Aerus G2 OWNER’S MANUAL

Page 1
947-1679 EA-02849
OWNER’S MANUAL • LIVRET EXPLICATIF
G2 & G2 XL HOME FILTRATION SYSTEMS
SYSTÈME DE FILTRATION POUR LES DEMEURES G2 ET G2XL
Page 2
Risk of property damage, injury or death.
Installation, adjustments, alterations, service and maintenance must be performed by a qualified technician.
!
Risk of Carbon Monoxide Poisoning.
Can cause injury or death.
Do not operate equipment without access panel in place. Operation of this equipment without all access panels in place may cause gas fumes from the heating system to be drawn into occupied spaces.
!
Electrical Shock Hazard.
Can cause injury or death. Disconnect all electrical power supplies before
servicing. Do not operate equipment without access panels
in place
!
Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be taken.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFICATION SYSTEM
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
Use only as described in this manual.
Do not attempt to r
epair or adjust any of the electrical or mechanical functions.
Contact Aer
us Customer Service for service
infor
mation.
Do not use filters other than authorized G2 filters.
Do not use outdoors or on wet sur
faces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when operated by or near children.
Do not use with damaged cor
d or plug.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or car
ry by cord, use cord as a handle, or pull cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated
surfaces.
Do not unplug by pulling on cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not allow for
eign objects to enter the ventilation or exhaust openings
.
Keep hair
, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
T
urn off all controls befor
e unplugging.
T
o avoid electric shock and fire hazards, plug directly into an appr
opriate electrical outlet
(see voltage on unit) using cable
provided (beneath unit).
T
o reduce the risk of electrical shock, this appliance has a grounded plug (with a third prong).
This plug will fit in a grounded outlet only one way. If it does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Do not use adapters.
Save These Instructions
2
Page 3
3
Risques de dommages de propriété, de blessures corporelles ou la mort.
L'installation, les réglages, les retouches ainsi que l'entretien et le service doivent être effectués par un technicien(ne) qualifié(e).
!
MISE EN GARDE
Risque d'enpoisonnement de carbon monoxide.
Peut causer des blessures corporelles ou la mort.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans que les panneaux d'accès soient en place. L'opération de cet appareil lorsque les panneaux ne sont pas en place peut créer des gaz d'émanation provenant du système de chauffage pour être aspiré dans les lieux occupés par les gens.
!
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures corporelles ou la mort. Débrancher tous les cordons électriques des prises
de courrant avant tout entretien. Ne pas faire fonctionner l'appareil si les panneaux
d'accès ne sont pas en place.
!
MISE EN GARDE
Importantes consignes de sécurité
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions de base, dont les suivantes.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME DE PURIFICATION D'AIR
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
N'utiliser l'appar
eil que de la façon prescrite dans ce livret.
Ne pas tenter de répar
er ou de régler un composant électrique ou mécanique.
Communiquer avec le ser
vice à la clientèle de Aerus
afin d'obtenir des r
enseignements au sujet de l'entretien de l'appareil.
N'utiliser que les filtr
es G
2
autorisés.
Ne jamais utiliser l'appar
eil à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne jamais per
mettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet.
Une surveillance étroite s'impose lorsque l'appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Ne pas utiliser l'appar
eil si le fil électrique ou la fiche sont endommagés.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, qu'il est
tombé, entré en contact avec l'eau ou endommagé, ou qu'il a été laissé à l'extérieur, communiquer avec un centre de service Aerus.
Ne pas tir
er ou transporter l'appareil par le cordon électrique, ou se ser
vir de ce dernier comme d'une poignée.
Ne pas tirer le
cordon le long de coins ou d'arrêtes vives. Tenir ce dernier à l'écart des surfaces chaudes.
Pour débrancher l'appar
eil, tirer sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.
Ne pas manipuler l'appar
eil ou la fiche avec les mains mouillées.
Ne rien intr
oduire dans les orifices de ventilation ou de sortie d'air.
T
enir les orifices et les pièces mobiles loin des cheveux, des vêtements, des doigts et autres par
ties du corps..
T
out arrêter avant de débrancher l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie et le choc électrique, brancher dir
ectement l'appareil dans la prise électrique appropriée
(voir la tension inscrite sur l'appareil) à l'aide du cable se trouvant sous l'appareil.
Cet appareil est doté d'une fiche mise à la terre (à trois broches) afin de réduire les risques de choc électrique.
Cette fiche ne pourra être introduite dans une prise de courrant mise à la terre que dans un seul sens. S'il n'est pas possible d'entrer la fiche dans la prise, comminiquer avec un électricien qualifié afin qu'il installe la prise appropriée. Ne tenter en aucune façon de modifier la fiche. Évitez d'utiliser des adapteurs.
