Bionaire BAP1500 User Manual

Size:
661.89 Kb
Download

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 1

Holmes Products (Europe) Ltd

1 Francis Grove

London SW19 4DT

England

Fax: +44 (0)20 8947 8272

Email: info-europe@theholmesgroup.com

UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000

Website address: www.theholmesgroup.com/europe

UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615

Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun – France Phone: +33 1 64 10 45 80 Fax: +33 1 64 10 02 32

FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS

 

0 825 85

85 82

Belgium

+32

38 70 86 86

Czech Republic

+420

48 513 03 03

Denmark

+45

45 93 43 73

Finland

+358

98 70 870

Greece

+30

2 10 61 56 400

Hungary

+36

72 482 017

Netherlands

+31

793 41 77 71

Norway

+47

51 66 99 00

Poland

+48

22 847 8968

Russia

+7 095 334 82 21

Spain

+34

91 64 27 020

Sweden

+46

31 29 09 80

9100040001546

BAP1500I05M1

® PERMAtechTM

Air Purifier

BAP1500

INSTRUCTION MANUAL

 

MANUEL D’UTILISATION

BRUGSANVISNING

BENUTZERHANDBUCH

INSTRUKCJA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR

HANDLEIDING

PYKOBOДCTBO

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRUKSANVISNING

NÁVOD K OBSLUZE

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 4

 

 

 

 

English

2

Français/French

5

Deutsch/German

8

Nederlands/Dutch

12

Suomi/Finnish

15

Dansk/Danish

19

Svenkas/Swedish

22

Español/Spanish

25

Magyar/Hungarian

28

"esky/Czech

31

EKKHNIKA/Greek

34

Polski/Polish

38

PYCCKNÑ/Russian

42

Italiano/Italian

46

Português/Portugese

49

 

 

BAP1500

Fig 1

A

B C D E F

G

J

H

I

Fig 2

Fig 3

Fig 4

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 7

 

becomes damaged return to the place of

U.K. and IRELAND

purchase or phone the helpline number on

 

the back of this leaflet.

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS.

With proper care and use, this Bionaire® air purifier will give you fresh, clean air for many years.

NOTE: Before reading these instructions, please view the corresponding illustrations.

If the supply cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.

The air purifier contains no user serviceable parts and should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or its service agent.

DESCRIPTIONS (SEE FIG.1)

A.Power Light

B.Speed Control C.Oscillation Button D.Ioniser Control

E.Filter Indicator Light

F.Ioniser Light G.Washable Foam Pre-filterH.Inlet Grill

I.PERMAtech™ Filters (2 pcs)

J.Filtered Air Outlet

SAFETY PRECAUTION

Carefully read and retain all instructions before using the air purifier.

To avoid fire or shock hazard, check that the voltage on the product corresponds to your electricity supply and plug directly into an electrical outlet.

Keep cord out of heavy traffic areas and to avoid fire hazard, never put the cord under rugs, or near any heat source.

Carefully discard any plastic wrapping that was used for the packaging. If the filter is covered by a bag when shipped, remove plastic bag before use.

Do not use the air purifier outside.

Do not place the unit near any heat source or in direct sunlight.

Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing the filters, cleaning the air purifier or whenever it is not in use.

Do not use in or around water or any other liquids. Do not attempt to wash the unit under running water.

Use appliance only for intended household use as described in this manual.

Ensure that all air openings are not restricted or covered in any way.

Do not place anything on top of the unit.

Never insert any object into any openings.

Do not use the air purifier if any part is missing or damaged in any way.

Do not attempt to repair or adjust any mechanical functions of this unit. If the unit

Should the air purifier stop working, first check the fuse in the plug (UK only) or fuse/circuit breaker at the distribution board is operating, before contacting the manufacturer or service agent.

The ioniser may cause a static charge to build up on the air output grill. A static charge may be felt if the unit is not properly grounded. To avoid a static charge, plug the unit into a grounded outlet, or properly install a ground adaptor. The static shock will not occur if the ioniser is off.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or disabled persons.

HOW THE AIR PURIFIER WORKS

Dirty, dust laden air is drawn through the back of the air purifier and through the multi-stagefiltration system.

1.The carbon filter will help clear odours making the air cleaner and fresher.

2.The PERMAtech™ filter entraps 99% of all smaller visible and non-visibleparticles down to 2 microns in size.

IONISER

Your Bionaire® Air Purifier has an independently controlled ioniser, which when turned on, releases negative ions into the outgoing filtered air. Ions are tiny particles that carry either a positive or negative charge. These ions exist naturally all around us in the air, water and ground. Both positive and negative ions are colourless, odourless and completely harmless.

Negative ions help the air purification process by attaching themselves to very small airborne particles in the room. These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles, such as dust, pollen, smoke and pet dander to form larger particles that are then more readily captured by the filter system, or they may be attracted to positively charged surfaces like walls or floors.

You may also note, after extended use, that dust may have collected around the grills or front panel.

This is from the ionisation effect caused by the negative ions exiting from the air outlet.This dust does not come from the air output, but Is drawn out

2

of the uncleaned air going past the air outlet.

This is additional evidence of the air cleaning effectiveness of negative ions. The dust can be easily removed with a clean, dampened cloth or soft brush.

NOTE: it is important to clean the PERMAtech™ filters at recommended intervals. Using the ioniser in conjunction with dirty filters may result in dirty particles exiting the air purifier and being attracted to walls, carpets, furniture and other household objects. These dirty particles may prove very difficult to remove.

PRE-OPERATINGINSTRUCTIONS

1.After removing the unit from the box, remove the plastic covering from the unit.

2.Select a firm level place where there are no obstructions to the air inlet (rear grill) or filtered air outlet.

3.Remove the inlet grill by pulling the grill towards you.

4.Remove both PERMAtech™ filters by gripping on both sides and pulling forward.

5.Remove protective plastic bag from each filter cartridge. The filter clip can only be attached to the hang tabs on the filter one way (see Fig. 2). The filter clip should easily slide onto the filter hang tabs. Do not use force whilst attaching the filter clip to the filter. Align the clip on the PERMAtech™ filter with the rails on the inside of the unit.(see Fig. 3)

NOTE: The pleated material and rubber gasket should be facing towards the unit when applied.

6.Replace the inlet grill by sliding back on to the unit. Make sure that it snaps securely into position (the grill only goes on one way). NOTE: Do not point outlet towards wall.

OPERATING INSTRUCTIONS

Your remote control requires (2) AAA batteries (not included) for operation. Remove batteries before discarding the remote control. To install the batteries, simply depress and slide the back of the remote control with your thumb on the arrow indentation. Insert batteries according to the diagram shown inside and replace cover.

DO NOT mix old and new batteries.

DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc)or rechargeable(nickel-cadmium)batteries.

1.Plug into a suitable electrical outlet.

2.Press the power button ( ) on the control panel or the remote control. The unit will turn on high only the first time the unit is turned on. All other times it is turned on, the unit remembers the last speed selected and will turn on at that speed and the power light will illuminate letting you know the power is on.

3.You can then select the desired speed

3

setting. This air cleaner has three speed settings. You can select from HIGH (), MEDIUM(), or LOW () by pushing the desired operating speed button on the control panel or the remote control.

4.To release negative ions into the filtered air, press the ioniser button ( ) either on the control panel or the remote control and the light will illuminate.

5.The ioniser will not work unless the unit is running.

6.For optimum air filtration, it is recommended to operate the air purifier continuously. Its rugged motor is designed to give many years of service.

7.For continuous use it is recommended to operate

the air purifier at the Medium () setting. For quieter operation or use in a bedroom, select the

Low () setting. When high levels of air pollution

are present, select the HI () setting to quickly circulate clean filtered air.

8.The air purifier is equipped with oscillation. To

start and stop oscillation of the air cleaner, push the button identified as Oscillation ( ) on the remote control or control panel.

CLEANING AND MAINTENANCE

1.Turn the air purifier off and unplug it before cleaning.

2.The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, clean dampened cloth.

3.The rear air inlet grill can be removed and washed in warm soapy water (not dishwasher safe). Dry before replacing in the unit.

4.The filtered air outlet can be cleaned of dust with a small, soft brush.

5.If you wish to clean the inside of the air purifier, please only use a dry, soft cloth to wipe it down.

PERMATECHTM FILTER CLEANING

Filter Indicator Light (E) - Your air purifier has an indicator light that illuminates when it is time to clean the PERMAtech™ filters.

1.Every few weeks check the condition of the pre-filter.

2.Remove the inlet grill. If the foam pre-filterhas collected a noticeable amount of dust, remove it from the inlet of the grill and wash it in warm soapy water. Rinse and dry thepre-filterthoroughly before replacing it in the inlet of the grill.

3.With the inlet grill removed, check the condition of your PERMAtech™ filters. If the filters are dirty, remove them by gripping on both sides and pulling forward.

4.To clean the PERMAtech™ filter use a crevice tool or brush attachment with your vacuum cleaner. Run the attachment along the inlet and outlet side of the filter trying to clean between the pleated filter layers. (see Fig. 4).

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 9

NOTE: Vacuuming will restore performance of the PERMAtechTM filter however, the filter may appear stained. This is normal and does not affect performance in any way.

