Alpine INA-N333R User Manual [da]

R
EN
INA-N333R
GPS Car Navigation/CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• GEBRUIKSAANWIJZING Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens met dit toestel te werken.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• BRUGERVEJLEDNING Læs venligst denne vejledning, før du tager enheden i brug.
DE
FR
IT
ES
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Germany
Phone 02102-4550
Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133,
Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P50520Y74-O
SE
DK
Indholdsfortegnelse
DANSK
Brugervejledning
ADVARSEL!
ADVARSEL! .............................................. 3
FORSIGTIG! .............................................. 3
FORHOLDSREGLER ................................ 3
Grundlæggende betjening
Afmontering af frontpanelet .............................. 5
Montering af frontpanelet ..................................5
Indledende systemstart ....................................... 5
Tænd og sluk for strømmen ...............................5
Justering af visningsvinkel.................................6
Justering af lydstyrke/balance (mellem venstre
og højre)/Fader (mellem front og bag) ...........6
Automatisk positionsdisplay .............................. 6
Radiobetjening
Indstilling af tuner-tilstand.................................7
Lyt til radio......................................................... 7
Manuel lagring af forudindstillede stationer ......7
Automatisk lagring af forudindstillede stationer ...
Indstilling på forudindstillede stationer .............8
Søgefunktion med stationsnavn ........................ 8
RDS-betjening
Indstilling af RDS-modtagetilstand og
modtagelse af RDS-stationer .......................... 9
Genkald af forudindstillede RDS-stationer........9
Modtagelse af regionale (lokale)
RDS-stationer .................................................9
Indstilling af PI SEEK ..................................... 10
Modtagelse af trafikmeldinger ......................... 10
Indstilling af PTY (Programme Type) .............10
Modtagelse af trafikmeldinger under
cd-afspilning eller radiolytning .................... 11
Priority PTY (Programtype) ............................ 11
Visning af radiotekst ........................................11
Betjening af cd-afspilleren
Åbning og lukning af det justerbare display ....12
Afspilning ........................................................ 12
Musiksensor (overspring) ................................ 13
Hurtigt frem og tilbage ....................................13
Gentaget afspilning ..........................................13
M.I.X. (afspilning i tilfældig rækkefølge) ....... 13
Scanning af programmer .................................. 13
Andre funktioner
Fremvisning af titel/tekst ................................. 14
Titel disc/stationer............................................15
Sletning af en disctitel/programtitel ................. 15
Indstilling af lyden
Aktivering og deaktivering af loudness ...........16
Ind-/udkobling af sletteknappen ...................... 16
Ændring af fase for subwooferens
outputsignal .................................................. 16
Indstilling af bassen ......................................... 17
Indstilling af diskanten.....................................17
Funktionen SETUP
Ændring af baggrundslysets farve ................... 18
Vejledning til lydsignalfunktionen (bip) ..........18
Visning af klokkeslæt....................................... 18
Angivelse af klokkeslæt ................................... 19
Indstilling af automatisk justering af ur ...........19
Aktivering og deaktivering af subwooferen .... 19
Indstilling af rullefunktionen ........................... 19
Afbrydelse af navigationen og indstilling af
dens lydniveau (NAVI/MIX) ........................20
8
Indstilling af automatisk lydstyrke ..................20
Indstilling af AUX-tilstanden (V-Link) ........... 20
Aktivering/deaktivering af Mute-tilstanden.....21
Justering af signalniveauet for kilden ..............21
Demonstration .................................................. 21
Betjening af skifteren (ekstraudstyr)
Betjening af skifteren (ekstraudstyr)................22
Valg af multi-skifter ......................................... 22
Musikføler (spring over) ..................................23
Hurtigt frem og tilbage .................................... 23
Gentaget afspilning ..........................................23
M.I.X. (afspilning i tilfældig rækkefølge) ....... 23
Scanning af programmer .................................. 23
Valg af foldere (Kun for MP3 kompatible
skiftere) ......................................................... 24
Søgning af fil/folder (Kun for MP3
kompatible skiftere) ...................................... 24
Indstilling af området for valg af MP3 filer
(Kun for MP3 kompatible skiftere) ..............24
1-DK
DAB-betjening (ekstraudstyr)
Anvendelse af DAB modtagelse ved
Ensemblesøgning (ekstraudstyrt) ................. 25
Skift mellem tjenesterne .................................. 25
Skift af servicekomponent ............................... 25
Gem en tjenesten .............................................. 25
Hent en gemt tjeneste ....................................... 26
Gem Ensemble automatisk .............................. 26
PTY (programtype) indstilling ......................... 26
Tilslutning/afbrydelse af trafikmeddelelser .....27
Valg af meddelelser ..........................................27
Skift af displayfunktion ...................................27
Modtagelse af andre meddelelser med DAB
lokale stationer ............................................. 28
Indstilling af automatisk skift mellem DAB
og RDS ......................................................... 28
Tilslutning/afbrydelse af DRC (Dynamic
Range Control) ............................................. 28
Betjening af MobilehubTM link (ekstraudstyr)
Om MobileHub link (ekstraudstyr)..............29
Telefonfunktion Til og Fra ............................... 29
Indkommende opkald ......................................30
Opkald
Opkald med Hurtigopkald .............................30
Opkald fra telefonbogen ................................30
Opkald fra ubesvarede udgående/
indkommende opkald ................................ 30
Opkald (Kun ved betjening fra en
fjernbetjening (ekstraudstyr))....................31
Betjening af SMS (Short Message Service) ....31
Betjening af fjernbetjeningen
Betjening af fjernbetjeningen RUE-4191
(ekstraudstyr) ................................................ 32
Betjening af fjernbetjeningen RUE-4135
(ekstraudstyr) ................................................ 33
Oplysninger
I tilfælde af problemer ..................................... 34
Specifikationer .................................................36
Installation og tilslutning
Advarsel! .......................................................... 37
Forsigtig! .......................................................... 37
Forholdsregler ..................................................37
Installation .......................................................38
Tilslutning ........................................................40
2-DK
ADVARSEL!
