Aerus Lux Floor Pro Instruction Manual

947-1592 EA-02549 48338
Shampooer/Polisher
For Household Use Only
Shampouineuse-cireuse
Pour usage domestique seulement
BEFORE OPERATING YOUR SHAMPOOER/POLISHER, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE LA SHAMPOUINEUSE-CIREUSE.
Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SHAMPOOER/POLISHER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors.
• Do not allow to be used as a toy
. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cor
d or plug.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or car
ry by cord, use cord as a handle, close door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners.
• Do not r
un appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cor
d. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not use on anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
•T
urn off all contr
ols before unplugging.
• Use extra car
e when cleaning on stairs.
• Do not use solvents or gasoline with this appliance.
• Do not use in ar
eas where flammable or combustible liquids such as gasoline may be present.
• Always tur
n off this appliance before connecting or disconnecting brushes or pads or removing dispenser.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
• Remove dispenser tank for filling.
• This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Do not use adapters.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICING OF DOUBLE INSULATED APPLIANCE. In a double-insulated appliance, two systems of insulation are
provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words ‘DOUBLE INSULATION’ OR ‘DOUBLE INSULATED’. The symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.
Importantes consignes de sécurité
LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LA SHAMPOUINEUSE-CIREUSE
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base qu’iI taut toujours prendre, notamment celles qui suivent :
MISE EN GARDE :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures:
Ne pas laisser l’appar
eil branché sans surveillance.
Toujours débrancher I’appareil après usage ou avant de procéder à
son entretien.
Ne pas utiliser I’appar
eil à I’extérieur.
L
’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à proximité de
ces der
niers.
N’utiliser I’appar
eil que de Ia façon prescrite dans ce livret.
N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser I’appar
eil si le fil électrique ou Ia fiche sont endommagés.
Si I’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’iI est tombé, entré en contact avec I’eau ou endommagé, ou qu’iI a été laissé à I’extérieur, le retourner à un centre de service.
Ne pas tir
er ou transporter I’appareil par le fil électrique ou se servir de ce der
nier comme d’une poignée. Ne pas fermer
une porte sur le fil ou tirer celui-ci le long de coins ou d’arêtes vives.
Ne pas faire passer I’appareil sur le fil électrique. Tenir ce dernier à l‘écart des surfaces chaudes.
Pour débrancher
, tirer sur Ia fiche et non sur le fil électrique lui-même.
Ne pas manipuler l’appar
eil ou Ia fiche avec les mains humides.
Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des orifices et des pièces mobiles.
Ne pas utiliser I’appar
eil sur quelque chose qui brûle ou qui fume, par exemple, cigarettes, allumettes ou
cendr
es chaudes.
Tout arrêter avant de débrancher.
Être doublement prudent pour le nettoyage d’escaliers.
Ne pas utiliser de solvant ou d’essence avec I’appar
eil.
Ne pas utiliser I’appareil dans des endroits où il peut y avoir des liquides inflammables ou combustibles, de I’essence par exemple.
T
oujours arrêter I’appareil avant d’installer ou d’enlever les brosses ou les tampons, ou encor
e d’enlever le réservoir.
Pour le rembobinage du cordon électrique, tenir Ia fiche pour empêcher qu’eIIe ne fouette l’air.
Retir
er le réservoir avant de le remplir.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (I’une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’enfonce dans une prise polarisée que d’une seule façon. Inverser la fiche si on ne peut l’engager à fond dans la prise. Si cela ne convient tou­jours pas, faire installer une prise adéquate par un électricien agréé. Ne jamais modifier Ia fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur.
CONSERVER CES CONSIGNES
ENTRETIEN OU RÉPARATION D’UN APPAREIL À ISOLATION DOUBLE. Dans un appareil à isolation double, Ia
mise à Ia terre est remplacée par deux dispositifs d’isolation. Un appareil à isolation double n’est jamais muni d’un dispositif de mise à Ia terre. L’entretien ou Ia réparation d’un tel appareil nécessite une parfaite connaissance de ce dernier et d’extrêmes pré­cautions. Ce travail ne doit donc être effectué que par un technicien qualifié. Les pièces de rechange d’un appareil à isolation double doivent être identiques aux pièces d’origine. Un appareil à isolation double porte I’inscription “ISOLATION DOUBLE” ou “DOUBLE ISOLATION” ou “DOUBLE INSULATION” ou “DOUBLE INSULATED”. Le symbole d’un carré à l’intérieur d’un autre carré peut aussi être apposé sur l’appareil.
Welcome to the Aerus™ World of
Excellence
Congratulations! You have purchased the finest Shampooer/Polisher on the market today. The Aerus™ Shampooer/Polisher will give you years of quiet, reliable service. This unit has been built with quality construction and many convenient features. It is durable and easy to operate. The powerful drive system can be controlled with little effort. Optional accessories are available for polishing and scrubbing all types of floors. This shampooer is double-insulated for your safety.
Bienvenue au monde de l’excellence
Aerus
Nous vous félicitons d’avoir acheté la meilleure shampouineuse-cireuse sur le marché actuel. La shampouineuse-cireuse Aerus
mc
vous procurera de nombreuses années d’un service fiable et d’un fonctionnenent silencieux. Cet appareil, d’une construction de premier ordre, est doté de nombreuses caractéristiques pratiques. Il est durable et facile d’emploi. Puissant, il se manie presque sans effort. Avec ses accessoires facultatifs, il permet de polir ou récurer tout type de plancher. Cet appareil est doté d’une isolation double pour plus de sécurité.
