Данное Руководство поможет Вам быстро и эффективно ознакомиться с возможностями инструмента. Пожалуйста, сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в дальнейшем при необходимости.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности.......
Электропитание....
Питание через сетевой адаптер.......
Питание от батарей....
Подключение наушников и внешнего усилителя..............
Фронтальная панель......
Задняя панель....
Потключение педалей.......
Проигрывание демо композиций...........
Громкость....
Ударные поверхности/педали
Название ударных поверхностей и ударных............
Програмирование ударных......
Присвоение тембра ударным поверхностям и педалям...............
Инструмент прослужит Вам дольше при соблюдении ниже перечисленных рекомендаций.
Расположение
Во избежание деформаций, обесцвечивания
или более серьезных повреждений не подвергайте инструмент воздействиям:
- прямых солнечных лучей;
- высокой температуры (не располагайте
устройство вблизи с нагревательными элементами или в автомобиле в дневное время);
- повышенной влажности;
- пыли и грязи;
- сильной вибрации.
Электропитание
- Выключайте инструмент с помощью кнопки питания, если он Вами не используется.
- Отключайте сетевой адаптер от розетки,
если не планируется использовать инструмент
в течение долгого периода времени.
- Отключайте сетевой адаптер от розетки во
время грозы.
- Избегайте подключения сетевого адаптера в ту же розетку, куда включены устройства
с большим энергопотреблением, такие как,
электронагреватели или электропечи. Также
избегайте использования тройников, так как
это может снизить качество звука, привести к
ошибкам в работе и возможному повреждению устройства.
- Отключайте все кабели перед перемещением инструмента.
- Падение инструмента, удары по нему или
размещение на нем тяжелых предметов может
привести к царапинам или более серьезным
повреждениям.
- Всегда отключайте кабели, взявшись за
штекер и без рывков. Не дергайте за сам кабель.
Чистка
- Используйте для чистки инструмента сухую
мягкую ткань.
- Слегка увлажненную тряпку можно использовать для удаления сильных загрязнений.
- Не используйте для чистки инструмента
спирт, растворитель, бензин или другие химические очистители.
- Не помещайте на инструмент изделия из
винила (винил может приклеиваться и обесцвечивать поверхность).
Электромагнитные помехи
- Данный инструмент имеет цифровую электрическую схему и может вызывать помехи в
работе электроприборов, находящихся слишком близко. Расположите инструмент и поддающееся его воздействие оборудование на
достаточном дуг от друга расстоянии.
Безопасность подключений
Во избежание поломки инструмента и других устройств, к которым он может быть подключен, отключайте все устройства перед подключением или отключением кабелей.
Использование и транспортировка
- Бережно, без лишних усилий обращайтесь
с органами управления, разъемами и другими
частями инструмента.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Данный музыкальный инструмент может
работать от электросети при помощи адаптера
или от батарей.
ПИТАНИЕ ЧЕРЕЗ СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
Для работы от электросети инструменту требуется адаптер. Перед подключением адаптера
выключите инструмент. Подсоедините адаптер
к соответствующему разъему инструмента и
включите адаптер в сеть. Включите инструмент.
Используйте сетевой адаптер, только рекомендованный производителем.
Примечание:
Адаптер может нагреваться во время работы. Это нормально и не указывает на неисправность.
Не забывайте отключать адаптер от сети после использования инструмента.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует параметрам, указанным на адаптере.
ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЙ
1. Откройте крышку батарейного отсека ин-
струмента.
для батарей, соблюдая полярность.
3. Закройте батарейный отсек крышкой.
Примечание:
При подключении сетевого адаптера питание от батарей будет автоматически прервано.
Предостережение:
1. В случае появления ниже перечисленных
признаков необходимо как можно скорее за-
менить батареи:•
- изображение на дисплее тусклое и нераз-
борчивое
- необычно низкая громкость звучания ди-
намиков или наушников
- искажение выходного звукового сигнала
- внезапный сбой электропитания при игре
с высокой громкостью
- необычное воспроизведение ритма
- уменьшение яркости дисплея при игре с
высокой громкостью
2. Рекомендуется заменять все батареи сра-
зу.
