Alpine CVA-1003R User Manual [sv]

CVA-1003R
R
EN
Mobile Media Station
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y61-O
SE
Innehåll
Om dessa instruktioner
VARNING!
VARNING!.................................................. 3
FÖRSIKTIGHET! .......................................3
ATT OBSERVERA..................................... 3
Grundläggande
manövrering
Hur frampanelen tas loss................................... 6
Hur frampanelen fästs ....................................... 6
Bilstereons nollställning ................................... 6
Strömpåslag/strömavslag (PWR) ...................... 7
Uppfällning av bildskärmen.............................. 7
Nerfällning av bildskärmen............................... 8
Val av bildskärmens öppningsläge .................... 8
Inställning av bildskärmens visningsvinkel ...... 8
Reglering av volym/balans (mellan vänster och
höger kanal)/fader (volymbalans mellan
främre och bakre högtalare)........................... 9
In/urkoppling av fysiologisk volymkontroll ..... 9
Ljuddämpning ................................................... 9
Radiomottagning
Manuell stationsinställning ............................. 10
Automatisk stationssökning ............................ 10
Manuellt stationsförval ................................... 11
Automatiskt stationsförval .............................. 11
Inställning av snabbvalsstationer .................... 11
RDS-mottagning
RDS-mottagning med inställning av RDS ...... 12
Snabbval av förvalda RDS-stationer ............... 13
Mottagning av regionala RDS-stationer
(lokala)......................................................... 13
PI SEEK-inställning ........................................ 13
Mottagning av trafikmeddelanden .................. 14
Mottagning enligt programtyp PTY ............... 14
SVENSKA
Mottagning av trafik-meddelanden under
pågående CD-skivan eller radio-
mottagning ................................................... 15
Val av önskad programtyp PTY ...................... 15
Visning av radiotext ........................................ 16
Manövrering av CD-spelare/CD­växlare (tillval)
Ljudåtergivning från ansluten CD-spelare
eller CD-växlare (tillval) ............................. 17
Musiksensor (Överhoppning) ......................... 17
Snabbspolning framåt och bakåt ..................... 18
Repeterad spelning .......................................... 18
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) ...................... 19
Söka program .................................................. 19
Lagring av CD-titlar........................................ 20
Radering av CD-titlar...................................... 21
Kontrollera CD-växlare................................... 21
Att välja CD-skivväxlare................................. 22
Manövrering av MD-spelare (tillval)
Uppspelning av en MD-skiva ......................... 23
Spårsökning .................................................... 23
Snabbuppspelning framåt/bakåt...................... 24
Repetering (REPEAT)..................................... 24
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) ...................... 24
DVD/Video CD/Manövrering av CD­spelare (tillval)
DVD/Video CD/Manövrering av
CD-spelare ................................................... 25
Stillbild/Paus ................................................... 25
Kapitel (DVD)/Spår (Video CD)-sensor ......... 25
Snabbspolning framåt/bakåt ........................... 25
Upprepad uppspelning .................................... 26
Manövrering av DVD-växlare ........................ 26
Manövrering av navigeringssystem (tillval)
Aktivera navigeringssystemet ......................... 27
1-SE
Andra användbara funktioner
Visa titel/text ................................................... 28
Ställa in baskontrollen .................................... 30
Ställa in diskantkontrollen .............................. 31
Fasväxling ....................................................... 32
Aktivera och avaktivera förbikopplingsläget
(DEFEAT) ................................................... 32
Belysningskontroll (bildskärmens
bakgrundsbelysning) ................................... 33
Justera bildens ljusstyrka ................................ 33
Justera bildens färg ......................................... 33
Justering av bildens nyans .............................. 34
Ändra skärmbakgrund..................................... 34
Inställning för rullning av CD-text/MD-titel .. 35 Ställa in automatisk öppning/stängning av
bildskärmen ................................................. 35
Slå på/stänga av ljudguidefunktionen ............. 36
Ställa klockan.................................................. 36
Visa tiden ........................................................ 37
Ställa klockan.................................................. 37
Välja den bakre bildskärmen........................... 37
Ställa in den externa ingången ........................ 38
Ändra NTSC/PAL-inställningen ..................... 38
Justera källans signalnivåer............................. 39
Ändra radioläget ............................................. 39
Slå på eller av Subwoofer-kontrollen .............. 39
Avbrottsfunktion (MIX LEVEL) .................... 40
Ställa in den externa expansionsenheten......... 40
Ändra skivläge ................................................ 41
Ändra bildskärmslägen ................................... 41
Hämta lagrade inställningar ............................ 41
Parallella källor ............................................... 42
Användning med bildskärmen stängd............. 43
Installation och anslutningar
Varning! .......................................................... 47
Försiktigt!........................................................ 47
Försiktighetsåtgärde ........................................ 47
Installation ...................................................... 48
Anslutningar.................................................... 50
Informations
Felsökning....................................................... 44
Tekniska data .................................................. 46
2-SE
VARNING
VARNING!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
AVSEDD ENDAST FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRSIKTIGHET!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +45°C och 0°C innan bilstereon slås på.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Angående monterings-platsen
Var noga med CVA-1003R inte monteras på en plats där den utsätts för:
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
Direkt solljus eller hög värme
Hög luftfuktighet
Mycket damm
Starka vibrationer
Angående den löstagbara frampanelens hantering
Utsätt inte frampanelen för regen och fukt.