ADVARSEL!
Dette symbol betyder vigtige instruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det medføre alvorlig personskade (eventuelt med døden til følge).
DU MÅ IKKE UDFØRE HANDLINGER, DER DISTRAHERER DIN KØRSEL.
Handlinger, der kræver din fulde opmærksomhed, bør kun udføres, når du holder stille. Stands altid bilen på et sikkert sted, før du udfører sådanne handlinger. Hvis du ikke standser, kan det forårsage en ulykke.
HOLD LYDSTYRKEN PÅ ET NIVEAU, HVOR DU STADIG KAN HØRE, HVAD DER FOREGÅR UDEN FOR BILEN, MENS DU KØRER.
Hvis du ikke gør det, kan det forårsage en ulykke.
MÅ KUN BRUGES I BILER MED 12 VOLTS NEGATIVT STELKABEL.
Spørg din forhandler, hvis du er i tvivl. Hvis enheden tilsluttes en forkert spænding, kan det bl. a. forårsage brand.
MÅ IKKE SKILLES AD ELLER ÆNDRES.
Hvis du gør det, kan det forårsage en ulykke, brand eller elektrisk stød.
DETTE PRODUKT MÅ KUN BRUGES VED 12 V.
Hvis produktet bruges ved en anden spænding, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
SMÅ OBJEKTER, F.EKS. BATTERIER, SKAL OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Hvis børn sluger en sådan genstand, kan det forårsage alvorlig personskade. Skulle det alligevel ske, skal du omgående søge læge.
NÅR DU SKIFTER SIKRINGER, SKAL DU BRUGE EN SIKRING MED KORREKT AMPERE.
Forkert ampere kan forårsage brand eller elektrisk stød..
BLOKER IKKE VENTILATIONS- ELLER RADIATORSPJÆLD.
Dette kan bevirke overophedning og resultere i brand.
STIK IKKE HÆNDER, FINGRE ELLER FREMMEDLEGEMER IND I ÅBNINGER ELLER HULLER I ENHEDEN.
Hvis du gør det, kan du skade dig selv eller produktet.
FORSIGTIG!
Dette symbol betyder vigtige instruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det forårsage personskade eller materiel skade.
HVIS DER OPSTÅR ET PROBLEM, SKAL DU OMGÅENDE HOLDE OP MED AT BRUGE SYSTEMET.
Hvis du ikke stopper brugen, kan du skade dig selv eller produktet. Returnér produktet til din autoriserede Alpine­forhandler, eller send det til reparation på det nærmeste Alpine­servicecenter.
HOLD FINGRENE VÆK FRA DET MOTORISEREDE FRONTPANEL ELLER DEN BEVÆGELIGE SKÆRM, NÅR DEN ER I BEVÆGELSE.
Hvis du ikke gør det, kan du skade dig selv eller produktet.
FORHOLDSREGLER
Temperatur
Sørg for, at temperaturen i bilen er mellem –10°C og +60°C, inden du tænder for enheden.
Fugt
Hvis lyden fra cd-afspilleren forringes, kan det skyldes fugt. Hvis det sker, skal du fjerne cd'en fra afspilleren og vente i ca. en time, så fugten er fordampet.
Beskadiget cd
Forsøg ikke at afspille revnede, skæve eller beskadigede cd'er. Afspilning af en beskadiget cd kan ødelægge afspilningsmekanismen.
Vedligeholdelse
I tilfælde af problemer, skal du ikke forsøge at reparere enheden selv. Returnér produktet til din Alpine-forhandler, eller send det til reparation på det nærmeste Alpine-servicecenter.
Placering
Sørg for ikke at installere INA-N333R et sted, hvor der er:
• Direkte sollys eller varmekilder
• Høj luftfugtighed eller vand
• Meget støvet
• Mange vibrationer
Håndtering af det aftagelige frontpanel
• Udsæt ikke det aftagelige frontpanel for regn eller vand.
• Tab det ikke, og udsæt det ikke for kraftige rystelser.
3-DK
Forsøg ikke følgende
At gribe om eller at udtage cd'en, mens den føres ind i afspilleren af den automatiske indføringsmekanisme. At indsætte en cd i enheden, mens enheden er slukket.
