NEDERLANDS | NORSK | SUOMI
SVENSKA | ČEŠTINA | MAGYAR
POLSKI | ROMÂNĂ | SLOVENČINA
SLOVENŠČINA | TÜRKÇE | БЪЛГАРСКИ | РУССКИЙ
Page 2
If you need support, the Zyxel Support team is only few mouse
clicks away.
Please visit us at https://support.zyxel.eu
Package ContentsSupport Information
Zyxel Device
EU PlugUS Plug
Power Adapter
UK Plug
Ethernet Cable
DoC
Quick Start Guide Declaration of Conformity
Safety Warnings
Warranty Card
12
Page 3
1
Hardware Installation
1
Bottom
EN
3
Select the type of plug used in your country. Use the
included power adapter to connect the power socket to an
appropriate power source. Press the POWER button to turn
on the
Zyxel Device
4
Check that the POWER LED is already on.
.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
DE
1
Versichern Sie sich, dass das Zyxel Device ausgeschaltet ist.
Öffnen Sie die Abdeckung des SIM-Kartensteckplatz an der
Unterseite des Zyxel Device.
Schieben Sie die SIM-Karte achtsam in den SIM-Kartensteck-
2
platz. Bringen Sie die Abdeckung wie an.
Hinweise: Um zu vermeiden, dass die Kontaktstifte des
Kartensteckplatzes beschädigt, verwenden bitte Sie keinen
2
Insert SIM Card into slot
Nano-SIM-auf-Micro-SIM-Kartenadapter.
DE
| ESPAÑOL
ES
ES
1
Asegúrese de que el Zyxel Device esté apagado. En la parte
inferior del Zyxel Device, abra la tapa de la ranura para
tarjetas SIM.
2
Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM.
Vuelva a colocar la tapa en su lugar.
Nota: NO utilice un adaptador para tarjetas nano-SIM a
micro-SIM para evitar daños en los contactos.
34
Page 4
1
Hardware Installation
3
Power outlet
4
POWER
ON
POWER
EN
3
Select the type of plug used in your country. Use the
included power adapter to connect the power socket to an
appropriate power source. Press the POWER button to turn
on the
Zyxel Device
4
Check that the POWER LED is already on.
.
DE
3
Wählen Sie den für Ihr Land zutreffenden Steckertyp.
Verwenden Sie das Netzteil des
Zyxel Device
zum
Anschluss einer entsprechenden Stromquelle an diese
Buchse. Drücken Sie auf die POWER Taste, um den
Zyxel Device
4
Überprüfen Sie, ob die POWER LED bereits leuchtet.
einzuschalten.
ES
3
Seleccione el tipo de conector usado en su país. Utilice el
adaptador de corriente incluido con su
conectar una fuente de corriente en este zócalo. Presione
el botón POWER para encender el
Find the WiFi name (SSID) and enter the WiFi Key. On your
5-a
smartphone or laptop, find this SSID. Enter the key to connect.
To initiate WPS to set up a secure WiFi connection between the
5-b
Zyxel Device and a wireless client, press the WiFi button on the
top of the Zyxel Device for 1 to 5 seconds. Press the WPS button on
the client within 2 minutes. If the WPS method fails, use the SSID
and wireless key to set up a WiFi connection.
Use an Ethernet cable to connect a computer to one yellow LAN
5-c
port of the Zyxel Device.
DE
Finden Sie den WLAN-Namen (SSID) und das
5-a
WLAN-Passwort auf dem Gerät. Suchen Sie diese SSID auf Ihrem
Smartphone oder Notebook. Geben Sie den Schlüssel für
die WLAN-Verbindung ein.
Um die WPS-Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen
5-b
Zyxel Device und einem WLAN-Gerät zu aktivieren, drücken Sie die
WiFi-Taste auf der Oberseite des Zyxel Device für 1 bis 5 Sekunden.
Drücken Sie die WPS-Taste auf dem Client innerhalb von zwei Minuten.
Wenn die WPS-Methode fehlschlägt, nutzen Sie bitte die SSID und den
WLAN-Schlüssel um die WLAN-Verbindung herzustellen.
Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Computer mit einem
5-c
gelben LAN Port des Zyxel Device zu verbinden.
ES
Busque el nombre WiFi (SSID) y escriba la contraseña WiFi. En su
5-a
smartphone o portátil, busque este SSID. Escriba la contraseña de
conexión inalámbrica para conectar.
Para iniciar WPS y configurar una conexión WiFi segura entre el Zyxel
5-b
Device y un cliente inalámbrico, mantenga presionado el botón WiFi
de la parte superior del Zyxel Device durante 1 a 5 segundos. Presione
el botón WPS en el cliente antes de 2 minutos. Si el método WPS falla,
utilice el SSID y la clave inalámbrica para configurar una conexión
WiFi.
Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador a un puerto
5-c
LAN amarillo del Zyxel Device.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
DE
| ESPAÑOL
ES
Page 6
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
admin
Login
EN
Open a web browser and go to http://192.168.1.1. Enter the default
User Name (admin) and Password (1234), then click Login.