Не устанавливайте одновременно старые и
новые батареи.
Не используйте батареи разных типов.
Извлекайте батареи из отсека, если Вы продолжительное время не используете инструмент.
2. Установите 6 батарей размера «С» в отсек
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ И ВНЕШНЕГО УСИЛИТЕЛЯ
Наушники можно подключить к соответствующему разъему «PHONE/OUTPUT» на задней панели инструмента. При подключении
наушников собственный динамик инструмента
будет отключен. Вы можете подключить к инструменту внешний усилитель, используя тот
же разъем»PHONE/OUTPUT». Присоедините конец аудио кабеля к разъему «PHONE/OUTPUT»
на задней панели инструмента, а другой конец
кабеля к разъему «LINE IN» или «AUX. IN» на усилителе.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
ФРОНТАЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
1. «POWER ON/OFF» - Кнопка включения/Выключения
2. «MASTER VOLUME» - Регулятор громкости
3. «SONG VOLUME» - Регулятор громкости мелодии
4. «TEMPO» - Регулировка темпа
5. «START/STOP» - Запуск/Остановка
6. «TAP START» - Кнопка включения функции «TAP START»
7. Цифровые кнопки
8. «SONG» - Композиция
9. «PAD ASSIGN» - Кнопка присвоения тембра
10. «KITS» - Кнопка барабанных наборов
11. «LEARNING» – Функция обучения
12. «SUPER BASS» - Супер бас
13. «RECORD» - Запись
14. «PLAY/STOP» - Воспроизведение/Стоп
15. «METRONOME» - Метроном
16. «REVERB» - Реверберация
17. «DEMO» - Демонстрационные мелодии
18. «DRUM 1» - Кнопка основной барабанной дорожки
19. «DRUM 2» - Кнопка основной перкуссионной дорожки
26. “MIDI IN/MIDI OUT” - Разъем для входа/выхода сигнала MIDI
27. “PHONES/OUTPUT” - Разъем для подключения наушников/внешнего устройства
28. “DC IN 12 V” - Разъем для подключения адаптера
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛЕЙ
Прилагающиеся педали могут быть подключены к инструменты для воспроизведения
звучания “high-hat” или “bass drum”. Возможно
так же запрограммировать педали на другие
звучания.
Примечание:
Не жмите на педаль при подключении ее к
инструменту или при включении/отключении
питания.
ПРОИГРЫВАНИЕ ДЕМО КОМПОЗИЦИЙ
В памяти инструмента записана демо композиция, которая демонстрирует возможности
инструмента.
1. Включите инструмент кнопкой POWER,
переключив ее в положение ON. Загорится дисплей.
3. Демонстрационная мелодия будет воспроизводиться в обучающем режиме, вспышки
светового индикатора ударных поверхностей
будут следовать ритму демонстрационной мелодии.
4. Для остановки воспроизведения демо
композиции нажмите кнопку START/STOP или
DEMO.
5. Нажмите на кнопку LEARNING еще раз для
выхода из обучающего режима.
ГРОМКОСТЬ
1.1.Уровень громкости звучания инструмента регулируется с помощью регулятора “\
MASTER VOLUME.
2.2.Уровень громкости звучания демонстрационной мелодии регулируется с помощью
двух кнопок “SONG VOLUME” (0-9). Можно также сбалансировать громкость звучания аккомпанемента с Вашим исполнением. Нажмите
на верхнюю кнопку SONG VOLUME для увеличения громкости или нижнюю кнопку “SONG
VOLUME для уменьшения громкости.
*Чтобы закончить воспроизведение мелодии, нажмите на кнопку “DEMO” еще раз или
нажмите на кнопку “START/STOP”.
УДАРНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ/ ПЕДАЛИ
Используйте барабанные палочки для игры
на инструменте. Установкой барабанного комплекта по умолчанию является “001”, который
автоматически выбирается всякий раз при
включении инструмента и нажатии кнопки
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
“KITS”. Громкость звука зависит от силы удара
по ударным поверхностям и от выбора ударных поверхностей.
НАЗВАНИЯ УДАРНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
И ПЕДАЛЕЙ
ПРОГРАМИРОВАНИЕ УДАРНЫХ
Вы можете легко выбрать из 20 различных
барабанных комплектов и одного обычного
комплекта (01-20). 20 комплектов имеют встроенные звуковые комбинации, которые присваиваются ударным поверхностям и педалям
при выборе комплекта. Выберите несколько
различных комплектов и попробуйте воспроизвести их.
1. Нажмите кнопку KITS. На дисплее загорится индикатор KITS и появится теку¬щий установленный барабанный комплект.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
Примечание:
Вы не сможете выбрать барабанный ком-
плект, если находитесь в обучающем режиме.
2. Можно выбрать барабанный комплект с
помощью цифровых кнопок. Например, если
Вам нужен барабанный комплект “08”, нажмите
кнопки “0” и “8”, на дисплее появится надпись
“08”.
Примечание:
- При включении кнопки KITS обычно автоматически устанавливается барабанный комплект 01.
- Всегда вводите двузначный номер барабанного комплекта.
- Можно ввести номера только от 01 до 20.
ПРИСВОЕНИЕ ТЕМБРА УДАРНЫМ ПОВЕРХНОСТЯМ И ПЕДАЛЯМ
Инструмент имеет 76 высококачественных
перкуссионных тембров, которые можно присвоить каждой из 7 ударных поверхностей и 2
педалей. Попробуйте присвоить несколько
различных тембров “CU” (обычный барабанный комплект).
Примечание:
- Любые изменения, сделанные со встроен-
ными установками барабанных
комплектов, автоматически сохраняются в
“CU” (обычный барабанный
комплект).
- До изменений содержание “CU” и “001” яв-
ляется одинаковым.
1.Нажмите на кнопку “PAD ASSIGN”. На дис-
плее появится соответствующий индикатор и
загорится индикатор “PAD 1”.
2. Ударьте по ударной поверхности, которой Вы хотите присвоить тембр. Загорится
индикатор соответствующей ударной поверхности и дисплей укажет текущий перкуссионный номер.
3. Тембр можно выбрать с помощью ударов
по ударной поверхности, нажатия на педаль
или нажатия цифровых кнопок.
- Ударяйте по ударной поверхности, пока не
услышите желаемое звучание.
ИЛИ:
- Введите перкуссионный номер с помощью цифровых кнопок.
4. Нажмите на кнопку KITS, на дисплее появится надпись CU. Вместо индикатора PAD
ASSIGN загорится индикатор KITS.
5.Начните игру на инструменте. Чтобы запрограммировать другой тембр повторите
шаги 2-4.
Примечание:
После выключения инструмента Ваш CU сохранится. Для воспроизведения записанного
“CU”, нажмите кнопку “KITS” для ввода режима
KITS, затем нажмите кнопку [-] или [+] на цифровой клавиатуре до появления надписи CU
на дисплее.
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
Можно выбрать различные глубины эффекта реверберации электронных барабанов. Эффект реверберации включается автоматиче-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
ски при включении инструмента. Установкой,
принимаемой по умолчанию, является [г-2].
Выбор глубины реверберации
Нажмите на кнопку реверберации для отражения текущей установки. Используйте кнопки
[- ] и [ +] для выбора 4 глубин реверберации:
[г-0], [г-1],[г-2],[г-3].
[г-0] обозначает, что эффект реверберации
выключен.
[г-3] добавляет наибольшую глубину эффекту.
Примечание:
- Настраивайте уровень реверберации, ког-
да значение уровня отображается на дисплее.
- Эффект реверберации не может быть пере-
дан через MIDI канал.
ВЫБОР КОМПОЗИЦИИ
1. Нажмите на кнопку SONG. Загорится све-
товой индикатор и на дисплее появится номер
композиции.