Korrekt håndtering
Tab ikke cd'en under håndtering. Hold på cd'en, så du ikke efterlader fingeraftryk på overfladen. Klæb ikke tape, papir eller etiketter på cd'en. Skriv ikke på den.
RIGTIGT
Indsættelse af cd'er
Apsilleren kan kun håndtere én cd til afspilning ad gangen. Forsøg ikke at indsætte mere end én cd. Sørg for, at mærkatsiden vender ud mod dig selv, når du indsætter cd'en. Cd-afspilleren udskyder automatisk en cd, der er indsat forkert. Hvis afspilleren fortsat udskyder en korrekt indsat cd, skal du trykke på RESET-knappen med en spids genstand, f.eks. en kuglepen. Hvis du afspiller en cd, mens du kører på en meget ujævn vej, kan der opstå udfald, men det vil ikke ridse cd'en eller ødelægge afspilleren.
Nye cd'er
Som en beskyttende foranstaltning for at forhindre cd'en i at sætte sig fast, udskyder cd-afspilleren automatisk cd'er, hvis overflade er ujævn, eller hvis de er indsat forkert. Når en ny cd indsættes i afspilleren og udskydes efter den første indføring, kan du prøve at føre en finger rundt langs indersiden af hullet i midten og yderkanten af cd'en. Hvis du mærker små buler eller ujævnheder, kan de bevirke, at cd'en ikke indlæses korrekt. Du fjerner sådanne ujævnheder ved at føre en kuglepen eller lignende rundt langs indersiden af hullet i midten og langs yderkanten af cd'en. Derefter kan du indsætte cd'en igen.
Midterhul
Ujævnheder
Midterhul
Ny cd
Yderkanten (ujævnheder)
FORKERT RIGTIGT
Rengøring af cd'er
Fingeraftryk, støv eller smuds på cd'ens overflade kan bevirke, at der opstår udfald. Ved rutinemæssig rengøring skal du tørre afspilningsfladen af med en ren, blød klud fra midten af cd'en ud mod yderkanten. Hvis overfladen er meget tilsmudset, skal du fugte en ren, blød klud med et mildt rengøringsmiddel, inden du rengør cd'en.
Tilbehør til cd'er
Der findes diverse former for tilbehør på markedet til beskyttelse af cd-overfladen og forbedring af lydkvaliteten. De fleste har dog indflydelse på cd'ens tykkelse og/eller diameter. At benytte disse former for tilbehør kan bevirke, at cd'ens standardspecifikationer ændres og derved forårsage driftsproblemer. Det anbefales ikke at bruge tilbehør af denne art til cd'er, der afspilles i Alpine-cd­afspillere.
Uregelmæssigt udformede cd'er
Sørg for kun at bruge runde cd'er i denne enhed og aldrig cd'er med en speciel facon. Brug af cd'er med speciel facon kan beskadige mekanismen.
4-DK
Transparent
Benyt kun Alpine's eksklusive navigations-cd (ekstraudstyr) sammen med denne enhed. Der må ikke benyttes andre navigations-cd'er. Ligeledes kan der ikke afspilles DVD/ VIDEO-cd'er på denne enhed. Se navigations-cd'en i brugervejledningen for at få oplysninger om betjening af navigationssystemet.
Cd-stabilisator
Grundlæggende betjening
Fjernbetjening
SOURCE/
POWER
Fjernbetjeningssensor
RESET
Afmontering af frontpanelet
1 Tryk på SOURCE/POWER-knappen, og hold den nede
i mindst 2 sekunder for at slukke for strømmen.
2 Tryk på knappen (udløser) i venstre side, indtil
frontpanelet frigøres.
3 Tag fat i venstre side af frontpanelet, og træk det ud.
BEMÆRKNINGER
Frontpanelet kan blive varmt under normal brug (især stikkene på bagsiden af frontpanelet) - det skyldes ikke en fejlfunktion.
Placer frontpanelet i det medfølgende opbevaringshylster for at beskytte det.
Kompatibilitet med bilens satellitbetjening af radio
Hvis din bil er udstyret med satellitbetjening af radioen på rattet, findes der muligvis en betjeningsgrænseflade (ekstraudstyr) til rattet, der kan bruges til tilslutning af din Alpine-radio. Kontakt din Alpine-forhandler for at få flere oplysninger.
Indledende systemstart
Umiddelbart efter installation eller strømtilførsel til enheden, bør den være initialiseret. Tryk på knappen RESET ved hjælp af en kuglepen eller en anden spids genstand.
Om demonstration
Denne enhed er udstyret med en demofunktion, der lige efter nulstilling af enheden eller når man tænder for enheden for første gang, starter demonstrationen automatisk. For at annullere demonstrationen henvises til Demonstration på side 21.
Montering af frontpanelet
1 Indsæt højre side af frontpanelet i hovedenheden først.
Sørg for, at fordybningen på frontpanelet er placeret ud for fremspringene på hovedenheden.
2 Skub venstre side af frontpanelet ind, til det låses fast i
hovedenheden.
2
1
BEMÆRK!
