Akai DVR4410SS User Manual

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
L’éclair fléché placé dans le triangle équilatéral attire
WARNING
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS RETIRER LE BOITIER (OU LE PANNEAU ARRIERE DE L’APPAREIL) EN PREVENTION DE TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION. L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE A ENTRETENIR OU A REPARER. ADRESSEZ-VOUS IMPERATIVEMENT AUX PERSONNES QUALIFIEES DU SERVICE APRES-VENTE POUR TOUTE REPARATION.
1. Veuillez lire ce mode d’emploi – Il est important d’avoir lu les consignes de sécurité et les instructions d’emploi avant de
mettre l’appareil en service.
2. Conservez ce mode d’emploi avec soin – Conservez les consignes de sécurité et les instructions d’emploi afin que vous puissiez les consulter le cas échéant.
3. Observez les avertissements – Respectez tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
4. Respectez le mode d’emploi – Il est impératif d’observer toutes les instructions de service et d’emploi.
5. Nettoyage – Retirez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l’appareil. L’emploi de nettoyants liquides ou à
pulvériser est interdit. Effectuez le nettoyage à l’aide d’un chiffon humide.
6. Accessoires – N’utilisez jamais d’accessoires non expressément recommandés par le fabricant de l’appareil, étant donné qu’ils risquent de générer des dangers.
7. Eau et humidité – L’emploi de l’appareil à proximité d’une source d’eau est interdit – par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, du déversoir d’une cuisine, dans une cave humide ou à proximité d’un piscine et similaires.
8. Mise en place – Ne placez jamais l’appareil sur une desserte instable, un support, un trépied, une table ou un autre emplacement instable. L’appareil risque de chuter et de blesser un enfant ou un adulte ainsi que de subir d’importants endommagements. Utilisez impérativement la desserte, le trépied, la table ou l’appui recommandé par le fabricant ou acheté ensemble avec l’appareil. Chaque fixation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant en utilisant les accessoires de fixation recommandés par le fabricant. Déplacez toujours un meuble à roulettes servant de support à l’appareil avec précaution - les arrêts subits, les excès de force et les sols accidentés peuvent faire capoter le meuble.
9. Ventilation – Les fentes et ouïes du boîtier sont destinées à l’aération et ne doivent être ni bloquées ni couvertes, afin de garantir un service fiable de l’appareil et de prévenir les surchauffes. N’obturez jamais les ouïes en posant l’appareil sur un lit, un canapé, une moquette à poils longs ou une autre surface similaire. Ne jamais placer ce produit dans un meuble ou une niche encastrable, par exemple une bibliothèque ou une étagère vitrée, pour autant que le meuble en question ne garantisse pas une ventilation conforme aux instructions du fabricant.
10. Sources de courant – L’emploi de ce produit est strictement réservé à la source de courant mentionnée sur l’étiquette signalétique. Adressez-vous au revendeur de l’appareil ou à votre entreprise d’approvisionnement en électricité locale, si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation en courant de votre foyer. Veuillez consulter le mode d’emploi dans le cas d’appareils prévus pour un fonctionnement par piles ou en utilisant d’autres sources.
11. Mise à la terre ou polarisation – L’équipement de cet appareil avec une fiche de contact à courant alternatif polarisé est possible (soit une fiche avec une broche plus large que l’autre). L’insertion de cette fiche n’est possible que dans une position de la prise de courant. C’est une sécurité supplémentaire : Si vous ne pouvez pas introduire la fiche intégralement dans la prise de courant, tentez d’abord de tourner la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas introduire la fiche, contactez votre électricien afin qu’il remplace vos prises de courant surannées. Ne jamais faire usage de force par motif de sécurité pour introduire la fiche polarisée dans la prise.
12. Protection des cordons – Les cordons sont à poser en veillant, avec un maximum de probabilité, à exclure qu’on puisse marcher dessus ou qu’ils soient coincés par d’autres objets placés sur eux ou contre eux. Apportez une attention particulière à l’extrémité du cordon avec la fiche, aux prises de courant et aux endroits de sortie des cordons de l’appareil.
13. Périodes sans service de l’appareil – Retirez la fiche de la prise de courant si vous ne voulez pas utiliser l’appareil durant une période prolongée.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A DE LA PLUIE OU EN ENVIRONNEMENT HUMIDE EN PREVENTION DE TOUT RISQUE D’INCENDIE ET DE DECHARGES ELECTRIQUES.
l’attention de l’utilisateur sur une « tension dangereuse », non isolée, à l’intérieur du boîtier de l’appareil et possédant une puissance susceptible de provoquer une électrocution.
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions de commande et d’entretien importantes, contenues dans ce mode d’emploi.
