Akai ED-81 User Manual [ru]

Электронная ударная установка
ED-81
Руководство по эксплуатации
1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Данное Руководство поможет Вам быстро и эффективно ознакомиться с возможностями инстру­мента. Пожалуйста, сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в дальнейшем при не­обходимости.
СОДЕРЖАНИЕ
Электропитание....
Питание через сетевой адаптер.......
Питание от батарей....
Подключение наушников и внешнего усилителя..............
Фронтальная панель......
Задняя панель....
Потключение педалей.......
Проигрывание демо композиций...........
Громкость....
Ударные поверхности/педали
Название ударных поверхностей и ударных............
Програмирование ударных......
Присвоение тембра ударным поверхностям и педалям...............
Реверберация.
Метроном...
Воспроизведение композиций..........
Выбор композиций......
Функция “SUPER BASS”
Настройка темпа
Дорожки (ТРЭКИ)
Функция “TAP START”
Обучение
Запись
....................................................................
Воспроизведение записи
MIDI
..............................................................................................
Применение MIDI интерфейса
Характеристики
Список тембров
Список наборов ударных
Список композиций.......
..........................................................................
...................................................................
......................................................................
...............................................................................
...................................................................................
....................................................
..........................................................
....................................................................
...................................................................
............................................................................
.........................................................
..............................
.................
.....................................................................
......
.........
..................................................................
...............................................................
............................................
.....
.........................................................
................
...............................................
..................................
...........
.............................................................
.........................................................
.....................
..............
......................................................
..............
.................
....................
..............................................................
.......................................................
..............................................................
...................................................
........
......
.........
........
......
..
.....
......
.........
......
......
...
....
2 3
.
3 3
...
4 5 6 6
6 6 6
..
7
..
7 8 8
9
..
9 9 10
.
10
.
10 10 11
.
11 12 12 12 13 14
16 19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Инструмент прослужит Вам дольше при со­блюдении ниже перечисленных рекоменда­ций.
Расположение
Во избежание деформаций, обесцвечивания или более серьезных повреждений не подвер­гайте инструмент воздействиям:
- прямых солнечных лучей;
- высокой температуры (не располагайте устройство вблизи с нагревательными элемен­тами или в автомобиле в дневное время);
- повышенной влажности;
- пыли и грязи;
- сильной вибрации.
Электропитание
- Выключайте инструмент с помощью кноп­ки питания, если он Вами не используется.
- Отключайте сетевой адаптер от розетки, если не планируется использовать инструмент в течение долгого периода времени.
- Отключайте сетевой адаптер от розетки во время грозы.
- Избегайте подключения сетевого адапте­ра в ту же розетку, куда включены устройства с большим энергопотреблением, такие как, электронагреватели или электропечи. Также избегайте использования тройников, так как это может снизить качество звука, привести к ошибкам в работе и возможному поврежде­нию устройства.
- Отключайте все кабели перед перемеще­нием инструмента.
- Падение инструмента, удары по нему или размещение на нем тяжелых предметов может привести к царапинам или более серьезным повреждениям.
- Всегда отключайте кабели, взявшись за штекер и без рывков. Не дергайте за сам ка­бель.
Чистка
- Используйте для чистки инструмента сухую мягкую ткань.
- Слегка увлажненную тряпку можно исполь­зовать для удаления сильных загрязнений.
- Не используйте для чистки инструмента спирт, растворитель, бензин или другие хими­ческие очистители.
- Не помещайте на инструмент изделия из винила (винил может приклеиваться и обесц­вечивать поверхность).
Электромагнитные помехи
- Данный инструмент имеет цифровую элек­трическую схему и может вызывать помехи в работе электроприборов, находящихся слиш­ком близко. Расположите инструмент и под­дающееся его воздействие оборудование на достаточном дуг от друга расстоянии.
Безопасность подключений
Во избежание поломки инструмента и дру­гих устройств, к которым он может быть под­ключен, отключайте все устройства перед под­ключением или отключением кабелей.
Использование и транспортировка
- Бережно, без лишних усилий обращайтесь с органами управления, разъемами и другими частями инструмента.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Данный музыкальный инструмент может работать от электросети при помощи адаптера или от батарей.
ПИТАНИЕ ЧЕРЕЗ СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
Для работы от электросети инструменту тре­буется адаптер. Перед подключением адаптера выключите инструмент. Подсоедините адаптер к соответствующему разъему инструмента и включите адаптер в сеть. Включите инстру­мент.