Inden du monterer frontpanelet, skal du sikre dig, at der intet snavs eller støv er på stikkene, og at der ingen fremmedlegemer er mellem frontpanelet og hovedenheden.
Tænd og sluk for strømmen
1 Tryk på knappen SOURCE/POWER for at tænde for
enheden.
BEMÆRK!
Du kan tænde for enheden ved at trykke på en vilkårlig knap, undtagen udløserknappen og knappen TILT .
Lydstyrken stiger langsomt til den, du havde indstillet, inden enheden blev slukket. Tryk på SOURCE/POWER-knappen, og hold den nede i mindst 2 sekunder for at slukke for enheden.
BEMÆRK!
Første gang du tænder for strømmen, starter lydstyrken ved niveau 0.
5-DK
Grundlæggende betjening
BEMÆRKNINGER
Hvis knappen MODE (lydkontrol) ikke drejes inden for 5
NAV.
MODE
TILT
Justering af visningsvinkel
Justerbart display
Det justerbare display kan indstilles til 3 forskellige vinkler afhængigt af brugerens præferencer.
1 Tryk på knappen TILT for at justere vinklen på det
justerbare display.
BEMÆRKNINGER
Displayet slukkes efter 30 sekunder, efter at tændningen er slukket.
Den indstillede vinkel for displayet lagres i hukommelsen. Der er ingen grund til at justere vinklen igen, når der tændes for strømmen igen.
FORSIGTIG
Hold hænderne (eller andre genstande) væk fra displayet, mens det åbnes eller lukkes for at undgå beskadigelse af enheden eller personskade. Bagsiden af det justerbare display bliver meget varm ved normal drift. Det skyldes ikke en fejlfunktion. Undgå at røre ved det.
sekunder, efter at du har valgt BALANCE- eller FADER­tilstanden, vender enheden automatisk tilbage til VOLUME­tilstanden.
*Når NAVI MIX (på side 20), subwooferen (på side 19) er indstillet til ON, kan de respektive niveauer justeres.
2 Drej på knappen MODE (lydkontrol), indtil den ønskede
lyd er opnået i hver tilstand.
BEMÆRK!
Når temperaturen i enheden stiger, kan lydstyrken reduceres kortvarigt. Det skyldes ikke en fejlfunktion.
Automatisk positionsdisplay
1 Tryk på knappen NAV. for at ændre displayet.
Automatisk position (nuværende position) og GPS­modtagefølsomhed vises.
Eksempel på køretøjets nuværende
BEMÆRKNINGER
Du kan få vist bilens nuværende position ved at tilslutte GPS- antennen til enheden. (Se Installation af GPS-antennen” på side 39).
Når du indsætter navigations-cd'en (NVD-T003), der sælges separat, og som er udviklet specielt til denne enhed, er det muligt at navigere fra enheden. MENU-, VOICE- og TMC­knappen bruges til navigering.
position
GPS-modtagelsesfølsomheden og antallet af satellitter vises.
Justering af lydstyrke/balance (mellem venstre og højre)/Fader (mellem front og bag)
1 Tryk på knappen MODE (lydkontrol) gentagne gange,
indtil den ønskede tilstand er valgt. Hvert enkelt tryk skifter tilstand på følgende måde:
Vol. MIX
Lydstyrke: 0 ~ 35 Balance: L15 ~ R15 Fader: F15 ~ R15 Subwoofer: 0 ~ 15 Mix. niveau: 0 ~ 15
*
SUBW.
*
BAL.
FAD. Vol .
6-DK
Radiobetjening
TUNE/A.ME
SOURCE/
POWER
BAND/TEL.
OK
MODE
Flipper
BEMÆRK!
Udgangstilstanden er DX SEEK.
Distancefunktion:
Både stærke og svage stationer vil automatisk blive søgt (automatisk stationssøgning).
Lokalfunktion:
Kun stationer med et stærkt signal vil blive søgt automatisk (automatisk stationssøgning).
Manuel funktion:
Frekvensen søges manuelt i trin (manuel stationsindstilling).
F/SETUP Forudindstillede knapper (1 til 6)
Indstilling af tuner-tilstand
INA-N333R indeholder MAX TUNE Pro, der giver den højeste kvalitet tunerlyd. Desuden kan du vælge mellem to indstillinger afhængigt af din egne personlige lydpræferencer.
1 Tryk på knappen F/SETUP, og hold den nede i mindst
2 sekunder. Displayet skifter til SETUP-skærmbilledet.
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge FM CONDITION.
Tryk på knappen OK eller knappen MODE for at gemme indstillingen.
3 Flyt flipper op eller ned for at vælge din præference.
Tryk på knappen OK eller knappen MODE for at gemme indstillingen. Displayet skifter tilbage til SETUP-skærmbilledet.
HI-FI: Prioritering af lydkvaliteten NORMAL: Standardindstilling STABLE: Prioritering af støjfri lyd
BEMÆRKNINGER
Den oprindelige indstilling fra fabrikken er "NORMAL".
Hvis du synes, at det støjer for meget, når tuneren er indstillet
til HI-FI-tilstand, anbefales det, at du skifter til NORMAL­tilstand.
4 Tryk på knappen F/SETUP for at vende tilbage til
normaltilstanden, når indstillingen er udført.