DO NOT USE WATER OR ANY OTHER HOUSEHOLD CLEANERS OR DETERGENTS TO CLEAN THE PERMAtech™ FILTERS.

5.This model utilises a hang tab and filter clips to insure that the filter is properly in place. Before replacing the PERMAtech™ filter make sure that the hang tab is securely in place.

6.Align the clips on the side of your PERMAtech™ filter with the rails on the inside of the unit. Gently slide the filter onto the rails.

7.The filter clip should easily slide onto the filter hang tabs. Do not use force while attaching the filter clip to the filter. Align the clip on the side of your PERMAtech™ filter with the rails on the inside of the unit. (see Fig. 2 and 3)

NOTE: The pleated material and rubber gasket should be facing towards the unit when applied.

8.Replace the inlet grill by sliding back on to the unit. Make sure that it snaps securely into position (the grill only goes on one way). NOTE: Do not point outlet towards wall.

9.The filter life indicator must be reset once the PERMAtech™ filters have been cleaned.

Reset indicator by pressing the power button ( ) on the control panel for 2 seconds.

Filter Life – The filter has been designed to never need replacement, however, it does need servicing. We recommend that under normal conditions of continuous use, the filters should be cleaned at least every 3 months to help maintain optimal performance.

TROUBLESHOOTING

Problem

Solution

Unit will not

Check to make sure the unit is

operate.

plugged in.

 

Check to make sure the unit is on

 

by pressing the power button.

 

Make sure the filters are properly

 

installed and firmly close the door.

Decreased

If the Filter Life Indicator is red, the

air flow.

PERMAtech™ filter should be

 

cleaned.

 

Check the filter to make sure

 

they are in good condition.

 

Check to ensure nothing is blocking

 

the air inlet and filtered air outlet.

Noise

Make sure filter bags are removed

 

if present.

 

 

Should the filter become damaged during cleaning replacements are available by calling

+1 0870 759 9000.

PERMAtechTM Filters (Usage: 2 pcs)

Holmes Group Europe reserves the right to change or modify any specifications without notice.

For U.K. and Ireland only:

If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to "Installation of a plug" below.

Installation of a plug Applicable to U.K. and Ireland.

WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED

The wires in the mains lead are coloured as such:

GREEN AND YELLOW

- EARTH

BROWN

- LIVE

BLUE

- NEUTRAL

Please note that the colour of these mains wires may not correspond with the colour markings that identify the terminals in your plug.

Please proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN AND YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter 'E' or by the earth symbol or coloured GREEN AND YELLOW.

The BROWN coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with the letter "L" or is coloured RED.

The BLUE coloured wire must be connected to the terminal, which is marked with the letter "N" or is coloured BLACK.

NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified electrician.

If a 13A 3-pinplug is fitted, it must be an ASTA approved plug, conforming to BS1363 standard.

Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA BS1362 approved.

4

GUARANTEE

PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL

BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS GUARANTEE.

This appliance is guaranteed for 2 years.

In the unlikely event of breakdown from a manufacturing related fault, please return it to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.

The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee.

Holmes Group Europe undertakes within the specifiied period, to repair or replace free of charge, any part of the appliance found to be defective from a manufacturing fault provided that:

We are promptly informed of the defect.

The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than a person authorised by Holmes Group Europe.

Faults that occur through normal wear and tear are not covered by this guarantee.

No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal uses.

Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee.

THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EEC.

FRANÇAIS

PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES.

Avec une utilisation et un entretien corrects, ce purificateur d'air Bionaire® vous assurera de l'air frais et pur pendant de nombreuses années.

REMARQUE : Avant de lire ces instructions, veuillez vous familiariser avec les illustrations correspondantes.

DESCRIPTIONS (VOIR FIG. 1)

A.Voyant d'alimentation

B.Réglage de la vitesse C.Bouton d'oscillation D.Réglage de l'ionisateur

E.Voyant du filtre

F.Voyant de l'ionisateur G.Pré-filtrelavable en mousse

H.Grille d'arrivée

I.Filtres PERMAtech™ (2 filtres)

J.Sortie d'air filtré

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser le purificateur d'air et conservez-les.

Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, vérifiez que le voltage indiqué sur l'appareil correspond à celui de votre alimentation électrique et branchez l'appareil directement dans une prise de courant murale.

Veillez à mettre le fil électrique à l'écart des zones de grand passage et, pour éviter les risques d’incendie, ne le placez jamais sous des tapis ou à proximité d’une source de chaleur.

Veillez à vous débarrasser avec précaution de tout matériau plastique utilisé pour l’emballage. Si le filtre avait été emballé dans un sac en plastique avant l'expédition, retirez le sac avant d'utiliser le filtre.

N'utilisez pas le purificateur à l'extérieur.

Ne laissez pas l'appareil au soleil et ne le mettez pas à proximité d'une source de chaleur.

Veillez à toujours débrancher le purificateur d'air avant d'en enlever la grille, d'en changer les filtres, de le nettoyer, ou lorsque que vous ne vous en servez pas.

N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau ou d'autres liquides. N'essayez pas de laver l'appareil à l'eau courante.

Servez-vousde l'appareil uniquement pour les usages domestiques décrits dans ce manuel.

Assurez-vousque toutes les entrées et sorties d'air sont dégagées et qu'aucun objet ne les couvre.

Ne placez rien sur le dessus de l'appareil.

N'insérez jamais un objet dans aucune des ouvertures.

N'utilisez pas le purificateur d'air s'il y a des pièces qui manquent ou s'il a été détérioré de quelque façon que ce soit.

N'essayez pas de réparer ou d'ajuster les fonctions mécaniques de cet appareil. Si l'appareil est détérioré, rapportez-lechez le vendeur ou appelez le service d'assistance dont vous trouverez le numéro à la dernière page de cette brochure.

En cas de détérioration du fil électrique ou de la prise d'alimentation, seul le fabricant, un représentant du service après-venteou une personne agréée sont habilités à remplacer la pièce endommagée pour éviter tout danger.

L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur et, en cas de panne ou de détérioration, il doit être renvoyé au fabricant ou à son service après-vente.

5

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 11

Si le purificateur d'air cesse de fonctionner, commencez par vérifier le fusible de la prise (GB uniquement) ou le fusible/disjoncteur dans le panneau de distribution avant de contacter le fabricant ou son service après-vente.

Il se peut que l'ionisateur provoque l'accumulation d'une charge électrostatique sur la grille de sortie d'air. Une décharge électrostatique peut être ressentie si l'appareil n'est pas mis à la terre correctement. Pour éviter une telle décharge, branchez l'appareil dans une prise mise à la terre ou installez correctement un adaptateur de prise de terre. Il n'y aura pas décharge électrostatique si l'ionisateur est arrêté.

Il faut toujours exercer une surveillance étroite lors de l'utilisation de tout appareil électrique à proximité d'enfants ou de personnes handicapées.

COMMENT FONCTIONNE

LE PURIFICATEUR D'AIR

L'air pollué et poussiéreux est aspiré à l'arrière du purificateur et traité en plusieurs étapes par le système de filtrage.

1.Le filtre à charbon aide à supprimer les odeurs en rendant l'air plus pur et plus frais.

2.Le filtre PERMAtech™ capte 99% des particules visibles et invisibles (jusqu'à 2 microns).

IONISATEUR

Votre Purificateur d'air Bionaire® est muni d'un ionisateur d'air contrôlé indépendamment qui, lorsqu'il est en marche, libère des ions négatifs dans l'air filtré sortant. Les ions sont des particules minuscules chargées positivement ou négativement. Les ions sont des éléments naturels qui existent partout dans l'air, l'eau et le sol. Les ions, négatifs ou positifs, sont incolores, inodores et complètement inoffensifs.

Les ions négatifs aident au processus de purification de l'air en se fixant sur des particules minuscules qui se trouvent dans l'atmosphère. Ces particules prennent une charge négative et peuvent s'associer à des particules positives telles que la poussière, les pollens, la fumée et les pellicules des animaux domestiques, pour former des particules plus grandes qui sont captées plus facilement par le système de filtres ou peuvent être attirées par des surfaces chargées positivement telles que les murs et les sols.

Vous remarquerez peut-êtreaprès une utilisation prolongée que de la poussière s'est accumulée autour des grilles et du panneau avant de l'appareil.

Cette accumulation résulte de l'ionisation provoquée par les ions négatifs libérés par les sorties d'air. Cette poussière ne vient pas

de l'air sortant de l'appareil mais est attirée par l'air non filtré circulant autour de la sortie d'air.

Cette poussière est donc un signe de plus des capacités de purification de l'air des ions négatifs. Cette poussière peut être nettoyée facilement à l'aide d'un chiffon doux humide.ou d'une brosse souple.

REMARQUE : Il est important de changer les filtres PERMAtech™ à la fréquence recommandée. Si vous utilisez l'ionisateur avec des filtres sales, l'air sortant de l'appareil pourrait contenir des particules polluées attirées par les murs, les tapis, les meubles et autres objets ménagers. Ces particules polluées peuvent être difficiles à nettoyer.

AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE

1.Après avoir retiré l'appareil du carton d'emballage, enlevez le film plastique qui l'entoure.

2.Posez l'appareil sur une surface ferme et horizontale, loin de toute obstruction de l'arrivée (la grille de derrière) et de la sortie d'air.

3.Retirez la grille d'arrivée d'air en la tirant vers vous.

4.Retirez les deux filtres PERMAtech™ en les tenant de chaque côté et en les tirant vers l'avant.

5.Retirez le sac en plastique de protection de chaque cartouche de filtre. Le filtre ne peut être monté sur l'appareil que dans une seule direction (voir fig. 2) L'attache du filtre devrait glisser facilement sur les montants de filtre. N'essayez pas de forcer le montant pour

y glisser le filtre. Alignez l'attache du filtre PERMAtech™ sur les rainures à l'intérieur de l'appareil (voir fig. 3).

REMARQUE : Le matériau plissé et le joint en caoutchouc doivent être orientés face à l'appareil pendant le montage.

6.Replacez la grille d'arrivée d'air en la faisant glisser de nouveau sur l'appareil. Vous entendrez un déclic lorsque la grille sera bien en place (la grille ne peut être orientée que d'une seule façon).

REMARQUE : N'orientez pas la sortie d'air vers un mur.

CONSIGNES D'UTILISATION

Le fonctionnement de la télécommande requiert 2 piles de type AAA (non fournies). Enlevez les piles avant de mettre la télécommande au rebut. Pour installer les piles, appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et faites-leglisser en plaçant le pouce sur la flèche. Insérez les piles comme l'indique le diagramme à l'intérieur de la télécommande, puis replacez le couvercle.

NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves avec des piles usagées.

NE MÉLANGEZ PAS les piles alcalines, standard (carbone-zinc)ou rechargeables(nickel-cadmium).

6

1.Branchez l'appareil dans une prise de courant murale appropriée.

2.Appuyez sur le bouton de mise en marche ( ) sur le panneau de contrôle ou la télécommande. A la première mise en marche uniquement, l'appareil fonctionnera à haute vitesse. Durant les mises en marche ultérieures, l'appareil se souvient de la dernière vitesse sélectionnée et se met en marche à cette vitesse. Le voyant d'alimentation s'allume, indiquant que l'appareil est en marche.

3.Vous pouvez alors sélectionner le réglage de vitesse désiré. Ce purificateur d'air possède trois réglages de la vitesse. Vous pouvez sélectionner

HIGH () (HAUTE), MEDIUM () (MOYENNE), ou LOW () (BASSE) en appuyant sur

le bouton de réglage de vitesse voulu sur le panneau de contrôle ou la télécommande.

4.Pour libérer des ions négatifs dans l'air filtré, appuyez sur le bouton de l'ionisateur ( ) sur le panneau de contrôle ou la télécommande et le voyant s'allumera.

5.L'ionisateur ne fonctionne que si l'appareil est en marche.

6.Pour un filtrage de l'air optimal, il est recommandé de faire marcher le purificateur d'air sans interruption. Son moteur robuste a été conçu pour vous satisfaire pendant de nombreuses années.

7.Pour une utilisation continue, il est recommandé de faire marcher l'appareil à une vitesse

moyenne, (réglage Medium ( ) Pour un fonctionnement plus silencieux ou dans une chambre à coucher, sélectionnez le réglage

Low ( ). Lorsque la pollution de l'air est

importante, sélectionnez le réglage HI ( ) pour faire circuler l'air filtré et purifié rapidement.

8.L'appareil est muni d'une fonction d'oscillation.

Pour démarrer et arrêter l'oscillation de l'appareil, appuyez sur le bouton Oscillation ( ) sur le panneau de contrôle ou la télécommande.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1.Arrêtez le purificateur d'air et débranchez-leavant de le nettoyer.

2.La coque externe de l'appareil peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux humide.

3.La grille d'arrivée d'air située à l'arrière de l'appareil peut être retirée et lavée à l'eau tiède savonneuse (mais pas au lave-vaisselle).Faitesla sécher avant de la replacer dans l'appareil.

4.La poussière peut être enlevée de la sortie d'air filtré à l'aide d'une petite brosse souple.

5.Si vous souhaitez nettoyer l'intérieur du purificateur d'air, veuillez n'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour l'essuyer.

NETTOYAGE DES FILTRES PERMATECHTM

Voyant témoin de NETTOYAGE DES FILTRES PERMATECH™ (E) - Le purificateur d'air est muni d'un voyant qui s'allume lorsqu'il est temps de nettoyer les filtres PERMAtech™.

1.Vérifiez l'état du pré-filtretoutes les quelques semaines.

2.Retirez la grille d'arrivée d'air. Si vous remarquez de la poussière sur le pré-filtreen mousse,retirez-lede l'entrée de la grille etlavez-leà l'eau tiède savonneuse. Rincez et faites sécher lepré-filtresoigneusement avant de le replacer sur l'entrée de la grille.

3.Une fois la grille d'arrivée retirée, vérifiez l'état des filtres PERMAtech™. Si les filtres sont sales, retirez-lesen les tenant de chaque côté et en les tirant vers l'avant.

4.Pour nettoyer les filtres PERMAtech™, utilisez le suceur plat ou la brosse de votre aspirateur. Passez-lessur les deux faces du filtre (arrivée et sortie), en essayant de nettoyer entre les couches plissées. (voir fig. 4).

REMARQUE : Si vous passez l'aspirateur sur le filtre PERMAtech™, sa performance en sera améliorée mais le filtre pourra sembler présenter des tâches. Ceci est normal et n'affecte la performance en aucune façon.

N'UTILISEZ PAS D'EAU OU

DE PRODUITS NETTOYANTS

OU DETERGENTS MENAGERS POUR NETTOYER LE FILTRE PERMAtech™.

5.Ce modèle utilise des montants et des attaches de filtres pour assurer la bonne mise en place des filtres. Avant de replacer les filtres PERMAtech™, assurez-vousque les montants sont bien en place.

6.Alignez les attaches qui se trouvent sur le côté du filtre PERMAtech™ sur les rainures à l'intérieur de l'appareil. Faites délicatement glisser le filtre sur les rainures.

7.L'attache du filtre devrait glisser facilement sur les montants de filtre. N'essayez pas de forcer les montants pour y glisser le filtre. Alignez l'attache qui se trouve sur le côté du filtre PERMAtech™ sur les rainures à l'intérieur de l'appareil. (voir fig. 2 et 3)

REMARQUE : Le matériau plissé et le joint en caoutchouc doivent être orientés face à l'appareil pendant le montage.

8.Replacez la grille d'arrivée d'air en la faisant glisser de nouveau sur l'appareil. Vous entendrez un déclic lorsque la grille sera bien en place (la grille ne peut être orientée que d'une seule façon).

REMARQUE : N'orientez pas la sortie d'air vers un mur.

7

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 13

9.Le voyant de durée de vie des filtres doit être réinitialisé une fois les filtres PERMAtech™

nettoyés. Réinitialisez le voyant en appuyant sur le bouton de mise en marche ( ) sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes.

Durée de vie des filtres – Les filtres ont été conçus de manière à ne pas devoir être remplacés, cependant, ils doivent être entretenus. Nous recommandons, pour une utilisation normale continue, que les filtres soient nettoyés au moins tous les 3 mois, pour que leur performance reste optimale.

Si les filtres sont endommagés pendant nettoyage, des filtres de rechange sont disponibles au numéro 0870 759 9000.

Filtres PERMAtechTM (2 filtres requis)

Holmes Products Europe se réserve le droit de changer ou modifier toute spécification sans préavis.

 

DEPANNAGE

Problème

Solution

L'appareil ne

Vérifiez que l'appareil est branché.

fonctionne

Vérifiez que l'appareil est

pas.

allumé en appuyant sur le

 

bouton de mise en marche.

 

Assurez-vousque les filtres

 

sont installés correctement et

 

fermez bien la porte.

Débit d'air

Si le voyant de durée de vie

réduit.

des filtres est rouge, les filtres

 

PERMAtech™ doivent être

 

nettoyés.

 

Assurez-vousque les filtres sont

 

en bon état.

 

Vérifiez que rien ne bloque l'arrivée

 

et la sortie d'air.

Bruit

Veillez à retirer les sacs d'emballage

 

de filtre s'il y en a.

 

 

GARANTIE

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET

DE CAISSE, IL VOUS SERA DEMANDE LORS DE TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.

Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat.

Dans le cas peu probable d'une panne survenant du fait d'un défaut de fabrication, veuillez rapporter l'appareil au magasin où vous l'avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.

Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie.

La garantie engage Holmes Products Europe à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l'appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que :

nous soyons prévenus rapidement du défaut de fabrication ;

l'appareil n'ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou utilisé abusivement ou réparé par une personne autre qu'une personne agréée par Holmes Products Europe.

Les défauts de fonctionnement résultant de l'usure normale du produit ne sont pas couverts par cette garantie.

Cette garantie n'étend aucun droit à toute personne acquérant l'appareil d'occasion

ou pour un usage commercial ou communal.