2. Используйте кнопки [-] или [+] для выбора
композиции или введите номер композиции
на цифровых кнопках.
Примечание:
- При включении инструмента автоматически выбирается композиция под номером
“001”.
- При выборе композиции всегда вводите
двузначный номер.
3. Нажмите на кнопку START/STOP для на-
МЕТРОНОМ
Чтобы включить метроном, нажмите на
кнопку METRONOME. Чтобы установить щелчки
метронома, нажмите на кнопку “METRONOME”
дважды. Для выключения метронома нажмите кнопку “METRONOME” еще раз. Кнопками
“TEMPO” [-] или [+] настройке необходимый
темп метронома. Громкость звучания настраивается кнопками SONG VOLUME.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИИ
В памяти инструмента записано 100 (00-99)
композиций, которые могут быть использованы в качестве аккомпанемента.
чала воспроизведения композиции. Во время
воспроизведения композиции на дисплее отражается текущий такт, которому необходимо
следовать. Для остановки воспроизведения
композиции нажмите кнопку START/STOP еще
раз.
Примечание:
Список композиций состоит из композиций
замкнутого типа (00-79) и последовательного
типа (80-99).
Композиции замкнутого типа (00-79) будут
непрерывно воспроизводиться с момента
включения кнопкой START/STOP, до повторного нажатия этой кнопки.
Композиции последовательного типа (80-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
99) будут воспроизводиться до конца, а затем
автоматически выключаться.
ФУНКЦИЯ “SUPER BASS”
Функция SUPER BASS придает звучанию глу-
бину и более мощные басы.
Кнопка “SUPER BASS” включается
при включении инструмента автоматически. Нажмите ее для выключения функции
“SUPERBASS”. Чтобы снова включить функцию,
нажмите кнопку “SUPER BASS” повторно.
Примечание:
- При выборе другой композиции, заданный
темп сохранится.
- Для возвращения к оригинальному темпу,
нажмите кнопки TEMPO [-] и [+] одновременно
и удерживайте несколько секунд.
ДОРОЖКИ (ТРЭКИ)
Аккомпанемент может состоять из четырех дорожек (трэков): DRUM 1, DRUM 2, BASS,
CHORD.
НАСТРОЙКА ТЕМПА
Темп композиции можно настроить с помощью кнопок TEMPO [-] / [+] в диапазоне от 40 до
240 ударов в минуту.
Если Вы нажмете на одну из кнопок DRUM
1, DRUM 2, BASS или CHORD, то выключится
звук соответствующей до¬рожки и погаснет
индикатор. Выключение звука дорожек DRUM
1 и DRUM 2 позволит Вам попрактико¬ваться в
режиме Караоке.
ФУНКЦИЯ “ТАР START”
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
Функция ТАР START позволяет Вам установить
общий темп, когда аккомпанемент воспроизводиться в том темпе, в котором Вы нажимаете
на педали или играете на ударных поверхностях.
1. Нажмите на кнопку ТАР START, загорится
соответствующий индикатор.
2. Нажмите на любую педаль или ударьте по
любой ударной поверхности 4 раза. Аккомпа-
немент начнется в желаемом темпе. Когда начнется воспроизведение песни, индикатор ТАР
START погаснет.
3. Нажмите на кнопку START/STOP для вы-
ключения воспроизведения.
ОБУЧЕНИЕ
Функция обучения позволяет начинающим
барабанщикам легко научиться и воспроизводить композиции из прилагаемого списка
(00-99).
1. Перейдите в режим SONG, выберите
композицию из списка и нажмите на кнопку
LEARNING. Загорится индикатор LEARNING.
Примечание:
В режиме “LEARNING” кнопки “KITS” и “PAD
ASSIGN” не функционируют.
2. Нажмите на кнопку START/STOP, загорит-
ся индикатор ударной поверхности и педали.
Ударьте по поверхности или нажмите на педаль с включенным индикатором.
