AKAI EP-8808 User Manual [ru]

ЦИФРОВОЕ ПИАНИНО
EP - 8808
Руководство по эксплуатации
1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное руководство поможет Вам быстро и эффективно ознакомится с широким спектром воз-
можностей данного музыкального инструмента.
Сохраните это руководство, что бы при необходимости обращаться к нему в будущем.
Меры предосторожности 2 Фронтальная панель 3 Джойстик ПИТЧ-БЕНД/МОДУЛЯЦИЯ 4 Левая боковая панель 4 Дисплей 5 Задняя панель 5 Электропитание 6 Подключение наушников 6 Подключение внешнего усилителя 7 Подключение внешнего источника звука 7 Подключение педали СУСТЕЙН 7 Подключение MIDI устройств 7 Заводские установки и очистка памяти 7 Общая громкость 8 Насыщенность звучания 8 Демо 8 Тембр 9 Двойной тембр 9 Разделение клавиатуры 10 Сустейн 10 Цифровая обработка звука 10 Гармония 11 Чувствительность клавиш 11 Транспонирование 11 Джойстик ПИТЧ-БЕНД/МОДУЛЯЦИЯ 12 Стили 12 Громкость аккомпанемента 12 Темп 13 Функции 13 Метроном 14 Цифровые эффекты 15 Утилита 16 MIDI 18 Микшер 19 Язык меню 19 Память 19 Замораживание 20 Настройка одним нажатием 20 Педаль 20 Синтез звуков 21 Альбом 23 Запись 24 Картридер 26 Присвоение имен файлам 29 Примеры соединения MIDI устройств 30 Подсказка (функция 31
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Технические характеристики 34 Список тембров 35 Список стилей 38 Список аккордов 39 Список демо композиций 42 Список альбомных композиций 42 Схема реализации MIDI 44
В связи с постоянно ведущимися работами по улучшению дизайна, качества и функциональности техники, производитель оставляет за собой право изменять характеристики изделия без предва­рительного уведомления. В связи с этим некоторые функциональные возможности и их описания в руководстве могут незначительно отличаться от фактических.
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Цифровое пианино прослужит Вам дольше при соблюдении ниже перечисленных рекомендаций.
Расположение
Во избежание деформаций, обесцвечивания или более серьезных повреждений не подвер­гайте инструмент воздействиям:
- прямых солнечных лучей;
- высокой температуры (не располагайте устройство вблизи с нагревательными элемен­тами или в автомобиле в дневное время);
- повышенной влажности;
- пыли и грязи;
- сильной вибрации.
Электропитание
- Выключайте инструмент с помощью кноп­ки питания, если он Вами не используется.
- Отключайте сетевой адаптер от розетки, если не планируется использовать инструмент в течение долгого периода времени.
- Отключайте сетевой адаптер от розетки во время грозы.
- Избегайте подключения сетевого адапте­ра в ту же розетку, куда включены устройства с большим энергопотреблением, такие как, электронагреватели или электропечи. Также избегайте использования тройников, так как это может снизить качество звука, привести к ошибкам в работе и возможному поврежде­нию устройства.
- Отключайте все кабели перед перемеще­нием инструмента.
- Падение инструмента, удары по нему или размещение на нем тяжелых предметов может
привести к царапинам или более серьезным повреждениям.
Выключайте цифровое пианино при под-
ключении его к другим устройствам
Во избежание поломки инструмента и дру­гих устройств, к которым он может быть под­ключен, отключайте все устройства перед под­ключением или отключением кабелей.
Использование и транспортировка
- Бережно, без лишних усилий обращайтесь с органами управления, разъемами и другими частями инструмента.
- Всегда отключайте кабели, взявшись за штекер и без рывков. Не дергайте за сам ка­бель.
Чистка
- Используйте для чистки инструмента сухую мягкую ткань.
- Слегка увлажненную тряпку можно исполь­зовать для удаления сильных загрязнений.
- Не используйте для чистки инструмента спирт, растворитель, бензин или другие хими­ческие очистители.
- Не помещайте на инструмент изделия из винила (винил может приклеиваться и обесц­вечивать поверхность).