Si l'appareil est réparé ou remplacé sous garantie, vos droits sont conservés pour la durée restante de cette garantie.

CE PRODUIT EST FABRIQUE CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC.

DEUTSCH

LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.

Bei ordnungsgemäßer Pflege und Anwendung versorgt Sie der Bionaire® Luftreiniger viele Jahre lang mit frischer, sauberer Luft.

HINWEIS: Sehen Sie sich vor dem Lesen dieser Anweisungen die zugehörigen Abbildungen an.

BESCHREIBUNG (SIEHE ABB. 1)

A.Betriebsleuchte

B.Geschwindigkeitsregler C.Oszillatorknopf D.Ionisatorknopf

E.Filterzustandsanzeiger

F.Ionisatorkontrollleuchte G.Waschbarer Schaumstoff-VorfilterH.ILufteintrittsgitter

I.PERMAtech™ Filter (2 Stück)

J.Austrittsöffnung für gefilterte Luft

SICHERHEITSHINWEIS

Lesen Sie vor der erstmaligen Verwendung des Luftreinigers alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.

Stellen Sie sicher, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der der Stromversorgung übereinstimmt, und stecken Sie das Gerät direkt in eine Steckdose ein, um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages auszuschalten.

8

Verlegen Sie das Netzkabel nicht in stark frequentierten Bereichen und niemals unter Teppichen oder in der Nähe von Wärmequellen, da sonst Brandgefahr besteht.

Entfernen Sie sorgfältig sämtliche Kunststoffverpackungsmaterialien. Wenn der Filter in einer Kunststofftüte ausgeliefert wird, entfernen Sie diese vor der Verwendung.

Setzen Sie den Luftreiniger niemals im Freien ein.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder im direkten Sonnenlicht auf.

Ziehen Sie immer den Netzstecker des Luftreinigers, bevor Sie das Schutzgitter entfernen, die Filter wechseln, das Gerät reinigen und auch immer dann, wenn der Luftreiniger nicht in Gebrauch ist.

Verwenden Sie das Gerät nicht im oder in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät unter fließendem Wasser abzuwaschen.

Setzen Sie den Luftreiniger nur für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen häuslichen Verwendungszwecke ein.

Achten Sie darauf, dass sämtliche Lufteinund -austrittsöffnungenfrei und in keinster Weise abgedeckt sind.

Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab.

Führen Sie niemals Objekte in die Öffnungen ein.

Verwenden Sie den Luftreiniger grundsätzlich nicht, wenn Teile fehlen oder das Gerät Beschädigungen aufweist.

Versuchen Sie nicht, mechanische Reparaturen oder Anpassungen am Gerät vorzunehmen. Geben Sie den Luftreiniger im Falle eines Defekts bei Ihrem Händler ab, oder rufen Sie die auf der Rückseite dieser Anleitung angegebene Servicenummer an.

Bei Beschädigungen des Netzkabels oder Steckers ist dieses vom Hersteller, seinen Kundendienstbeauftragten oder einer entsprechend qualifizierten Person auszutauschen, um Risiken vorzubeugen.

Der Luftreiniger enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden können. Im Falle eines Defekts oder Ausfalls ist

das Gerät beim Hersteller oder seinem Kundendienstbeauftragten abzugeben.

Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen Sie zunächst die Sicherung im Stecker (nur Großbritannien) oder die Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler, bevor Sie den Hersteller oder dessen Kundendienstbeauftragten kontaktieren.

Der Ionisator kann eine statische Aufladung des Luftaustrittsgitters verursachen. Sie können unter Umständen eine statische Aufladung spüren, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß geerdet ist. Um statische Aufladungen zu vermeiden, schließen Sie das Gerät an eine

geerdete Steckdose an oder sorgen Sie für die ordnungsgemäße Installation eines Erdungsadapters. Bei abgeschaltetem Ionisator kommt es nicht zur Aufladung und damit auch nicht zur elektrostatischen Entladung.

Beim Einsatz von Geräten im Umfeld von Kindern oder Menschen mit Behinderungen ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.

FUNKTIONSWEISE DES LUFTREINIGERS

Verunreinigte, stark mit Staubpartikeln versetzte Luft wird durch den hinteren Teil des Luftreinigers eingesogen und passiert dabei ein mehrstufiges Filtersystem.

1.Der Aktivkohlefilter trägt zur Entfernung unangenehmer Gerüche bei und sorgt damit für saubere, frischere Luft.

2.Der PERMAtech™ Filter bindet 99 % aller kleineren sichtbaren und unsichtbaren Partikel bis zu einer Minimalgröße von 2 Mikron.

IONISATOR

Der Bionaire® Luftreiniger verfügt über einen separat zu steuernden Ionisator, der negative Ionen in die gefilterte ausströmende Luft abgibt, wenn er eingeschaltet ist. Ionen sind winzige Partikel, die positiv oder negativ geladen sein können. Diese Ionen sind überall um uns herum vorhanden, in der Luft, im Wasser und im Boden. Sowohl positive als auch negative Ionen sind farbund geruchlos und absolut harmlos.

Negative Ionen unterstützen den Prozess der Luftreinigung, indem sie sich an sehr kleine in der Raumluft befindliche Partikel anheften.

Diese Partikel werden dadurch negativ geladen und können sich mit positiv geladenen Partikeln wie Staub, Pollen, Rauch und Haustierschuppen zu größeren Partikeln verbinden, die dann vom Filtersystem besser eingefangen werden können. Außerdem können Sie von positiv geladenen Oberflächen wie Wänden oder Fußböden angezogen werden.

Nach einiger Zeit werden Sie vielleicht auch feststellen, dass sich an den Schutzgittern oder der Vorderseite des Geräts Staub ansammelt.

Dies ist auf den Ionisationseffekt der negativen Ionen zurückzuführen, die aus der Luftaustrittsöffnung austreten. Dieser Staub wird nicht mit der austretenden Luft ausgestoßen, sondern aus der ungereinigten Raumluft angesogen, die an der Austrittsöffnung vorbeiströmt.

Somit ist dieser Staub ein weiterer Beweis für die Luftreinigungsqualitäten negativer Ionen. Der Staub kann problemlos mit einem sauberen feuchten Tuch oder einem weichen Pinsel entfernt werden.

9

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 15

HINWEIS: Vergessen Sie nicht, die PERMAtech™ Filter in den empfohlenen Intervallen zu reinigen. Bei Verwendung des Ionisators in Verbindung mit verschmutzten Filtern können verunreinigte Partikel aus dem Luftreiniger austreten, die von Wänden, Teppichen, Möbeln und anderen Haushaltsobjekten angezogen werden. Diese Schmutzpartikel sind unter Umständen sehr schwer zu entfernen.

VOR DER INBETRIEBNAHME

1.Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton, und entfernen Sie anschließend die Kunststoffverpackung.

2.Wählen Sie einen festen, ebenen Standort. Die Lufteintrittsöffnung (hinteres Schutzgitter) und die Austrittsöffnung für die gefilterte Luft dürfen nicht verdeckt werden.

3.Entfernen Sie das Lufteintrittsgitter, indem Sie es zu sich hin ziehen.

4.Entnehmen Sie beide PERMAtech™ Filter. Fassen Sie sie dazu an beiden Seiten an, und ziehen Sie sie nach vorn.

5.Nehmen sie die Filterpatronen aus den zum Schutz der Patronen dienenden Kunststofftüten. Der Filter-Clipkann nur in einer Richtung an der Einhängevorrichtung des Filters angebracht werden (siehe Abbildung 2). DerFilter-Clipsollte problemlos und ohne Kraftaufwand in die Einhängevorrichtung gleiten. Versuchen Sie nicht, denFilter-Clipmit Gewalt anzubringen. Richten Sie den Clip am PERMAtech™ Filter an den Gleitschienen im Inneren des Geräts aus (siehe Abbildung 3).

HINWEIS: Das geriffelte Material und die Gummidichtung sollten beim Einsetzen zum Gerät zeigen.

6.Schieben Sie das Lufteintrittsgitter wieder auf das Gerät. Achten Sie dabei darauf, dass es fest einrastet (das Gitter lässt sich nur in einer Richtung anbringen).

HINWEIS: Stellen Sie das Gerät nicht mit der Luftaustrittsöffnung zur Wand auf.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Für die Fernbedienung sind (2) AAA-Batterienerforderlich, die nicht mitgeliefert werden. Entnehmen Sie vor einem Entsorgen der Fernbedienung die Batterien. Um die Batterien einzulegen, öffnen Sie das Batteriefach im rückwärtigen Teil der Fernbedienung durch leichten Druck mit dem Daumen auf die pfeilförmige Vertiefung und Schieben in Pfeilrichtung. Legen Sie die Batterien entsprechend der Darstellung im Inneren des Batteriefachs ein, und verschließen Sie es wieder.

KEINE neuen und alten Batterien zusammen verwenden.

KEINE Alkaline-,Standard(Zink-Kohle)-oder aufladbarenNickel-Kadmium-Batterienmiteinander verwenden.

1.Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.