Используйте сетевой адаптер, только реко­мендованный производителем.
Примечание:
Адаптер может нагреваться во время рабо­ты. Это нормально и не указывает на неисправ­ность.
Не забывайте отключать адаптер от сети по­сле использования инструмента.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соот­ветствует параметрам, указанным на адаптере.
ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЙ
1. Откройте крышку батарейного отсека ин-
струмента.
для батарей, соблюдая полярность.
3. Закройте батарейный отсек крышкой.
Примечание:
При подключении сетевого адаптера пита­ние от батарей будет автоматически прерва­но.
Предостережение:
1. В случае появления ниже перечисленных
признаков необходимо как можно скорее за-
менить батареи:•
- изображение на дисплее тусклое и нераз-
борчивое
- необычно низкая громкость звучания ди-
намиков или наушников
- искажение выходного звукового сигнала
- внезапный сбой электропитания при игре
с высокой громкостью
- необычное воспроизведение ритма
- уменьшение яркости дисплея при игре с
высокой громкостью
2. Рекомендуется заменять все батареи сра-
зу.
Не устанавливайте одновременно старые и новые батареи.
Не используйте батареи разных типов.
Извлекайте батареи из отсека, если Вы про­должительное время не используете инстру­мент.
2. Установите 6 батарей размера «С» в отсек
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ И ВНЕШ­НЕГО УСИЛИТЕЛЯ
Наушники можно подключить к соответ­ствующему разъему «PHONE/OUTPUT» на зад­ней панели инструмента. При подключении наушников собственный динамик инструмента будет отключен. Вы можете подключить к ин­струменту внешний усилитель, используя тот же разъем»PHONE/OUTPUT». Присоедините ко­нец аудио кабеля к разъему «PHONE/OUTPUT» на задней панели инструмента, а другой конец кабеля к разъему «LINE IN» или «AUX. IN» на уси­лителе.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
ФРОНТАЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
1. «POWER ON/OFF» - Кнопка включения/Выключения
2. «MASTER VOLUME» - Регулятор громкости
3. «SONG VOLUME» - Регулятор громкости мелодии
4. «TEMPO» - Регулировка темпа
5. «START/STOP» - Запуск/Остановка
6. «TAP START» - Кнопка включения функции «TAP START»
7. Цифровые кнопки
8. «SONG» - Композиция
9. «PAD ASSIGN» - Кнопка присвоения тембра
10. «KITS» - Кнопка барабанных наборов
11. «LEARNING» – Функция обучения
13. «RECORD» - Запись
14. «PLAY/STOP» - Воспроизведение/Стоп
15. «METRONOME» - Метроном
16. «REVERB» - Реверберация
17. «DEMO» - Демонстрационные мелодии
18. «DRUM 1» - Кнопка основной барабанной дорожки
19. «DRUM 2» - Кнопка основной перкуссионной дорожки
20. «BASS» - Кнопка дорожки басов
21. «CHORD» - Кнопка основной аккордовой дорожки
22. Цифровой дисплей
23. Ударные поверхности
24. Индикатор ударной поверхности
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
25. “PEDAL 1 & 2” - Разъем для подключения педали 1 & 2
26. “MIDI IN/MIDI OUT” - Разъем для входа/выхода сигнала MIDI
27. “PHONES/OUTPUT” - Разъем для подключения наушников/внешнего устройства
28. “DC IN 12 V” - Разъем для подключения адаптера
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛЕЙ
Прилагающиеся педали могут быть под­ключены к инструменты для воспроизведения звучания “high-hat” или “bass drum”. Возможно так же запрограммировать педали на другие звучания.
Примечание:
Не жмите на педаль при подключении ее к инструменту или при включении/отключении питания.
ПРОИГРЫВАНИЕ ДЕМО КОМПОЗИЦИЙ
В памяти инструмента записана демо ком­позиция, которая демонстрирует возможности инструмента.
1. Включите инструмент кнопкой POWER, переключив ее в положение ON. Загорится ди­сплей.
2. Нажмите кнопку DEMO. Инструмент начнет воспроизводить демонстрационную мелодию и загорится индикатор LEARNING.
3. Демонстрационная мелодия будет вос­производиться в обучающем режиме, вспышки светового индикатора ударных поверхностей будут следовать ритму демонстрационной ме­лодии.
4. Для остановки воспроизведения демо композиции нажмите кнопку START/STOP или DEMO.
5. Нажмите на кнопку LEARNING еще раз для выхода из обучающего режима.