Tappa inte frampanelen. Utsätt den inte för stötar.
3-SE
VARNING
Manövreringen för att använda vissa av bilstereons funktioner är väldigt komplicerad. Därför ansågs det nödvändigt att lägga dessa funktioner på en särskild bildskärmsmeny, vilket begränsar möjligheten att utföra denna manövrering till stunder då fordonet är parkerat. Detta har gjorts för att föraren av fordonet alltid ska rikta sin uppmärksamhet på vägen istället för på CVA-1003R, vilket garanterar säkerheten för både föraren och medpassagerare. De båda skärmarna Title Input och SETUP kan inte öppnas så länge bilen är i rörelse. Fordonet måste vara parkerat och handbromsen åtdragen för de aktuella tillvägagångssätt som beskrivs i gällande bruksanvisning. Meddelandet CAN'T OPERATE WHILE DRIVING visas på bildskärmen vid ett försök att utföra sådan manövrering under körning. Detsamma gäller vid val av källa med hjälp av fjärrkontrollen (tillval). När fordonet är parkerat utförs valet av källa såsom beskrivs i bruksanvisningen.
Alpine-produkter utrustade med Ai-NET-buss kan efter anslutning till bilstereon CVA-1003R manövreras via CVA-1003R. Användbara funktioner och visningar på bildskärmen varierar beroende på anslutna produkter. Kontakta Alpines återförsäljare angående detaljer.
4-SE
Introduktion
Du kan styra de flesta funktioner på enheten med bildskärmen öppen eller stängd. Hur du styr funktionerna när bildskärmen är stängd beskrivs på sidan
43.
BILDSKÄRMEN ÄR ÖPPEN
Visas på bildskärmen
BILDSKÄRMEN ÄR STÄNGD
Visas i teckenfönstret
5-SE
Grundläggande manövrering
1
OPEN/CLOSE
PWR
Hur frampanelen tas loss
1 Tryck och håll strömbrytaren PWR intryckt i
minst 2 sekunder för att slå av strömmen.
2 Tryck in (lösgöringsknappen) i nedre vänstra
sida tills frampanelen skjuts ut.
3 Ta tag i frampanelens vänstra sida och dra
därefter frampanelen utåt.
OBS!
Det kan hända att frampanelen blir varm vid normalt
bruk (gäller särskilt anslutningskopplingarna), vilket inte tyder på något fel.
Förvara frampanelen i den medföljande asken för att
skydda den mot skador.
Hur frampanelen fästs
1 Skjut först in frampanelens högra sida i
bilstereon. Anpassa skåran på frampanelen till den utskjutande delen på bilstereon.
2 Tryck frampanelens vänstra sida mot bilstereon
tills ett klickljud bekräftar att frampanelen fästs ordentligt.
2
1
OBS!
Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon.
6-SE
Kompatibilitet när bilen är utrustad med rattplacerade radiokontroller
Om bilen är utrusted med rattplacerade radiokontroller kan det finnas ett gränssnitt som tillbehör och som gör att du kan koppla de befintliga kontrollerna till Alpines radio. Rådfräga Alpines återförsäljare beträffande ytterligare detaljer.
Kan styras med fjärrkontroll
Den här enheten kan styras med en Alpine­fjärrkontroll (tillval). Om du vill ha mer information kontaktar du en Alpine-återförsäljare. Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensorn
När bildskärmen är öppen.
Du kan använda fjärrkontrollen även när
bildskärmen är stängd.
Fjärrkontrollsensorn
När bildskärmen är stängd.