Электромагнитные помехи
- Данный инструмент имеет цифровую элек­трическую схему и может вызывать помехи в работе электроприборов, находящихся слиш­ком близко. Расположите инструмент и под­дающееся его воздействие оборудование на достаточном дуг от друга расстоянии
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ФРОНТАЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
1. Общая громкость (MASTER VOLUME)
2. Аккомпанимент (ACCOMP +/-)
3. Слайдер (RILIANCE SLIDER)
4. Дорожка композиции (MELODY1-MELODY4)
5. Запись (RECORD)
6. Воспроизведение (PLAY)
7. Громкость аккомпанимента (ACCOMP VOLUME +/-)
8. Старт/Стоп (START/STOP)
9. Вступление (INTRO)
10. Вставка А (FILL-IN A)
11. Вставка Б (FILL-IN B)
12. Завершение (ENDING)
13. Синхронный старт (SYNC START)
14. Синхронная остановка (SYNC STOP)
15. Темп (TEMPO +/-)
16. Подсказка (HELP)
17. Загрузка со смарт-карты (SMC LOAD)
18. Авто аккорд (A.B.C.)
19. Возрат (BACK)
20. Утилита (UTILITY)
21. Следующий (NEXT)
22. Сохранить (SAVE)
23. Альбом (ALBUM)
24. Стиль (STYLE)
25. Демо (DEMO)
26. Цифровая обработка звука (DSP)
27. Тембр (VOICE)
28. Нижний тембр (LOWER VOICE)
29. Двойной тембр
30. Функция (FUNCTION)
31. Набор (DIAL)
32. Кнопки ввода (NUMERIC KEYPAD)
33. Настройка одним нажатием O. T. S.
34. Замораживание (FREEZE)
35. Сустэйн (SUSTAIN)
36. Транспортирование (TRANSPONSE)
37. Гармония (HARMONY)
38. Синтезирование (SYNTH)
39. Чувствительность клавишь (TOUCH)
40. Банк (BANK)
41. Хранение (STORE)
42. Память (M1-M6)
43. Информационный дисплей (DISPLAY)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Джойстик ПИТЧ-БЕНД / МОДУЛЯЦИЯ
Левая боковая панель
4
1. Гн е з д о с е т е в о Г о а д а п т е р а (DC 12V)
2. пи т а н и е (POWER)
3. вх о д и в ы х о д MIDI (MIDI IN/MIDI OUT )
4. пе д а л ь с у с т е й н а (SUSTAIN PEDAL)
5. пе д а л ь Г р о м к о с т и (VOLUME PEDAL)
6. ау д и о в х о д д л я в н е ш н е Г о и с т о ч н и к а (AUX IN)
7. ау д и о в ы х о д н а в н е ш н и й и с т о ч н и к л е в ы й /моно (AUX OUT L/MONO)
8. ау д и о в ы х о д н а в н е ш н и й и с т о ч н и к п р а в ы й (AUX OUT R)
9. Гн е з д а н а у ш н и к о в (PHONES 1/2)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
ДИСПЛЕЙ
1. Авто аккорд (A.B.C.)
2. Гармония (HARMONY)
3. Нижний (LOWER)
4. Цифровая обработка звука (DSP)
5. Чувствительность клавиш
6. Двойной тембр
7. Сустейн (SUSTAIN)
8. Метроном (METRONOME)
9. Темп (TEMPO VEL)
10. Размер (MEASURE)
11. Доля такта (BEAT)
12. Память/Настройка одним нажатием (MEMORY/O.T.S.)
13. Шаг/Запись (STEP/REC)
14. Мелодия 1/2/3/4 (MELODY 1/2/3/4)
15. Аккомпанимент (ACCOMP)
16. Воспроизведение (PLAY)
17. Записаная композиция 1/2 (RECORD SONG 1/2)
18. Режим сентизирования/Нормальный/Разнообразный/Картридер/Диск (SYNTH/NOR/VAR/SMC/
DISC)
19. Аккорд (CHORD)
20. Режимы Тембр/Стиль/Композиция/Демо/Альбом/Фраза (VOICE/STYLE/SONG/DEMO/ALBUM/
PHRASE)
21. Басовый ключ (BAS CLEF)
22. Скрипичный ключ (TREBLE CLEF)
23. Вставка А/Вставка Б (FILL-IN A/FILL-IN B)
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
Слот для сим-карт типа SMC
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Инструмент может работать от стандартной домашней электросети с помощью специаль­ного сетевого адаптера. Гнездо для подключе­ния сетевого адаптера расположено на левой боковой панели инструмента.