ГРОМКОСТЬ
1.1.Уровень громкости звучания инстру­мента регулируется с помощью регулятора “\ MASTER VOLUME.
2.2.Уровень громкости звучания демонстра­ционной мелодии регулируется с помощью двух кнопок “SONG VOLUME” (0-9). Можно так­же сбалансировать громкость звучания акком­панемента с Вашим исполнением. Нажмите на верхнюю кнопку SONG VOLUME для увели­чения громкости или нижнюю кнопку “SONG VOLUME для уменьшения громкости.
*Чтобы закончить воспроизведение мело­дии, нажмите на кнопку “DEMO” еще раз или нажмите на кнопку “START/STOP”.
УДАРНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ/ ПЕДАЛИ
Используйте барабанные палочки для игры на инструменте. Установкой барабанного ком­плекта по умолчанию является “001”, который автоматически выбирается всякий раз при включении инструмента и нажатии кнопки
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
“KITS”. Громкость звука зависит от силы удара по ударным поверхностям и от выбора удар­ных поверхностей.
НАЗВАНИЯ УДАРНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ И ПЕДАЛЕЙ
ПРОГРАМИРОВАНИЕ УДАРНЫХ
Вы можете легко выбрать из 20 различных барабанных комплектов и одного обычного комплекта (01-20). 20 комплектов имеют встро­енные звуковые комбинации, которые при­сваиваются ударным поверхностям и педалям при выборе комплекта. Выберите несколько различных комплектов и попробуйте воспро­извести их.
1. Нажмите кнопку KITS. На дисплее загорит­ся индикатор KITS и появится теку¬щий уста­новленный барабанный комплект.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
Примечание:
Вы не сможете выбрать барабанный ком-
плект, если находитесь в обучающем режиме.
2. Можно выбрать барабанный комплект с помощью цифровых кнопок. Например, если Вам нужен барабанный комплект “08”, нажмите кнопки “0” и “8”, на дисплее появится надпись “08”.
Примечание:
- При включении кнопки KITS обычно авто­матически устанавливается барабанный ком­плект 01.
- Всегда вводите двузначный номер бара­банного комплекта.
- Можно ввести номера только от 01 до 20.
ПРИСВОЕНИЕ ТЕМБРА УДАРНЫМ ПО­ВЕРХНОСТЯМ И ПЕДАЛЯМ
Инструмент имеет 76 высококачественных перкуссионных тембров, которые можно при­своить каждой из 7 ударных поверхностей и 2 педалей. Попробуйте присвоить несколько различных тембров “CU” (обычный барабан­ный комплект).
Примечание:
- Любые изменения, сделанные со встроен-
ными установками барабанных
комплектов, автоматически сохраняются в “CU” (обычный барабанный
комплект).
- До изменений содержание “CU” и “001” яв-
ляется одинаковым.
1.Нажмите на кнопку “PAD ASSIGN”. На дис-
плее появится соответствующий индикатор и
загорится индикатор “PAD 1”.
2. Ударьте по ударной поверхности, кото­рой Вы хотите присвоить тембр. Загорится индикатор соответствующей ударной поверх­ности и дисплей укажет текущий перкуссион­ный номер.
3. Тембр можно выбрать с помощью ударов по ударной поверхности, нажатия на педаль или нажатия цифровых кнопок.
- Ударяйте по ударной поверхности, пока не услышите желаемое звучание.
ИЛИ:
- Введите перкуссионный номер с по­мощью цифровых кнопок.
4. Нажмите на кнопку KITS, на дисплее по­явится надпись CU. Вместо индикатора PAD ASSIGN загорится индикатор KITS.
5.Начните игру на инструменте. Чтобы за­программировать другой тембр повторите шаги 2-4.
Примечание:
После выключения инструмента Ваш CU со­хранится. Для воспроизведения записанного “CU”, нажмите кнопку “KITS” для ввода режима KITS, затем нажмите кнопку [-] или [+] на циф­ровой клавиатуре до появления надписи CU на дисплее.
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
Можно выбрать различные глубины эффек­та реверберации электронных барабанов. Эф­фект реверберации включается автоматиче-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
ски при включении инструмента. Установкой, принимаемой по умолчанию, является [г-2].
Выбор глубины реверберации
Нажмите на кнопку реверберации для отра­жения текущей установки. Используйте кнопки [- ] и [ +] для выбора 4 глубин реверберации: [г-0], [г-1],[г-2],[г-3].
[г-0] обозначает, что эффект реверберации выключен.