Conserver ces consignes
Page 4
4
Table of Contents
Rules for Safe Installation and Operation ................................2
Specifications ........................................................................3
Introduction ............................................................................3
General Information ................................................................4
Product Application Guidelines................................................4
Parts Identification..................................................................5
Physical Dimensions of Units..................................................6
Operation................................................................................7
Maintenance ..........................................................................7
Filter Change Schedule ....................................................7
Filter Changing Guidelines ................................................7
Dealer Filter Change Instructions ............................................8
Replacement Parts..................................................................9
Warranty ................................................................................9
Specifications
G2 G2 XL
Nom. Air Flow @ 120VAC @ 0.0” E.S.P. 344 cfm 621 cfm Weight (max - unpackaged) 27 lbs. 28 lbs. Supply Voltage 120 VAC 120 VAC Nom. Measured Power Consumption 125 Watts 225 Watts Motor Current Draw - Total 1.0 amps 1.8 amps Air Intake Collar (max) 8” round 10” round Air Outflow Collar (max) 6” round 8” round Operating Temp. Range - Return air (ºF) 30 to 95 30 to 95
HEPA filter efficiency = 99.97% @ 0.3 micron particles Ambient temperature range: -40ºF to 130ºF
Introduction
Congratulations! You will quickly realize that you have purchased a very effective air cleaning system. It incorporates state of the art HEPA (High Efficiency Particulate Air) technology.
Your Aerus HEPA system comes with a limited warranty. With proper attention to its care and maintenance, you will receive optimum performance.
If your indoor air has abnormally high concentrations of particulates, the life span of the filter media may be shortened. Excessive particulates in the air will reduce the expected life of the HEPA filter. Under normal conditions the HEPA filter will last from two to five years.
The activated carbon blanket has a finite limit as to the amount of odor or other gaseous volatile organic compounds (V.O.C.’s) that it can adsorb. The higher the concentrations, the shorter the expected life. Higher humidity may shorten the life of the carbon blanket. Under normal conditions, the carbon blanket should last 6-12 months, depending on usage.
The air flow through the HEPA filter media will decrease, as dust builds up on the filter, thus lowering its ability to circulate and clean as much air as when it was new. If the air flow through your unit is noticeably reduced, you can inspect the pre-filter and HEPA filter to see if they should be replaced. Replacement (or washing) of the pre-filter every 3 months will help extend the life of the HEPA filter.
Please contact your local Aerus dealer regarding replacement of filter media, warranty information or if you have any questions or concerns about the performance of your HEPA system.
NOTE: This filtration system is an ADDITIONAL filter, and does NOT replace the existing air handler/furnace system filter.
Page 5
5
Table des matières
Importantes consignes de sécurité en tant qu'installation et
fonctionnement ......................................................................2
Spécifications ........................................................................3
Introduction ............................................................................3
Information générale ..............................................................4
Directives de l'application du produit......................................4
Identification des pièces ........................................................5
Dimensions physique des appareils ......................................6
Utilisation................................................................................7
Entretien ................................................................................7
Échéancier pour le remplacement des filtres....................7
Guide pour le remplacement des filtres ............................7
Instructions pour le remplacement des filtres chez les
concessionnaires....................................................................8
Pièces de remplacement ........................................................9
Garantie..................................................................................9
Spécifications
G2 G2 XL
Flux d'air nominal @ 120 Volts CA Pression normale TPN . 344 Pieds cube d'air minute (PCM) 621 Pieds cube d'air minute (PCM) Poids (maximal dans son emballage) 27 lbs. 28 lbs. Source de voltage 120 Volts CA 120 Volts CA Puissance sous tension mesurée 125 Watts 225 Watts Courrant soutenu du moteur - Total 1.0 ampère 1.8 ampères Prise d'air au collet (max.) 8'' de circonférence 10'' de circonférence Le collet de sortie d'air (max.) 6'' de circonférence 8'' de circonférence Variation de température de fonctionnement et de retour d'air (F) 30 à 95 30 à 95
Efficacité du filtre HEPA = 99.97 @ 0.3 micron de particules Variation de température ambiante : -40F à 130F
Introduction
Félicitations! Vous allez réaliser assez rapidement que vous avez fait l'acquisition d'un système de filtration d'air très efficace. Ce dernier comprend une technologie de pointe en matière HEPA à très grande efficacité pour les micro particules (technologie à très grande efficacité pour micro particules).
Votre système de filtration HEPA comprend une garantie limitée. Avec une attention toute particulière de soins et d'entretien vous obtiendrez des performances optimum.
Si l'air intérieur de votre demeure contient une haute concentration à un niveau anormale de particules, la durée de vie du filtre media peut être raccourcie. Une grande concentration de particules dans l'air réduira la durée de vie de votre filtre HEPA. Sous des conditions normales, le filtre HEPA aura une durée de vie de deux à cinq ans.
La couverture activée au charbon a une limitation relative de vie à la quantité d'odeur et autre gaz volatile organique que ce dernier peut absorber. Plus les concentrations sont élevées, plus que l'espérance de vie est courte. Une haute teneur en humidité peut rétrécir la vie de la couverture de charbon. Sous des
conditions normales, la couverture de charbon devrait durer 6 à 12 mois, dépendant de l'usage.
Le flux d'air passant à travers le filtre HEPA diminuera à mesure que la poussière et les débris s'accumuleront sur le filtre, ce faisant, diminuant sa capacité de circuler de l'air propre de la même façon que lorsqu'il était neuf. Si le flux d'air à travers votre unité est remarquablement réduit, vous pouvez vérifier le pré-filtre pour voir si il peut être remplacé. Le remplacement ou le nettoyage du pré-filtre devrait être fait à tous les trois mois, ce qui allongera la vie de votre filtre HEPA.