Примечание:
Во время воспроизведения композиции,
Вы можете в любой момент включить/выключить обучающий режим с помощью кнопки
LEARNING.
ЗАПИСЬ
С помощью этой функции можно записать
собственную композицию (из около 1000 нот).
Возможные для записи данные:
- данные ударной поверхности и педали
- данные композиции (в режиме записи но-
мер изменить нельзя)
- установки дорожек ON/OFF
- установки темпа (в режиме записи темп из-
менить нельзя)
- установки громкости композиции
- установки функции реверберации ON/OFF
*MIDI - данные нельзя записать в памяти
1. Выберите желаемую композицию, барабанный комплект, темп, дорожку, и установки
реверберации.
2. Нажмите на кнопку RECORD, загорится соответствующий индикатор. Нажмите на кнопку
START/STOP для начала записи. Индикатор погаснет.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
Запись так же начнется при ударе по удар-
ной поверхности.
Примечание:
При начале записи, вокальный метроном начинает счет, но его звук не записывается. Чтобы выключить метроном, нажмите на кнопку
METRONOME.
3. Чтобы закончить запись, нажмите на кнопку START/STOP или RECORD. Индикатор записи
погаснет. При заполнении свободной памяти
инструмента запись автоматически прекращается и на дисплее загорается надпись FL (заполнение).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗАПИСИ
Сделанную запись можно прослушать с помощью кнопки PLAY/STOP. Для окончания прослушивания, нажмите эту кнопку еще раз.
Примечание:
- При записи новой композиции старая сти-
рается автоматически.
- Последняя сделанная запись сохраняется
даже при выключении инструмента
из сети.
MIDI
Аббревиатура MIDI (Musical Instrument Digital
Interface – цифровой интерфейс музыкальных
инструментов) представляет собой название
всемирного стандарта передачи цифровых
данных, который позволяет электронным
музыкальным инструментам и компьютерам
взаимодействовать между собой.
Данный инструмент оборудован двумя интерфейсами MIDI IN и MIDI OUT.
16 MIDI каналов. Каналы передающего и принимающего данные устройства должны соответствовать друг другу, в противном случае
передача информации не осуществима.
ПРИМЕНЕНИЕ MIDI ИНТЕРФЕЙСА
Можно соединить интерфейс ударных MIDI
OUT с интерфейсом, например, электронной
клавиатуры MIDI IN, что позволить использовать поверхности ударных для контроля другого инструмента. При игре на ударных, другой
инструмент так же будет звучать одновременно с ударными.
Если интерфейс ударных MIDI IN соединить
с интерфейсом MIDI OUT другого инструмента,
то в этом случае другой инструмент будет выполнять ведомую функцию.
Подключение секвенсора
1. Соедините интерфейс MIDI OUT ударных с
интерфейсом MIDI IN секвенсора, для того, что
бы переписать данные из памяти инструмента
в память секвенсора.
- Через вход MIDI IN данные принимаются с
внешнего MIDI устройства.
- Через выход MIDI OUT данные передаются
на внешнее MIDI устройство.
При передаче данных используется один из
2. Соедините интерфейс MIDI IN ударных с
интерфейсом MIDI OUT секвенсора, для того,
что бы управлять данными инструмента с помощь секвенсора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
ХАРАКТЕРИСТИКИ
УДАРНЫЕ 7 ударных поверхностей восприимчивых к силе удара
КОЛИЧЕСТВО ТЕМБРОВ В ПАМЯТИ 76
КОЛИЧЕСТВО НАБОРОВ В ПАМЯТИ 20 + 1 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ
КОЛИЧЕСТВО КОМПОЗИЦИЙ В ПАМЯТИ 100
КОЛИЧЕТСВО ДЕМО КОМПОЗИЦЙ
В ПАМЯТИ 1
КОММУТАЦИОННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ MIDI IN/MIDI OUT, PHONES/OUTPUT
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ DC 12 V адаптер, 2200 мА; 6 батарей SUM-2, R-14