2.Drücken Sie den Ein-/Ausschalter() es Geräts oder der Fernbedienung. Das Gerät läuft nach dem ersten Einschalten automatisch auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe. Später speichert das Gerät jeweils die letzte Geschwindigkeitseinstellung und läuft beim nächsten Einschalten automatisch mit dieser Geschwindigkeit. Die Betriebsleuchte leuchtet und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.

3.Nun können Sie die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung wählen. Der Luftreiniger verfügt über drei

Geschwindigkeitsstufen.Sie können zwischen

den Einstellungen HOCH (), MITTEL (), oder NIEDRIG () wählen, indem Sie den entsprechenden Knopf am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken.

4.Um negative Ionen in die gefilterte Luft abzugeben () drücken Sie den Ionisatorknopf am Gerät oder auf der Fernbedienung.

Die Kontrollleuchte leuchtet auf.

5.Der Ionisator funktioniert nur bei eingeschaltetem Gerät.

6.Für eine optimale Luftfilterung empfiehlt sich der kontinuierliche Betrieb des Luftreinigers. Der robuste Motor ist auf viele Betriebsjahre ausgelegt.

7.Beim kontinuierlichen Betrieb des Luftreinigers empfiehlt sich die mittlere

Geschwindigkeitseinstellung ( ). Wenn Sie Wert auf einen besonders niedrigen Geräuschpegel legen oder das Gerät im Schlafzimmer einsetzen möchten, wählen Sie die niedrigste Geschwindigkeitsstufe (). Bei stark verunreinigter Luft empfiehlt sich die Einstellung der höchsten Geschwindigkeitsstufe

() für einen hohen Luftdurchsatz und eine schnelle Zirkulation sauberer, gefilterter Luft.

8.Der Luftreiniger ist mit einem Oszillator zur Verteilung des Luftstromes (Hinund Herbewegung) ausgestattet. Drücken Sie

zum Einund Ausschalten des Oszillators den entsprechenden Knopf ( ) am Gerät oder auf der Fernbedienung.

REINIGUNG UND PFLEGE

1.Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen ab, und ziehen Sie den Netzstecker.

2.Von außen lässt sich der Luftreiniger am besten mit einem sauberen und weichen feuchten Tuch reinigen.

3.Das rückwärtige Lufteintrittsgitter kann abgenommen und mit warmem Seifenwasser gereinigt werden (nicht spülmaschinenfest).

10

Trocknen Sie das Gitter gut ab, bevor Sie es wieder am Gerät anbringen.

4.Die Austrittsöffnung für die gefilterte Luft kann mit einem kleinen, weichen Pinsel von Staub befreit werden.

5.Wenn Sie das Innere des Luftreinigers reinigen möchten, verwenden Sie bitte lediglich ein trockenes, weiches Tuch.

REINIGUNG DER PERMATECH™ FILTER

PERMATECH™ Filterzustandsanzeige (E) - Der Luftreiniger verfügt über eine Kontrollleuchte, die aufleuchtet, wenn die PERMAtech™ Filter gereinigt werden müssen.

1.Überprüfen Sie alle paar Wochen den Zustand des Vorfilters.

2.Entfernen Sie dazu das Lufteintrittsgitter. Wenn sich im Schaumstoff-Vorfiltereine beträchtliche Staubmenge angesammelt hat, entnehmen Sie den Vorfilter, und waschen Sie ihn in warmem Seifenwasser. Spülen Sie den Filter dann gründlich aus, und lassen Sie ihn vollständig trocknen. Setzen Sie ihn anschließend wieder ein.

3.Überprüfen Sie bei abmontiertem Lufteintrittsgitter den Zustand der PERMAtech™ Filter. Wenn Sie verschmutzt sind, entnehmen Sie beide Filter. Fassen Sie sie dazu an beiden Seiten an, und ziehen Sie sie nach vorn.

4.Verwenden Sie zur Reinigung der PERMAtech™ Filter einen Staubsauger mit Fugenoder Bürstendüse. Führen Sie die Düse bei eingeschaltetem Staubsauger auf der Innenund Außenseite des Filters entlang, um den Schmutz aus den gefältelten Lagen des Filters zu entfernen (siehe Abbildung 4).

HINWEIS: Durch eine Reinigung der PERMAtech™ Filter mit dem Staubsauger werden diese wieder voll funktionsfähig. Die Filter können jedoch unter Umständen fleckig aussehen. Das ist ganz normal und beeinträchtigt die Leistungsfähigkeit in keinster Weise.

VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DER PERMAtech™ FILTER NIEMALS WASSER, HAUSHALTSREINIGER ODER ANDERE REINIGUNGSMITTEL.

5.Bei diesem Modell werden die Filter mittels Filter-Clipsund Einhängevorrichtungen eingesetzt. Stellen Sie vor dem erneuten Einsetzen der PERMAtech™ Filter sicher, dass die Einhängevorrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind.

6.Richten Sie die seitlich am PERMAtech™ Filter angebrachten Clips an den Gleitschienen im Inneren des Geräts aus. Schieben Sie den Filter vorsichtig auf die Gleitschienen.

7.Der Filter-Clipsollte problemlos und ohne Kraftaufwand in die Einhängevorrichtung gleiten. Versuchen Sie nicht, denFilter-Clipmit Gewalt anzubringen. Richten Sie die seitlich an den PERMAtech™ Filtern angebrachten Clips an den Gleitschienen im Inneren des Geräts aus (siehe Abbildung 2 und 3).

HINWEIS: Das geriffelte Material und die Gummidichtung sollten beim Einsetzen zum Gerät zeigen.

8.Schieben Sie das Lufteintrittsgitter wieder auf das Gerät. Achten Sie dabei darauf, dass es fest einrastet (das Gitter lässt sich nur in einer Richtung anbringen).

HINWEIS: Stellen Sie das Gerät nicht mit der Luftaustrittsöffnung zur Wand auf.

9.Die Filterzustandsanzeige muss nach dem Reinigen der PERMAtech™ Filter

zurückgesetzt werden. Drücken Sie dazu den Ein-/Ausschalter() am Gerät

2 Sekunden lang.

Lebensdauer der Filter - Die Filter sind für den dauerhaften Einsatz konzipiert und müssen im Prinzip nicht gewechselt werden. Sie benötigen jedoch Pflege. Unter normalen Umständen und bei Dauerbetrieb empfiehlt sich mindestens alle 3 Monate eine Reinigung der Filter, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.

Sollte es beim Reinigen zu Beschädigungen der Filter kommen, können Sie unter folgender Rufnummer Ersatzfilter bestellen: 0870 759 9000.

PERMAtech™ Filter (2 Stück)

Holmes Products Europe behält sich das Recht vor, sämtliche Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

 

FEHLERBEHEBUNG

Problem

 

Lösung

Das Gerät

 

Überprüfen Sie, ob der

funktioniert

 

Netzstecker eingesteckt ist.

nicht.

 

Stellen Sie sicher, dass das Gerät

 

 

eingeschaltet ist, indem Sie den

 

 

Ein-/Ausschalterdrücken.

 

 

Prüfen Sie, ob die Filter richtig

 

 

eingesetzt sind und das Gerät fest

Verminderter

 

verschlossen ist.

 

Wenn die Kontrollleuchte für den

Luftstrom.

 

Filterzustand rot leuchtet, sollten

 

 

die PERMAtech™ Filter gereinigt

 

 

werden.

 

 

Überprüfen Sie, ob die Filter

 

 

sauber und in Ordnung sind.

 

 

Stellen Sie sicher, dass die

 

 

Lufteintrittsund Austrittsöffnungen

 

 

durch nichts verdeckt werden.

Geräusc-

 

Stellen Sie ggf. sicher, dass die

hentwicklung

 

Tüten der Filter entfernt werden.

11

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 17

GARANTIE

BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE GELTENDMACHUNG VON GARANTIEANSPRÜCHEN ZWINGEND ERFORDERLICH.

Das Gerät verfügt über eine Garantie von 2 Jahren.

Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen einen herstellungsbedingten Defekt aufweisen, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.

Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt.

Holmes Products Europe verpflichtet sich im angegebenen Zeitraum zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch von Geräteteilen, die herstellungsbedingte

Defekte aufweisen. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen:

Wir werden unverzüglich von dem Defekt in Kenntnis gesetzt.

An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen, es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht von Personen repariert, die von Holmes Products Europe nicht autorisiert wurden.

Durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel sind von dieser Garantie ausgenommen.

Personen, die das Gerät aus zweiter Hand oder für kommerzielle oder kommunale Zwecke erwerben, können keine Ansprüche im Rahmen dieser Garantie geltend machen.

Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte gilt dieser Garantieanspruch für die noch verbleibende Restdauer.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN EEC-RICHTLINIEN73/23/EEC, 89/336/EEC und 98/37/EEC.

NEDERLANDS

LEES DEZE BELANGRIJKE

GEBRUIKSAANWIJZING EN

BEWAAR HEM ZORGVULDIG.

Als u deze Bionaire®-luchtzuiveraarjuist gebruikt en onderhoudt, kunt u jarenlang rekenen op frisse, schone lucht.

OPMERKING: Bekijk alle afbeeldingen voordat u de gebruiksaanwijzing leest.