Veuillez s.v.p. entrer en contact avec l'établissement de Aerus le plus proche de votre domicile lors du remplacement du filtre media, ou pour toute information à propos de la garantie ainsi que pour de plus amples informations à propos de la performance de votre système HEPA.
PRENDRE NOTE: Ce système de filtration d'air est un filtre SUPPLÉMENTAIRE et ne remplace pas le filtre à air de votre système de fournaise.
Page 6
Notes:
• Industry experience indicates that one (1) air change per hour generally provides adequate air cleaning. Actual results will depend on multiple factors such as outdoor particulate levels, infiltration rate, indoor activities etc.
• Generally speaking, the more air changes per hour provided, the more effective a HEPA system will be. People with sensitivities may desire a higher number of air changes per hour for cleaner air.
6
General Information
Product Application Guidelines
Media Filters
Media filters strain particulates from the air. The filter media needs to have tiny holes to allow air to pass through, but not particulates. Filter types vary for all sorts of purposes. The most effective and proven filter media is HEPA. HEPA filter media is
99.97% efficient at capturing particles which are 0.3 micron in
size or larger.
Carbon Filters
Carbon media is used to capture chemicals and odors, also referred to as V.O.C.’s. Chemicals and odors cannot be captured with media type filters. Activated carbon collects chemicals and odors in a process called absorption. If air passes through the carbon filter before particulates are removed, the surface of the carbon quickly gets covered with particulates, rendering it ineffective at capturing chemicals and odors. If particulates are removed from the air with a HEPA filter, virtually the entire surface area of the carbon can be used to capture chemicals and odors. This increases the efficiency and filter life of the carbon filter.
Separate HEPA and Carbon Filters
HEPA and carbon filters have different life spans. It is important for a filtration system to keep the filter components independent from each other, so that the filter that is dirty/saturated can be changed. This is more economical than a system where you need to throw out two or three filters when only one needs changing.
The HEPA System’s 3 Stage Filtration Process
The 3 stage filtration process is used to create a very effective filtration system. Each filter is independent and can be changed individually.
• Stage 1: Pre-filter - The inexpensive foam pre-filter removes larger particulates from the air, thus prolonging the life of the HEPA filter.
• Stage 2: HEPA - The HEPA filter removes 99.97% of particulates 0.3 micron and larger. The cleaned air then passes through the stage 3 filter.
• Stage 3: Carbon - The carbon filter is about 1/2 inch thick to give it plenty of surface area for removing chemicals and odors from the air.
Page 7
Notez bien:
• L'expérience de l'industrie indique que un (1) changement d'air par heure procure généralement un air propre adéquat. Les résultats actuels dépenderont de facteurs multiples tel que le niveau de particules extérieurs, le ratio d'infiltration, les activités intérieures etc.
• Généralement parlant, plus on change l'air de fois par heure, plus que le système HEPA sera efficace. Les gens avec une sensibilité plus grande peuvent désirer un plus grand nombre de changement d'air à l'heure pour un air plus propre.
Information générale
Filtres Media
Les filtres media captent les particules de l'air. Le filtre media doit posséder des petits orifices pour permettre à l'air de circuler à travers, mais non les particules. Les différents types de filtres peuvent varier dépendant l'utilisation. Le filtre qui s'avère le plus efficace est le filtre HEPA. Le filtre media HEPA est 99.97% efficace pour la capture des particules qui ont un diamètre de 0.3 micron ou plus grand.
Les filtres au charbon
Les filtres au charbon sont utilisés pour capturer les produits chimiques et des odeurs, et tel que décrit, étant des odeurs volatiles chimiques (O.V.C.). Ces derniers ne peuvent être capturés par des filtres media. Le charbon activé capte les produits chimiques et les odeurs par absorbtion. Si l'air passe à travers le filtre au charbon avant que les particules n'aient été enlevés, la surface du charbon sera rapidement couverte de particules rendant son efficacité à capturer les produits chimiques et les odeurs inefficace. Si les particules sont extraites de l'air à l'aide d'un filtre HEPA, virtuellement, toute la surface du charbon peut être utilisé pour capturer les odeurs et les produits chimiques. Cela augmente l'efficacité et la durée de vie du filtre au charbon.
Le filtre HEPA et le filtre au charbon respectifs
Les filtres HEPA et les filtres au charbon activé ont des durées de vie différentes. Il est important pour qu'un système de filtration que ses composantes demeures indépendantes les unes des autres pour que les filtres qui sont saturés ou chargés de débris peuvent être changés. Ceci est beaucoup plus économique qu'un système de filtration dont vous devez jeter deux ou trois filtres en même temps au lieu de un à la fois.
Le processus du système se filtration HEPA à trois étapes
Le processus des trois étapes de filtration est utilisé pour créer un système de filtration très efficace. Chaque filtre est indépendant et peut être remplacé individuellement.
• 1ère étape: Le pré-filtre- Le pré-filtre mousse peu dispendieux enlève les grandes particules de l'air, ainsi prolongeant la vie du filtre HEPA.
• 2ième étape: HEPA - Le filtre HEPA élimine 99.97% des particules de diamètre de 0.3 micron et plus grand. Alors, l'air propre passe à travers le filtre de la 3ième étape.
• 3ième étape: Charbon - Le filtre au charbon est à peu prêt un demi pouce d'épaisseur, pour lui permettre d'avoir amplement de surface pour absorber et éliminer les produits chimiques et les odeurs dans l'air.