Используйте только рекомендованный про­изводителем сетевой адаптер DC 12 V.
Перед включением сетевого адаптера в электросеть удостоверьтесь, что инструмент выключен.
Внимание!
Использование не подходящего сетевого адаптера может стать причиной воспламене­ния или поражения электрическим током.
Если Вы не планируете использовать инстру­мент в течение длительного времени, всегда отсоединяйте сетевой адаптер от электросети.
Внимание!
Ни когда не используйте наушники на пол­ной громкости, т.к. этом может травмировать уши.
Во избежание повреждения наушников, перед их подключением, выставите громкость инструмента на минимум.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ
Вы можете слушать звучание инструмента че­рез наушники, подключив их к гнезду PHONES 1, но при этом собственные динамики инстру­мента так же будут воспроизводить звучание. При подключении наушников к гнезду PHONES 2 звучание собственных динамиков инструмен­та будет автоматически прервано.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО УСИЛИТЕЛЯ
Для воспроизведения звучания инструмента с помощью внешнего усилителя используйте аудио выходы AUX OUT L/MONO и AUX OUT R.
Громкость регулируется кнопкой VOLUME.
Примечание:
Для моно соединения используйте только аудио выход AUX OUT L/MONO. Для стерео со­единения используйте оба аудио выхода AUX OUT L/MONO и AUX OUT R.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА ЗВУКА
Внешний источник звука, например CD пле­ер, может быть подключен к инструменту, что позволит Вам играть параллельно с компози­цией воспроизводимой плеером. Для подклю­чения внешнего источника звука используйте аудио вход AUX IN.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ MIDI УСТРОЙСТВ
MIDI (MUSIC INSTRUMENT DIGITAL INTERFACE)
– это мировой стандарт обмена данными, ко­торый позволяет различным электронным м
узыкальным инструментам (включая компью­теры) взаимодействовать друг с другом.
Разъем MIDI IN используется для получения инструментом данных с внешнего MIDI устрой­ства.
Разъем MIDI OUT используется для передачи данный с инструмента на внешнее MIDI устрой­ство.
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ И ОЧИСТКА ПАМЯТИ
1. Для возвращения инструмента к исходным (заводским) установка нажмите кнопки ввода [+] и [-] одновременно.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛИ СУСТЕЙН
Педаль сустейн (опция) может быть подклю-
чена к гнезду SUSTAIN.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
2. Для удаления записанных данных нажми-
те кнопки [RECORD] и [PLAY] одновременно.
3. Для установки всех данных в памяти ин­струмента нажмите кнопки [STORE] и [M1] одновременно.
4. Для сброса всех синтезированных па­раметров нажмите кнопки [STORE] и [SYNTH] одновременно.
НАСЫЩЕННОСТЬ ЗВУЧАНИЯ
Для изменения насыщенности звучания ин-
струмента используйте слайдер [BRILLIANCE].
ДЕМО
В памяти инструмента записаны 3 демо ком-
позиции.
Нажмите кнопку [DEMO] и на дисплее ото­бразится иконка <DEMO> и название первой демо композиции <World> и далее будут про­играны все три демо композиции.
ОБЩАЯ ГРОМКОСТЬ
Общая громкость звучания инструмента на-
страивается регулятором [MASTER VOLUME].
Для остановки воспроизведения демо ком­позиции и выхода из демонстрационного ре­жима нажмите кнопку [DEMO] повторно, или нажмите кнопку [START/STOP].
Вы можете самостоятельно выбрать нуж­ную демо композицию во время воспроизве­дения вращая диск [DIAL] или нажимая кнопку ввода [+] и [-].
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
99
Можно так же изменять темп воспроизводи­мой демо композиции кнопками [TEMPO +/-] или нажимая педаль [TEMPO/TAP].
ТЕМБР
В памяти инструмента содержится 350 тем­бров, включая 13 наборов ударных и 9 пози­ций для записей пользователя (список в При­ложении).
Так же на дисплее будет отображаться на­звание и имя установленного по умолчанию стиля <001 8 Beat 1>. Вращая диск [DIAL] или нажимая кнопки ввода [+] и [-] выберите необ­ходимый тембр. Вы можете так же просто вве­сти номер тембра кнопка ввода.
ДВОЙНОЙ ТЕМБР
В этом режиме правая секция клавиш де­литься на две части, для каждой из которых можно задать звучание отдельного инструмен­та и, таким образом, воспроизводить звучание сразу двух различных инструментов.