F - 1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
À
14. Mise à la terre de l’antenne extérieure – Lors du raccordement d’une antenne extérieure ou d’un système à cordon au produit, veillez à ce que l’antenne ou le système à cordon soit mis à la terre afin de disposer d’une certaine protection contre les coups de courant et les décharges statiques, susceptibles de se présenter. Le paragraphe 810 des normes ANSI/NFPA 70 du Code national électrique américain énonce toutes les informations utiles en matière de mise à la terre des mâts et structures portantes, de mise à la terre des filages d’alimentation d’une unité de décharge d’antenne, le dimensionnement du conducteur neutre, la position de l’unité de décharge de l’antenne, le raccordement des électrodes de prise de terre de même que les exigences auxquelles les électrodes de prise de terre doivent répondre. Cf. figure 1.
15. Coup de foudre – Nous vous recommandons, en tant que mesure supplémentaire de protection de cet appareil durant un orage à décharges électriques ou si l’appareil demeure sans surveillance ou emploi pour une période prolongée, de retirer la fiche de la prise et de couper le raccordement à l’antenne ou au cordon. Cette mesure préventive évite les endommagements de l’appareil dus aux coups de foudre ou aux crêtes de courant du secteur.
16. Lignes à haute tension – Un système à antenne extérieure ne devrait jamais être installé à proximité directe de lignes à grand transport d’énergie ou d’autres circuits à lumière ou courant électrique ou à un endroit où de telles lignes à haute tension ou circuits à lumière ou courant électrique se déchargent ou risquent d’entrer en contact avec l’antenne. Veuillez procéder à l’installation d’un système à antenne extérieure avec le plus grand soin, en veillant à ne pas toucher les lignes à haute tension et les circuits mentionnés ci-dessus, étant donné que tout contact est mortel.
17. Surcharge – Ne surchargez jamais les prises au secteur, rallonges ou multiprises, ce qui génère un risque d’incendie ou d’électrocution.
18. Pénétration d’objets et de liquides – N’introduisez jamais d’objets, de quelque nature qu’ils soient, à travers les fentes ou ouïes de cet appareil, étant donné qu’ils pourraient toucher des points générant une tension dangereuse ou des pontages provoquant un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser des liquides, de quelque nature qu’ils soient, sur l’appareil.
19. Réparation / maintenance – Ne tentez jamais de réparer ou de maintenir l’appareil de votre propre chef, car toute ouverture ou tout enlèvement des panneaux vous expose à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Demandez toujours au personnel qualifié du service après-vente de procéder aux réparations et travaux de maintenance.
20. Endommagements exigeant une réparation / un service de maintenance – Retirez la fiche de la prise au secteur de l’appareil et demandez au personnel qualifié du service après-vente de procéder aux travaux de réparation et de maintenance en présence des conditions suivantes : A. Si le cordon d’alimentation ou la fiche / la prise sont endommagés. B. Après le versement de liquides sur l’appareil ou de l’introduction d’objets. C. Lorsque l’appareil était exposé à de la pluie ou de l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect du mode d’emploi. Procédez uniquement au réglage des
éléments de commande mentionnés dans le mode d’emploi, étant donné que tout réglage non conforme risque de provoquer des endommagements et de causer des dépenses importantes pour le rétablissement d’un mode de service normal de l’appareil par un technicien qualifié.
E. Dès que l’appareil est sujet à une nette modification de ses performances : ceci peut être signe d’une réparation /
maintenance imminente.
21. Pièces de rechange – À supposer que l’emploi de pièces de rechange s’avère inévitable, assurez-vous que le technicien du service après-vente emploie des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Tout remplacement non autorisé peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
22. Contrôle de sécurité – Exigez que le technicien du service après-vente procède à des contrôles de sécurité après l’achèvement de chaque maintenance ou réparation, afin de constater la conformité de l’état de service de l’appareil.
23. Chauffage / chaleur – Veillez à une mise en place de l’appareil loin des sources de chaleur, radiateurs, accumulateurs de chaleur, fourneaux et de tout autre appareil dégageant de la chaleur (ce qui concerne également les amplificateurs).
ATTENTION
RAYONS LASER INVISIBLES LORS DE L’OUVERTURE DU BOITIER ET DANS
L’HYPOTHESE D’UNE FERMETURE
DEFECTUEUSE. EVITER TOUT
CONTACT AVEC LES RAYONS
LASER.
Ce produit contient
une source au laser
de faible intensité.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER DE CLASSE 1
APPAREIL PRODUCTO LASER DE CLASE 1 PRODUTO LASER CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CATEGORIE 1
Ce symbole confirme la conformité de l’appareil avec les directives européennes de sécurité et d’antiparasitage électrique.
Symbole de catégorie II (double isolation).
Avis de droits d’auteur
Le copiage, l’émission, la télédistribution, l’audition publique ainsi que la location de tout matériel protégé par des droits d’auteur sont interdites par la loi.
Une licence d’exploitation aux termes des revendications conformes au brevet pour cet appareil, selon les brevets américains numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093, est uniquement concédée pour une visualisation restreinte (d’images).
Les disques vidéo DVD sont protégés contre le copiage, ayant pour conséquence de déformer chaque enregistrement. Ce produit comporte une technologie de protection des droits d’auteur destinée à protéger les revendications programmatiques de certains brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres titulaires du droit. Sauf autorisation dérogatoire de Macrovision Corporation, l’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation et demeure strictement limité à un usage domestique et à la visualisation limitée aux images. Les reproductions et reconstructions sont interdites.