Le guide de l'application des produits
7
Page 8
8
Parts Identification
HEPA Filter Access Panel
Retaining Clips (3)
Intake Collar
Cabinet
Outflow Collar
On/Off Switch
Motor Section Access Panel
Cabinet Parts
Inside Cabinet (Filter Section)
figure 1.
figure 2.
Motor/Impeller
Filter Adapter (threaded)
‘O’ Ring
figure 3.
Filter Parts Identification
Washable Prefilter
HEPA Filter
• Removes 99.97% of particulates
from 0.3 microns in size
• Lasts up to 5 years
Carbon blanket
Safety Screw
Page 9
9
Identification des pièces
Panneau d'accès pour filtre HEPA
Fermoirs de sécurité (3)
Collet de la prise d'air
Cabinet
Collet de la sortie d'air
Interrupteur (ON OFF)
Panneau d'accès du moteur
Pièces du cabinet
La section de filtration de l'intérieur du cabinet
Illustration 1.
Illustration 2.
Turbine du moteur
Adapteur de filtre (filé)
Anneau O
Illustration 3.
Identification des pièces de filtres
Pré-filtre lavable
Filtre HEPA
• Élimine 99.97% de particules à partir de 0.3 microns
• Durée de vie jusqu'à 5 ans
Couverture de charbon activé
Écrou de sécurité
Page 10
10
Physical Dimensions of Unit
E
J
J
G
C
F
B
H
I
A
D
MODEL NO. A B C D E F G H I J
Model G2
15.75 14 25 8 6 15.75 1.75 17.5 1.5 8 (400) (356) (635) (203) (152) (400) (44) (446) (38) (203)
Model G2 XL
15.75 14 25 10 8 15.75 1.75 16.5 .5 8 (400) (356) (635) (254) (203) (400) (44) (419) (13) (203)
Dimensions in inches (mm)
Air Intake
Filter HEPA Access Panel
Air Outflow
Motor Section Access Panel
figure 5.
Page 11
11
Dimensions physiques de l'appareil
E
J
J
G
C
F
B
H
I
A
D
NUMÉRO DU MODÈLE A B C D E F G H I J
Modèle G2
15.75 14 25 8 6 15.75 1.75 17.5 1.5 8 (400) (356) (635) (203) (152) (400) (44) (446) (38) (203)
Modèle G2 XL
15.75 14 25 10 8 15.75 1.75 16.5 .5 8 (400) (356) (635) (254) (203) (400) (44) (419) (13) (203)
Dimensions en pouces (mm)
Entrée d'air
Panneau d'accès du filtre HEPA
Sortie d'air
Panneau d'accès de la section du moteur
Illustration 5
Page 12
Proper care and maintenance of your HEPA system will ensure years of service. The unit must be turned off during service/maintenance or when filters are being changed.
It is recommended that gloves and a dust mask be worn during filter replacement.
Filter Change Schedule Note: Failure to properly maintain your HEPA system will
decrease the efficiency and air flow.
Pre-Filter: 3 to 4 months* HEPA Filter: 2 to 5 years** Inner Carbon Filter: 6-12 months, depending upon usage
* Pre-filters can be washed and reused
**NOTE: Filter life is based on average air content. Some filters may
need to be changed more often due to higher amounts of dust, humidity, or chemicals found in your ambient air. Additionally, people who are more sensitive to these airborne contaminates may desire more frequent filter changes.
Filter Changing Guidelines Pre-Filter:
Dust and other large particles will collect on the pre-filter over time. The color of the filter will change as particulates build up on the pre-filter. Wash or change the pre-filter every 3-4 months.
HEPA Filter:
As the HEPA filter captures particulates, it will darken over time. Replace the HEPA filter when it darkens to the level seen in example D.
Inner Carbon Filter:
The inner carbon filter will rarely look used. This filter captures odors and gasses, yet the filter’s appearance will not change. When this filter has reached it’s maximum absorbancy of odors and gasses, it will no longer work. Replace this filter when it no longer seems to capture odors, or every 6-12 months, depending upon usage.
12
Operation
Maintenance
1. Make sure that the unit is plugged into a grounded outlet (120 Volt, 60 Hz).
2. For optimum performance, the HEPA system should run continuously.
3. Turn the unit on by pressing the on/off switch to the ‘1’ position. The switch should light up when the unit is on.
4. To turn the unit off, press the on/off switch to the ‘0’ position. The switch light should turn off when the unit is off.
A. New
B. Used
C. Used
D. Replace
Risk of Sharp Edges Hazard.
Equipment sharp edges can cause injuries. Avoid grasping equipment edges without protective gloves.
!
CAUTION
Electrical Shock Hazard.
Can cause injury or death. Disconnect all electrical power supplies before
servicing. Do not operate equipment without access panels
in place
!
Figure 10.
Washable Prefilter
HEPA Filter
• Removes 99.97% of particulates from 0.3 microns in size
• Lasts up to 5 years
Carbon blanket
Page 13
13
Les soins appropriés et l'entretien de votre système filtre HEPA sera assuré d'un bon fonctionnement pour plusieurs années. L'appareil doit être en position OFF lorsque vous faites le service et l'entretien ou lorsque vous changez les filtres.
Il est recommendé de porter des gants et un masque durant le changement des filtres.
