Série X115/ X115H/ X125H/ X135WH/H6517ABD/ D602/ D602D/ D612D/ D622D/E145F/ EV-S62/ EV-S62H/EV-X62H/ EVW62H/ HE-801K/ V31S/ V32S/ V32X/ V32W/AS304/ AS314/ AX314/ AW314/ D600+/ D600D+/ D610D+/ D620D+/ X114PH/ X124PH/ X134PWH
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2016. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer
Diffusion initiale : 03/2016
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
"HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe :
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements !
•Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n’est pas disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
iv
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d’entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissements ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
•Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•Si un liquide a été renversé dans le produit
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d’utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d’avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), visitez http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
A faire :
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissements :
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre confort
Commencer par le début
Avis d’Utilisation Mise en Garde
Présentation
Caractéristiques du Produit Vue d’ensemble du paquet Vue générale du projecteur
Vue Externe du Projecteur Panneau de commandes Disposition de la télécommande
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Mise marche/arrêt tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Français Menus OSD (Affichage à l’écran) Couleur
Image Réglages Gestion Audio 3D Langue
iii |
matières |
|
|
||
viii |
|
|
viii |
|
|
viii |
|
|
1 |
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
3 |
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|
8 |
des |
|
8 |
||
10 |
||
|
||
10 |
|
|
11 |
|
|
12 |
|
|
12 |
Table |
|
13 |
||
|
16
19
19
20
21
23
25
27
27
28
28
Appendices |
29 |
Dépannage |
29 |
Tableau de Définition des DELs & Alertes |
33 |
Nettoyer et remplacer les filtres à poussière |
34 |
Remplacement de la lampe |
35 |
Installation au plafond |
36 |
Spécifications |
39 |
Modes de compatibilité |
42 |
Avis concernant les Réglementations et la |
|
Sécurité |
47 |
1
ThiCe produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP®
•Série X115/D602/EV-S62/V31S/AS304/D600+/X115H/D602D/EV-S62H/V32S/ AS314/D600D+/X114PH : Résolution SVGA 800 x 600 Native X125H/D612D/EV-X62H/V32X/AX314/D610D+/X124PH série: Résolution native XGA 1024 x 768
Série X135WH/D622D/EV-W62H/V32W/AW314/D620D+/X134PWH : Résolution native 1280 x 800 WXGA
Série H6517ABD/E145F/HE-801K : Résolution 1920x1080 1080p Formats d'affichage Plein écran/4:3/16:9/L.Box pris en charge
•Permet de projeter des contenus 3D grâce à la technologie DLP Link : Prise en charge Blu-Ray 3D et compatibilité nVidia 3DTV Play
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes
•Haute luminosité et facteur de contraste
•Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo, Jeux, Éducation, Film, Cinéma sombre, Sports, Utilis) autorisant des performances optimales en toute situation
•Compatible NTSC/PAL/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) pris en charge
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•La détection Smart offre une détection rapide, intelligente de la source
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x
•Zoom numérique 2x
•Compatible avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7, Windows 8, Windows® 10, Macintosh®
Français
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
Français
2
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
Projecteur |
Cordon d’alimentation |
Câble VGA |
Télécommande |
2 x Piles |
Carte de Sécurité |
|
(option) |
|
|
|
|
|
|
|
Guide de l'utilisateur |
Guide de mise en route |
Boîtier de transport |
|
|
(option) |
Filtres à poussière |
Câble HDMI |
(option) |
(option) |
3
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
|
|
3 |
4 |
5 6 |
7 |
|
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
# |
Description |
|
|
# |
|
Description |
1 |
Sortie d’air |
|
|
7 |
Entrée d’air |
|
2 |
Couvercle de lampe |
|
|
8 |
Récepteur de la télécommande |
|
3 |
Panneau de commandes |
|
|
9 |
Objectif de projection |
|
4 |
Marche/Arrêt |
|
|
10 |
Protège-objectif |
|
5 |
Levier de zoom |
|
|
11 Molettes de réglage d’inclinaison |
||
6 |
Bague de réglage de la focale |
|
|
|
|
Français
|
4 |
|
|
|
|
Français |
Côté droit / arrière |
|
|
|
|
<Côté droit> |
|
|
<Côté arrière> |
||
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|
|
|
2 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
9 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
6 |
|
|
|
|
|
10 |
# |
Description |
# |
Description |
|
|
|
|
Connecteur Mini USB Ctrl (pour mise à |
|
1 |
Connecteur RS232 |
6 |
niveau du micrologiciel et fonction |
|
|
|
|
page préc./page suiv.) |
|
|
|
|
|
|
|
Connecteur d’entrée de signal |
7 |
Prise d’alimentation |
|
2 |
analogique PC /HDTV/vidéo |
|||
|
composante |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Connecteur HDMI |
8 |
Port de verrouillage Kensington™ |
|
4 |
Barre de sécurité |
9 |
Connecteur Entrée S-Vidéo |
|
|
|
|
|
|
5 |
Connecteur d’entrée audio |
10 |
connecteur d’entrée vidéo de |
|
composant vidéo |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
5
Panneau de commandes
1 |
8 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
6 |
7 |
|
# |
Icône |
Fonction |
Description |
|
1 |
POWER |
Marche/Arrêt |
Voyant DEL d’alimentation |
|
2 |
LAMP |
LAMP |
DEL témoin de la lampe |
|
3 |
TEMP |
TEMP |
DEL témoin de la température |
|
4 |
RESYNC |
RESYNC |
Synchronise automatiquement le projecteur |
|
sur la source d’entrée. |
||||
|
|
|
||
5 |
SOURCE |
SOURCE |
Modifie la source active. |
|
6 |
|
Marche/Arrêt |
Référez-vous à la description de la section |
|
|
"Mise marche/arrêt tension du projecteur". |
|||
|
|
|
Appuyer sur "MODE" pour sélectionner le 7 MODE MODE mode d'affichage entre Lumineux,
Présentation, Standard, Vidéo, Jeux, Éducation et Utilis.