BESCHRIJVINGEN (ZIE AFB. 1)

A.Aan-/uit-lampje

B.Snelheidsregelaar C.Oscillatieknop D.Ionisatorregelaar

E.Filterindicatorlampje

F.Ionisatorlampje

G.Wasbaar voorfilter van schuim H.Inlaatrooster

I.PERMAtech™-filters(2 stuks)

J.Gefilterde luchtuitlaat

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Lees en bewaar alle instructies voordat u de luchtzuiveraar in gebruik neemt.

Controleer om brand of schokken te voorkomen of de op het product vermelde spanning overeenkomt met de spanning van het lichtnet en steek de stekker direct in een stopcontact.

Houd het netsnoer uit de buurt van gebieden waar veel wordt gelopen. Plaats het snoer nooit onder een tapijt of in de buurt van een warmtebron om brand te voorkomen.

Verwijder zorgvuldig alle plastic verpakkingsmateriaal. Als het filter voor de verzending in een zak was geplaatst, dient u deze zak te verwijderen.

Gebruik de luchtzuiveraar niet buiten.

Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in direct zonlicht.

Verwijder altijd de stekker van de luchtzuiveraar uit het stopcontact voordat u het rooster verwijdert, de filters vervangt, de luchtzuiveraar reinigt of wanneer u het apparaat niet gebruikt.

Niet in of in de buurt van water of andere vloeistoffen gebruiken. Reinig het apparaat niet onder stromend water.

Gebruik het apparaat alleen voor de huishoudelijke doelen die in deze handleiding worden vermeld.

Zorg ervoor dat de luchtopeningen niet geblokkeerd of afgedekt zijn.

Plaats niets op het apparaat.

12

Steek nooit voorwerpen in de openingen.

Gebruik de luchtzuiveraar niet als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is.

Probeer niet de mechanische onderdelen van het apparaat te repareren of bij te stellen. Als het apparaat beschadigd is, retourneert u het naar de zaak waar u het hebt gekocht of belt u de klantendienst op het nummer dat op de achterkant van deze handleiding wordt vermeld.

Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, moet u deze om risico’s te voorkomen laten vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst of een andere, officieel gemachtigde persoon.

De luchtzuiveraar bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Als het apparaat beschadigd is of niet meer werkt, moet het aan de fabrikant of reparatiedienst worden geretourneerd.

Als de luchtzuiveraar niet meer werkt, moet u eerst de zekering in de stekker (alleen in GrootBrittannië) of de zekering/stroomonderbreker in de stoppenkast controleren en pas daarna contact opnemen met de fabrikant of reparatiedienst.

De ionisator kan statische elektriciteit op het rooster van de luchtuitlaat veroorzaken. Statische elektriciteit is alleen voelbaar als het apparaat niet goed is geaard. Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact of installeer een aardadapter om statische elektriciteit te voorkomen. Er ontstaat geen statische elektriciteit als het apparaat uitgeschakeld is.

Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen of gehandicapte personen wordt gebruikt.

WERKING VAN DE LUCHTZUIVERAAR

Vuile, stoffige lucht wordt via de achterkant van de luchtzuiveraar naar binnen gezogen en door het meervoudige filtersysteem gevoerd.

1.Het koolstoffilter maakt de lucht schoner en frisser door onaangename luchtjes te verwijderen.

2.In het PERMAtech™-filterwordt 99% van alle kleinere, zichtbare en onzichtbare deeltjes (tot op 2 micron) opgevangen.

IONISATOR

Uw Bionaire®-luchtzuiveraarheeft een apart instelbare ionisator waarmee negatieve ionen aan de uitgeblazen, gefilterde lucht worden toegevoegd. Ionen zijn microscopische deeltjes met een positieve of negatieve lading. Ionen komen van nature overal rondom ons voor in de lucht, het water en de grond. Positieve en negatieve ionen zijn kleurloos, reukloos en geheel onschadelijk.

Negatieve ionen maken de lucht zuiverder omdat zij zich vasthechten aan kleine, in de lucht zwevende deeltjes. Deze deeltjes krijgen daardoor een negatieve lading, waardoor zij zich kunnen hechten aan positief geladen deeltjes zoals stof, pollen, rook en huidschilfers van huisdieren. Hierdoor worden grotere deeltjes gevormd, die gemakkelijker door het filter kunnen worden onderschept of zich kunnen hechten aan positief geladen oppervlakken zoals wanden of vloeren.

Na langdurig gebruik kan zich stof ophopen rond de roosters of het voorpaneel.

Dit komt door het ionisatie-effectveroorzaakt door de negatieve ionen afkomstig uit de luchtuitlaat. Het stof is niet afkomstig uit de uitgeblazen lucht, maar is aangetrokken uit deniet-gereinigdelucht die langs de luchtuitlaat strijkt.

Dit is een extra bewijs dat negatieve ionen lucht efficiënt reinigen. U kunt het stof eenvoudig verwijderen met een schone, bevochtigde doek of zachte borstel.

OPMERKING: het is belangrijk het PERMAtech™- filter na de aanbevolen periodes te reinigen. Als u de ionisator met vuile filters gebruikt, kunnen er vuildeeltjes worden uitgeblazen en op wanden, tapijten, meubels en andere voorwerpen komen. Deze deeltjes kunnen erg lastig te verwijderen zijn.

INSTRUCTIES DIE VÓÓR HET GEBRUIK MOETEN WORDEN UITGEVOERD

1.Nadat u het apparaat uit de doos hebt genomen, verwijdert u het plastic rond het apparaat.

2.Zet het apparaat op een stabiel, horizontaal oppervlak op een plaats waar de luchtinlaat (achterrooster) of luchtuitlaat met filter niet worden geblokkeerd.

3.Verwijder het inlaatrooster door het naar u toe te trekken.

4.Verwijder beide PERMAtech™-filtersdoor deze ter weerszijden vast te pakken en ze naar voren te trekken.

5.Verwijder de plastic beschermzak van beide filterpatronen. De filterklem kan op slechts één manier aan de ophanglipjes op het filter worden bevestigd (zie afb. 2). De filterklem dient soepel op de ophanglipjes van het filter te schuiven. Forceer de klem niet op de lipjes. Plaats de klem op het PERMAtech™-filtertegenover de rails op de binnenkant van het apparaat (zie afb. 3).

OPMERKING: Het geplooide materiaal en de rubber afdichting moeten naar het apparaat wijzen wanneer u ze aanbrengt.

6.Plaats het inlaatrooster terug door het terug op het apparaat te schuiven. Klik het rooster stevig vast (het rooster gaat slechts één kant uit).

OPMERKING: Richt de uitlaat niet op een wand.

13

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 19

GEBRUIKSAANWIJZING

De afstandsbediening werkt op 2 AAA-batterijen(niet inbegrepen). Verwijder de batterijen voor u de afstandsbediening wegwerpt. Installeer de batterijen door met uw duim op de pijl op de achterkant van de afstandsbediening te drukken en de achterkant open te schuiven. Breng de batterijen aan volgens het diagram aan de binnenkant en plaats het deksel terug.

Gebruik NIET nieuwe en oude batterijen door elkaar.

Gebruik NIET alkaline, standaard (koolstof-zink)of oplaadbare(nikkel-cadmium)batterijen door elkaar.

1.Sluit het apparaat aan op een juist werkend stopcontact.

2.Druk op de Aan-/uitknop() op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening. Daarna “herinnert” het apparaat zich wat de laatst geselecteerde snelheid was en wordt het apparaat met die snelheid ingeschakeld. Het apparaat wordt alleen in de hoogste stand gestart wanneer u het voor het eerst inschakelt. Daarna “herinnert” het apparaat zich wat de laatst geselecteerde snelheid was en wordt het apparaat met die snelheid ingeschakeld. HetAan/Uit-lampjegaat branden om aan te geven dat de stroom is ingeschakeld.

3.U kunt vervolgens de gewenste snelheid kiezen. De luchtreiniger heeft drie snelheden. U kunt

kiezen uit HOOG ( ), GEMIDDELD (), en LAAG () door op het bedieningspaneel of de afstandsbediening op de gewenste snelheid te drukken.

4.Als u negatieve ionen aan de gefilterde lucht wilt toevoegen, drukt u op het

bedieningspaneel of op de afstandsbediening op de ionisatorknop (). Het lampje gaat branden.

5.De ionisator werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld.

6.Voor een optimale luchtfiltering raden we

aan de luchtzuiveraar continu te laten werken. De robuuste motor gaat jarenlang mee.

7.Voor continu gebruik raden we aan de luchtzuiveraar in te stellen op de stand

Gemiddeld ( ). Kies de stand Laag () voor een geruislozere werking of gebruik in een slaapkamer. Wanneer de lucht ernstiger

vervuild is, kiest u de stand Hoog ( ) om schone, gefilterde lucht sneller te laten rondcirculeren.

8.De luchtzuiveraar heeft een oscillatiefunctie. Als u de oscillatiefunctie van de luchtzuiveraar wilt starten of stoppen, druk u op de

afstandsbediening of het bedieningspaneel op de knop Oscillatie ( ).

REINIGING EN ONDERHOUD

1.Zet de luchtzuiveraar uit of verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.

2.Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, schone, bevochtigde doek.