L'échéancier pour le remplacement des filtres Prendre note: Si l'entretien n'est pas fait adéquatement de
votre système HEPA, ce dernier perdra de l'efficacité ainsi que le flux d'air.
Le pré-filtre. 3 à 4 mois* Le filtre HEPA: 2 à 5 ans** Inner Carbon Filter: 6-12 months, depending upon usage
* Les pré-filtres peuvent être lavés et réutilisés.
PRENDRE NOTE: La vie d'un filtre est basé sur une moyenne de contenant d'air. Certains filtres peuvent nésseciter un changement plus fréquent due à un niveau élevé de poussière, d'humidité, ou des produits chimiques retrouvés dans votre air ambiant. En plus, les gens qui sont plus sensibles à ces particules aéroportés qui sont contaminés peuvent désirer des changements de filtres plus fréquents.
Recommendations pour changer les filtres Pré-filtre
Les poussières et autres particules larges s'aglutineront sur le pré-filtre avec le temps. La couleur du filtre changera à mesure que les particules s'accumuleront sur le pré-filtre. Laver ou changer le pré-filtre à chaque 3 ou 4 mois.
Filtre HEPA
À mesure que le filtre HEPA capture les particules, il prendra une coloration foncée plus le temps avancera. Remplacer le filtre HEPA lorsque le niveau semblera égale à l'exemple D.
Le filtre de charbon activé intérieur
Le filtre au charbon activé intérieur va rarement changer d'aspect. Ce filtre capture les odeurs et les gaz, toutefois l'apparence du filtre ne changera pas. Lorsque ce filtre aura atteint son maximum d'absorbtion d'odeurs et de gaz il ne fonctionnera plus. Remplacer ce filtre lorsqu'il ne semble plus capturer les odeurs ou chaque 6 à 12 mois dépendant de l'usage.
Utilisation
Entretien
1. S'assurer de brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise de courrant de (120 volts, 60 Hz)
2. Pour obtenir une performance optimale, le système HEPA doit fonctionner continuellement.
3. Mettre l'appareil est à la position ON en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF à la position 1. Le voyant de l'interrupteur s'allume
lorsque l'appareil est à la position ON.
4. Pour mettre l'appareil en position OFF, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à la position 0. L'interrupteur va s'éteindre lorsque l'appareil est en position OFF.
A. Nouveau
B. Utilisé
C. Un peu
plus utilisé
D. Remplacer
Risque de surfaces aux arrêtes coupantes.
Ces dernières peuvent causer des blessures. Éviter de toucher aux arrêtes de surfaces sans des gants de
protection.
!
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Peut causer des blessure ou la mort. Débrancher tout cordon électrique avant de faire
l'entretien. Ne pas opérer l'appareil sans que les panneaux
d'accès soient en place.
!
MISE EN GARDE
Illustration 10.
Pré-filtre lavable
Filtre HEPA
• Élimine 99.97% des particules à partir de 0.3 micron
• Peut durer jusqu'à 5 ans
Couverture de charbon
Page 14
14
Dealer Filter Change Instructions
It is recommended that gloves and a filtered dust mask be worn during filter replacement to avoid breathing particulates (dust, mold, pollen, etc.) captured on the filter that become airborne during the filter(s) changeout.
The old filters should be wrapped and sealed in plastic bags immediately upon removal from the unit to avoid distributing particles throughout the house during the process of disposal.
1. Accessing the filters
a. Remove safety screw from HEPA filter access panel. b. Unlatch the three retaining clips and lift off HEPA filter
access panel.
c. Bracing the unit so it does not move, turn the HEPA cartridge
counter-clockwise and lift/pull out (Note: Carbon, HEPA, and pre-filters are removed as a single unit).
2. Pre-filter Replacement
a. Pull the pre-filter up and off the unit.
NOTE: The pre-filter may contain contaminants, remove it slowly to avoid releasing particles back into the air.
b. Foam pre-filters can be washed several times, wash by hand
in warm water. Let it dry completely before placing it back onto the HEPA cartridge.
c. If replacing the filter, remove plastic shrink wrap from the
new pre-filter.
d. Stretch the new/washed filter around the top of the HEPA
cartridge and slide it down into place
3. Inner Carbon Filter Replacement
a. Look inside the HEPA cartridge to locate the two ends of the
inner carbon filter.
b. Pull one end of the old inner carbon filter in and bend it into
a loose roll so it can be removed. c. Remove the inner carbon filter from the HEPA cartridge. d. Remove plastic shrink wrap from the new inner carbon filter. e. Unroll the inner carbon filter and roll it up in the opposite
direction (this makes the filter follow a more contoured
profile against the inner HEPA filter surfaces and helps
keep it in place), place the rolled inner carbon filter inside
the HEPA cartridge and gently unroll it until the ends ‘butt’
together and the filter is snug against the HEPA filter.
4. HEPA Filter Replacement
a. If replacing the HEPA filter with a new filter, discard old HEPA
filter and use new when replacing the HEPA filter into the
unit. b. With each annual filter replacement kit, a new ‘o’ ring is
provided. The old one is removed by pinching it between
two fingers and pulling it off the collar on the blower deck. c. Discard old ‘o’ ring. d. Place the new ‘o’ ring onto the collar and slide it down to
the base of the blower deck.
