IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
o reducetherisk of fire,electrical shock,or injury:
T
• Do not leaveapplianceunattendedwhen plugged in.Unplugfrom outletwhen not in use and beforeservicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Useonly asdescribed in this manual.Use only manufacturer's recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug.If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
• Do not pullor carry by cord,use cord asa handle,close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plugor appliancewith wet hands.
• Do not put any object into openings.Do not usewith any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, or other materials that may
reduce airflow.
• Keep hair, loose clothing,fingers,and all parts of body away from openings andmoving parts.
• Do not pick up anything that is burningor smoking,such as cigarettes,matches, or hot ashes.
• Do not use without dustbag and/or filter inplace.
• Turn off all controlsbeforeunplugging.
• Useextracarewhen cleaning on stairs.
• Do not use to pickup flammableor combustible liquids such asgasoline.Do not use in areas where such liquids may be present.
• Do not use if electric wires aredamaged,cut,or punctured.Please notice that the hose contains electrical wires. Avoid picking up
sharp objects.
• Turn off appliance beforeconnecting or disconnecting hose or powerattachments.
• Unplugbeforeconnecting non-electrical mechanical accessories.
•
Thisappliancehasa groundedplug (onebladeis wider that the other).This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Do
not use adapters.
SaveTheseInstructions
L’utilisation d’appareilsélectriques nécessite des précautions de base qu’il faut toujours prendre, notamment celles qui suivent.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie,de choc électrique ou de blessure:
• Nepas laisser l’appareilbranchésans surveillance. Toujours débrancher l’appareilaprès usageou avant d’ytravailler.
• Nejamais utiliser l’appareilà l’extérieur ou sur des surfaceshumides.
• L’appareiln’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
• N’utiliser l’appareil que de lafaçonprescrite dans ce livret. N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si le fil électriqueou lafichesont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé,
entré en contact avec l’eau ou endommagé, ou qu’il a été laissé à l’extérieur, le retourner à un centre de service.
• Ne pas tirer ou transporter l’appareil par lefilélectrique,ou se servir de ce dernier comme d’unepoignée. Ne pas fermer deporte sur
lefilou tirer celui-cilelong decoins ou d’arêtesvives. Ne pas faire passer l’appareil sur le fil électrique. Tenir ce dernier à l’écart des
surfaces chaudes.
• Pour débrancher,tirer sur laficheet non sur lefilélectrique lui-même.
• Nepas manipuler l’appareilou laficheavec les mains humides.
• Ne rien mettre dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil si l’un des orifices est bouché. Garder les orifices libres de poussière, de
charpie, de cheveux ou autres qui puissent réduire le débit d’air.
• Tenir les cheveux,les vêtements,les doigts et toute partiedu corps à l’écart des orifices etdes pièces mobiles.
• Nerienaspirer qui brûleou qui fume,par exemple,cigarettes,allumettes ou cendreschaudes.
• Nepas utiliser l’appareilsans sac à poussière ou filtre.
• Tout arrêter avant de débrancher.
• Êtredoublement prudent pour lenettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareilpour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,de l’essence,par exemple. Ne pas utiliser l’appareil
dans des endroits où il peut y avoir de tels liquides.
• Ne pas utiliser le boyau si celui-ci ou les fils électriques sont endommagé, coupés ou percés. Veuillez prendre note que le boyau
contient des fils électriques. Éviter d’aspirer des objets tranchants.
• Toujoursarrêter l’appareilavant de monter ou dedémonter leboyau ou un accessoireà moteur.
• Débrancher l’appareilavant demonter les accessoires mécaniques non électriques.
• Cet appareil a une prise branchée à la masse (à terre).(dont une lame est plus large que l’autre). Cette fiche est conçue pour être
engagée dans une fiche polarisée, et ce d’une seule façon. Inverser la fiche si on ne peut l’engager à fond dans la prise. Si on ne peut
toujours pas l’engager, communiquer avec un électricien qualifié pour faire installer la prise qui convient. Ne jamais modifier la fiche.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Conserver ces consignes
elcome to the Aerus
W
®
orldof
W
EXC EL L EN C E!
Welcome to the Aerus®world of premium vacuum
cleaning systems. Youare now the owner of our most
advanced built-in home cleaning system, the Aerus
Central Vacuum System (ACVS). This durable and versatile
cleaning system has been designed for maximum cleaning
power, ease of operation, and cleaning convenience. The
heavy duty,all metal power unit body and all ball bearing
motor should give you years of quiet, trouble free service.