Lyt til radio
1 Tryk på knappen SOURCE/POWER, indtil der vises en
radiofrekvens i displayet.
2 Tryk på knappen BAND/TEL. gentagne gange, indtil
det ønskede radiobånd vises.
FM-1 FM-2
FM-3
MW
LW FM-1
3 Tryk på TUNE/A.ME knappen for at vælge
indstillingsfunktionen.
DX SEEK (Distancefunktion) SEEK (Lokalfunktion) OFF (Manuel funktion) DX SEEK
4 Tryk på knappen eller knappen for at stille ind
på den ønskede station. Frekvensen skifter kontinuerligt når knappen eller
holdes nede.
BEMÆRKNINGER
STEREO-indikatoren vises i displayet, når radioen er
indstillet på en FM-station i stereo.
Om TMC sendeindikator
TMC-indikatoren som vises i lydfunktionen vises, når en TMC-modtagestation er omfattet for den valgte modtagerstation. TMC-information kan i dette tilfælde ikke findes. TMC-indikatoren som vises i navigationsfunktionen, (når NVD-T003, som sælges separat, anvendes), vises når betingelserne for at opnå TMC-informationen er tilfredsstillende. Navigationsdiscen NVD-T003 (sælges separat) kræves for at kunne modtage TMC-information. Se betjeningsvejledningen for navigationsdiscen for yderligere detaljer.
Manuel lagring af forudindstillede stationer
1 Vælg det ønskede radiobånd, og indstil på en ønsket
radiostation, du vil lagre i den forudindstillede hukommelse.
2 Hold den forudindstillede knap (1 til 6) nede, som du
vil lagre stationen på, i mindst 2 sekunder. Den valgte station er lagret.
3 Gentag denne procedure for at lagre op til 5 andre
stationer på det samme bånd. Hvis du vil benytte denne procedure til andre bånd, skal du blot vælge det ønskede bånd og gentage proceduren. Der kan i alt lagres 30 stationer i den forudindstillede hukommelse (6 stationer for hvert bånd: FM-1, FM-2, FM-3, MW og LW).
BEMÆRK!
Hvis du lagrer en station i en forudindstillet hukommelse, som allerede har en station, slettes den aktuelle station og erstattes med den nye.
7-DK
Radiobetjening
TUNE/A.ME
SOURCE/
POWER
BAND/TEL. MODE Flipper
OK
Søgefunktion med stationsnavn
Hvis titlen for stationerne (radiofrekvens) er indtastet, kan du søge efter en radiostation via dens navn.
1 Tryk og hold knappen MODE nede i mindst 2 sekunder.
Displayet skifter til søgefunktionen med stationsnavn.
2 Tryk flipper op eller ned eller tryk på , for at
vælge stationsnavn.
Preset knapperne (1 til 6)
Automatisk lagring af forudindstillede stationer
1 Tryk på knappen SOURCE/POWER for at vælge
radiotilstanden.
2 Tryk på knappen BAND/TEL. gentagne gange, indtil
det ønskede radiobånd vises.
3 Tryk på knappen TUNE/A. ME, og hold den nede i
mindst 2 sekunder. Frekvensen i displayet skifter kontinuerligt, mens den automatiske hukommelse er i gang. Tuneren søger automatisk og lagrer 6 stationer med kraftige signaler i det valgte bånd. De lagres under knapperne Preset 1 til 6 sorteret efter lydsignalets styrke. Når den automatiske hukommelse er udført, skifter tuneren til den station, der er lagret under den første forudindstillede placering.
BEMÆRK!
Hvis der ikke er lagret nogen stationer, vender tuneren tilbage til den station, du lyttede til, inden den automatiske hukommelsesprocedure blev påbegyndt.
3 Tryk på knappen OK eller MODE.
Radiostationen med det valgte navn modtages.
BEMÆRKNINGER
Tryk på knappen RTN eller tryk og hold knappen MODE nede i mindst 2 sekunder for at annullere søgefunktionen.
Ved at trykke på knappen ( ) kan man søge efter en station med den valgte titel, på samme måde som med knappen OK eller MODE.
Indstilling på forudindstillede stationer
1 Tryk på knappen SOURCE/POWER for at vælge
radiotilstanden.
2 Tryk på knappen BAND/TEL. gentagne gange, indtil
det ønskede bånd vises.
3 Tryk på stationens Preset-knap, hvor den ønskede
radiostation er lagret. Displayet viser båndet, det forudindstillede nummer og frekvensen for den valgte station.
8-DK
RDS-betjening
SOURCE/
POWER
OK
MODE
Flipper
Genkald af forudindstillede RDS­stationer
1 Tryk på knappen F/SETUP. Indikatoren "FUNC"
tændes.
2 Tryk på knappen 1/AF for at aktivere RDS-tilstanden.
Displayet viser indikatoren "AF", når RDS-tilstanden er aktiveret.
