Acme MB01 User Manual [en, ru, de, es, fr, pl]

0 (0)
Acme MB01 User Manual

Model: MB01

bluetooth optical mouse

www.acme.eu

4

GB

User’s manual

56

Warranty card

8

LT

Vartotojo gidas

57

Garantinis lapas

12

LV

Lietošanas instrukcija

58

Garantijas lapa

16

EE

Kasutusjuhend

59

Garantiileht

20

RU

Инструкция пользователя

60

Гарантийный талон

24

PL

Instrukcja obsługi

61

Karta gwarancyjna

28

DE

Bedienungsanleitung

62

Garantieblatt

32

RO

Manual de utilizare

63

Fişa de garanţie

36

BG

Ръководство за употреба

64

Гаранционен лист

40

UA

Інструкція

65

Гарантійний лист

44

ES

Manual de usuario

66

Hoja de garantía

48

FR

Manuel de l’utilisateur

67

Document de garantie

52

PT

Manual do usuário

68

Folha de garantia

3

GB

Introduction

Thank you for purchasing ACME Bluetooth mouse. Please read this manual carefully FIRST, before using the device.

For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required. If you found this product faulty or damaged due to quality problems, please return it to our repair department or the agency where you bought it.

Installation

The Bluetooth dongle must be installed in your computer

Open the battery door and install the batteries (2 x AAA, 1.5V)

The mouse is ready for connecting and the blue LED will shine inside the mouse (look at the mouse scheme in the“Mouse functions“ chapter).

Use your Bluetooth dongle‘s instructions to connect the mouse to your Computer.

After connecting, the blue LED indicator will turn off.

If you want to start the connecting mode again, push and hold the “Bluetooth connection“ button until the blue LED indicator starts to shine (for the references look at the picture in the “Mouse functions“ chapter).

4

Mouse Functions

Wheel

Forward

Back

GB

The blue LED indicator inside the mouse is visible here

The “Bluetooth connection“ button

5

GB

Universal Back / Forward

Use the back button to access previous page and use the forward button to access next page.

Speed Control

Press and hold the wheel and right buttons together, then you can toggle the DPI between 500 dpi and 1750 dpi. Near the wheel blinks blue LED indicator:

One time: 500 dpi

Two times: 1000 dpi Three times: 1500 dpi Four times: 1750 dpi

Note

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference

(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Safety instructions

Do not disassemble the product or remove any parts

Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product off

6

GB

computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance

Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature.

Caution!

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.

7

LT

Įvadas

Ačiū, kad pirkote „ACME Bluetooth“ pelę. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą.

Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad ši gaminys su defektais arba neveikia dėl su kokybe susijusių problemų, grąžinkite jį į mūsų taisyklą arba atstovybę, iš kurios jį pirkote.

Prijungimas

Prie jūsų kompiuterio turi būti prijungtas„Bluetooth“ adapteris.

Atidarykite baterijų sklendę ir įdėkite baterijas (2 x AAA, 1,5V).

Pelėparuoštaprijungti,josviduješviečiamėlynasšviesosdiodas(žr.pelėsschemąskyriuje„Pelės funkcijos“).

Norėdami prijungti pelę prie kompiuterio, vadovaukitės savo „Bluetooth“ adapterio instrukcijomis.

Mėlynas šviesos diodo indikatorius išsijungia vos prisijungus.

Jei norite vėl paleisti jungimosi režimą, nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką„Bluetooth sujungimas“ tol, kol pradės šviesti mėlynas šviesos diodo indikatorius (pavyzdžio ieškokite skyriuje„Pelės funkcijos”esančiame paveikslėlyje).

8

LT

Pelės funkcijos

Čia matomas pelėje esantis mėlynas šviesos

diodo indikatorius

Wheel

Forward

Mygtukas„Bluetooth

Back

sujungimas”

 

9

LT

Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija

Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti sekantį puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką.

Greičio kontrolė

Vienu metu paspauskite ir palaikykite pelės ratuką ir dešinį mygtuką, taip perjungiamas greitis tarp 500 dpi ir 1750 dpi. Šalia ratuko sumirksės mėlynas LED indikatorius:

Vieną kartą: 500 dpi Du kartus: 1000 dpi Tris kartus: 1500 dpi Keturis kartus: 1750 dpi

Pastaba

Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 skyriuje pateiktus reikalavimus. Prietaisas veikia šiomis sąlygomis:

(1)šis prietaisas negali sukelti žalingų trikdžių;

(2)šis prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, galinčius sukelti nepageidaujamas operacijas.

Saugos taisyklės

Neardykite prietaiso ir neišimkite jokių detalių.

Nedėkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.Jeigutaipnutiktų,atjunkitegaminįnuokompiuterioir

10

LT

susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros.

Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje.

Atsargiai!

Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso modifikacijų. Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.

Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

11

LV

Ievads

Pateicamies, ka iegādājāties „ACME” ražoto „Bluetooth” peli. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.

Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu, nogādājiet izstrādājumu atpakaļ mūsu tehniskās apkopes nodaļā vai tirdzniecības vietā, kur izstrādājumu iegādājāties.

Uzstādīšana

„Bluetooth”sargspraudnis jāpievieno datoram.

Atveriet bateriju nodalījumu un ievietojiet baterijas (2 x AAA, 1,5V).