The efficiency of your ACVS unit is complemented by our
full line of Aerus
®
deluxe accessories and power hose.
Featuring a unique headlight design for cleaning dark
areas and under furniture.The power nozzle adjusts to
carpets or hard surfaces,meeting the cleaning needs of all
carpet types as well as vinyl, tile, and wood floors. In
addition,Aerus
®
includes the Sidekick II®mini-power
nozzle for handy,quick power cleaning jobs such as
stairways and car interiors.Together with a variety of
attachments,this cleaning system provides the versatility
needed to efficiently clean all types of floors and surfaces.
The following pages are designed to answer your
questions concerning the use of your new vacuum cleaner.
For any information not contained in this manual, call your
®
Aerus
Representative.
FillInand Save
Locate the serial number on the side of the main power
unit.Write it here and retain it for future reference.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ________________________________________________
Date of Purchase ___________________________________________
Aerus Office Phone No. ______________________________________
Aerus Office Address ________________________________________
Sales Representative ________________________________________
®
ienvenueau mondede l’excellence
B
MC
A E R U S !
Bienvenue au monde des aspirateurs de toute première
qualité,le monde de l’excellence Aerus®. Vous êtes
maintenant le propriétaire de notre appareil intégré
d’entretien le plus perfectionné : l’aspirateur central ACVS.
Il s’agit d’un appareil durable et polyvalent conçu pour
donner un maximum de puissance de nettoyage, de
facilité d’utilisation et de commodité. Le châssis robuste
de l’appareil, tout en métal,et le moteur,entièrement
monté sur roulements à billes, devraient vous donner des
années et des années de satisfaction. Votre ACVS est
d’autant plus efficace qu’il est doté du boyau électrique et
de toute la gamme des accessoires de luxe Aerus®. Muni
d’un phare exclusif qui facilite le nettoyage des endroits
sombres et en dessous des meubles,le balai à moteur se
règle selon qu’il s’agit de tapis ou de surfaces dures et
satisfait ainsi à tous vos besoins de nettoyage des
planchers (tapis, vinyle,carrelage, parquets en bois). En
outre,Aerus®inclut le Sidekick II®,balai à moteur
miniature idéal pour le nettoyage puissant et rapide des
escaliers et de l’intérieur de l’automobile,par exemple.
Grâce à toute une gamme d’accessoires,cet aspirateur
est remarquablement polyvalent et vous permet de
nettoyer efficacement tout type de planchers et de
surfaces.
Vous trouverez dans les pages suivantes les réponses aux
questions relatives à l’utilisation de votre nouvel appareil.
Pour tout renseignement qui ne se trouverait pas dans ce
livret,veuillez appeler votre représentant Aerus®.
Àrempliretàconserver
Repérer le numéro de série sur le côté du corps de
l'appareil. Écrire ce numéro ci-dessous et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Numéro de modèle _________________________________________
Numéro de série ___________________________________________
Date d’achat ______________________________________________
Numéro de téléphone de l’établissement Aerus _____________________
Adresse de l’établissement Aerus _______________________________
Représentant desventes _____________________________________
FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner parts and what
accessories you will be using with your unit. As you unpack the
cleaner, check to see that the parts shown on this page are with the
product and review these parts before using. If any parts are missing,
all your local Aerus
c
01 - Power nozzle with headlight
02 - Power hose
02A- Power switch
02B- Hose end
02C- Power Cord
02D- Hose hand grip
03 - Wands
04 - Combination rug/floor tool
05 - Sidekick II®(miniature power nozzle)
06 - Combination dusting/upholstery tool
07 - Extension tube
08 - Crevice tool
09 - Hose hanger
10 - Accessory hanger
®
ocation for replacement.
l
9
10
2B
2
3
8
4
CARACTERISTIQUES
Il est important de bien connaître les pièces et
ccessoires de votre aspirateur. En déballant ce dernier, vérifier que
a
les pièces illustrées sur cette page sont bien dans la boîte et examiner
le tout avant de s'en servir. S'il manque quoi que ce soit, appeler votre
établissement Aerus
7
01- Balai à moteur avec phare
02- Boyau électrique
02A- Commutateur
02B- Embout de branchement mural du boyau
02C- Cordon électrique
02D- Poignée du boyau
03- Tubes
04- Embout pour tapis et planchers
05- Sidekick II®(balai à moteur miniature)
06- Brosse ronde à ailettes
07- Tube de rallonge
08- Suceur plat
09- Support du boyau
10- Porte-accessoires mural
®
local.
2C
2D
2A
1
5
6
54