F - 2
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Prendre soin de l’appareil
Sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, contrôler la conformité de la tension indiquée sur l’appareil avec les conditions sur site.
Tirez uniquement sur la fiche de l’appareil et jamais sur le cordon pour mettre l’appareil hors tension.
L’appareil débranché demeure relié au secteur / au courant alternatif, tant que la fiche de l’appareil se situe dans
la prise au secteur.
Retirer la fiche lors de toute pénétration de liquides ou d’objets dans l’appareil. Ne jamais réutiliser l’appareil dans un tel cas avant d’avoir demandé à des spécialistes de procéder à son contrôle.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Les rayons laser utilisés peuvent provoquer des lésions oculaires. Les services de maintenance et / ou les réparations demeurent du domaine de compétence du personnel qualifié du service après-vente.
Mise en place de l’appareil
Choisissez un emplacement garantissant une aération suffisante en prévention d’une surchauffe.
N’exposez jamais l’appareil directement aux rayons du soleil et / ou à d’autres sources de chaleur.
Placez l’appareil sur une surface plane ; n’alourdissez jamais l’appareil par des objets.
Evitez les emplacements poussiéreux afin de protéger la lentille de balayage de l’appareil. Servez-vous d’un
disque de nettoyage pour éliminer la poussière accumulée sur la lentille de balayage.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de votre disque de nettoyage avant son utilisation.
Condensation
L’humidité contenue dans l’air peut condenser dans les cas suivants :
Déplacement soudain de l’appareil d’un emplacement froid vers un emplacement chaud.
Mise en place de l’appareil dans une pièce chauffée ou dans le courant d’air froid d’un climatiseur.
N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide. L’appareil ne saurait fonctionner dans de tels cas.
Retirez le disque et laissez reposer l’appareil environ une heure afin que l’eau puisse s’évaporer.
Nettoyage
Servez-vous d’un chiffon doux légèrement imbibé d’un nettoyant neutre pour l’essuyage du boîtier de l’appareil, des panneaux et des commandes. L’emploi de papier émeri, de poudre de polissage ou de solvants, tels l’alcool ou l’essence, est interdit.
Prendre soin des disques
Comment saisir un disque
Ne touchez jamais la surface gravée afin de ne pas encrasser le disque.
N’enveloppez pas le disque de papier ou d’un ruban.
Evitez d’exposer le disque aux rayons du soleil ou aux sources de chaleur.
Placez le disque dans une enveloppe après la lecture.
Nettoyage du disque
Essuyez le disque avec un chiffon propre de l’intérieur vers l’extérieur avant la lecture.
Ne vous servez jamais de solvants, tels les diluants et l’essence, de nettoyants disponibles dans le commerce
ou d’atomiseurs antistatiques.
F - 3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes ............1-3
Formats des disques .....................................5
Avant d’utiliser le lecteur ..............................6
Emploi de la télécommande .................................6
Eléments de commande et fonctions .........7-9
Télécommande ....................................................7-8
Face avant et partie supérieure ...........................9
Affichage ....................................................10
Affichage du panneau avant ................................10
Informations d’affichage ......................................10
Raccordement de l’appareil ....................11-15
Raccordement de votre téléviseur ..............11-12
Raccordement d’une autre source ...................12
Raccordement d’un magnétoscope ..................13
Raccordement des enceintes & du caisson de graves
...................................................................................14
Mise en place des enceintes et du caisson de graves
...................................................................................15
Montage mural des enceintes surround (arrière)
...................................................................................16
Mise en service de l’ensemble et du téléviseur
...................................................................................16
Raccordement du cordon d’alimentation .........16
Paramétrage du son ...............................17-18
Lecture d’un disque ...............................19-21
Lecture d’un disque .............................................19
Pause en cours de lecture (mode muet) .........19
Cesser la lecture ..................................................19
Changement de plage musicale ........................19
Avance rapide / retour rapide .............................20
Ralenti ......................................................................20
Sauter (vers la fin / vers le début) .....................20
Faire un gros plan sur une image .....................20
Sélection de l’angle de prise de vues ..............21
Sélection du format du son ................................21
Sélection du sous-titrage ....................................21
Fonctions spéciales ................................22-24
Fonction d’affichage (DVD) ...................................22
Recherche d’un titre .............................................23
Recherche d’un titre/d’un chapitre & d’une plage
...................................................................................23
Recherche d’une séquence ................................24
Paramétrage de l’angle de prise de vues ........24
Paramétrage du format du son ..........................24
Paramétrage du sous-titrage .............................24
Programmation CD / DVD ...........................25
Programmation de lecture de DVD ....................25
Lecture programmée de titres / chapitres ......25
Programmation de lecture de CD ......................25
