Aerus Lux 3000 OWNER’S MANUAL

EA-02357 947-1537 48578
U P R I G H T V A C U U M
C L E A N E R
f o r f l o o r s a n d c a r p e t s
O W N E R 's M A N U A L
p o u r t a p i s e t p l a n c h e r s
FOR HOUSEHOLD USE
Pour usage domestique
L i v r e t e x p l i c a t i f
2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not leave appliance unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Do not use outdoors or on wet sur
faces.
• Do not allow to be used as a toy
. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
Use only manufacturer's recommended attachments.
• Do not use with damaged cor
d or plug.
If appliance is not working as it should, has been dropped, dam-
aged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or car
ry by cord, use cord as a handle, close door on cord,
or pull cord around sharp edges
or corners.
• Do not r
un appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cor
d.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
• Keep hair
, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dustbag and/or filters in place.
•T
urn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be pr
esent.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
• This appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICING OF DOUBLE INSULATED APPLIANCE In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a double insulated appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words 'DOUBLE INSULATION' or 'DOUBLE INSULATED or the double insulation symbol (square within a square).
Important Safety Instructions
3
Importantes consignes de sécurité
LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base qu’il faut toujours prendre, notamment celles qui suivent :
MISE EN GARDE:
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
• Ne pas laisser l’appar
eil branché sans surveillance.
Toujours débrancher l’appareil après usage ou avant de
procéder à son entretien.
• Ne jamais utiliser l’appar
eil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
•L
’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à
proximité de ces derniers.
• N’utiliser l’appar
eil que de la façon prescrite dans ce livret. N’employer que les accessoires recommandés
par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appar
eil si le fil électrique ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas nor-
malement, qu’il est tombé, entré en contact avec l’eau ou endommagé, ou qu’il a été laissé à l’extérieur, le retourner à un centre de service.
• Ne pas tir
er ou transporter l’appareil par le fil électrique, ou se servir de ce dernier comme d’une poignée.
Ne pas fermer une porte sur le fil ou tirer celui-ci le long de coins ou d’arêtes vives.
• Ne pas fair
e passer l’appareil sur le fil électrique.
Tenir ce dernier à l’écart des surfaces chaudes.
• Pour débrancher
, tirer sur la fiche et non sur le fil électrique lui-même.
• Ne pas manipuler l’appar
eil ou la fiche électrique avec les mains humides.
• Ne rien mettr
e dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil si l’un des orifices est bouché.
Garder les orifices
libres de poussière, charpie, cheveux ou autres qui puissent réduire le débit d’air.
•T
enir les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des orifices et des pièces
mobiles.
• Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, par exemple, des cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appar
eil sans sac à poussière ou filtre.
•T
out arrêter avant de débrancher.
• Être doublement prudent pour le nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, de l’essence, par exem-
ple; ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où il peut y avoir de tels liquides.
•T
oujours arrêter l’appareil avant de monter ou de démonter l’accessoire motorisé.
• Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (dont une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne s’enfonce
dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement, inverser la présen­tation des lames. Si cela ne convient toujours pas, faire installer une prise adéquate par un électricien agréé. Ne jamais modifier la fiche.
CONSERVER CES CONSIGNES
ENTRETIEN OU RÉPARATION D’UN APPAREIL À ISOLATION DOUBLE Dans un appareil à isolation double, la mise à la terre est
remplacée par deux dispositifs d’isolation. Un appareil à isolation double n’est jamais muni d’un dispositif de mise à la terre. L’entretien ou la réparation d’un tel appareil nécessite une parfaite connaissance de ce dernier et d’extrêmes précautions. Ce travail ne doit donc être effectué que par un technicien qualifié. Les pièces de rechange d’un appareil à isolation double doivent être identiques aux pièces d'origine. Un appareil à isolation double porte l’inscription “ISOLATION DOUBLE”, ou “DOUBLE ISOLATION”, [ou les mots “DOUBLE INSULATION” ou “DOUBLE INSULATED”] ou le symbole d’isolation double [un carré à l’intérieur d’un autre carré].
4
3
5
10
9
4
12
14
13
8
11
1
2
6
Welcome to the Aerus™ World of
E x c e l l e n c e
Your new Aerus™ Upright Vacuum Cleaner has been designed and built to provide you with the best in cleaning power,convenience and durability.
With its powerful, two-motor cleaning system, light weight and maneuverability, this deluxe upright will provide you with years of easy and trouble free vacuum cleaning. Used with a vari­ety of optional attachments, your Aerus™ upright becomes a complete home cleaning system, able to handle everything from big cleaning chores to quick tidying.
The following pages are designed to answer questions con­cerning the use of your Aerus™ Cleaner. For additional informa­tion regarding this or any of our fine products please contact your local Aerus™ representative; or call Aerus™ customer serv­ice toll-free at:
1-800-243-9078(in the U.S.);
1-800-668-0763(in Canada)
Bienvenue au monde de
l’excellence
Aerus
mc
Votre nouvel aspirateur vertical Aerusmca été conçu et construit pour vous offrir ce qui se fait de mieux en matière de puissance d’aspiration, de commodité et de durabilité. Grâce à son puissant système bimoteur, à sa légèreté et à sa maniabilité, cet appareil vertical de luxe vous donnera des années d’usage facile et sans souci. Grâce à toute une gamme d’accessoires facultatifs, l’aspirateur vertical Aerusmcdevient un système complet de nettoyage domestique, qui peut aussi bien accomplir les grosses corvées de nettoyage que les petits travaux rapides. Dans les pages suivantes, on trouvera les réponses à certaines questions relatives à l’utilisation de l’aspirateur Aerusmc. Pour de plus amples renseignements à cet égard ou pour toute question sur nos excellents produits, veuillez com­muniquer avec votre représentant Aerusmclocal ou appeler sans frais le service à la clientèle d’Aerusmcau :
1-800-243-9078 (aux États-Unis);
1-800-668-0763 (au Canada).
1-Combination Cord Cleat/Cord Release 2-Handle 3-Bag Compartment Release Button 4-Power Cord 5-Handle Mounting Screw 6-Carry Handle 7-Lower Cord Wrap 8-Reset Button
9-Accessory Receptacle 10-Bulkhead 11-Control Switch 12-Accessory Hose Port 13-Bag Change Indicator 14-Bag Compartment Lid
1-Crochet pivotant 2-Manche 3-Bouton de dégagement du
compartiment du sac
4-Cordon électrique 5-Vis de montage du manche 6-Poignée de transport 7-Dispositif inférieur
d’enroulement du cordon
8-Bouton de réenclenchement
9-Prise d’accessoires 10-Cloison 11-Interrupteur 12-Raccord du boyau
pour accessoires
13-Indicateur de sac plein 14-Capot du compartiment du sac
Fill In and Save
Locate the serial number of your new upright vacuum cleaner behind the handle, above the recessed electrical receptacle. Write it here and retain for future reference.
Serial No. ___________________________________ Model No.___________________________________ Date of Purchase _____________________________ Representative _______________________________ Address ____________________________________ Phone No. __________________________________
À remplir et à conserver
Le numéro de série de votre nouvel aspirateur vertical Aerus est inscrit derrière le manche au-dessus de la prise encastrée. Écrivez­le ci-dessous et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Nº de série __________________________________ Nº du modèle ________________________________ Date d’achat _________________________________ Représentant ________________________________ Adresse ____________________________________ Nº de téléphone ______________________________
Loading...
+ 8 hidden pages