Для перехода в режим двойного тембра на­жмите кнопку [DUAL]. На дисплее отобразятся иконки <DUAL> и <VOICE R2>, а так же номер и название тембра <144 Sound Track 1> задан­ного для правой части правой секции клавиш по умолчанию.
Для перехода в режим установки тембра нажмите кнопку [VOICE]. На дисплее отобра­зятся иконка <VOICE R1> и номер с названием установленного по умолчанию тембра <001 Piano>.
Вращая диск [DIAL] или нажимая кнопки ввода [+] и [-] выберите необходимый тембр для правой части правой секции клавиш. Вы можете так же просто ввести номер тембра кнопками ввода.
Для перехода в режим программирования тембра для левой части правой секции клавиш <VOICE R1/LOWER> нажмите кнопку [VOICE] не выходя из режима двойного тембра.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для выхода из режима двойного тембра на-
жмите кнопку [DUAL] повторно.
Примечание:
1010
СУСТЕЙН
В режиме двойного тембра только правая секция клавиатуры обеспечивает одновремен­ную игру двумя тембрами.
РАЗДЕЛЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ
Эта функции позволяет разделить клавиа­туру две секции: левая и правая. При активи­рованной функции левая секция клавиатуры будет использоваться для аккомпанирования мелодии, проигрываемой на правой секции.
Нажмите кнопку [LOWER VOICE] и на дисплее отобразиться иконка <VOICE L>, а так же имя и номер тембра <144 Sound Track 1>, заданного для левой секции по умолчанию.
Вращая диск [DIAL] или нажимая кнопки вво­да [+] и [-] выберите необходимый тембр. Вы можете так же просто ввести номер необходи­мого тембра кнопками ввода.
Для перехода в режим программирования тембра для правой секции клавиш нажмите кнопку [VOICE] не выходя из режима разделе­ния клавиатуры.
Благодаря эффекту сустейн звук сыгранной ноты будет тянуться дольше. По умолчанию эффект сустейн отключен. Для активации это­го эффекта нажмите кнопку [SUSTAIN]. На дис­плее отобразится иконка <SUSTAIN>. Для от­ключения эффекта нажмите кнопку [SUSTAIN] повторно.
Можно запрограммировать подключаемую к инструменту педаль для эффекта сустейн.
Примечание:
При использовании педали сустейн по­лучаемый эффект сильнее, чем при нажатии кнопки [SUSTAIN].
(Подробно в разделе ФУНКЦИИ)
ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА ЗВУКА
Звучание инструмента может быть обрабо­тано различными цифровыми эффектами.
По умолчанию эта функция активирована и на дисплее отображается иконка <DSP>. Для включения/выключения функции использует­ся кнопка [DSP].
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
Функция цифрой обработки определяет-
ся четырьмя параметрами: <REVERB TYPE>, <REVERB LEV EL>, <CHORUS TYPE>, <REVERB
LEVEL>.
Доступны 8 эффектов реверберации (REVERB) и хоруса (CHORUS). Плотность обра­ботки звучания эффектом может быть настрое­но (уровень плотности 1-127).
По умолчанию эффект реверберации вы­ставлен на <HALL2> с плотностью <92>, а эф­фект хоруса на <CHORUS 3> с плотностью <0>.
(Подробно в разделе ФУНКЦИИ)
ГАРМОНИЯ
Инструмент содержит 8 типов гармоник. По умолчанию эта функция отключена и может быть активирована только при задействован­ном режиме АВТО АККОРДА.
Для включения функции гармонии нажмите кнопку [HARMONY] и на дисплее отобразить­ся соответствующая иконка и названии уста­новленного по умолчанию типа гармоники <HARMONY DUET>.
затем играйте на клавишах в правой секции.
(Подробно в разделе ФУНКЦИИ)
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ КЛАВИШ
С помощью нажатия клавиши [TOUCH] мож­но изменить уровень чувствительности кла­виатуры к силе нажатия в диапазоне от 0 до 3. По умолчанию установлен умеренный уровень <MEDIUM> и соответствующая иконка ото­бражается на дисплее, а так же строка <Touch Mode:Medium>.
Для включения/отключения функции чув­ствительности используйте клавишу [TOUCH]. При выключенной чувствительности на дис­плее отобразиться строка. <Touch Mode: О>.