5. Installing the HEPA Filter Cartridge
a. With the filters changed or inspected, all 3 filters are ready
to be placed back into the unit. Place the HEPA cartridge
gently into the unit b. When the HEPA cartridge is in place, brace the unit, press down
and gently turn it clockwise to lock it into place. If too much
force is used, the cartridge may be difficult to remove! c. Replace the HEPA filter access panel and latch it with the
three retaining clips. d. Re-install safety screw(s) into HEPA filter access panel. e. Plug the unit back into a power outflow and turn it on.
Risk of Sharp Edges Hazard.
Equipment sharp edges can cause injuries. Avoid grasping equipment edges without protective gloves.
!
CAUTION
Electrical Shock Hazard.
Can cause injury or death. Disconnect all electrical power supplies before
servicing. Do no operate equipment without access panels
in place
!
Page 15
15
Les instructions pour changer les filtres chez les concessionnaires
Il est recommandé de porter des gants de protection et un masque anti-poussière durant le remplacement des filtres pour éviter de respirer des particules comme la poussière, des champignons du pollen etc. capturés par le filtre qui deviennent aéroportés durant le changement du filtre.
Les filtres usagés doivent être enveloppés et scellés dans des sacs de plastique immédiatement après avoir été enlevés de l'appareil pour éviter de répandre les particules à travers la maison durant le remplacement.
1. L'accès aux filtres
a. Enlever la vis de sécurité du panneau d'accès du filtre HEPA. b. Désengager les trois fermoirs de retenu et soulever le
panneau d'accès du filtre HEPA.
c. Placant l'unité dans une position pour qu'il soit stable,
tourner le filtre HEPA dans le sens anti-horaire et soulever, tirer vers l'extérieur (Prendre note: Le filtre HEPA et le filtre en charbon sont enlevés en tant qu'unité simple).
2. Le remplacement du pré-filtre.
a. Tirer le pré-filtre vers le haut en s'éloignant de l'appareil.
Prendre note: Le pré-filtre peut contenir des contaminants, enlevez le doucement afin d'éviter le relâchement de particules dans l'air.
b. Le pré-filtre mousse peut être lavé plusieurs fois, laver à la
main dans l'eau chaude. Laisser le sécher complètement avant de le réinstaller sur la cartouche HEPA.
c. Si vous remplacez le filtre, enlever la pellicule de plastique
recouvrant le nouveau pré-filtre.
d. Étirez le nouveau ou le filtre fraîchement lavé autour du
dessus de la cartouche HEPA et glissez le en bas à sa place.
3. Le remplacement du filtre intérieur en charbon
a. Regarder à l'intérieur de la cartouche HEPA pour localiser les
deux extrémités du filtre de charbon intérieur. b. Retirer une extrémité du vieux filtre intérieur de charbon et
pliez le dans un rouleau ample afin qu'il puisse être enlevé. c. Enlever le filtre au charbon intérieur de la cartouche HEPA. d. Enlever la pellicule de plastique recouvrant le filtre au
charbon intérieur. e. Dérouler le filtre en charbon intérieur et roulez le dans la
direction opposée (cela permet au filtre de suivre
facilement le profil du contour contre lequel le filtre HEPA
intérieur dont la surface le tiendra en place), placer le filtre
en charbon intérieur, roulé à l'intérieur de la cartouche
HEPA et gentiment déroulez le jusqu'à ce que les
extrémités se touchent ensemble et que le filtre soit juste
assez serré contre le filtre HEPA.
4. Le remplacement du filtre HEPA
a. Si vous remplacez le filtre HEPA avec un filtre neuf, jetez au
rebut le vieux filtre HEPA et replacez le nouveau filtre HEPA
de remplacement à l'intérieur de l'appareil. b. Annuellement, avec chaque jeu de remplacement de filtre,
une nouvelle rondelle O vous est fournie. L'ancien filtre est
enlevé en le pincant entre deux doigts et en tirant le collet
sur la surface de soufflerie. c. Jeter la vielle rondelle O. d. Placer la nouvelle rondelle O sur le collet et glissez-la vers le
bas jusqu'à la base de la surface de la soufflerie.
5. L'installation de la cartouche du filtre HEPA
a. Avec les filtres changés ou inspectés, les trois filtres sont
prêts à être repositionnés à l'intérieur de l'unité. Placer la
cartouche du filtre HEPA délicatement dans l'unité. b. Lorsque la cartouche HEPA est en place tenir l'unité pressé vers
le bas et tourner gentiment dans le sens horaire pour le barrer
en place. Si trop de force est utilisée la cartouche peut être
difficile à enlever. c. Replacer le panneau du filtre HEPA et le remettre en place
à l'aide des trois attaches de retenue. d. Réinstaller les vis de sécurité à l'intérieur du panneau d'accès du
filtre HEPA. e. Brancher l'appareil dans la prise et le mettre en position ON.
Risque d'arrêtes coupantes.
Risque des surfaces aux arrêtes coupantes Éviter de toucher aux arrêtes de surface sans porter des gants
de protection.
!
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Peut causer des blessure ou la mort. Débrancher toute source électrique avant de
faire l'entretien. Ne pas faire fonctionner l'appareil sans que les
panneaux d'accès soient mis en place.
!
MISE EN GARDE
Page 16
What is Covered by this Warranty - Aerus warrants the G2 and G2XL, to the consumer subject to the conditions below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus location within 5 year of date of purchase.