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à 8 MENU MENU l’étape suivante pour le fonctionnement
du menu OSD ou sortez du menu OSD.
•Confirmez votre sélection d’éléments.
9 |
Quatre Touches |
Utilisez |
pour choisir les éléments ou |
de Sélection |
effectuer les réglages pour votre sélection. |
||
|
Directionnelles |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Règle l’image pour compenser la distorsion |
|
10 |
Trapèze |
d'image provoquée par l'inclinaison du |
|
|
|
projecteur. |
|
Français
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
Français
6
Disposition de la télécommande
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
3 |
2 |
|
|
SOURCE |
4 |
5 |
MEDIA |
|
|
6 |
7 |
SETUP |
MODE |
HIDE |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
9 |
ZOOM |
RATIO |
FREEZE |
10 |
|
|
|
||
11 |
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
15 |
14 |
16 |
|
17 |
18 |
19 |
20 |
Model No:E-26281 21 |
22 |
23 |
24 |
# |
Icône |
Fonction |
|
Description |
|
1 |
|
Transmetteur |
Envoie des signaux au projecteur. |
||
|
Infrarouge |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
2 |
|
Marche/Arrêt |
Référez-vous à la section "Mise marche/arrêt tension du |
||
|
projecteur". |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
3 |
|
3D |
Appuyez sur "3D" pour sélectionner des modèles 3D. |
||
|
|
|
|
||
4 |
SOURCE |
SOURCE |
Modifie la source active. |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Appuyez sur "MODE" pour sélectionner le mode |
||
5 |
MODE |
MODE |
affichage parmi Lumineux, Présentation, Standard, |
||
Vidéo, Jeux, Éducation, Film, Cinéma sombre, Sports et |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
Utilis. |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour |
||
6 |
HIDE |
HIDE |
masquer l’image, appuyez de nouveau pour restaurer |
||
|
|
|
l’affichage de l’image. |
||
|
|
|
|
|
|
7 |
MEDIA |
MÉDIA_RÉGLAGE |
Pas de fonction. |
||
SETUP |
|||||
|
|
|
|
||
8 |
RATIO |
RATIO |
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité. |
||
|
|
|
|
||
9 |
ZOOM |
ZOOM |
Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur |
||
l’affichage du projecteur. |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
10 |
FREEZE |
FREEZE |
Pour mettre l’image sur l’écran en pause. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu |
|
|
|
|
|
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante |
|
11 |
|
MENU |
|
pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du |
|
|
|
|
|
menu OSD. |
•Confirmez votre sélection d’éléments.
7
# |
Icône |
Fonction |
Description |
||
12 |
|
|
|
TRAPÈZE |
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image |
|
|
|
provoquée par l'inclinaison du projecteur. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quatre Touches |
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour |
13 |
|
|
|
de Sélection |
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre |
|
|
|
|
Directionnelles |
sélection. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pré./Retour rapide |
Pas de fonction. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrer/Lecture/ |
Pas de fonction. |
14 |
|
|
|
Pause |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour/Arrêt |
Pas de fonction. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suivant/Avance |
Pas de fonction. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
rapide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
Pavé des touches |
Appuyez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu |
|
|
|
numériques 0~9 |
"Sécurité". |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton |
16 |
|
|
|
PgUp/PgDn |
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette |
|
|
|
fonction n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB |
||
|
|
|
|
|
(mini type B) est connecté à un ordinateur via un câble |
|
|
|
|
|
USB. |
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
COMPONENT |
Pas de fonction. |
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
VIDÉO |
Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. |
19 |
|
|
|
VGA |
Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr |
|
|
|
|
|
(480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync. |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
S-VIDÉO |
Permet de choisir la source S-vidéo. |
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
SD/USB A |
Pas de fonction. |
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
|
USB B |
Pour la commande USB et la mise à jour micrologicielle. |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
HDMI™/MHL |
Pour changer la source vers HDMI. |
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
LAN/WiFi |
Pas de fonction. |
|
|
|
|
|
|
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
Français
Français
8
Lecteur DVD,
Boîtier de salon,
Récepteur HDTV
R B G
HDMI
|
|
|
D-Sub |
|
USB |
|
|
6 |
|
|
|
RS232 |
5 |
R B G |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
||
RS232 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
HDMI |
HDTV adapter |
D-Sub |
|
|
RS232 |
USB |
1
Sortie Vidéo |
|
|
|
|
Sortie S-Vidéo |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y
3 |
Y |
2 |
# |
Description |
# |
Description |
1 |
Cordon d’alimentation |
6 |
Câble de composant 3 RCA |
|
|
|
|
2 |
Câble S-Vidéo |
7 |
Adaptateur VGA vers Composant/ HDTV |
|
|
|
|
3 |
Câble Vidéo Composite |
8 |
Câble VGA |
|
|
|
|
4 |
Câble RS232 |
9 |
Audio cable Jack/Jack |
|
|
|
|
5 |
Câble HDMI |
10 |
Câble USB |
|
|
|
|