Lecture programmée d’une plage ....................25
Répétition de la lecture ...............................26
Répétition d’un titre / chapitre (DVD) ................26
Répétition d’une seule plage / de tout un disque (CD)
...................................................................................26
Répétition d’une certaine séquence (DVD) ......26
Lecture de disques MP3 et de fichiers d’images
...............................................................27-28
Lecture d’un disque à fichier MP3 .....................27
Lecture d’un disque à fichier d’images ............28
Lecture d’un disque à fichier MP3 et fichier d’images
...................................................................................28
Réglages personnalisés des fonctions ....29-36
Paramétrage de la LANGUE...................................29
Paramétrage VIDEO...........................................29-31
Téléviseurs......................................................29
Sortie vidéo......................................................30
Luminosité.......................................................31
Cadrage de l’image.........................................31
Paramétrage AUDIO .........................................32-34
Sortie numérique ..........................................32
Enceintes gauche / droite ............................32
Caisson de graves ........................................33
Retardement surround ................................33
Retardement de l’enceinte centrale ..........34
Bruit rose (Pink Noise) .................................34
Définition du niveau de restriction ...............35-36
Mot de passe / verrouillage enfants ............35
Réglage départ usine ....................................36
Service radio ..........................................37-38
Code de la langue du disque ........................39
Petit guide de dépannage ............................40
Spécifications .............................................41
F - 4
FORMATS DES DISQUES
L’appareil peut lire les disques des marques suivantes :
DVD disques 8 cm (3”) / 12 cm (5”)
CD musicaux disques 8 cm (3”) / 12 cm (5”)
CD vidéo disques 8 cm (3") / 12 cm (5”)
Informations quant au code régional
Informations quant au code régional : La construction et la fabrication de cet appareil sont adaptées au code régional restrictif de la région dans laquelle le disque DVD est situé. La lecture est impossible si le code régional de l’appareil n’est pas identique au code régional imprimé sur le disque.
Compatibilité
Cet appareil répond au code régional restrictif 2.
2
Fonctions du disque ou mode de service non disponibles
La fonction ou le mode de service souhaité ne sont pas disponibles momentanément dès que le symbole s’affiche à l’écran. Ceci peut provenir d’une définition spécifique aux fonctions du fabricant du disque. Ainsi, il se pourrait que certaines fonctions soient impossibles sur certains disques. Veuillez lire la documentation propre au disque dans un tel cas.
Symboles utilisés sur DVD
Aperçu
Avis :
• L’appareil est approprié pour la lecture du son sur 2 voies (L/R) ainsi que pour une voie 5.1 (multiple canal) de son MPEG 1/2 (à condition de raccorder la fiche coaxiale de sortie audionumérique DIGITAL AUDIO OUT). Le canal
7.1 MPEG, version 2.0 n’est pas soutenu.
• Le lecteur reproduit uniquement le son lors de la lecture de CD-G (graphique) ou de CD EXTRA, les graphiques ne sont pas affichés.
Titre, chapitre et plage
• Les DVD sont divisés en « titres » et en « chapitres ». Chaque film est divisé en titres à supposer que le disque comporte plus d’un film. Les « chapitres » sont des séquences de titres.
• Les CD vidéo et audio sont divisés en « plages numériques». Une plage correspond habituellement à une chanson sur les CD audio.
1. English
2
2. French
1. English
2
2. French
2
Choix de la langue - audio
Choix de la langue – sous-titre
Format de l’écran Plusieurs angles de prises de vues Affichage des codes régionaux
T
Chapter 1 Chapter 1Chapter 2 Chapter 2Chapter 3
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Avis :
• Les titres, chapitres et plages numériques sont repérables par des numéros. La plupart des disques dispose de ces numéros, mais ceci n’est pas toujours le cas.
Observations quant aux disques non autorisés
La lecture des disques est impossible dans certains cas. Il se pourrait par exemple que le disque provienne d’une autre zone géographique ou qu’il soit uniquement destiné à des fins commerciales.
F - 5
AVANT DE COMMENCER
Emploi de la télécommande
• Diriger la télécommande sur le CAPTEUR DE TELECOMMANDE du lecteur.
• L’intensité de la lumière environnante peut influencer les performances du CAPTEUR infrarouge et provoquer des perturbations de service.
• La distance effectivement recommandée entre le lecteur et la télécommande s’élève à environ 5 mètres.
Mise en place des piles :
1. Ouvrir le logement des piles
Remplacement des piles :
• Une baisse de la puissance des piles réduit sensiblement la distance entre le lecteur et la télécommande et vous devez donc remplacer les piles.
A savoir :
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande pendant une longue période, retirez les piles de leur logement pour éviter toute corrosion due aux fuites.
• Ne mélangez jamais les piles usées et neuves. Ne mélangez jamais les piles ALCALINES, standard (CARBONE
- ZINC) ou rechargeables (NICKEL - CADMIUM).
• Les piles sont dimensionnées pour une durée de vie utile d’environ un an selon leur fréquence d’emploi.
• En vue de garantir des performances optimales, nous vous recommandons de remplacer les piles une fois par an ou dès que la télécommande ne réagit plus spontanément.
• Les piles affaiblies peuvent couler et provoquer des dommages graves.
• Remplacez toujours les piles en voie d’affaiblissement.