Bilstereons nollställning
Bilstereon bör initialiseras omedelbart efter det att du har installerat den och kopplat in strömförsörjningen. Bakom frontpanelen, till höger om kontakten, finns ett litet hålet sitter en återställningsknapp (RESET­knappen). Tryck på den med hjälp av en penna eller annat spetsigt föremål. Därmed är initialiseringen klar.
Återställningsknapp
Grundläggande manövrering
Strömpåslag/strömavslag (PWR)
Vissa funktioner kan du inte använda när fordonet är i rörelse. Stanna bilen på en säker plats och
dra åt handbromsen. Sedan kan du använda även dessa funktioner.
1 Tryck på strömbrytaren PWR för att slå på
strömmen till bilstereon. Öppningsskärmen visas automatiskt på bildskärmen.
OBS!
Strömmen slås även på när vilken knapp som helst på bilstereon, förutom OPEN/CLOSE eller 7 8 ANGLE, trycks in.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av. Stäng av enheten genom att trycka på strömbrytaren PWR i minst 2 sekunder.
OBS!
När du har stängt av systemet dröjer en restbild kvar
en liten stund. Det här fenomenet är normalt för LCD­tekniken.
I kyla kan bilskärmen tillfälligtvis förlora en del av sin
normala kontrast. Kontrasten blir normal igen efter en kort uppvärmning i normal temperatur.
Bilstereon CVA-1003R förbrukar en liten mängd ström
också när strömmen är avslagen. Om den omkopplingsbara strömkabeln (tändkabeln) från CVA­1003R är ansluten direkt till den positiva polen (+) på fordonets bilbatteri finns det risk för att batteriet laddas ur. Om denna strömkabel inte är omkopplingsbar, så måste den kopplas loss från bilbatteripolen om fordonet ska lämnas oanvänt under en längre tidsperiod. Extra inmontering av en SPST-omkopplare (tillval) för enpolig enkelomkastning underlättar denna åtgärd. Slå helt enkelt ifrån SPST-omkopplaren (läget OFF) innan fordonet lämnas och slå sedan till den (läget ON) igen när bilstereon CVA-1003R ska användas. Vi hänvisar till “Anslutningsschema för SPST­omkopplare” på sidan 49.
Vissa av bilstereons funktioner kan inte utföras medan
fordonet är i rörelse. Stanna fordonet och dra åt handbromsen innan manövrering av en sådan funktion påbörjas.
Uppfällning av bildskärmen
1 Tryck på OPEN/CLOSE.
Bilstereon avger tre pip varefter bildskärmen fälls upp automatiskt.
OBS!
Bilstereon CVA-1003R är en finmekanisk produkt.
Hantera den varsamt så kommer du att få nytta av dess unika kvaliteter under lång tid.
Om bildskärmen stöter till ett hinder medan den fälls
upp, så avbryts uppfällningen genast. Avlägsna i så fall hindret och tryck sedan en gång till på OPEN/ CLOSE för att fälla upp bildskärmen.
Placera ingenting på den rörliga bildskärmen medan
den är öppen och se till att inte heller stöta till eller utsätta bildskärmen för hårt tryck medan den är öppen, eftersom det kan förorsaka skador på bildskärmens mekanism.
Vid låg omgivningstemperatur kan det hända att
bilden på bildskärmen är mörk ett kort tag efter att strömmen just slagits på. Så fort bildskärmens LCD­kristaller värmts upp blir visningen dock normal.
Som en säkerhetsåtgärd kan inte vissa av bilstereons
funktioner utföras medan fordonet är i rörelse. Stanna fordonet och dra åt handbromsen innan manövrering av en sådan funktion påbörjas.
7-SE
Grundläggande manövrering
MUTE OPEN/CLOSE
ANGLE 7 8
7 8
MODE/LOUD
Nerfällning av bildskärmen
1 Tryck på OPEN/CLOSE.
Bilstereon avger tre pip varefter bildskärmen fälls ner automatiskt.
OBS!
Bilstereon CVA-1003R är en finmekanisk produkt.
Hantera den varsamt så kommer du att få nytta av dess unika kvaliteter under lång tid.
Om bildskärmen stöter till ett hinder medan den fälls
ner, så avger bilstereon avbryts nerfällningen genast. Avlägsna i så fall hindret och tryck sedan en gång till på OPEN/CLOSE för att fälla ner bildskärmen.
Val av bildskärmens öppningsläge
Du kan välja mellan två olika öppningslägen för bildskärmen.
1 Tryck in och håll OPEN/CLOSE intryckt i minst
två sekunder under tiden som bildskärmen fälls upp. Med vart tryck ändras bildskärmens vinkel fram och tillbaka.