3.U kunt het achterste inlaatrooster verwijderen en reinigen met warm zeepwater (niet geschikt voor vaatwasmachines). Droog het rooster voordat u het in het apparaat terugplaatst.

4.Gebruik een zacht borsteltje om stof van de uitlaat voor de gefilterde lucht te verwijderen.

5.Veeg de binnenkant van de luchtzuiveraar altijd schoon met een droge, zachte doek.

PERMATECHTM FILTERREINIGING

filterindicatorlampje (E) - De luchtzuiveraar heeft een indicatorlampje dat gaat branden wanneer het nodig is de PERMAtech™-filterste reinigen.

1.Controleer om de paar weken de toestand van het voorfilter.

2.Verwijder het inlaatrooster. Als er zich in het schuimen voorfilter veel stof heeft opgehoopt, verwijdert u het voorfilter van de roosterinlaat en reinigt u het in warm zeepwater. Spoel het voorfilter grondig af en droog het goed voordat u het in de inlaat van het rooster terugplaatst.

3.Terwijl het inlaatrooster is verwijderd, controleert u de toestand van de PERMAtech™-filtersAls de filters vuil zijn, verwijdert u ze door ze ter weerszijden vast te pakken en ze naar voren te trekken.

4.Reinig het PERMAtech™-filterdoor het met een borstelstuk op uw stofzuiger schoon te zuigen. Zuig met de borstel langs de inlaaten uitlaatkant van het filter om tussen de geplooide filterlagen te reinigen. (zie afb. 4)

OPMERKING: U kunt de prestaties van hetPERMAtech™-filterherstellen door het filter te stofzuigen. Hierbij kunnen vlekken op het filter achterblijven. Dit is normaal en doet geen afbreuk aan de prestaties van het filter.

GEBRUIK GEEN WATER OF ANDERE HUISHOUDELIJKE REINIGINGSMIDDELEN OF DETERGENTIA OF HET PERMAtech™- FILTER TE REINIGEN.

5.In dit model worden een ophanglipje en filterklemmen gebruikt om ervoor te zorgen dat het filter op zijn plaats zit. Voordat u het PERMAtech™-filterterugplaatst, dient u te controleren of het ophanglipje goed op zijn plaats zit.

6.Plaats de klemmen op de zijkant van het PERMAtech™-filtertegenover de rails op de binnenkant van het apparaat. Schuif het filter voorzichtig op de rails.

14

7.De filterklem dient soepel op de ophanglipjes van het filter te schuiven. Forceer de klem niet op de lipjes. Plaats de klem op de zijkant van het PERMAtech™-filtertegenover de rails op de binnenkant van het apparaat. (zie afb. 2 en 3)

OPMERKING: Het geplooide materiaal en de rubber afdichting moeten naar het apparaat wijzen wanneer u ze aanbrengt.

8.Plaats het inlaatrooster terug door het terug op het apparaat te schuiven. Klik het rooster stevig vast (het rooster gaat slechts één kant uit). OPMERKING: Richt de uitlaat niet op een wand.

9.De levensduurindicator van de filter moet opnieuw worden ingesteld nadat de PERMAtech™- filters zijn gereinigd. U stelt

de indicator opnieuw in door 2 seconden op de aan-/uitknop() op het bedieningspaneel te drukken.

Levensduur van filter: hoewel het filter nooit hoeft te worden vervangen, heeft het wel onderhoud nodig. We raden u aan de filters onder normale, continue gebruiksomstandigheden ten minste eens in de 3 maanden te reinigen om optimale prestaties te waarborgen.

Als een filter tijdens de reiniging beschadigd raakt, kunt u een nieuw exemplaar bestellen door te bellen naar 0870 759 9000.

PERMAtechTM Filters (gebruik: 2 stuks)

Holmes Products Europe behoudt zich het recht voor specificaties zonder kennisgeving te wijzigen.

PROBLEEMOPLOSSING

Probleem

Oplossing

Het apparaat

Controleer of de stekker in het

werkt niet.

stopcontact zit.

 

Controleer of het apparaat aan

 

staat door op de aan-/uitknopte

 

drukken.

 

Controleer of de filters juist zijn

 

geïnstalleerd en sluit de deur

 

stevig.

Er wordt

Als de filterlevensduurindicator

minder lucht

rood is, moet u het PERMAtech™

uitgeblazen.

-filterreinigen.

Controleer of de filters in goede

 

 

staat zijn.

 

Controleer of de luchtinlaat en de

 

uitlaat voor gefilterde lucht vrij zijn.

Lawaai

Controleer of de filterzakken zijn

 

verwijderd.

15

GARANTIE

BEWAAR DE KASSABON OMDAT U DIE NODIG HEBT ALS U EEN CLAIM ONDER DEZE GARANTIE WILT INDIENEN.

Het apparaat wordt gedurende 2 jaar gegarandeerd.

In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat ten gevolge van een fabricagefout defect raakt, retourneert u het samen met uw kassabon en een kopie van deze garantie naar de winkel van aanschaf.

Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw wettelijke rechten waarop deze garantie geen invloed heeft.

Holmes Products Europe verplicht zich ertoe om binnen de vastgelegde periode gratis elk onderdeel van het apparaat te repareren of vervangen dat als gevolg van een fabricagefout defect raakt, op voorwaarde dat:

Onmiddellijk op de hoogte worden gesteld van het defect.

Het apparaat niet is gewijzigd, onjuist gebruikt of gerepareerd door een persoon die daartoe niet door Holmes Products Europe is gemachtigd.

Defecten als gevolg van normale slijtage worden niet door deze garantie gedekt.

Onder deze garantie worden geen rechten verleend aan personen die het apparaat tweedehands of voor commercieel of gemeenschappelijk gebruik verwerven.

Gerepareerde of vervangen apparaten blijven de resterende tijd van de garantie onder deze voorwaarden gegarandeerd.

DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE E.E.G. RICHTLIJNEN 73/23/EEG, 89/336/EEG EN 98/37/EEG.

SUOMI

LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA SÄILYTÄ NE.

Oikein käytettynä ja huollettuna Bionaire®-ilmanpuhdistinvoi tarjota käyttäjälleen raikasta ja puhdasta ilmaa monen vuoden ajan.

HUOMAUTUS: Tutustu ohjeisiin liittyviin kuviin ennen ohjeiden lukemista.

KUVAUKSET (KATSO KUVA 1)

A.Virran merkkivalo

B.Nopeudensäädin

C.Oskillointipainike D.Ionisaattorin ohjain

E.Suodattimen merkkivalo

BAP1500I05M1 v.qxd 2/19/05 10:15 AM Page 21

F. Ionisaattorin merkkivalo

G.Pestävä vaahtomuovinen esisuodatin H.Sisääntulon suojus

I.PERMAtech™-suodattimet(2 kpl)

J.Suodatetun ilman ulostulo

TURVALLISUUSVAROITUKSET

Lue ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ohjeet, ennen kuin käytät ilmanpuhdistinta.

Varmista tulipaloja sähköiskuvaaran välttämiseksi, että tuotteen jännite vastaa verkkovirtajännitettä, ja liitä laite aina suoraan pistorasiaan.

Britanniassa) tai jakelutaulun sulake/suojakytkin on toiminnassa, ennen kuin otat yhteyttä valmistajaan tai huoltoon.

Ionisaattori voi aiheuttaa staattisen varauksen kertymisen ilmanpoistoaukon säleikköön. Staattinen varaus saattaa tuntua, jos yksikköä ei ole maadoitettu oikein. Staattisen varauksen välttämiseksi liitä yksikkö maadoitettuun pistorasiaan tai huolehdi maadoituksesta jollakin toisella tavalla. Staattista varausta

ei kerry, jos ionisaattori on pois päältä.

Laitteen käyttöä on valvottava, jos sitä käyttävät lapset tai invalidit tai jos sitä käytetään heidän läheisyydessään.

Älä aseta sähköjohtoa paikkoihin, joissa liikutaan paljon, äläkä koskaan aseta sähköjohtoa mattojen alle tai lämmönlähteiden lähelle tulipalovaaran välttämiseksi.

Hävitä huolellisesti kaikki pakkauksen suojaamiseen käytetyt muovikääröt.

Jos suodatin toimitetaan pussiin pakattuna, poista muovipussi ennen käyttöä.

Älä käytä ilmanpuhdistinta ulkotiloissa.

Älä aseta yksikköä lämmönlähteiden läheisyyteen tai suoraan auringonvaloon.

Irrota ilmanpuhdistin aina verkkovirrasta, jos se ei ole käytössä, ennen suojuksen irrottamista, suodattimien vaihtamista ja ilmansuodattimen puhdistamista.

Älä käytä laitetta veden tai muiden nesteiden läheisyydessä. Älä yritä pestä laitetta juoksevan veden alla.

Käytä laitetta vain tässä ohjeessa kuvattuun kotitalouskäyttöön.

Varmista, että ilmanottoaukkoja ei ole tukittu tai peitetty millään tavoin.

Älä aseta mitään laitteen päälle.

Älä koskaan aseta mitään esineitä laitteessa oleviin aukkoihin.