2. Insérer 2 piles AA ou UM-3.
F - 6
ELÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS
TELECOMMANDE
STANDBY/ON
1
2
3
4
5.1/2.1CH
5 6 7
8 9
10 11 12
13 14
15 16 17
18
P.SCAN/
CVBS
ZOOM
TV MODE
1) Touche de mise en service ou STANDBY (MARCHE)/ON Branche l’appareil et le met en mode de service (en veille).
2) Touche de retour en arrière RETURN
Utilisez cette touche pour revenir en mode de service normal après l’emploi du menu d’installation SETUP.
3) Touches numérotées (0-9) et (+10)
Servez-vous de ces touches pour élaborer des programmes et pour entrer un mot de passe pour parents (verrouillage enfants). Pour les chiffres supérieurs à 9, appuyez d’abord sur la touche +10, p. ex. pour entrer le 18 sur +10 et ensuite sur le 8.
4) 5.1 / 2.1. Touches de sélection du CANAL
Réglages des enceintes sur service 5.1. (Toutes les enceintes et le caisson de graves) Réglage des enceintes sur service 2.1 = enceintes frontales gauche / droite + le caisson de graves.
5) Touche de mémorisation MEMORY
Enregistrement du numéro du chapitre sélectionné ou de la plage sélectionnée. Enregistre le numéro de l’émetteur sélectionné.
6) Touche de variation de la lumière DIMMER
Ajuste le niveau de luminosité du display.
7)
Touche PRO LOGIC II Pour le branchement en service AV-IN sur Dolby ProLogic des enregistrements VHS codés par Dolby ProLogic.
8) Touches VOLUME +/-
Paramétrage de l’intensité du son.
9) Touche d’installation SETUP
Sélectionne l’écran des paramétrages SETUP.
10)
/ Touches de déplacement du curseur CURSOR Utilisez ces touches pour marquer les différentes options choisies dans l’écran d’affichage des menues et pour procéder à certains paramétrages.
11)
Touche de ralenti SLOW
Commande en retour au ralenti de DVD.
12)
/ Touches de déplacement rapide TUNING : Déplacement en arrière.
: Déplacement rapide du capteur en avant. TUNING : Scruter toutes les stations radio
disponibles.
13)
Touche STOP
Fin de la lecture.
14)
Touche PREV (PREC) Appuyez sur cette touche pour revenir au titre, au chapitre ou à la plage précédente sur un disque ainsi que pour afficher un émetteur mémorisé.
15) Touche d’effacement CLEAR
Cette touche sert à effacer une sélection entrée et à interrompre certaines fonctions de lecture.
16) Touche d’affichage DISPLAY
Touche de modification des informations d’état du disque affichées par le téléviseur.
17) Touche ANGLE
Changement de l’angle de prise de vues de l’enregistrement vidéo pour les scènes enregistrées sous plusieurs angles de prise de vue différents sur le DVD.
18) Touche de sous-titrage SUBTITLE
Sélection du sous-titrage dans une des langues d’enregistrement du DVD.
.....
F - 7
(suite à la page suivante)
ELÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS
TELECOMMANDE
STANDBY/ON
5.1/2.1CH
P.SCAN/
CVBS
ZOOM
TV MODE
19) Touche de fonction FUNCTION
Affiche l’écran de fonction FUNCTION permettant de
19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34
contrôler et de modifier différents paramètres.
20) Touche d’ouverture et de fermeture OPEN / CLOSE
Touche d’ouverture et de fermeture du tiroir pour CD.
21) Touche de recherche GOTO
Touche pour sauter directement à une position choisie d’un DVD.
22) Touche de son SOUND
Sélection de la balance du son et de paramétrage du son à l’aide des touches de déplacement du curseur.
23) Touche P. SCAN /CVBS
Modification de la sortie YUV pour adopter le service de balayage vidéo évolutif ou pour revenir au service CVBS.
24)
/ Touches CURSOR de déplacement du curseur Utilisez ces touches pour marquer les différentes options choisies dans l’écran d’affichage des menues et pour procéder à certains paramétrages.
25) Touche MENU
Ouverture et fermeture du menu DVD.
26) Touche d’entrée ENTER
Touche de validation d’une sélection effectuée dans le menu d’affichage.
27)
Touche de ralenti SLOW
Lecture au ralenti du DVD.
28)
Touche de démarrage PLAY
Touche de démarrage de la lecture.
Touche PAUSE
29)
Brève interruption de la lecture, affichage image par image.
30)
Touches NEXT (SUIV)
Avance par titres, chapitres et plages consécutives d’un disque. Affichage d’émetteurs mémorisés.
31) Touche d’affichage en gros plan ZOOM
Faire un gros plan sur une image.
Touche TV MODE
Sélection en mode stop de la sortie du signal vidéo. Le téléviseur affiche « AUTO », ce qui signifie que le signal de sortie dépend du DVD (soit NTSC ou PAL). Le téléviseur affiche « AUTO », ce qui signifie que le signal de sortie dépend du DVD (soit NTSC ou PAL).
32) Touche AUDIO
Sélection d’une chanson sur un DVD ou du mode de sortie audio sur un CD AUDIO.