Inställning av bildskärmens visningsvinkel
Ställ in lämplig visningsvinkel för att lättare kunna se den bild som visas på bildskärmen.
1 Ändra bildskärmens vinkel genom att trycka på
77
ANGLE bra som möjligt. Vid vart tryck avger bilstereon ett pip samtidigt som vinkeln ändras. Vinkeln kan ställas in på mellan 40 och 105 graders lutning. När du trycker på den nedtryckt under minst 2 sekunder fortsätter bildskärmens vinkel att ändras till dess att du släpper upp knappen.
OBS!
Om bildskärmen stöter till ett hinder medan vinkeln
ändras, så stannar bildskärmen genast. Avlägsna i så fall hindret och tryck sedan en gång till på ANGLE eller
Färgen på bildskärmens bild ändras vid skådning ur
vissa vinklar. Ställ in bildskärmens vinkel i det läge där bilden blir tydligast.
Om spänningen från fordonets bilbatteri är låg kan det
hända att bilden på bildskärmen blinkar vid ändring av bildskärmens vinkel. Detta är fullt normalt och tyder inte på något fel.
OBSERVERA!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
88
7
8 tills bilden på bildskärmen syns så
77
88
77
88
7 eller
8 (ANGLE) och håller
77
88
88
8 för att ändra bildskärmens vinkel.
88
77
7
77
8-SE
Grundläggande manövrering
Reglering av volym/balans (mellan vänster och höger kanal)/fader (volymbalans mellan främre och bakre högtalare)
1 Tryck lämpligt antal gånger på MODE för att välja
önskat volymstyrningssätt.
Varje gång denna knapp trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
VOL BAL FAD
OBS!
Om ratten
efter val av BALANCE eller FADER, så återgår volymstyrningssättet automatiskt till läget VOLUME för styrning av volymnivå.
Om subwoofern är påslagen kan dess volym också
justeras med hjälp av MODE.
2 Tryck på
varje volymstyrningssätt.
In/urkoppling av fysiologisk volymkontroll
55
66
5 eller
6 inte vrids runt inom fem sekunder
55
66
55
66
5 eller
6 för att ställa in önskad nivå för
55
66
Ljuddämpning
Volymnivån sänks automatiskt med 20 dB när ljuddämpning kopplas in.
1 Tryck på MUTE för att koppla in ljuddämpning.
Volymnivån sänks med ca 20 dB. Tryck en gång till på MUTE för att återgå till tidigare volymnivå.
OBS!
När ett externt avbrott inträffar (t.ex. om en mobiltelefon ringer) visas följande:
Bildskärmen: INT.
Teckenfönstret: INTERRUPT Den här funktionen är bara tillgänglig när det externa tillbehöret är anslutet till enheten via en kabel för avbrottsstyrning.
Efter inkoppling av fysiologisk volymkontroll förstärks låg- och högfrekventa toner vid låga ljudnivåer, vilket kompenserar för den försämrade känslighet som det mänskliga örat har för bas­och diskantljud.
1 Håll LOUD intryckt i minst två sekunder för att
koppla in/ur fysiologisk volymkontroll. "LOUD" visas i teckenfönstret när fysiologisk volymkontroll är inkopplat.
OBS!
Om du har anslutit en extern ljudprocessor till den här enheten kan du inte använda den här funktionen.
9-SE
Radiomottagning
A.ME/TUNE
BAND
SOURCE
g DN
f UP
Exempel på skärmar för olika radiolägen
Numret på förvalsknappen
för den lagrade stationen
Aktuellt inställningsläge
Volymnivå Aktuell tid
Manuell stationsinställning
1 Tryck på SOURCE tills ett radioband och en
frekvens visas i teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 FM3 MW LW
Förinställnings­knapparna (1 till 6)
Vald källa
Den aktuella stationens frekvens
Automatisk stationssökning
1 Tryck på SOURCE tills ett radioband och en
frekvens visas i teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret. Våglängden ändras enligt följande vid varje intryckning:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE tills varken
"DX SEEK" och "SEEK" visas i teckenfönstret.
OBS!
Det förinställda inställningsläget är DX-SEEK.
4 Tryck på g DN eller f UP för att sänka
respektive höja med ett steg i taget, tills önskad stationsfrekvens visas i teckenfönstret.
OBS!
STEREO-indikatorn visas på bildskärmen när en FM­station som sänder i stereo är inställd.