ТРАНСПОНИРОВАНИЕ
Транспонирование изменяет высоту играе­мых нот. Например, можно заставить клавишу До играть ноту Соль, изменяя значение эффек­та транспонирования.
Для активации транспонирования нажмите кнопку [TRANSPONCE]. На дисплее отобразить­ся: <Transponce = 000>, что означает ориги­нальный строй инструмента.
Нажмите аккорд в левой секции клавиш, а
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
Изменять высоту нот можно вращая диск
[DIAL] или нажимая кнопки ввода [+] и [-].
Для возврата оригинального строя нажмите
клавиши ввода [+] и [-] одновременно.
Джойстик ПИТЧ-БЕНД / МОДУЛЯЦИЯ
1. Качните джойстик влево или вправо для активизации эффекта PITCH BEND. Колесо питч­бенда может использоваться для быстрого из­менения высоты тона в диапазоне от -2 до +2 полутонов. Если колесо отпустить, звук ноты возвращается к нормальной высоте.
Поворачивая джойстик можно так же из­менять высоту ноты в диапазоне от -12 до +12 полутонов.
(Подробно в разделе ФУНКЦИИ)
2 Поверните джойстик вверх или вниз для активации эффекта MODULATION .
4.Используя кнопки «+» и «-» , вращая диск (DIAL) и использую цифровую клавиатуру вы­берите стиль.
5. Нажмите кнопку [START/STOP] для начала воспроизведения стиля.
Вступление
Если нажать кнопку [INTRO], а затем запу­стить воспроизведение стиля кнопкой [START/ STOP], воспроизведение начнется с проигры­вания вступления.
СТИЛИ
1.Инструмент содержит 130 стилей. Под-
робнее приложение “STYLE LIST”)
2.При включении инструмента на дисплее отображается номер и название стиля <001 8 Beat> заданного по умолчанию.
3.Нажмите кнопку [STILE] и на дисплее ото­бразиться соответствующая иконка. Название стиля “001 8 Beat 1” отобразится выше линии
Концовка
Если нажать кнопку [ENDING], а затем запу-
стить воспроизведения стиля
Можно добавить вступление перед началом
воспроизведения стиля.
Для этого вначале нажмите кнопку [INTR O],
а уже затем кнопку [START/STOP].
ГРОМКОСТЬ АККОМПАНЕМЕНТА
Громкость аккомпанемента регулирует­ся кнопками [ACCOMP VOLUME +/-]. Уровень громкости может быть изменен в диапазоне от 0 (нет звука) до 31 (максимальная громкость). Текущий уровень громкости будет отобра­жаться на дисплее, например как <Accomp Volume = 021>.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
Можно задавать темп, используя подклю­чаемую к инструменту педаль. Для этого не­обходимо дважды нажать педаль в необходи­мом темпе.
(Подробно в разделе ФУНКЦИИ)
ФУНКЦИИ
Одновременное нажатие кнопок [ACCOMP VOLUME +/-] приведет к отключению зву­ка, и на дисплее будет отображаться строка <Accomp Volume = O>.
ТЕМП
Кнопками [TEMP+/-] можно изменять темп в диапазоне от 30 до 280 ударов в минуту. Зна­чение текущего установленного темпа будет отображаться на дисплее.
Нажмите кнопку [FUNCTION] для входа в меню функций. Вращая диск [DIAL] или на­жимая кнопки ввода [+] и [-] перемещайтесь по меню функций. Нажимайте кнопки [NEXT] и [BACK] для перемещения вперед и назад по страницам функции.
Для выхода из меню функций нажмите кнопку [FUNCTION] повторно, или нажмите кнопки [NEXT] и [BACK] одновременно.
Одновременно нажатие кнопок [TEMP+/-]
вернет темп, заданный по умолчанию.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПУНКТЫ И СТРАНИЦЫ МЕНЮ:
14
Метроном
Нажмите кнопку [FUNCTION] и выберите меню метронома (Metronome). Нажмите кноп­ку [NEXT] для перехода в под-меню метронома. На дисплее будет отображаться <metronome OFF>. Вращая диск [DIAL] или нажимая кноп­ки ввода [+] и [-] выберите тип метронома из двух возможных: <Metronome: Voice> и <Metronome: Pad>.
Примечание:
Можно запустить метроном во время прои-
грывания стиля.
Loading...
+ 35 hidden pages