F/SETUP 1/AF 1 til 6
Indstilling af RDS-modtagetilstand og modtagelse af RDS-stationer
RDS (Radio Data System) er et radioinformations­system, der benytter 57 kHz-subkanalen i den almindelige FM-udsendelse. Ved hjælp af RDS kan du modtage forskellige informationer, f.eks. trafikmeldinger, stationsnavne, og RDS kan også bruges til automatisk at stille ind på en kraftigere sender, som transmitterer det samme program.
1 Tryk på knappen SOURCE/POWER, indtil der vises en
radiofrekvens i displayet.
2 Tryk på knappen F/SETUP. Indikatoren "FUNC"
tændes.
3 Tryk på knappen 1/AF for at aktivere RDS-tilstanden.
Displayet viser indikatoren "AF", når RDS-tilstanden er aktiveret.
4 Tryk på knappen eller knappen for at stille ind
på den ønskede RDS-station.
3 Tryk på knappen F/SETUP for at aktivere normal
tilstand. Indikatoren "FUNC" slukkes.
4 Tryk på den 1 til 6-knap, hvor den ønskede RDS-
station er forudindstillet. Hvis den forudindstillede stations signal er svagt, søger enheden automatisk efter en af de stationer med kraftigere signal, der er angivet på listen AF (Alternative frekvenser).
5 Hvis den forudindstillede station og stationerne på
listen AF ikke kan modtages:
Når indstillingen PI SEEK er aktiveret (se “Indstilling af PI SEEK” på side 10), søger enheden igen efter en station på listen PI (Program-id).
Hvis signalniveauet for den regionale (lokale) station, der stilles ind på, bliver for svagt til at kunne modtages, skal du trykke på den samme forudindstillede knap for at stille ind på en regional station i et andet distrikt.
BEMÆRK!
Oplysninger om forudindstilling af RDS-stationer findes i afsnittet Radiobetjening. RDS-stationerne kan kun forudindstilles i båndene FM-1, FM-2 og FM-3.
Modtagelse af regionale (lokale) RDS­stationer
1 Tryk på knappen F/SETUP, og hold den nede i mindst
2 sekunder. Displayet skifter til SETUP-skærmbilledet.
5 Tryk på knappen 1/AF for at deaktivere RDS-
funktionen. Indikatoren "AF" slukkes.
6 Tryk på knappen F/SETUP for at aktivere normal
tilstand. Indikatoren "FUNC" slukkes.
Tip
Når enheden modtager PTY31-signalet (udsendelse i katastrofesituationer), viser enheden automatisk "ALARM" i displayet.
De digitale RDS-data indeholder følgende:
PI Program-id PS Programservicenavn AF Liste over alternative frekvenser TP Trafikprogram TA Trafikmelding PTY Programtype EON (Enhanced Other Networks) R.TEXT Radiotekstinformation
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge RDS REGIONAL.
Tryk på knappen OK eller knappen MODE for at gemme indstillingen.
3 Flyt flipper op eller ned for at vælge ON eller OFF. Tryk
på knappen OK eller knappen MODE for at gemme indstillingen. Displayet skifter tilbage til SETUP­skærmbilledet. I "RDS REGIONAL OFF"-tilstanden fortsætter enheden automatisk med at modtage den relaterede lokale RDS-station.
4 Tryk på knappen F/SETUP for at deaktivere
indstillingstilstanden.
9-DK
RDS-betjening
Indstilling af PTY (Programme Type)
MODE FlipperOK
TITLE
T.INFO/ANNC.
2/PTY 3/P. PTY
F/SETUP
Indstilling af PI SEEK
1 Tryk på knappen F/SETUP, og hold den nede i mindst
2 sekunder. Displayet skifter til SETUP-skærmbilledet.
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge PI SEEK. Tryk på
knappen OK eller knappen MODE for at gemme indstillingen.
3 Flyt flipper op eller ned for at vælge ON eller OFF. Tryk
på knappen OK eller knappen MODE for at gemme indstillingen. Displayet skifter tilbage til SETUP­skærmbilledet.
4 Tryk på knappen F/SETUP igen for at vende tilbage til
normal betjening.
Modtagelse af trafikmeldinger
1 Tryk på knappen T.INFO/ANNC. for at aktivere
trafikmeldingstilstanden. Tryk på knappen T.INFO/ANNC. igen for at annullere trafikmeldingsstilstanden.
2 Tryk på knappen eller knappen for at vælge den
ønskede trafikmeldingsstation. Når der er stillet ind på en
trafikmeldingsstation, lyser TP-indikatoren.
Trafikmeldinger høres kun, når de udsendes. Hvis der ikke udsendes trafikmeldinger, er enheden i standby­tilstand. Når trafikmeldingerne starter, modtages de automatisk af enheden, og "T.INFO" vises.
Når trafikmeldingerne er slut, skifter enheden automatisk til standby-tilstand.
BEMÆRKNINGER
Hvis signalet for trafikmeldingsudsendelsen falder til under et vist niveau, forbliver enheden i modtagetilstand i 70 sekunder. Hvis signalet fortsat ligger under et vist niveau i over 70 sekunder, blinker indikatoren "T.INFO".
Hvis du ikke vil lytte til de trafikmeldinger, der modtages, skal du trykke forsigtigt på knappen T.INFO/ANNC. for at springe trafikmeldingen over. Tilstanden T.INFO vil fortsat være aktiveret for at kunne modtage den næste trafikmelding.