[г-3] добавляет наибольшую глубину эффек­ту.
Примечание:
- Настраивайте уровень реверберации, ког-
да значение уровня отображается на дисплее.
- Эффект реверберации не может быть пере-
дан через MIDI канал.
ВЫБОР КОМПОЗИЦИИ
1. Нажмите на кнопку SONG. Загорится све-
товой индикатор и на дисплее появится номер композиции.
2. Используйте кнопки [-] или [+] для выбора композиции или введите номер композиции на цифровых кнопках.
Примечание:
- При включении инструмента автомати­чески выбирается композиция под номером “001”.
- При выборе композиции всегда вводите двузначный номер.
3. Нажмите на кнопку START/STOP для на-
МЕТРОНОМ
Чтобы включить метроном, нажмите на кнопку METRONOME. Чтобы установить щелчки метронома, нажмите на кнопку “METRONOME” дважды. Для выключения метронома нажми­те кнопку “METRONOME” еще раз. Кнопками “TEMPO” [-] или [+] настройке необходимый темп метронома. Громкость звучания настраи­вается кнопками SONG VOLUME.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИИ
В памяти инструмента записано 100 (00-99) композиций, которые могут быть использова­ны в качестве аккомпанемента.
чала воспроизведения композиции. Во время воспроизведения композиции на дисплее от­ражается текущий такт, которому необходимо следовать. Для остановки воспроизведения композиции нажмите кнопку START/STOP еще раз.
Примечание:
Список композиций состоит из композиций замкнутого типа (00-79) и последовательного типа (80-99).
Композиции замкнутого типа (00-79) будут непрерывно воспроизводиться с момента включения кнопкой START/STOP, до повторно­го нажатия этой кнопки.
Композиции последовательного типа (80-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
99) будут воспроизводиться до конца, а затем автоматически выключаться.
ФУНКЦИЯ “SUPER BASS”
Функция SUPER BASS придает звучанию глу-
бину и более мощные басы.
Кнопка “SUPER BASS” включается при включении инструмента автоматиче­ски. Нажмите ее для выключения функции “SUPERBASS”. Чтобы снова включить функцию, нажмите кнопку “SUPER BASS” повторно.
Примечание:
- При выборе другой композиции, заданный
темп сохранится.
- Для возвращения к оригинальному темпу, нажмите кнопки TEMPO [-] и [+] одновременно и удерживайте несколько секунд.
ДОРОЖКИ (ТРЭКИ)
Аккомпанемент может состоять из четы­рех дорожек (трэков): DRUM 1, DRUM 2, BASS, CHORD.
НАСТРОЙКА ТЕМПА
Темп композиции можно настроить с помо­щью кнопок TEMPO [-] / [+] в диапазоне от 40 до 240 ударов в минуту.
Если Вы нажмете на одну из кнопок DRUM 1, DRUM 2, BASS или CHORD, то выключится звук соответствующей до¬рожки и погаснет индикатор. Выключение звука дорожек DRUM 1 и DRUM 2 позволит Вам попрактико¬ваться в режиме Караоке.
ФУНКЦИЯ “ТАР START”
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
Функция ТАР START позволяет Вам установить общий темп, когда аккомпанемент воспроиз­водиться в том темпе, в котором Вы нажимаете на педали или играете на ударных поверхно­стях.
1. Нажмите на кнопку ТАР START, загорится
соответствующий индикатор.
2. Нажмите на любую педаль или ударьте по
любой ударной поверхности 4 раза. Аккомпа-
немент начнется в желаемом темпе. Когда нач­нется воспроизведение песни, индикатор ТАР START погаснет.
3. Нажмите на кнопку START/STOP для вы-
ключения воспроизведения.
ОБУЧЕНИЕ
Функция обучения позволяет начинающим барабанщикам легко научиться и воспроиз­водить композиции из прилагаемого списка (00-99).
1. Перейдите в режим SONG, выберите композицию из списка и нажмите на кнопку LEARNING. Загорится индикатор LEARNING.
Примечание:
В режиме “LEARNING” кнопки “KITS” и “PAD
ASSIGN” не функционируют.
2. Нажмите на кнопку START/STOP, загорит-
ся индикатор ударной поверхности и педали.
Ударьте по поверхности или нажмите на пе­даль с включенным индикатором.
Примечание:
Во время воспроизведения композиции, Вы можете в любой момент включить/выклю­чить обучающий режим с помощью кнопки LEARNING.