33) Touche de bande et de répétition du disque BAND/ REPEAT-DISC
Basculement entre AM (moyennes ondes) ou FM (ondes ultra courtes). Répétition d’un chapitre ou d’un titre sur un DVD. Répétition d’une plage ou de tout un CD.
34) Touche FM MODE/REPEAT A-B
Réglage sur MODE FM (mode de service ondes ultra courtes) en cas d’ondes ultra courtes STEREO sur FM STEREO (son stéréophonique) et sur FM MONO. Lecture répétée d’un DVD ou d’un CD de point en point.
F - 8
(suite à la page suivante)
ELÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS
Face avant et partie supérieure :
1 324567891011
1) Tiroir pour disque
Ouverture ou fermeture du tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Placez un disque dans le lecteur avec sa face portant l’impression ou l’étiquette vers le haut.
2) Affichage en veille
Brille dès la mise en marche de l’appareil par l’actionnement de la touche la touche
MARCHE/ON de la télécommande,
/ON. Si vous actionnez
l’appareil s’arrête et passe en mode de service en veille. L’affichage brille en continu.
3) Fenêtre d’affichage
Affichage d’informations relatives au système.
4) Touche OPEN / CLOSE
Actionnez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
5) Touches avance et retour
SKIP
Actionnez la touche SKIP si vous voulez revenir au chapitre / titre précédent. Actionnez la touche
SKIP si vous voulez passer au chapitre / titre
suivant. Actionnez la touche continuez d’appuyer pour déclencher l’avance ou le retour rapide. Le lecteur dispose de quatre vitesses. Recherche pour toutes les stations radio disponibles.
6)
Touche de démarrage PLAY
Actionnez cette touche pour démarrer ou pour poursuivre la lecture.
7) Touche STOP
Termine la lecture du disque.
8) Touche de fonction FUNCTION
Sélection de la source souhaitée.
9) Touche
MARCHE/ON
Touche de branchement et de débranchement de l’appareil.
10)Capteur de télécommande
Réception des signaux émis par la télécommande.
11)Paramétrage de l’intensité du son (VOLUME)
Modification de l’intensité du son des enceintes raccordées à l’appareil.
Avis :
Ecran de veille – cette fonction est automatiquement activée si vous n’actionnez aucune touche durant 2 minutes. Actionnez une touche quelconque pour revenir à l’écran normal.
SKIP et
Rear Panel
12
12) Cordon d’alimentation
13) Prise de sortie VIDEO OUT
14) Prises AUDIO OUT gauche/droite
15) Prises vidéo périphériques (Y, P
16) Prise d’entrée VIDEO IN (VCR)
17) Prise antenne FM
18) Sortie du caisson AUDIO OUT
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
18
B/CB, PR/CR)
13
141915 16 17
VIDEO
(VCR)
Y
S-VIDEO OUT
(DVD)
21
P
B
P
R
VIDEO OUT
22
IN
R
L
AM (MW) LOOP ANT.
AUDIO IN
23
AUDIO OUTVIDEO OUT
VIDEO
SCART
TV
DIGITAL
AUDIO OUT
L
R
20
19) Prise péritel
20) Prise de sortie numérique DIGITAL AUDIO
OUT
21) Prise de sortie S-VIDEO OUT
22) Prises d’entrée AUDIO IN gauche/droite
23) Prise AM (moyennes ondes) antenne circulaire
F - 9
Affichage face avant
/
AFFICHAGE
Affichage MEMOIRE
Est affiché durant la lecture programmée
Affichage DOLBY
Affichage de l’ANGLE DE PRISE DE VUES
Brille si la séquence actuellement
.
reproduite du DVD contient des enregistrements sous plusieurs angles de vues différents.
Affichage de répétition REPEAT 1 et lecture A-B
Est affiché durant les phases de répétition.
DIGITAL
Affichage signalant que les signaux sonores sont au format Dolby Digital ou que le disque inséré est au format de son Dolby Digital.
Affichage STEREO
Affichage ProLogic II
Cet affichage brille lors de la sélection du son PRO LOGIC en service AV-IN.
Affichage OPERATION
Affiche l’état de service du disque et de l’appareil.
Réglage d’émetteur. « ((ST)) » s’affiche lors d’une émission d’ondes ultra courtes diffusée en son stéréophonique.
INFORMATIONS D’AFFICHAGE
Selon son mode de service, l’écran du téléviseur et l’affichage DVD de l’appareil affichent les informations suivantes
Exemples d’affichage
Si le lecteur ne contient pas de disque au moment de son branchement.
Tiroir ouvert. Tiroir fermé Chargement pour lecture
Arrêt Lecture
Pause Avance Retour Ralenti
Répétition A-B
Ecran
No Disc
Close
Loading...
Stop
Play
Pause
x 2
x 2
1/2
Rep A- Rep A-B
Affichage
A-B
Observations
"
1) s’il n’y a pas de disque dans le tiroir.
2) si le lecteur ne peut pas lire le disque introduit.
3) si le disque n’a pas été introduit correctement (face erronée
Changement de l’affichage pour afficher d’autres informations (durée totale etc.)