1 Handle grip 1 Guidon 2 Dispenser trigger 2 Déclencheur d’alimentation 3 Cord hook 3 Crochet du cordon électrique 4 Upper handle lock 4 Barrette de fixation de Ia poignée 5 Shampoo tank 5 Réservoir à shampooing 6 Shampoo tank handle 6 Poignée du réservoir 7 Foot latch to release handle 7 Pédale de déclenchement de Ia 8 Bumper poignée
8 Pare-chocs
Fill In and Save
Locate the serial number of your new Aerus™ Shampooer/Polisher just above the foot latch at the cleaners base. Write it here and retain for future reference.
Serial No. ________________________________________
Model No. ________________________________________
Date of Purchase____________________________________
Sales Representative ________________________________
Aerus™ Office Address ______________________________
Aerus™ Office Phone No. ____________________________
À remplir et à conserver
Le numéro de série de votre nouvelle shampouineuse-cireuse Aerus
mc
est inscrit iuste au-dessus de Ia pédale, à Ia base de l’appareil. Écrire ce numéro ci-dessous et le conserver pour toute référence ultérleure.
N˚ de série ________________________________________ N˚ du modèle ______________________________________
Date d’achat ______________________________________
Représentant des ventes______________________________
Adresse de I’établissement Aerusmc____________________ N˚ de téléphone de I’établissement Aerusmc______________
1
2
3
4
5
6
7
8
mc
Shampooer Parts
You should know your shampooer parts and the accessories you will be using with your unit. As you unpack the unit, check to see that the parts listed on this page are in the box. Review these parts carefully before using.
You should find the following accessories in the box: 1 Storage/Drip tray 2 Splash guard 3 Removable sudser shield (already attached to
the bottom of the unit)
4 3 Shampoo brushes 5 3 Nap lifters 6 Turbo Shampoo
The Splash Guard protects your walls and fur-
niture from shampoo foam. It floats to allow use in corners and tight areas.
The Shampoo Brushes are specially designed
for cleaning rugs and carpets.
The Storage/Drip Tray prevents damage to the
brushes by supporting the shampooer at its base. It also collects drips from the brushes after shampooing.
A Removable Sudser Shield creates the suds
used in shampooing and prevents them from reaching the internal parts of the shampooer. The shield is pre-installed and removable for easy cleaning.
The Nap Lifters aid in fluffing and drying plush or pile carpets. Do not use on shag, loop car-
pets or hard surfaces.
The Turbo Shampoo restores beauty to rugs and carpets. This quick foaming, fast drying shampoo traps dirt for you to vacuum away.
Various optional accessories are listed on page 11.
Pièces de la shampouineuse
II est important de bien connaître les pièces et accessoires de votre shampouineuse. En déballant cette dernière, vérifier si les pièces énumérées sur cette page sont bien dans Ia boîte. Les examiner avant de les utiliser.
Dans Ia boîte, vous devriez trouver les acces­soires suivants : 1 Plateau de rangement 2 Pare-gouttes 3 Écran pare-mousse amovible (déjà monté à Ia
base de l’appareil)
4 3 brosses à shampooing 5 3 peignes rotatifs 6 Shampooing Turbo
Le pare-gouttes protège les murs et le mobilier
contre Ia mousse du shampooing. II est flottant, pour permettre son utilisation dans les coins et les endroits exigus.
Les brosses à shampooing sont conçues spé-
cialement pour nettoyer les tapis et moquettes.
Le plateau de rangement empêche que les
brosses s’endommagent, car c’est sur lui que repose Ia base de Ia shampouineuse. II permet en outre de recueillir les résidus de shampooing qui s’égouttent après utilisation.
L’écran pare-mousse amovible permet Ia
formation de Ia mousse utilisée pour le sham­pooing et empêche cette dernière d’atteindre les pièces internes de Ia shampouineuse. Cet écran est monté en usine et s’enlève pour en faciliter le nettoyage.
Les peignes rotatifs aident au relèvement et au séchage des tapis à poil ras ou en peluche. Ne
pas les utiliser pour les tapis à poil long ou bouclé, ou sur des surfaces dures.
Le shampooing Turbo redonne aux tapis et moquettes toute leur beauté. Ce produit, qui mousse et sèche rapidement, emprisonne Ia poussière, qui peut ainsi s’aspirer facilement.
Une liste de divers accessoires facultatifs figure à la p.11.
1 Litre
1
2
3
4
5
6
Assembling the Shampooer
The assembly of your shampooer is quick and easy. Carefully follow the instructions listed below for proper assembly.
CAUTION: Always unplug the shampooer before attaching or removing the brushes and shield.
NOTE: The removable sudser shield must always be in place for shampooing carpets.
Sudser Shield and Brush Installation (A)
Lock the handle in an upright position and lay the machine down.
The sudser shield protects the internal parts from shampoo or other liquids. This item nor­mally comes installed on your unit. To replace it
Montage de la shampouineuse
La shampouineuse est facile et rapide à monter. Observer soigneusement les instructions ci-dessous.
ATTENTION : Toujours débrancher Ia shampouineuse avant de monter ou d’enlever les brosses ou l’écran.
NOTE : L’écran pare-mousse amovible doit toujours être installé avant de shampouiner les tapis.
Installation des brosses et de l’écran pare­mousse (A)
Verrouiller Ia poignée en position verticale et coucher l’appareil sur le sol.
L’écran pare-mousse protège les pièces internes contre le shampooing ou d’autres
A
Loading...
+ 11 hidden pages