ЗАПИСЬ
С помощью этой функции можно записать собственную композицию (из около 1000 нот).
Возможные для записи данные:
- данные ударной поверхности и педали
- данные композиции (в режиме записи но-
мер изменить нельзя)
- установки дорожек ON/OFF
- установки темпа (в режиме записи темп из-
менить нельзя)
- установки громкости композиции
- установки функции реверберации ON/OFF
*MIDI - данные нельзя записать в памяти
1. Выберите желаемую композицию, бара­банный комплект, темп, дорожку, и установки реверберации.
2. Нажмите на кнопку RECORD, загорится со­ответствующий индикатор. Нажмите на кнопку START/STOP для начала записи. Индикатор по­гаснет.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
Запись так же начнется при ударе по удар-
ной поверхности.
Примечание:
При начале записи, вокальный метроном на­чинает счет, но его звук не записывается. Что­бы выключить метроном, нажмите на кнопку METRONOME.
3. Чтобы закончить запись, нажмите на кноп­ку START/STOP или RECORD. Индикатор записи погаснет. При заполнении свободной памяти инструмента запись автоматически прекраща­ется и на дисплее загорается надпись FL (за­полнение).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗАПИСИ
Сделанную запись можно прослушать с по­мощью кнопки PLAY/STOP. Для окончания про­слушивания, нажмите эту кнопку еще раз.
Примечание:
- При записи новой композиции старая сти-
рается автоматически.
- Последняя сделанная запись сохраняется
даже при выключении инструмента
из сети.
MIDI
Аббревиатура MIDI (Musical Instrument Digital Interface – цифровой интерфейс музыкальных инструментов) представляет собой название всемирного стандарта передачи цифровых данных, который позволяет электронным музыкальным инструментам и компьютерам взаимодействовать между собой.
Данный инструмент оборудован двумя ин­терфейсами MIDI IN и MIDI OUT.
16 MIDI каналов. Каналы передающего и при­нимающего данные устройства должны соот­ветствовать друг другу, в противном случае передача информации не осуществима.
ПРИМЕНЕНИЕ MIDI ИНТЕРФЕЙСА
Можно соединить интерфейс ударных MIDI OUT с интерфейсом, например, электронной клавиатуры MIDI IN, что позволить использо­вать поверхности ударных для контроля дру­гого инструмента. При игре на ударных, другой инструмент так же будет звучать одновремен­но с ударными.
Если интерфейс ударных MIDI IN соединить с интерфейсом MIDI OUT другого инструмента, то в этом случае другой инструмент будет вы­полнять ведомую функцию.
Подключение секвенсора
1. Соедините интерфейс MIDI OUT ударных с интерфейсом MIDI IN секвенсора, для того, что бы переписать данные из памяти инструмента в память секвенсора.
- Через вход MIDI IN данные принимаются с
внешнего MIDI устройства.
- Через выход MIDI OUT данные передаются
на внешнее MIDI устройство.
При передаче данных используется один из
2. Соедините интерфейс MIDI IN ударных с интерфейсом MIDI OUT секвенсора, для того, что бы управлять данными инструмента с по­мощь секвенсора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УДАРНЫЕ 7 ударных поверхностей восприимчивых к силе удара
КОЛИЧЕСТВО ТЕМБРОВ В ПАМЯТИ 76
КОЛИЧЕСТВО НАБОРОВ В ПАМЯТИ 20 + 1 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ
КОЛИЧЕСТВО КОМПОЗИЦИЙ В ПАМЯТИ 100
КОЛИЧЕТСВО ДЕМО КОМПОЗИЦЙ В ПАМЯТИ 1
КОММУТАЦИОННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ MIDI IN/MIDI OUT, PHONES/OUTPUT
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ DC 12 V адаптер, 2200 мА; 6 батарей SUM-2, R-14
ГАБАРИТЫ (ШхВхГ) 600 х 385 х 130 мм
ВЕС (без элементов питания) 3,3 кг
СПИСОК ТЕМБРОВ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
15
СПИСОК НАБОРОВ УДАРНЫХ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
СПИСОК ТЕМБРОВ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
СПИСОК КОМПОЗИЦИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
20
ДЛЯ ЗАМЕТОК
21
Произведено по лицензии АКАЙ ЮНИВЕРСАЛ ИНДАСТРИЗ ЛИМИТЕД Производитель: Medeli Electronics Co., Ltd Medeli Industrial Building, Majialong Industry Zone, Nanshan District, Shenzhen, China.
Loading...