10-SE
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE, så att DX
och SEEK visas i teckenfönstret. Efter inkoppling av läget DX ställs stationer med både starka och svaga signalstyrkor in vid automatisk stationssökning. Tryck igen för att gå tillbaka till den lokala funktionen. Indikatorn DX kommer att slockna och indikatorn SEEK fortsätta att lysa. Nu kommer endast stationer med hög signalstyrka att ställas in.
4 Tryck på g DN eller f UP för att koppla in
automatisk stationssökning mot lägre respektive högre frekvenser. När radion påträffar en station, så avbryts stationssökningen och radion tar emot stationen. Tryck en gång till på samma knapp för att ställa in nästa station.
Radiomottagning
Manuellt stationsförval
1 Välj våglängd och ställ in stationen som ska
lagras i förvalsminnet.
2 Tryck och håll någon av förinställnings-
knapparna (1 till 6) nedtryckt under minst 2
sekunder tills stationens frekvens (teckenfönster) eller förinställningsnummer (bildskärm) blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på den förinställningsknapp du vill lagra
stationen på, medan frekvensen (teckenfönster) eller förinställningsnummer (bildskärm) blinkar i teckenfönstret (inom fem sekunder). Indikeringen i teckenfönstret börjar lysa istället för att blinka, vilket betyder att stationen har lagrats i minnet. Våglängden, förvalsnumret med en triangel (9*) och stationsfrekvensen som lagrats i minnet visas i teckenfönstret.
* visas i teckenfönstret
4 Följ anvisningarna igen för att lagra upp till fem
till stationer på samma våglängd. För att lagra stationer på övriga våglängder: välj helt enkelt den önskade våglängden och gör på samma sätt som ovan. Upp till 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje våglängd: FM1, FM2, FM3, MV och LV).
OBS!
En station, som lagrats i minnet på ett visst förvalsnummer, raderas ur minnet när en ny station lagras i minnet på samma förvalsnummer.
3 Håll A. ME. intryckt i minst två sekunder.
Frekvensen i teckenfönstret fortsätter att ändras så länge automatisk lagring av förvalsstationer i minnet pågår. Radion söker och lagrar automatiskt 6 kanaler i det valda bandet. De lagras på förvalsknapparna 1 till 6 i ordning efter signalstyrkan. När automatiskt lagring av förvalsstationer i minnet är klart tar radion emot stationen som lagrats på förvalsnummer 1.
OBS!
Om inga stationer lagras, så återgår radion till att ta emot stationen som togs emot innan stationers automatiska lagring i förvalsminnet kopplades in.
Inställning av snabbvalsstationer
1 ryck på SOURCE för att koppla in
radiomottagning.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND tills önskad
våglängd visas i teckenfönstret.
3 Tryck på den förinställningsknapp som
motsvarar den station du vill ställa in. Våglängden, förvalsnumret med en triangel och stationsfrekvensen för den valda stationen visas i teckenfönstret.
Automatiskt stationsförval
1 Tryck på SOURCE för att koppla in
radiomottagning.
2 Tryck på BAND tills önskad våglängd visas i
teckenfönstret.
11-SE
RDS-mottagning
SETUP
BAND
AF
g DN
f UP
Förinställningsknapp 4
RDS-mottagning med inställning av RDS
RDS-mottagning (datorstyrd radiomottagning) består ar RDS-informationer, som använder sig av 57 kHz:s bärvåg vid FM-mottagning. Detta slags mottagning möjliggör mottagning av olika slags informationer, som t. ex. trafikmeddelanden, visning av stationsnamn och automatisk inställning av alternativa frekvenser med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
1 Tryck på FUNC så att FUNC-indikatorn visas i
teckenfönstret. För att utföra samma funktion med bildskärmen öppen, trycker du på FUNC bara när indikatorn "FUNC" lyser rött på bildskärmen.
2 Tryck på AF för att koppla in RDS-mottagning.
Förinställningsknapparna (1 till 6)
FUNC
4 Tryck en gång till på AF för att koppla ur RDS-
mottagning.
5 Tryck på funktionsknappen FUNC, så att
indikatorn på knappen tänds. Indikatorn FUNC slocknar.
Tips
När enheten tar emot signalen PTY 31 (larmmeddelande), visas "ALARM" automatiskt i teckenfönstret.
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. de följande tjänsterna:
PI Programidentifiering PS Programinformation AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram-sändare TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Information om andra kanaler R.TEXT Radiotextinformation
3 Tryck på lämplig knapp, g DN eller f UP,
för att ställa in önskad RDS-station.
