA: Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure, le nom de piste est affiché s’il existe des informations ID3 tag. Après l’affichage du nom du dossier, le nom de l’artiste et celui de l’album sont affichés s’il existe des informations ID3 tag.
B CD:
Affiche le numéro de la piste/le numéro du disque*2/le temps écoulé. MP3/WMA: Affiche le numéro du dossier/le numéro du fichier/le numéro du disque*3/le temps de lecture écoulé.
*1S’affiche lorsque des informations sur le CD sont disponibles.
2
S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*
3
S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
*
2 3 4
5
6
15-FR
Lecture
Lecture répétitive
Appuyez sur [SRC] sur l’écran de la source principale.
1
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Appuyez sur [DVD PLAYER].
2
L’écran de mode lecteur DVD s’affiche.
Quand vous insérez un CD/MP3/WMA dans la fente du lecteur de l’IVA-D300R/IVA-D300RB, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA commence.
• Quand un lecteur CD Alpine en option est connecté, la lecture commence automatiquement dès que vous y insérez un CD.
Appuyez sur [g] ou [f] pour sélectionner la piste
3
(fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [g].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur [g] et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [f].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur [f] et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur [-/J]. Appuyez de nouveau sur [-/J] pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur c.
• Les modèles l’IVA-D300R/IVA-D300RB incluent une unité MP3/WMA incorporée. Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA, consultez les pages 17 et 18 avant d’utiliser cette unité.
• Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
•L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3/WMA.
•L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA.
•Aucun son n’est émis pendant l’avance rapide ou le retour en arrière rapide.
•L’opération de retour en arrière rapide peut uniquement être effectuée en mode MP3/WMA lorsqu’une plage (fichier) est en cours de lecture.
•L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
•Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
•« Lecture de données MP3/WMA » est mentionné à la page 32 « Configuration générale ».
• Le démarrage de la lecture d’un disque MP3/WMA peut prendre quelques instants.
• Appuyez sur [ la section « Fonction de recherche de disque », page 24, concernant les opérations.
] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous à
Appuyez sur [ ] pour répéter la piste en cours de lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur [ arrêter la lecture répétitive.
CD : RPT RPT ALL
En mode MP3/WMA :
1 Appuyez sur [P1/2] 2 Appuyez sur [
souhaitée.
RPT RPT FLDR
1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est connecté et
*
si le mode RPT ALL est sélectionné, l’appareil répète la lecture de toutes les pistes (fichiers) du disque sélectionné.
2
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
*
3
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
*
1
] pour sélectionner la lecture répétitive
2
RPT ALL∗1 (off) RPT
] et sélectionnez OFF pour
(off) RPT
3
pour modifier le guide des fonctions.
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur [ ] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
CD : M.I.X. M.I.X. ALL
En mode MP3/WMA :
1 Appuyez sur [P1/2] 2 Appuyez sur [
souhaitée.
M.I.X. FLDR
*1Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
mode M.I.X. ALL est également disponible. Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
*2En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
3
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
*
M.I.X. FLDR.
4
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
*
*3
M.I.X.*2→ (off) M.I.X. FLDR
*1
(off) M.I.X.
4
pour modifier le guide des fonctions.
] pour sélectionner la lecture M.I.X.
*3
Sélection des dossiers (fichiers MP3/WMA)
Appuyez sur [F.DN] ou [F.UP] pour sélectionner le dossier.
16-FR
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données de MP3/WMA), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille d’origine). Cette opération n’endommage en aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz Débit binaire : 32 - 320 kbps
WMA
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz Débit binaire : 32 - 192 kbps En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil supportent les tags ID3 v1 et WMA. Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 255 dossiers/255 fichiers (répertoires racine compris). Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence. Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers ou de fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 31 caractères (y compris l’extension). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi­Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
1
Dossier racine
2
2
3
4
4
5
6
7
1
Dossier Fichier MP3/WMA
3
5
6
Suite
17-FR
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/ WMA. MP3 : tag ID3 WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
DVD/Video CD
Exemple d’affichage de l’écran principal DVD
2
A 1
B
1 Touche [SRC]: reportez-vous à la page 11. 2 Touche [ ] : reportez-vous aux pages 55 à 57 3 Touche [V.SEL] : affiche l’écran de sélection VISUAL 4 Touche [SYS.] : affiche l’écran de sélection SYSTEM 5 Touche [ ] : reportez-vous à la page 11 6 Touche [ ] : reportez-vous à la page 24 A Affiche le titre saisi pour les CD vidéo uniquement. B Affiche le numéro du titre/le numéro de chapitre/le temps
de lecture écoulé du DVD. Affiche le numéro de la piste/le temps de lecture écoulé pour le CD vidéo.
• Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent s’avérer impossibles.
• Les affichages du guide des fonctions [P1/2], etc., peuvent varier selon le ou les dispositifs raccordés.
3 4
5
6
Lecture de DVD/CD vidéo
L’IVA-D300R/IVA-D300RB est équipé d’un lecteur DVD incorporé. Quand un lecteur DVD/CD vidéo/CD Alpine en option (ou un changeur DVD) est connecté au l’IVA-D300R/IVA-D300RB, vous pouvez le contrôler à partir de l’IVA-D300R/IVA-D300RB. (sauf pour certaines opérations)
AVERTISSEMENT Regarder la TV/DVD/vidéo pendant la conduite d’un véhicule s’avère dangereux pour le conducteur. Le conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.
Installez correctement l’IVA-D300R/IVA-D300RB de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder la TV/DVD/vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’IVA-D300R/IVA-D300RB n’est pas correctement installé, le conducteur peut regarder la TV/DVD/vidéo pendant qu’il conduit et lorsqu’il n’est plus concentré sur la route, il peut provoquer un accident susceptible de le blesser gravement ainsi que d’autres personnes.
18-FR
Pour afficher l’écran du mode DVD
• Si vous essayez d’activer le dispositif auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s’affiche.
Attention
•Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD.
• Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face à lire. Si nécessaire, nettoyez le disque.
• Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuera à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la rependrez.
• Si vous tentez d’exécuter une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :
• Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprendra à partir de l’endroit où elle a été arrêtée quand l’alimentation sera rétablie.
Si un écran de menu s’affiche
Des écrans de menu peuvent s’afficher automatiquement avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture (PBC). Dans ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.
Opérations de menu directes (DVD seulement)
1 Appuyez directement sur le menu DVD.
• Certains disques ne permettent pas d’exécuter toutes les opérations.
Opérations de menu (DVD seulement)
1 Appuyez sur [KEY].
Le mode opérations de menus s’affiche.
Appuyez sur [SRC] sur l’écran du menu principal.
1
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Appuyez sur [DVD PLAYER].
2
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche. Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. Cette unité commence la lecture du disque.
Si un lecteur DVD Alpine en option est connecté : Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour commencer la lecture.
•5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode DVD ou CD vidéo. Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher de nouveau l’écran de l’opération.
• Le mode d’affichage peut être modifié si vous appuyez sur [WIDE]. Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage », page 25, concernant les opérations.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur c.
• La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue automatiquement. Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
• N’insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager.
• Consultez aussi « Configuration du DVD » (pages 27 à 30).
• Si : (symbole de lecture) s’affiche lors de l’insertion d’un CD vidéo doté de la fonction PBC (contrôle de lecture), la lecture est activée en appuyant sur [:/J] pendant au moins 2 secondes.
• Assurez-vous que le fil d’entrée de la télécommande est branché sur le fil de sortie de la télécommande de cet appareil si vous raccordez un lecteur ou changeur DVD. En cas de mauvais raccordement, les touches tactiles ne fonctionnent pas.
•Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture d’un CD vidéo, appuyez sur [;] après avoir appuyé sur la touch [P1/2] du guide des fonctions. La fonction peut toutefois varier selon le disque.
2 Sélectionnez l’option de menu de votre choix en appuyant
sur [8], [9], [;] ou [:].
3 Appuyez sur [ENTER] pour valider l’option sélectionnée.
Suite
19-FR
Opérations de saisie avec le clavier numérique (DVD)
Affichage de l’écran du mode opérations de menu (DVD seulement)
Appuyez sur [P1/2] sur l’écran principal du mode
1
DVD.
Le guide des fonctions change.
Appuyez sur [MENU CONT].
2
L’écran du mode opérations des menus s’affiche.
•Pour poursuivre, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche », pages 19-20.
1 Appuyez sur [KEY].
Le mode opérations de menus s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur [KEY].
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
Appuyez sur [RTN] pour fermer l’écran de saisie du clavier numérique.
3 Appuyez sur le numéro souhaité. 4 Appuyez sur [ENT] sur l’écran du mode de saisie du clavier
numérique pour valider votre sélection.