Immobilisation à l’image actuelle ou interruption du son de la lecture. Changement de l’affichage pour afficher d’autres informations
(durée totale etc.)
Ne fonctionne pas pour les CD Audio. Répétition d’une certaine séquence.
Fonction n’est pas acceptée par le lecteur de DVD ou le disque.
" est affiché si le tiroir est fermé et :
vers le haut etc.)
Affichage d’un numéro régional erroné (numéro local)
Si le code régional du disque, que vous tentez de lire, n’est pas identique au code de l’appareil, l’écran affiche le message « Invalid Region » (région invalide).
F - 10
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL
3 Phono/Scart cable
(supplied)
Towall outlet
Y
AM (MW) LOOP ANT.
L
R
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
SCART
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO IN
(VCR)
VIDEO TV
AUDIO OUTVIDEO OUT
B
R
P
P
VIDEO OUT
AUDIO IN
Y
AM (MW) LOOP ANT.
L
R
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
SCART
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO IN
(VCR)
VIDEO TV
AUDIO OUTVIDEO OUT
B
R
P
P
VIDEO OUT
AUDIO IN
To wall outlet
AM(MW) LOOP ANTENNA (SUPPLIED)
FM antenna
Optimisation de la réception
FM (ondes ultra courtes)
Insérer l’antenne FM (ondes ultra courtes) (fournie) dans les prises d’antenne FM (antennes ondes ultra courtes).
AM (moyennes ondes)
Raccorder l’antenne circulaire (fournie) aux entrées d’antennes circulaires AM (moyennes ondes).
A. RACCORDEMENT DE VOTRE TELEVISEUR
Le raccordement de l’appareil peut se faire de différentes façons selon la construction du téléviseur.
Cordon péritel
Servez-vous du cordon péritel (non fourni) et reliez l’appareil à votre téléviseur à l’aide de ce cordon.
ou Cordon RCA Audio/Vidéo
Servez-vous d’un cordon audio / vidéo (non fourni). Reliez les prises de sortie vidéo VIDEO OUT et la prise gauche / droite de sortie AUDIO OUT de l’appareil avec les prises d’entrée VIDEO IN et la prise gauche / droite d’entrée AUDIO IN de votre téléviseur.
Antenne FM (ondes ultra courtes)
Vers la prise au sectuer
Antenne circulaire AM (moyennes ondes) (fournie)
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
Vers la prise au sectuer
Towall outlet
SCART cable (not supplied)
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
Towall outlet
Cordon Audio/Vidéo (non fourni)
Audio/Video cable (not supplied)
(yellow)
blanc
(white)
rouge jaune
(red)
AUDIO OUTVIDEO OUT
VIDEO
SCART
TV
DIGITAL
AUDIO OUT
Cordon péritel (non fourni)
VIDEO
SCART
TV
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
(VCR)
Y
IN
P
B
S-VIDEO OUT
(DVD)
S-VIDEO OUT
R
L
P
R
AM (MW) LOOP ANT.
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO
(VCR)
Y
IN
P
B
R
L
P
R
AM (MW) LOOP ANT.
(DVD)
AUDIO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
L
R
ou Cordon S-Vidéo
Servez-vous d’un cordon S-Vidéo (non fourni) et d’un cordon audio (non fourni).
1. Servez-vous d’un cordon S-Vidéo pour relier la prise S-VIDEO (DVD) de votre appareil avec la prise d’entrée S-VIDEO IN de votre téléviseur.
2.Ensuite, vous reliez la prise de sortie audio gauche / droite AUDIO OUT de l’appareil avec le cordon audio à la prise gauche / droite d’entrée AUDIO IN de votre téléviseur.
ou le cordon triphonique péritel
Servez-vous du cordon triphonique péritel (fourni) et reliez les prises de sortie vidéo VIDEO OUT et la prise gauche / droite de sortie audio AUDIO OUT de l’appareil avec le péritel de votre téléviseur.
VIDEO
(VCR)
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
SCART
Vers la prise au sectuer
Towall outlet
(white)
blanc rouge
(red)
Vers la prise au sectuer
Cordon triphonique péritel (fourni)
Audio cable
(not supplied)
Cordon Audio (non fourni)
S-Video cable (not supplied)
Cordon S-Vidéo (non fourni)
AUDIO OUTVIDEO OUT
VIDEO TV
DIGITAL
AUDIO OUT
IN
P
B
S-VIDEO OUT
R
L
P
R
AM (MW) LOOP ANT.
(DVD)
AUDIO IN
VIDEO OUT
L
R
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL
ou
Sorties vidéo périphériques (DVD)
Certains téléviseurs ou moniteurs sont équipés de sorties vidéo périphériques (DVD). Servez-vous du cordon audio (non fourni) et reliez la prise de sortie audio gauche / droite AUDIO OUT de votre appareil avec la prise d’entrée audio gauche / droite AUDIO IN de votre téléviseur. Servez-vous du cordon vidéo périphérique (non fourni) et reliez la prise de sortie vidéo verte, VIDEO OUT Y de l’appareil, avec la prise d’entrée vidéo VIDEO IN
Y de votre téléviseur, la prise de sortie vidéo bleue, VIDEO OUT P
B/CB de votre téléviseur et la prise de sortie vidéo rouge, VIDEO OUT PR/CR du l’appareil, à la prise d’entrée vidéo
IN P VIDEO IN P
R/CR de votre téléviseur, afin de réaliser une diffusion d’image d’une meilleure qualité.