How to Obtain Warranty Service - Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the product with proof of purchase (including purchase date) to an Aerus location within the above time period, Aerus will repair or replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, if its examination discloses any part to be defective in workmanship or material. If Aerus is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at Aerus’s option.
What is Not Covered by this Warranty - This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized Aerus location.
Exclusion of Other Warranties and Conditions - EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, AERUS MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages - AERUS SHALL NOT IN ANY CASE BE
LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the products.
For U.S. Application Only - This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states, the above limitations may not apply to you.
For Canadian Application Only - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required b
y applicable legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such provinces or territories, the above limitations may not apply to you.
If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.
16
Replacement Parts
Replacement Parts (Qty.)
Complete Filter Kit (1 Pre-filter, 1 HEPA, 1 Carbon) 48892 Annual Filter Kit ( 1 Pre-filter, 2 Carbon) 48893 HEPA Filter Cartridge (1) 48894 Pre-Filter (1) 48895 Carbon Filter (1) 48896
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact Aerus.
For prompt service, call your Aerus representative or the nearest Aerus location listed in your telephone directory.Your authorized Aerus location offers you the best in service both during and after the warranty period, as well as genuine Aerus®parts and supplies
Every effort is made to ensure that customers receive an up-to-date instruction manual on the use of Aerus®products; however, from time to time, modifications to our products may without notice make the information contained herein subject to alteration.
Limited Five Year Warranty
Service
Page 17
17
Ce qui est couvert par la garantie - Aerus garantit les appareils G2et G2XL au consommateur contre tout défaut de matériau ou de fabrication, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un établissement Aerus dans les cinq années suivant la date d'achat.
Comment exercer cette garantie - Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier (avec preuve d'achat comportant la date de cet achat), aux frais esclusifs du consommateur et dans le délais prescrit ci-dessus, Aerus réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal, si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives , Aerus n'est pas en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d'achat ou elle le remplacera, à son gré.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie - Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. L'usure normale n'est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d'un accident, d'un incendie, d'un usage impropre, abusif ou anormal, d'une modification, d'un usage commercial, ou encore de toute réparation faite ailleurs qu'à un établissement Aerus agréé.
Exclusion d'autres garanties et conditions - SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES,AERUS N'ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE ET, EN OUTRE, DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Limite de responsabilité à l'égard des dommages particuliers, accessoires ou indirect - AERUS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ À
L'ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS,ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, D'UNE VIOLATION DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU D'AUTRES THÉORIES
JURIDIQUES. Ces dommages exclus comprennent, sans s'y limiter, la perte de profits ou de revenus et la perte de jouissance du produit. Dispositions applicables aux États-Unis seulement - Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d'autres droits variant d'un État à l'autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessous peuvent être sans effet.
Dispositions applicables au Canada seulement - Exclusion des propriétaires subséquents :
Sauf disposition contraire dans les lois applicables, cette garantie n'est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d'autres droits variant d'une province à l'autre. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non­respect. Dans ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci­dessous peuvent être sans effet.
Si une cours compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale ou inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables et ne sont en aucun cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d'être valide, légale et applicable dans toute juridiction ne s'étant pas prononcée de façon similaire.
Pièces de remplacement
Pièces de remplacement (quantité)
Ensemble complet de filtres (1 filtre secondaire, 1 HEPA, 1 charbon) 48892 Ensemble de filtres pour remplacement annuel ( 1 filtre secondaire, 2 charbon) 48893 Cartouche de filtre HEPA (1) 48894 Filtre secondaire (1) 48895 Filtre charbon (1) 48896
N'utiliser l'appareil que de la façon prescrite par le manufacturier. Si vous avez des questions, entrez en contact avec Aerus.
Pour obtenir un service rapide, entrez en contact avec votre représentant(e) Aerus ou l'établissement Aerus le plus proche qui figure dans votre annuaire téléphonique. Que ce soit pendant ou après la période de garantie, les établissements Aerus agréés sont les mieux placés pour s'occuper de votre appareil et vous êtes assurés d'y obtenir des pièces et des produits Aerus authentiques.
Nous nous efforçons, dans toute la mesure du possible, de veiller à ce que nos clients reçoivent des livrets explicatifs Aerus à jour, mais, de temps en temps, nos produits sont modifiés sans préavis, ce qui pourrait changer les informations contenues dans ces livrets.
Garantie limitée de cinq ans
Service
Page 18
18
Notes
Page 19
19
Aerus LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 800, Dallas, Texas 75240
Aerus Canada, Inc. 3480 Laird Road, Suite 2-7, Mississauga (Ontario) L5L 5Y4
www.aerusonline.com
Aerusmcest une marque de commerce appartenant à Aerus Concepts, L.P. Electrolux®et Lux®sont des marques de commerce déposées de Aktiebolaget Electrolux, utilisées sous licence par Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs sociétés affiliées.
L’histoire d'Aerus
Un concept bien connu, une approche novatrice
LA PURIFICATION DE L'AIR AUTREFOIS – ELECTROLUX
Depuis 1924, le nom Electrolux est synonyme du meilleur entretien qui soit pour les planchers dans les maisons partout en Amérique du Nord. Dès le début, la conception unique de ses produits s'est imposée comme norme d'excellence presque du jour au lendemain.