OBS!
När bildskärmen är stängd och du trycker på BAND under 2 sekunder och håller den nedtryckt när ett stationsnamn visas, visas även stationens frekvens i teckenfönstret.
12-SE
RDS-mottagning
Snabbval av förvalda RDS­stationer
1 Tryck på FUNC så att FUNC-indikatorn visas i
teckenfönstret. För att utföra samma funktion med bildskärmen öppen, trycker du på FUNC bara när indikatorn "FUNC" lyser rött på bildskärmen.
2 Tryck på AF för att koppla in RDS-mottagning.
"AF" visas i teckenfönstret när RDS-mottagning är inkopplat.
3 Tryck på funktionsknappen FUNC, så att
indikatorn på knappen tänds. Indikatorn FUNC slocknar.
4 Se till att indikatorn FUNC slocknar och tryck
sedan på förinställningsknapp på vilken den önskade RDS-stationen har ställts in. Om den
förinställda stationens signal är svag, kommer enheten automatiskt att söka och ställa in en starkare station i AF-listan (Alternativa Frekvenser).
5 När varken förvalsstationen eller den alternativa
frekvensen ställs in: När PI SEEK-inställningen är aktiverad (se "PI SEEK-inställning" på den här sidan), söker enheten igen efter en kanal i PI-listan (Programidentifiering). Om radion fortfarande inte påträffar någon station i det området, visas förvalskodens frekvens i teckenfönstret samtidigt som förvalsnumret slocknar.
När signalstyrkan hos den lokala station, som ställts in, blir för låg: tryck en gång till på samma förvalsknapp för att ställa in en lokal station i ett annat område.
OBS!
Vi h änvisar till kapitlet Radiomottagning i bilstereons angående RDS-stationers lagring i ett stationsförval. RDS-stationer kan endast lagras på våglängderna FM1, FM2 och FM3.
Mottagning av regionala RDS­stationer (lokala)
1 När bildskärmen är öppen trycker du på SETUP
och håller den nedtryckt under minst 2 sekunder. SETUP-skärmen visas.
2 Tryck på förinställningsknapp 4 för att aktivera
RDS-inställningsläget. Tryck på förinställningsknapp 4 igen för att välja REGIONAL.
3 Tryck på g DN eller f UP för att slå REG-
läget (lokalt RDS-läge) på eller av. I REG OFF-läget fortsätter enheten automatiskt att ta emot de motsvarande RDS-stationerna.
För att göra en annan inställning trycker du på förinställningsknapp 4 eller en annan förinställningsknapp.
4 När inställningen är klar återgår du till
normalläget genom att trycka på SETUP.
PI SEEK-inställning
1 När bildskärmen är öppen trycker du på SETUP
och håller den nedtryckt under minst 2 sekunder. SETUP-skärmen visas.
2 Tryck på förinställningsknapp 4 för att aktivera
RDS-inställningsläget. Tryck på förinställningsknapp 4 igen för att välja PI SEEK.
3 Ställ PI SEEK på ON/OFF genom att trycka på
g DN eller f UP. För att göra en annan inställning trycker du på
förinställningsknapp 4 eller en annan förinställningsknapp.
4 När inställningen är klar återgår du till
normalläget genom att trycka på SETUP.
13-SE
RDS-mottagning
P.PTY
g DN
f UP
Mottagning av trafikmeddelanden
1 Tryck på T.INFO för att koppla in läget för
mottagning av trafikmeddelanden.
2 Tryck på g DN eller f UP för att ställa in
önskad station, som sänder trafikmeddelanden.
TP visas i teckenfönstret efter inställning av en station, som sänder trafikmeddelanden.
Trafikmeddelanden hörs bara under tiden de sänds. Under tiden då inga meddelanden sänds, står radion i beredskap för mottagning av trafikmeddelanden. När en sändning med trafikinformation börjar, tar enheten automatiskt emot sändningen och bildskärmen visar "TRF­INFO" så länge mottagningen pågår (i teckenfönstret visas "TRF-INFO" under 2 sekunder och sedan återgår teckenfönstret till sitt föregående läge).
När trafikmeddelandet är slut kopplas radion automatiskt om till beredskap för mottagning av trafikmeddelanden.
3 Tryck på funktionsknappen T.INFO för att koppla
in normalt mottagningssätt.
OBS!
Radion fortsätter ta emot ett trafikmeddelande ca. en
minut efter att signalstyrkan på sändningen av trafikmeddelandet fallit under en viss nivå. När signalstyrkan kvarhålls på samma låga nivå i över en minuts tid, blinkar den indikator "T.INFO".