Älä käytä ilmanpuhdistinta, jos jokin sen osa puuttuu tai jokin osa on vaurioitunut jollakin tavoin.

Älä yritä korjata tai säätää laitteen mekaanisia toimintoja. Jos laite vaurioituu, palauta se ostopaikkaan tai soita tämän lehtisen takakannessa olevaan puhelintuen numeroon.

Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, valmistajan, valmistajan huoltohenkilökunnan tai jonkin muun tarvittavan pätevyyden omaavan henkilön on korvattava se vaaratilanteen välttämiseksi.

Ilmanpuhdistimessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos tuote vaurioituu tai hajoaa, se tulee palauttaa valmistajalle tai toimittaa valmistajan valtuuttamaan huoltoon.

Jos ilmanpuhdistin lakkaa toimimasta, tarkista ensin että pistokkeen sulake (vain Isossa-

ILMANPUHDISTIMEN TOIMINTAPERIAATE

Ilmanpuhdistin imee sisäänsä likaista ja pölyistä ilmaa takaosansa ja monivaiheisen suodatinjärjestelmän kautta.

1.Hiilisuodatin poistaa ilmasta tuoksut ja tekee ilmasta puhtaampaa ja raikkaampaa.

2.PERMAtech™-suodatinpoistaa 99 prosenttia pienistä näkyvistä ja näkymättömistä hiukkasista. Suodatin suodattaa jopa vain

2 mikronin kokoiset hiukkaset.

IONISAATTORI

Bionaire®-ilmanpuhdistimessaon erillisesti hallittava ionisaattori, joka käytössä ollessaan vapauttaa negatiivisia ioneja laitteesta poistettavaan puhdistettuun ilmaan. Ionit ovat pieniä positiivisesti tai negatiivisesti varattuja hiukkasia. Ioneja on luonnossa kaikkialla ympärillämme ilmassa, vedessä ja maassa. Sekä positiiviset että negatiiviset ionit ovat värittömiä, hajuttomia

ja täysin vaarattomia.

Negatiiviset ionit auttavat ilmanpuhdistusprosessia kiinnittymällä huoneessa oleviin erittäin pieniin ilmassa liikkuviin hiukkasiin. Näillä ioneilla on negatiivinen varaus, ja ne voivat liittyä positiivisesti varattuihin hiukkasiin, kuten pölyyn, siitepölyyn, savuun ja lemmikkieläinten hilseeseen

ja muodostaa isompia hiukkasia, jotka suodatinjärjestelmä voi suodattaa tai jotka voivat tarttua positiivisesti varattuihin pintoihin, kuten seiniin ja lattioihin.

Saatat havaita, että pitkäaikaisen käytön jälkeen suojusten tai etupaneelin ympärille kerääntyy pölyä.

Tämä ilmiö on ilmanpoistoaukosta poistuvien negatiivisten ionien aiheuttama. Pöly ei ole peräisin ilmanpoistoaukosta vaan se poistetaan ilmanpoistoaukon ohitse kulkeutuvasta puhdistamattomasta ilmasta.

Ilmiö osoittaa negatiivisten ionien tehokkuuden ilmanpuhdistuksessa. Voit poistaa pölyn helposti puhtaalla ja kostutetulla kankaalla tai pehmeällä harjalla.

16

HUOMAUTUS: On tärkeää puhdistaaPERMAtech™-suodattimetsuositelluin väliajoin. Ionisaattorin käyttäminen likaisten suodattimien kanssa voi johtaa siihen, että ilmanpuhdistimesta poistuu likaisia hiukkasia, jotka kiinnittyvät seiniin, huonekaluihin ja muihin kodin esineisiin. Tällaisten likaisten hiukkasten poistaminen voi olla hankalaa.

ENNEN KÄYTTÖÄ

1.Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta, poista laitetta ympäröivä muovisuoja.

2.Valitse vakaa paikka, jossa ilmantulon (takasuojuksen) ja suodatetun ilman ulostulon edessä ei ole mitään esteitä.

3.Poista ilmantuloaukon suojus vetämällä suojusta itseäsi kohti.

4.Poista molemmat PERMAtech™-suodattimetpitämällä kiinni molemmista puolista ja vetämällä suodatinta itseäsi kohtaan.

5.Poista molempien suodattimien suojamuovit. Suodattimen kiinnitin voidaan kiinnittää ripustinosiin vain oikein päin (katso kuva 2). Suodattimen kiinnittimen tulisi liukua helposti paikalleen ripustinosiin. Älä käytä voimaa kiinnittäessäsi suodattimen kiinnitintä suodattimeen. Kohdista PERMAtech™- suodattimen kiinnitin laitteen sisäosassa olevien kiskojen avulla (katso kuva 3) HUOMAUTUS: Laskostetun materiaalin ja kumitiivisteen tulisi osoittaa laitetta kohti, kun asetat osat paikalleen.

6.Vaihda sisääntuloaukon suojus liu’uttamalla yksikköä taaksepäin. Varmista, että suojus napsahtaa kunnolla paikalleen (suojuksen voi asettaa paikalleen vain yhdellä tavalla).

HUOMAUTUS: Älä käännä ilmanpoistoaukkoa seinään päin.

KÄYTTÖOHJEET

Kauko-ohjaimenvirranlähteenä on käytettäväAAA-paristoja(2 kpl, ei toimiteta laitteen mukana). Poista paristot ennenkauko-ohjaimenhävittämistä. Voit asettaa paristot kaukoohjaimeen painamallakauko-ohjaimentakakantta ja liu’uttamalla sitä peukalolla nuolen osoittamaan suuntaan. Aseta paristot paikoilleen sisäpuolella olevan ohjeen mukaisesti ja aseta kansi takaisin paikalleen.

ÄLÄ käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.

ÄLÄ käytä alkaliparistoja, vakioparistoja (hiilisinkki) tai ladattavia paristoja (nikkelikadmium) sekaisin.

1.Liitä laite sopivaan pistorasiaan.

2.Paina ohjauspaneelin tai kauko-ohjaimenvirtapainiketta (). Laite käynnistyy suurella teholla vain ensimmäisen käynnistyskerran yhteydessä. Muissa käynnistystilanteissa laite muistaa viimeksi valitun nopeuden ja käynnistyy

kyseisellä nopeudella. Virtavalo syttyy ja ilmaisee, että laite saa virtaa.

3.Voit sitten valita haluamasi nopeusasetuksen. Tässä ilmanpuhdistimessa on kolme nopeusasetusta. Voit valita vaihtoehdon

SUURI (), KESKISUURI () tai PIENI () painamalla haluamaasi nopeudensäätöpainiketta ohjauspaneelista taikauko-ohjaimesta.

4.Jos haluat vapauttaa negatiiviset ionit

suodatettuun ilmaan, paina ionisaattoripainiketta ( ) joko ohjauspaneelista taikauko-ohjaimesta.Merkkivalo syttyy.

5.Ionisaattori ei toimi, jos laite ei ole päällä.

6.Parhaan ilmansuodatustehon saavuttamiseksi ilmanpuhdistinta tulisi käyttää jatkuvasti. Laitteen moottori on suunniteltu kestämään useita vuosia.

7.Jatkuvassa käytössä ilmanpuhdistinta kannattaa

käyttää asetuksella Tavallinen (). Jos haluat ilmanpuhdistimen toimivan hiljaisemmin (esimerkiksi makuuhuoneessa), valitse asetus Pieni (). Jos ilmassa on paljon epäpuhtauksia,

valitse asetus Suuri (). Tällöin laite kierrättää suodatettua ja puhdistettua ilmaa nopeasti.

8.Ilmanpuhdistimessa on oskillointitoiminto. Voit käynnistää ja lopettaa ilmanpuhdistimen oskilloinnin painamalla oskillointipainiketta kauko-ohjaimestatai ohjauspaneelista.

PUHDISTAMINEN JA HUOLTO

1.Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.

2.Voit puhdistaa ilmanpuhdistimen ulkopuoliset osat puhtaalla, kostealla puhdistuspyyhkeellä.

3.Ilmantulon takasuojuksen voi irrottaa ja pestä lämpimällä saippuavedellä (suojus ei kestä tiskikonepesua). Kuivaa suojus, ennen kuin asetat sen takaisin laitteeseen.

4.Suodatetun ilman ulostuloaukko voidaan puhdistaa käyttämällä pientä, pehmeää harjaa.

5.Jos haluat puhdistaa ilmanpuhdistimen sisäosat, käytä puhdistuksessa ainoastaan kuivaa, pehmeää puhdistuspyyhettä.

PERMATECH™ -SUODATTIMENPUHDISTAMINEN

Suodattimen merkkivalo (E) - Ilmanpuhdistimessa on merkkivalo, joka syttyy, kun PERMAtech™- suodattimet on puhdistettava.

1.Tarkista esisuodattimen tila muutaman viikon välein.

2.Irrota sisäsuojus. Jos vaahtomuoviseen esisuodattimeen on kerääntynyt paljon pölyä, poista esisuodatin suojuksesta ja pese se saippualla lämpimässä vedessä. Huuhtele ja kuivaa esisuodatin täysin, ennen kuin asetat sen takaisin suojukseen.

17