Electrolux, souvent nommée simplement Lux, offre également un service à la clientèle hors pair. Nos clients fidèles continuent d'acheter nos produits non seulement parce que ce sont les meilleurs sur le marché, mais également parce que nous les appuyons par un service à la
clientèle exceptionnel. Voilà pourquoi les produits Electrolux/Lux sont présents et entretenus dans plus de 50 millions de foyers et d'entreprises.
Depuis toujours, les clients d'Electrolux bénéficient de beaucoup plus que de simples planchers propres. L'air de leur maison est également purifié. Depuis 80 ans, nos produits aident à éliminer la poussière, les moisissures, le pollen et les squames animales. En y pensant bien, nous purifions l'air dans les foyers des gens depuis fort longtemps.
LA PURIFICATION DE L'AIR DU FUTUR – AERUS
En visitant des millions de maisons et en discutant avec des millions de personnes, nous en avons appris beaucoup sur la façon dont un air plus pur contribue à créer un milieu de vie sain. Les connaissances ainsi acquises se sont traduites par une occasion propice à l'évolution pour Electrolux, qui a adopté le nouveau nom d'entreprise Aerus. Fondé sur le mot grec « air », le nom Aerus reflète notre mission qui consiste à rendre les maisons plus propres tout en améliorant la qualité de vie de nos clients. Forte de la tradition Electrolux, Aerus est en excellente position pour aider les familles à bien vivre.
UN MILIEU DE VIE PLUS SAIN, POUR TOUJOURS
Aerus ne se contente pas de vendre des produits et services visant à rendre les maisons plus propres. Nous aidons les personnes à mieux prendre soin de leur famille. Nous créons des milieux domestiques plus sécuritaires, plus sains et plus invitants. Travaillant avec notre équipe de vente directe chevronnée et courtoise, nos clients découvriront de nouvelles façons de mieux vivre. Notre mission est d'améliorer à la fois la qualité de vie et les foyers.
De pair avec nos produits novateurs, nous continuons d'offrir nos produits d'entretien des planchers de haute qualité conçus pour vous fournir les solutions que vous voulez et dont vous avez besoin pour protéger votre maison. Aerus vise à mettre en valeur sa tradition de produits haut de gamme dotés de technologies de pointe en matière de mieux-être au foyer.
Bienvenue à la prochaine génération de produits de qualité. Aerus s'engage à vous aider à bénéficier d'une qualité de vie agréable, s'appuyant sur la tradition Electrolux, et Lux, de plus de 80 ans d’expertise, de service et de confiance.
Page 20
Aerus LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 800, Dallas, Texas 75240
Aerus Canada, Inc. 3480 Laird Road, Suite 2-7, Mississauga, Ontario L5L 5Y4
www.aerusonline.com
©2006 Aerus LLC, Aerus™ is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux®and Lux®are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.
For information regarding the use
of this product please call our
toll-free hotline:
1-800-243-9078 (in U.S.)
1-800-668-0763 (in Canada)
Pour toute question sur l’utilisation de
cet appareil, appeler sans frais :
le
1 800 243-9078 (aux É.-U.)
ou le
1 800 668-0763 (au Canada)
Si desea información relacionada con
el uso de este producto, llame a nuestra
línea directa sin costo:
1-800-243-9078 (en EE.UU.)
1-800-668-0763 (en Canadá)
The Aerus Story
A fresh approach to a familiar idea.
CLEANER AIR THEN – ELECTROLUX
Since 1924, the name Electrolux has been synonymous with the best floor care in homes throughout North America. When it was introduced, its unique design became the standard of excellence almost overnight.
Electrolux, often referred to simply as Lux, also presented a higher measure of customer service. Loyal customers have become repeat customers not only because we have the best products, but also because we follow up with the best customer care. That is why Electrolux/Lux products have been proudly owned and serviced by over 50 million households and businesses.
And from the beginning, Electrolux customers have always been left with more than just clean floors. Their homes were left with cleaner air. Even 80 years
ago, our products were helping to eliminate household dust, mold spores, pollen and pet dander. When you think about it, we’ve been cleaning the air in people’s homes for a very long time.
CLEANER AIR TOMORROW – AERUS
After being inside millions of homes and talking with millions of people, we learned quite a bit about how cleaner air creates a healthy living environment. This insight developed into an opportunity for us to evolve from Electrolux to our new company name Aerus. Based on the Greek word for “air,” the name Aerus illustrates our mission to not only make homes cleaner, but to help make the lives of our customers better. Built on the foundation of our Electrolux heritage, Aerus is now positioned to help families live life well.
HEALTHIER LIVING FOREVER
Aerus doesn't just sell products and services to make homes cleaner. We are helping people take better care of their families. We are creating home environments that are safer, healthier and more inviting. Working with our personable and knowledgeable direct selling team, our customers will learn about new ways of living better. Our mission is to affect lives, not just homes.
Along with our innovative new products, we continue to offer our high-quality floor care products to deliver solutions that you want and need to protect your home. Aerus is focused on building upon that heritage of premium products featuring effective, cutting edge technologies in the indoor wellness space.
Welcome to the next generation of quality products. Aerus is committed to helping you live life well, building on over 8 decades of expertise, service, and trust under our Electrolux and Lux heritage.
Loading...