Tryck lätt på T.INFO för att hoppa över ett
trafikmeddelande som sänds. Radion kopplas om till beredskap för mottagning av nästa trafikmeddelande.
När volymen ändras under pågående mottagning av
ett trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
Automatisk stationssökning (SEEK) ställer bara in
stationer som sänder trafikprogram medan läget T.INFO är inkopplat.
PTY
FUNC
T.INFO
Mottagning enligt programtyp PTY
1
Tryck på FUNC så att FUNC-indikatorn visas i teckenfönstret. För att utföra samma funktion med bildskärmen öppen, trycker du på FUNC bara när indikatorn "FUNC" lyser rött på bildskärmen.
2
Aktivera PTY-läget genom att trycka på PTY när enheten är i radioläget (FM-mottagning). Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i fem sekunder i teckenfönstret.
NO PTY" visas i 2 sekunder i teckenfönstret när
" radion inte kan ta emot koden för programtyp.
OBS!
Mottagning av programtyp kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom fem sekunder efter att PTY tryckts in.
3 Tryck på g DN eller f UP inom fem
sekunder efter inkoppling av PTY för att välja önskad programtyp medan PTY visas i teckenfönstret. Med vart tryck ändras programtypen till en annan.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
4
Tryck på PTY inom fem sekunder efter val av programtyp. Radion börjar nu söka efter en station enligt den valda programtypen. Under sökningen blinkar indikatorn för önskad programtyp i teckenfönstret och lyser sedan med ett fast sken när en kanal har hittats. Under sökningen visas "PTY SEEK" på bildskärmen och, om kanalen har hittats, visas aktuell programtyp.
"
NO PTY" visas i 2 sekunder i teckenfönstret när
radion inte påträffar någon PTY station.
5 Tryck på funktionsknappen FUNC för att koppla
in normalt mottagningssätt. Indikatorn "FUNC" slocknar.
14-SE
RDS-mottagning
Mottagning av trafik-meddelanden under pågående CD-skivan eller radiomottagning
1 Tryck lämpligt antal gånger på T.INFO tills
T.INFO visas i teckenfönstret.
2
Tryck vid behov på g DN eller f UP för att ställa in en station, som sänder trafikmeddelanden.
Ljudet från den pågående CD-spelaren eller ordinarie FM-stationsmottagningen tonas automatiskt ned så fort ett trafikmeddelande börjar sändas.
När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till ljudåtergivning från ljudkällan som valdes innan meddelandet började.
När stationer som sänder trafikmeddelanden inte kan tas emot:
Vid radiomottagning:
T.INFO börjar blinka i teckenfönstret om mottagning av ett trafikmeddelande avbryts i över en minut på grund av för svaga signaler.
Vid CD- eller MD- skivan:
en station med en annan stationsfrekvens, som sänder trafikmeddelanden, ställs automatiskt in när TP-signalen inte längre kan tas emot.
OBS!
Denna radio tar emot datat för information om andra kanaler (EON) för att uppdatera listan över alternativa frekvenser. Indikatorn EON (Information om andra kanaler) visas under mottagning av en RDS EON­station. Radion ställer automatiskt in den alternativa stationen, då ett meddelande sänds, när stationen radion tar emot för tillfället inte sänder trafikmeddelanden.
3 Tryck på T.INFO för att koppla ur läget för
mottagning av trafikmeddelanden. T.INFO slocknar i teckenfönstret.
OBS!
Enheten växlar automatiskt till sändning av trafikinformation även om du lyssnar på en annan källa än radion eller CD/MD-spelaren (t.ex. en DVD-spelare).
Val av önskad programtyp PTY
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att i förväg välja önskad programtyp, som t.ex. musik, nyheter osv. Det är möjligt att lyssna till program enligt den förvalda programtypen, eftersom radion automatiskt avbryter mottagningen av stationer med andra program och istället tar emot en station som sänder program av denna programtyp. Detta mottagningssätt kan inte kopplas in vid LV- och MV-mottagning.
1 Tryck på FUNC så att FUNC-indikatorn visas i
teckenfönstret. För att utföra samma funktion med bildskärmen öppen, trycker du på FUNC bara när indikatorn "FUNC" lyser rött på bildskärmen.
2 Tryck på P.PTY för att koppla in läget för val av
önskad programtyp PRIORITY PTY.