Hvis lydstyrken ændres, mens der modtages trafikmeldinger, lagres den ændrede lydstyrke. Næste gang der modtages trafikmeldinger, justeres lydstyrken automatisk til den lagrede styrke.
I T.INFO-tilstanden vælger SEEK-funktionen kun TP-stationer.
1 Tryk på knappen F/SETUP. Indikatoren "FUNC"
tændes.
2 Tryk på knappen 2/PTY for at aktivere PTY funktionen i
FM radiofunktionen. Programtypen for den station, der aktuelt modtages, vises i 5 sekunder.
Hvis der ikke er nogen PTY-udsendelse, der kan modtages, vises "NO PTY" i 5 sekunder.
BEMÆRK!
Hvis du ikke trykker på nogen knapper inden for 5 sekunder, efter at du har trykket på 2/PTY-knappen, annulleres PTY- tilstanden automatisk.
3 Tryk på knapperne og eller flyt flipper op eller
ned inden for 5 sekunder efter aktivering af PTY­tilstanden for at vælge det ønskede program, mens PTY (programtypen) vises. For hvert tryk rulles én programtype frem.
Light M Classics Other M
4 Tryk på knappen 2/PTY inden for fem sekunder, efter
at du har valgt programtypen, for at starte søgning efter en station inden for den valgte programtype. Hvis modtagerstationen findes, vil programtypen for stationen blive vist i 5 sekunder.
Hvis der ikke er fundet nogen station, vises "NO PTY" i 2 sekunder.
5 Tryk på knappen F/SETUP for at aktivere normal
tilstand. Indikatoren "FUNC" slukkes.
BEMÆRKNINGER
Betjen enheden, mens indikatoren "FUNC" er tændt. Hvis du ikke trykker på nogen knapper inden for fem sekunder, slukker indikatoren "FUNC".
Når navigations-cd'en (købes separat) indsættes, og systemet er i navigationstilstand, kan det valgte sprog bruges sammen med PTY-sproget (Programme Type) eller P.PTY-sproget (Priority Programme Type).
10-DK
Modtagelse af trafikmeldinger under cd-afspilning eller radiolytning
1 Tryk på knappen T.INFO/ANNC. gentagne gange, indtil
indikatoren T.INFO vises i displayet.
2 Tryk på knapperne og for at vælge en
trafikmeldingsstation, hvis det er nødvendigt.
Når trafikmeldingerne starter, dæmper enheden automatisk cd-afspilleren eller den almindelige FM­udsendelse.
Når trafikmeldingerne er slut, vender enheden automatisk tilbage til det, der blev lyttet til, inden trafikmeldingerne startede.
Når der ikke kan modtages trafikmeldingsstationer:
I tuner-tilstand:
Når TP-signalet ikke er modtaget i mere end 70 sekunder, blinker indikatoren "T.INFO".
I cd-tilstand:
Når TP-signalet ikke kan modtages længere, vælges automatisk en anden trafikmeldingsstation på en anden frekvens.
BEMÆRK!
Modtageren er udstyret med EON-funktionen (Enhanced Other Networks) for at kunne spore de andre alternative frekvenser, der er angivet på listen AF. EON-indikatoren vises, mens en RDS EON-station modtages. Hvis den station, der modtages, ikke udsender trafikmeldinger, stiller modtageren automatisk ind på den relaterede station, som udsender trafikmeldinger, når der er nogen.
3 Tryk på knappen T.INFO/ANNC. for at deaktivere
trafikmeldingstilstanden. Indikatoren T.INFO forsvinder.
BEMÆRK!
Enheden skifter automatisk til en trafikmelding, selv om du lytter til andet end radio eller cd.
3 Tryk på knappen eller eller flyt flipper op eller
ned inden for 5 sekunder, mens "News" vises, for at vælge en ønsket programtype. Tryk derefter på knappen 3/P. PTY. PRIORITY PTY-funktionen aktiveres.
4 Tryk på knappen 3/P. PTY for at aktivere PRIORITY
PTY-tilstand igen.
Udfør trin 3, hvis du vil ændre programkategorien.
Tryk på knappen 3/P. PTY i mindst 2 sekunder, hvis
du vil deaktivere PRIORITY PTY-funktionen.
BEMÆRK!
Til forskel fra T.INFO-funktionen øges lydstyrken ikke under drift ved PRIORITY PTY-funktionen.
5 Tryk på knappen F/SETUP for at aktivere normal
tilstand. Indikatoren "FUNC" slukkes.
BEMÆRK!
Betjen enheden, mens indikatoren "FUNC" er tændt. Hvis du ikke trykker på nogen knapper inden for 5 sekunder, slukker indikatoren "FUNC".
Visning af radiotekst
Det er muligt at få vist tekstmeddelelser fra en radiostation.
1 Tryk på knappen TITLE under modtagelse af FM i
radiofunktionen for at vælge display med radiotekst.