Opérations de saisie avec le clavier numérique (CD vidéo)
Lorsque PBC est désactivé, l’écran de menus ne s’affiche pas. Activez cette fonction pour afficher l’écran (voir « Activation ou désactivation des fonctions PBC », sur cette page).
1 Appuyez sur [P1/2] en mode CD vidéo pour modifier le
guide des fonctions.
2 Appuyez sur [10KEY].
Le clavier numérique s’affiche. 3 Appuyez et saisissez le numéro souhaité. 4 Appuyez sur [ENT] pour valider.
Affichage de l’écran du menu principal (DVD seulement)
Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche.
Appuyez sur [TOP MENU] sur l’écran principal du mode DVD.
L’écran de menu supérieur s’affiche.
•Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menus s’affiche », pages 19-20.
Affichage de l’écran de menu (DVD seulement)
Lorsqu’un DVD comporte plus de deux menus, un écran de menus s’affiche pour les programmes disponibles, en plus des programmes principaux.
Appuyez sur [MENU] sur l’écran principal du mode DVD.
L’écran de menu s’affiche.
•Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche », pages 19-20.
Activation ou désactivation de la fonction PBC (CD vidéo seulement)
Cette section décrit comment activer et désactiver un CD vidéo doté de la fonction PBC (commande de lecture).
Appuyez sur [PBC] sur l’écran principal du mode CD vidéo.
Chaque fois que vous appuyez sur [PBC], vous activez et désactivez tour à tour cette fonction.
Arrêt de la lecture (PRE STOP)
Appuyez sur la touche d’arrêt en cours de lecture pour arrêter celle-ci. Cette position est mémorisée.
Appuyez une fois sur [L] en cours de lecture.
1
L’indication « PRE STOP » s’affiche.
Appuyez sur [:/J] en mode PRE STOP.
2
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut ne pas être précise.
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur [L] ou appuyez sur [L] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes en cours de lecture.
L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur [:/J] quand la lecture est arrêtée.
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière
Appuyez sur [g] (retour en arrière rapide) ou sur
1
[f] (avance rapide) pendant la lecture.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est doublée. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est 8 fois supérieure à la vitesse normale.
Relâchez [g] ou [f] pour revenir à une lecture
2
normale.
•Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/ arrière.
•Aucun sous-titre n’est affiché pendant la recherche rapide vers l’avant/ arrière. L’affichage des sous-titres peut toutefois varier selon le disque.
•L’écran de menu peut réapparaître pendant la recherche rapide vers l’avant/arrière avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture (PBC).
20-FR
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste
En cours de lecture, appuyez sur [g] ou [f].
Le chapitre ou la piste change à chaque pression de la touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionné(e) commence.
f : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du chapitre ou la piste qui suit.
g : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du chapitre ou la piste en cours.
• Certains DVD ne possèdent pas de chapitres.
Informations complémentaires
Les « Chapitres » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des DVD. Les « Pistes » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des CD vidéo et audio.
Lecture d’arrêts sur image (pauses)
En cours de lecture, appuyez sur [:/J].
1
Appuyez sur [:/J] pour reprendre la lecture.
2
• En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est reproduit.
•L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Lecture image par image
En mode pause, appuyez sur [f].
1
L’image avance d’un cadre à la fois à chaque pression de la touche.
Appuyez sur [:/J] pour revenir au mode normal.
2
• En mode de lecture image par image, aucun son n’est reproduit.
Lecture à vitesse lente
Si vous appuyez sur [f] et si vous la maintenez
1
enfoncée quand le mode pause est activé, la lecture passe en mode de vitesse lente (1/8 Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale.
Relâchez [f] pour mettre sur pause et appuyez sur
2
[:/J] pour démarrer la lecture.
• En mode de lecture à vitesse lente, aucun son n’est reproduit.
• La lecture arrière en vitesse lente n’est pas disponible.
• 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un disque à l’autre.
ème
).
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre
Cette fonction permet de lire à plusieurs reprises des titres, chapitres ou pistes de disque.
DVD
9
REPEAT Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
9
REPEAT TITLE Le titre est lu à plusieurs reprises.
9
REPEAT OFF La lecture revient au mode normal.
•L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Video CD
En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
1
En cours de lecture, appuyez sur [ ] de l’appareil.
2
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
9
REPEAT La piste est lue à plusieurs reprises.
9
REPEAT ALL Le disque est lu à plusieurs reprises.
9
REPEAT OFF La lecture revient au mode normal.