I teckenfönstret visas "PRIO PTY" under 2 sekunder och därefter visas programtypen under 5 sekunder. På bildskärmen visas "P.PTY" och namnet för den aktuella programtypen. Standardinställningen är "NEWS" (nyheter).
OBS!
Läget för val av önskad programtyp P.PTY kopplas automatiskt ur, om ingen tangent trycks in inom fem sekunder efter att PRIORITY PTY tryckts in.
3 Tryck på g DN eller f UP inom fem
sekunder, medan "NEWS" visas i teckenfönstret, för att välja önskad programtyp. Håll därefter
P.PTY intryckt för att koppla in mottagning enligt önskad programtyp PTY.
4 Tryck på P.PTY för att koppla in läget för val av
önskad programtyp PRIORITY PTY igen.
Följ anvisningarna enligt punkt 3 för att byta programtyp.
Tryck på P.PTY i minst två sekunder för att koppla ur läget för val av önskad programtyp PTY.
OBS!
Volymen höjs inte på samma sätt vid mottagning av en station enligt vald programtyp som vid mottagning av trafikmeddelanden.
5 Tryck på funktionsknappen FUNC, så att
indikatorn FUNC på knappen slocknar, för att koppla in normalt mottagningssätt.
15-SE
RDS-mottagning
Visning av radiotext
Textmeddelanden från en radiostation kan rullas i teckenfönstret.
1 Ställ in en radiostation som sänder
radiotextinformation.
R.TEXT FUNC
2 Tryck på FUNC så att FUNC-indikatorn visas i
teckenfönstret. För att utföra samma funktion med bildskärmen öppen, trycker du på FUNC bara när indikatorn "FUNC" lyser rött på bildskärmen.
3 Tryck på R.TEXT-knappen för att aktiverad
radiotextläget. "R/T Wait" visas i teckenfönstret under några sekunder. När "Inställning för rullning av CD-text" är ställd på "SCROLL ON" (se sidan 35) rullas texten i teckenfönstret. När den är ställd på "SCROLL OFF" är rullningsfunktionen inte aktiverad. Rullningen fortsätter tills du utför en annan funktion.
4 Tryck en gång till på R.TEXT för att koppla ur
läget för visning av radiotext.
5 Tryck på funktionsknappen FUNC för att koppla
in normalt mottagningssätt. Indikeringen “FUNC” i teckenfönstret slocknar.
OBS!
"NO TEXT" visas i två sekunder i teckenfönstret om
den mottagna stationen inte sänder något textmeddelande eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande ordentligt.
Gör inställningarna medan indikatorn "FUNC" lyser.
Om du inte trycker på någon knapp inom 5 sekunder stängs indikatorn "FUNC" av.
16-SE
Manövrering av CD-spelare/CD-växlare (tillval)
:/J
SOURCE
g DN
f UP
Exempel på CD-lägesskärm
Vald källa
Spårnummer
(Skivnummer i
växlarläget)
Aktuellt inställningsläge
Volymnivå Aktuell tid
Ljudåtergivning från ansluten CD­spelare eller CD-växlare (tillval)
Efter att en extra Alpine CD-spelare eller CD­växlare anslutits till bilstereon CVA-1003R kan denna manövreras via CVA-1003R. Detta kapitel beskriver tillvägagångssättet för manövrering av en ansluten Alpine CD-spelare.
(Vi hänvisar till sidorna 21 angående val av önskad CD-skiva, när en CD-växlare är ansluten till bilstereon.)
1 Tryck på SOURCE tills "CD" visas i
teckenfönstret. Sätt in en CD-skiva i CD-spelaren. Spelaren börjar uppspelningen.
Förfluten uppspelningstid
Musiksensor (Överhoppning)
1 Om du vill komma tillbaka till början av det
aktuella spåret trycker ett ögonblick på g DN medan CD-skivan spelas upp. Om du vill komma till början av ett spår som ligger ännu tidigare på skivan, trycker du flera gånger på knappen tills du kommer till önskat spår.
Tryck kortvarigt på knappen f UP en gång för att gå fram till början på det följande melodispåret. Om du vill komma till början av ett spår som ligger längre fram på skivan, trycker du flera gånger på knappen tills du kommer till önskat spår.
OBS!
Musiksensorn fungerar endast vid avspelning eller i pausfunktion.
2 För att göra paus trycker du på :/J.
Du återupptar uppspelningen genom att trycka på :/J igen.
3 Du matar ur CD-skivan genom att trycka på
utmatningsknappen på CD-spelaren.
17-SE
Loading...
+ 39 hidden pages