Pele ir gatava pievienošanai un peles iekšpusē iedegas zils LED indikators (skatiet peles shematisko zīmējumu sadaļā„Peles funkcijas”).

Rīkojieties saskaņā ar „Bluetooth” sargspraudņa lietošanas instrukciju, lai pievienotu peli datoram.

Pēc pievienošanas zilais LED indikators izdziest.

Ja vēlaties sākt pievienošanas režīmu vēlreiz, nospiediet un turiet nospiestu pogu„„Bluetooth” savienojums”, līdz iedegas zilais LED indikators (uzziņai skatiet attēlu sadaļā„Peles funkcijas”).

12

LV

Peles funkcijas

Zilais LED indikators peles iekšpusē ir

redzams šeit

Ritenītis

Uz priekšu

Poga„Bluetooth”

Atpakaļ

savienojums”

 

13

LV

Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu

Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai lapai.

Ātruma kontrole

Nospiedietunturietriteņauntiesībaspogaskopā,tadjūsvaratpārslēgtDPIno500dpiun1750dpi.

Blakus ritenis sāk mirgot zils LED indikatoru:

Vienu reizi: 500 dpi Divas reizes: 1000 dpi Trīs reizes: 1500 dpi Četras reizes: 1750 dpi

Piezīme

Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Ierīces darbība atbilst šādiem diviem nosacījumiem:

(1)šī ierīce neradīs bīstamu interferenci.

(2)šī ierīce ir aizsargāta pret interferences iedarbību, tostarp interferences līmeni, kas var izraisīt nevēlamu darbību.

Drošības norādījumi

Neveiciet izstrādājuma izjaukšanu un detaļu noņemšanu.

Neievietojietizstrādājumuūdenīvaikādācitāšķidrumā.Jatasirnoticis,atvienojietizstrādājumu

14

LV

no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces remontu.

Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru.

Uzmanību!

Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana. Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

15

EE

Sissejuhatus

Täname teid ACME Bluetoothi-hiire ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist.

Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantiija teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse, tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.

Paigaldus

Teie arvutis peab olema Bluetoothi tongel.

Avage patareipesa ja paigaldage patareid (2 x AAA, 1,5V).

Hiir on ühendamiseks valmis ning hiire sees põleb sinine LED (vaadake punktis “Hiire funktsioonid”toodud skeemi).

Järgige hiire ühendamisel arvutiga Bluetoothi tongli juhiseid.

Pärast ühenduse loomist lülitub sinine LED-märgutuli välja.

Kui soovite ühendusrežiimi uuesti käivitada, vajutage ja hoidke all Bluetoothi-ühenduse nuppu, kuni sinine LED-märgutuli põlema hakkab (vt punktis“Hiire funktsioonid“ olevat joonist).

16

Hiire funktsioonid

Ratas

Edasi

Tagasi

EE

Hiire sees olev sinine LED-märgutuli on nähtav siin

Bluetoothi-ühenduse nupp

17

EE

Universaalne tagasi / edasi nupp

Kasutage„tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja„edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks.

Kiiruse reguleerimine

Vajutage ja hoidke rooli ja paremale nupud koos, siis saate lülitada DPI vahel 500 dpi ja 1750 dpi. Near ratta vilgub sinine LED indikaator:

Üks kord: 500 dpi Kaks korda: 1000 dpi Kolm korda: 1500 dpi Neli korda: 1750 dpi

Märkus

Käesolev seade vastab FCC eeskirjade 15. osa nõuetele. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:

(1)Seade ei tohi tekitada ohtlikku interferentsi.

(2)Seade peab omaks võtma kõik vastu võetud interferentsi, kaasa arvatud häired, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.

Ohutusjuhised

Ärge võtke toodet lahti ega eemaldage sellest elemente

Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse. Kui see peaks juhtuma, võtke toode arvuti küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega.

18

EE

Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte.

Ettevaatust!

Tootjaeivastutaseadmeletehtudlubamatutemuudatustetõttutekkivateraadio-egatelerisignaalide häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse.

Elektrija elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

19

RU

Введение

Благодарим Вас за покупку мышки Bluetooth ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство.

Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном обслуживании. Если Вы обнаружили, что продукт неисправен или поврежден из-за проблем с качеством, верните его в наш ремонтный отдел или агентство, где Вы его приобрели.

Установка

К Вашему компьютеру следует подключить Bluetooth адаптер.

Откройте отсек для аккумуляторов и установите в него аккумуляторы (2 x AAA, 1,5 В).

Мышка готова к подключению, внутри мышки загорится синий СИД (см. схему мышки в главе «Функции мышки»).

Используйте инструкции к Bluetooth адаптеру для подключения мышки к компьютеру.

После подключения синий СИД индикатор выключится.

Если Вы желаете снова перейти в режим подключения, нажмите и удерживайте кнопку Bluetoothconnection(ПодключениеBluetooth)дотехпор,покаСИДиндикаторнезагорится (см. рисунок в главе «Функции мышки»).

20

Функции мышки

Колесико

Вперед

Назад

RU

Синий СИД индикатор внутри мышки виден здесь

Кнопка Bluetooth connection

(Подключение

Bluetooth)

21

Loading...
+ 49 hidden pages