Sorties évolutives (DVD)
Certains téléviseurs ou moniteurs sont équipés de sorties vidéo périphériques capables de reproduire un signal vidéo à balayage évolutif. Servez-vous du cordon audio (non fourni) et reliez la prise de sortie audio gauche / droite AUDIO OUT de l’appareil avec la prise d’entrée audio gauche / droite AUDIO IN de votre téléviseur. Servez-vous du cordon vidéo périphérique (non fourni) et reliez la prise de sortie vidéo verte, VIDEO OUT Y de l’appareil, avec la prise d’entrée vidéo VIDEO IN Y de votre téléviseur, la prise de sortie vidéo
bleue, VIDEO OUT P
B/CB de l’appareil,
avec la prise d’entrée vidéo VIDEO IN
B/CB de votre téléviseur et la prise de
P sortie vidéo rouge, VIDEO OUT P
R/CR
de l’appareil, à la prise d’entrée vidéo VIDEO IN P de profiter d’une diffusion de l’image
R/CR de votre téléviseur, afin
To wall outlet
Vers la prise au sectuer
d’une meilleure qualité et de minimiser les scintillements. Actionnez la touche SETUP et sélectionnez la sortie vidéo « Video Output to YUV » (cf. page 29). Raccordez le cordon vidéo périphérique au téléviseur et actionnez la
blanc rouge
touche P. SCAN de la télécommande dès que le DVD s’arrête. L’écran affiche « P SCAN ». Vous pouvez sélectionner le signal de sortie pour une meilleure qualité de l’image.
Attention :
• Si la sortie évolutive est activée, les prises vidéo S-Vidéo et RCA (CVBS) ne disposent d’aucun signal de sortie vidéo.
• Assurez-vous que votre téléviseur accepte effectivement un signal vidéo périphérique par balayage évolutif, actionnez à nouveau la touche P.SCAN- jusqu’à l’affichage de « CVBS » pour le retour au signal vidéo CVBS.
Avis :
• Raccordez l’appareil directement au téléviseur. Si vous raccordez l’appareil par un magnétoscope, l’image reproduite est déformée parce que les disques de DVD sont protégés contre le copiage.
• Si vous raccordez le lecteur à d’autres appareils, veillez à débrancher le lecteur au préalable et à couper tous les appareils des prises au secteur.
• Veuillez également consulter les instructions des différents appareils raccordés.
B. Raccordement d’une autre source
Raccordement analogique
Utilisez le cordon audio fourni (non fourni) et reliez les prises de sortie audio gauche et droite AUDIO OUT de l’appareil avec les prises d’entrée audio AUDIO IN.
Raccordement numérique
Servez-vous du cordon audio numérique coaxial (non fourni) et reliez la prise de sortie audio numérique DIGITAL AUDIO OUT de l’appareil avec la prise d’entrée numérique DIGITAL AUDIO IN de votre téléviseur.
Ecoute d’une autre source audio
1. Brancher l’appareil.
2.Branchez votre appareil audio et suivez les instructions ci-jointes pour la sélection de la fonction d’entrée AUDIO IN audio ou d’entrée numérique DIGITAL IN.
Appareil audio avec prise d'entrée
Audio equipment with digital
audio numérique
audio input jack
stereo system, etc.
B/CB de l’appareil, avec la prise d’entrée vidéo VIDEO
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
Cordon Audio (non fourni)
Vers Y VIDEO IN Vers P
B/CB VIDEO IN
Vers P
R/CR VIDEO IN
Towall outlet
Vers la prise au sectuer
Coaxial digital audio cable
Amplificateur
Amplifier of
stéréo (non
(not included)
fourni)
numérique coaxial
SCART
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
Cordon Audio
(non fourni)
(not supplied)
Audio cable (not supplied)
(white)
rouge blanc
(red)
SCART
Cordon Audio
AUDIO OUTVIDEO OUT
VIDEO TV
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
Cordon vidéo périphérique
VIDEO TV
DIGITAL
AUDIO OUT
rouge blanc
(red)
(non fourni)
S-VIDEO OUT
(DVD)
Vers
PR/CR
VIDEO OUT
(non fourni)
AUDIO OUTVIDEO OUT
L
R
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
(DVD)
(white)
Y
P
P
VIDEO OUT
VIDEO
(VCR)
IN
R
L
AM (MW) LOOP ANT.
AUDIO IN
Vers Y VIDEO
OUT
Vers
PB/CB
VIDEO
OUT
VIDEO
(VCR)
IN
B
R
L
R
AM (MW) LOOP ANT.
AUDIO IN
Loading...
+ 30 hidden pages