PS (Program servicenavn)
radiotekst
Hvis radiostationens navn er indtastet, kan du søge
efter en radiostation fra dens navn Søgefunktion med stationsnavn (Se side 8)
PS
*
Stationsnavn
Priority PTY (Programtype)
Ved hjælp af denne funktion kan du forudindstille en programtype, f.eks. musik, nyheder osv. Du kan lytte til et program af den forudindstillede programtype, da enheden automatisk prioriterer den forudindstillede programtype, når den begynder at transmittere og afbryder det program, du aktuelt lytter til. Denne funktion kan benyttes, når enheden er i en anden tilstand end LW eller MW.
1 Tryk på knappen F/SETUP. Indikatoren "FUNC"
tændes.
2 Tryk på knappen 3/P. PTY for at aktivere PRIORITY
PTY-tilstanden. Programtypen vil blive vist i 5 sekunder. Som udgangspunkt er indstillingen "News".
BEMÆRK!
Hvis du ikke trykker på nogen knapper inden for 5 sekunder, efter at du har trykket på knappen 3/P. PTY, annulleres PRIORITY PTY-tilstanden automatisk.
Displayet viser “Waiting i et par sekunder.
BEMÆRKNINGER
Hvis der ikke er nogen tekstmeddelelse, eller hvis enheden ikke kan modtage en tekstmeddelelse korrekt, viser displayet NO TEXT.
Afhængigt af betingelserne for signalmodtagelse visesWaiting muligvis.
11-DK
Betjening af cd-afspilleren
2 Indsæt en cd med etiketten opad.
SOURCE/
POWER
4 ( ) 6 ( )
MP3 kan afspilles, hvis en MP3 kompatibel CD skifter er tilsluttet. (Se “Betjening af skifteren” på side 22)
5 ( )
Åbning og lukning af det justerbare display
1 Tryk på knappen .
Det justerbare display åbnes.
(Det justerbare display i helt åben tilstand)
Tryk på knappen igen for at lukke det justerbare display. Det justerbare display lukkes.
BEMÆRKNINGER
Udsæt ikke det justerbare display for stød, når er åbent, da det kan medføre fejlfunktion i enheden.
Displayet stopper ved den angivne vinkel, når det lukkes.
FORSIGTIG!
Hold hænderne (eller andre genstande) væk fra displayet, mens det åbnes eller lukkes for at undgå beskadigelse af enheden eller personskade. Bagsiden af det justerbare display bliver meget varmt ved normal drift. Det skyldes ikke en fejlfunktion. Undgå at røre ved det.
Cd'en trækkes automatisk ind i enheden. Det justbare display lukkes, og afspilningen begynder. Når der allerede er indsat en cd, skal du trykke på knappen SOURCE/POWER for at skifte til cd-tilstand. Tilstanden ændres, hver gang der trykkes på knappen.
TUNER CD → CD CHANGER
(* Kun hvis der er tilsluttet en cd-skifter)
3 Tryk på knappen for at holde pause.
Når du trykker på knappen , genoptages afspilningen.
4 Tryk på knappen for at skubbe cd'en ud.
BEMÆRKNINGER
Hvis cd'en ikke skubbes ud, skal du trykke på knappen igen
I cd-tilstand vises NAV. DISC, hvis navigations-cd'en
Om håndtering af cd'er (cd/CD-R/CD-RW)
Rør ikke ved overfladen.
Udsæt ikke cd'en for direkte sollys.
Klæb ikke klistermærker eller etiketter på, og skriv ikke
Rengør cd'en, når den er støvet.
Kontroller, at der ingen ujævnheder er rundt langs
Anvend ikke gængs cd-tilbehør.
Efterlad ikke cd'en i bilen eller i enheden for lang tid ad gangen. Udsæt aldrig cd'en for direkte sollys. Varme og fugt kan beskadige cd'en, og du vil
muligvis ikke kunne afspille den igen.
Tilpasning med CD-R/CD-RW
Hvis en CD-R/CD-RW ikke kan afspilles, så kontroller at
Luk CD-R/CD-RWen hvis nødvendigt og forsøg
Om discs som kan anvendes i INA-N333R modellerne
Anvend kun compact discs med en labelside som har CD logomærket som nedenfor.
i mindst 2 sekunder, mens det justerbare display er åbent.
(købes separat) er indsat.
på overfladen.
cd'ens kant.
den sidste indspilning blev lukket (afsluttet).
afspilningenigen.
Afspilning
1 Tryk på knappen .
Det justerbare display åbnes.
Indsæt en cd med etiketten opad.
12-DK
Du kan afspille lyden fra CD-R'er (CD-Recordable) og CD-RW'er (CD-ReWritable) i denne enhed. Du kan også afspille CD-R'er/CD-RW'er, der indeholder MP3­formaterede lydfiler.
Nogle af de følgende CDere kan måske ikke afspilles i denne enhed: Ødelagte CDere, CDere med fedtfingre, CDere der har været udsat for ekstreme temperaturer eller sollys, (fx efterladt i en bil eller i denne enhed), CDere som er indspillede under ustabile forhold. CDere som ikke er beregnet til brug med lyd, CDere på hvilke indspilningerne er fejlet eller hvor man har forsøgt genindspilning.
Loading...
+ 30 hidden pages