•L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
• Les modes de répétition de piste/disque ne sont pas accessibles sur les CD vidéo équipés de la fonction PBC. Ces modes peuvent être exécutés une fois que vous avez désactivé la fonction PBC. Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation de la fonction PBC », page 20.
• Certains disques ne permettent pas de changer de mode de répétition.
•L’étape 1 est superflue en cas de raccordement d’un changeur DVD ou d’un lecteur DVD.
Recherche par numéro de titre (DVD seulement)
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres.
Appuyez sur [P1/2] lorsque la lecture est arrêtée.
1
Le guide des fonctions s’affiche.
Appuyez sur [10KEY].
2
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
Saisissez le titre de votre choix en appuyant sur son
3
numéro.
Reportez-vous à la page 20 concernant les opérations du clavier numérique.
Validez votre sélection en appuyant sur [ENT].
4
La lecture démarre à partir du numéro de titre sélectionné.
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de titre.
• En mode PRE STOP, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste.
• Certains disques n’acceptent aucune opération.
En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
1
Appuyez sur [ ] de l’appareil.
2
Le mode de répétition change à chaque pression de la touche.
21-FR
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste
Cette fonction permet d’atteindre rapidement le début des chapitres ou des pistes sur le disque.
Appuyez sur [P1/2] dans n’importe quel mode autre
1
que le mode d’arrêt.
Le guide des fonctions s’affiche.
Appuyez sur [10KEY].
2
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
Sélectionnez le numéro de chapitre ou de piste que
3
vous souhaitez lire en appuyant dessus.
Reportez-vous à la page 20 concernant les opérations du clavier numérique.
Appuyez sur [ENT] pour valider votre sélection.
4
La lecture démarre à partir de la piste ou du chapitre sélectionné.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les disques sur lesquels aucun chapitre ou piste n’est mémorisé.
• La recherche directe par numéro de piste n’est pas disponible pour les CD vidéo dotés de la fonction PBC (commande de lecture) tant que cette fonction est activée. Veillez à désactiver la fonction PBC avant de commencer la recherche (voir « Activation ou désactivation de la fonction PBC », page 20).
Changement d’angle (DVD seulement)
Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
1
Le guide des fonctions change.
Appuyez sur [ANGLE].
2
Chaque pression de la touche change l’angle parmi ceux enregistrés sur le disque.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps.
• Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante.
- Mode transparent : L’angle change en douceur.
- Mode non transparent : Au changement d’angle, un arrêt sur image s’affiche avant l’angle suivant.
Changement de piste audio
Les DVD peuvent comporter jusqu’à huit pistes audio différentes. Vous pouvez changer de piste en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
1
Appuyez sur [AUDIO].
2
Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
•Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.
CD vidéo avec audio multiplex
En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
1
Le guide des fonctions change.
Appuyez sur [AUDIO].
2
Les canaux gauche et droit sont reproduits comme illustré ci­dessous à chaque pression de la touche.
AUDIO L/L AUDIO R/R AUDIO L/R AUDIO L/L
Changement de sous-titre (langue de sous­titrage) (DVD seulement)
Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de lecture, voire même de masquer des sous-titres.
En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
1
Le guide des fonctions change.
Appuyez sur [SUBT.].
2
Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises, les langues des sous-titres enregistrés sur le disque sont sélectionnées tour à tour, puis les sous-titres sont désactivés.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche.
•Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD.
• La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
• Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est désactivée.
Changement à partir du menu du disque
Certains disques permettent de changer la langue audio, l’angle et les sous­titres à partir du menu du disque.
Appuyez sur [MENU] ou sur [TOP MENU] pour
1
afficher le menu.
Sélectionnez une option pour la valider.
2
Reportez-vous à la section « Si un écran de menus s’affiche », pages 19-20.
Affichage de l’état du disque DVD/CD vidéo
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour afficher l’état (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) du DVD ou du CD vidéo en cours de lecture (numéro de piste, etc.) sur le moniteur.
Appuyez sur le panneau d’affichage pendant la
1
lecture.
L’écran de menus des opérations s’affiche.
Appuyez sur [MAIN CONT.] dans les 5 secondes.
2
L’état est affiché pendant 5 secondes.
22-FR
• Ce réglage est disponible lorsque des amplificateurs externes
Autres fonctions pratiques
Réglage du son
Appuyez sur le bouton rotatif de l’appareil.
L’écran passe à l’écran de réglage du son.
Exemple d’affichage de l’écran de réglage du son
Réglage direct de la Balance/Fader
Appuyez sur [\] et déplacez-la sur le réglage de votre choix.
Ou appuyez sur la plage de réglage souhaitée et [\] se déplace en fonction de votre choix. Appuyez sur [L] ou [R] de Balance et [F] ou [R] de Fader pour régler avec précision.
Titrage des disques/stations radio
3 2
compatibles AMP Link (MRD-M301 et MRD-M501) sont raccordés.
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode d’entrée de titre. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement -CAN’T OPERATE WHILE DRIVING s’affiche.
1
4
1 Réglez le volume des enceintes avant et arrière en appuyant
sur [F] ou [R].
2 Réglez le volume des enceintes gauche et droite en appuyant
sur [L] ou [R].
3 Déterminez le réglage souhaité en appuyant sur [\] et en le
déplaçant.
4 Appuyez sur [;] ou [:] pour régler selon vos préférences
• Appuyez sur [AUDIO MODE] de l’écran de sélection SYSTEM pour basculer vers l’écran de réglage du son.
Réglage de la balance
Appuyez sur [L] ou [R] pour régler le volume des enceintes droite et gauche.
Valeurs de réglage: L15 à R15
Réglage du Fader
Appuyez sur [F] ou [R] pour régler le volume des enceintes avant et arrière.
Valeurs de réglage: F15 à R15
Réglage du subwoofer
Appuyez sur [;] ou [:] de SUBW. pour régler la puissance de sortie du subwoofer.
Valeurs de réglage : 0 à 15
• Le réglage du niveau est disponible lorsque 0° ou 180° est défini à la section « Mise en et hors service du subwoofer » (page 40).
Réglage de NAV LEVEL
Appuyez sur [;] ou [:] de NAV. pour régler le volume de l’interruption de la navigation.
Valeurs de réglage : 0 à 15
• Ce réglage est disponible lorsque la fonction NAV.MIX est activée à la section « Réglage de l’interruption de la navigation » (page 33).
Activation ou désactivation de la fonction Defeat (suppression)
Appuyez sur [;] ou [:] de DEFEAT pour activer ou désactiver cette fonction.
Si vous activez la fonction Defeat, MX est désactivée et EQ revient aux valeurs par défaut.
Réglage du niveau des graves (BASS)
Appuyez sur [;] ou [:] de BASS pour régler le niveau des basses fréquences.
Valeurs du réglage : 0 à 11
Vous pouvez titrer des disques (CD, CD vidéo) et des stations radio. Ce manuel décrit comment donner un titre aux stations de radio. (en mode RDS, vous pouvez uniquement saisir un titre lorsque PI n’est pas reçu). Vous ne pouvez pas titrer DVD et des disques MP3/WMA.
Activez le mode radio.
1
Appuyez sur [TITLE] sur l’écran principal de la radio.
2
L’écran bascule sur l’écran de saisie du titre.
Appuyez sur le caractère souhaité pour le saisir. Vous
3
pouvez saisir jusqu’à 16 chiffres.
Chaque fois que vous appuyez sur [A/a/1/+], les lettres majuscules, les lettres minuscules, les chiffres puis les symboles sont sélectionnés.
Exemple d’affichage pour l’écran de saisie du titre.
3
2 1
9
1 Déplace le curseur vers la gauche dans la zone de saisie 2 Zone de saisie 3 Déplace le curseur vers la droite dans la zone de saisie 4 Bascule entre les caractères et les symboles 5 Supprime toute votre saisie 6 Supprime le caractère précédent 7 Confirme et enregistre le titre saisi 8 Revient à l’écran précédent 9 Palette de caractères/symboles
Appuyez sur [ENT] pour valider le titre saisi.
4
L’écran bascule vers le mode radio.
•Vous pouvez saisir jusqu’à 100 titres de stations radio, de CD et de CD vidéo.
• Sur cet appareil, il est impossible de saisir un nom de fichier, un nom de dossier et des informations tag pour des fichiers MP3/WMA.
• Quand la mémoire est pleine, l’indication « Full Data » s’affiche pendant 2 secondes. Une fois ces opérations effectuées, appuyez sur [ENT] pour supprimer le titre le plus ancien saisi en premier. Vous pouvez ensuite saisir un nouveau titre.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir entré des titres ou modifié des réglages du mode de configuration ou d’affichage (pendant que le système entre les titres ou les données automatiquement). Sinon, le titre risque de ne pas être mémorisé ou les réglages ne seront pas modifiés.
4 5 6 7
8
23-FR
Loading...
+ 52 hidden pages