DE
Öffnen Sie einen Webbrowser und gehen Sie zu http://192.168.1.1.
Geben Sie den Standard-Benutzernamen (admin) und Passwort
(1234) ein, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Login.
ES
Abra un explorador web y vaya a http://192.168.1.1. Escriba el User
Name (admin) predeterminado y Password (1234) predetermi-
na-dos y haga clic en Login.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
DE
| ESPAÑOL
ES
Turning On/Off WiFi (Optional)
EN
Zyxel Device WiFi is enabled by default. To disable or enable it
again, press the WiFi button on the top of the Zyxel Device for
more than 5 seconds.
DE
WPS
Mobile DevicesLaptop
Das WLAN des Zyxel Device ist ab Werk aktiviert. Um es zu deoder aktivieren, halten Sie die WiFi-Taste mehr als 5 Sekunden
gedrückt.
ES
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
910
La conexión Wi-Fi del Zyxel Device está habilitada por defecto.
Para deshabilitarlo o habilitarlo de nuevo, presione el botón
WiFi durante más de 5 segundos.
Page 7
1
Hardware Installation
1
2
Insert SIM Card into slot
Bottom
FR
1
Assurez-vous que le Zyxel Device est éteint. Sur le fond du
Zyxel Device, ouvrez le couvercle du logement pour carte
micro SIM.
2
Poussez doucement la carte SIM dans le logement pour carte
SIM. Remettez le couvercle en place.
Remarque : NE PAS utiliser d'adaptateur pour carte nano-SIM
vers micro-SIM pour éviter d'endommager les broches du
logement.
IT
1
Assicurarsi che la Zyxel Device sia spenta. Sul fondo dell’unità
Zyxel Device, aprire il coperchio dell’alloggiamento della micro
SIM.
2
Premere dolcemente la SIM nell’apposito alloggiamento della
SIM. Rimettere il coperchio.
Nota: non usare una nano SIM in un adattatore per micro SIM
per evitare di danneggiare i piedini.
FRANÇAIS
DK
1
Kontroller, at Zyxel Device er slukket. Åbn dækslet til
micro-SIM-kort-slottet i bunden af Zyxel Device.
Skub forsigtigt SIM-kortet ind i SIM-kortslottet. Genplacer
2
dækslet.
Bemærk: Brug IKKE en nano-SIM til micro-SIM-kortadapter for
at undgå at ødelægge slottets stifter.
11
FR
| ITALIANO
IT
| DANSK
DK
12
Page 8
1
Hardware Installation
3
Power outlet
4
POWER
ON
POWER
FR
3
Identifiez le type de prise utilisé dans votre pays. Utilisez
l'adaptateur d'alimentation fourni avec votre Zyxel Device
pour connecter une source d'alimentation appropriée à
cette prise. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le
Zyxel Device.
4
Vérifiez que la LED POWER est allumée.
IT
3
Selezionare il tipo di spina utilizzato nel proprio paese.
Usare l'adattatore fornito con il Zyxel Device per
connettere una fonte di alimentazione adeguata a questa
presa. Premere il pulsante POWER pre accedere l'Zyxel
Device.
4
Verificare che il LED di ALIMENTAZIONE sia già acceso.
DK
3
Vælg den type stik der bruges i dit land. Brug den
medfølgende strømadapter med din Zyxel Device til at
tilslutte en egnet strømkilde til dette stik. Tryk på
Tænd/sluk-knappen for at tænde for Zyxel Device.
Sur votre smartphone ou votre ordinateur, trouvez ce SSID et saisissez
5-a
le mot de passe pour vous connecter.
Pour initier WPS pour mettre en place une connexion WiFi
5-b
sécurisée entre le Zyxel Device et un client sans fil, appuyez au
pendant 1 à 5 secondes sur le bouton WiFi situé au sommet du
Zyxel Device.
Appuyez sur le bouton WPS de l'équipement puis sur votre
terminal dans les 2 minutes. Si la méthode WPS échoue, utilisez le
SSID et la clé sans fil pour établir une connexion WiFi.
5-c
Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur à un port
LAN jaune du Zyxel Device.
IT
Trovare il nome Wi-Fi (SSID) e immettere la password Wi-Fi. Trova
5-a
questo SSID sul tuo smartphone o notebook. Immetti il codice Wireless
per effettuare il collegamento.
5-b
Per avviare il WPS per configurare una connessione WiFi sicura tra
il Zyxel Device e un client wireless, premere il pulsante WiFi sulla
parte superiore della Zyxel Device per per 1-5 secondi. Premere il
pulsante WPS sul client entro 2 minuti. Se il metodo WPS non
riesce, usare l’SSID e password per instaurare la connessione WiFi.
Utilizzare un cavo Ethernet per collegare un computer a una porta
5-c
LAN gialla dell'unità Zyxel Device.
DK
Find Wi-Fi-navnet (SSID) og indtast Wi-Fi-adgangskoden. Find denne
5-a
SSID
på din smartphone eller laptop. Indtast nøglen for at tilslutte. Find
denne SSID på din smartphone eller laptop. Indtast nøglen for at
tilslutte.
For at igangsætte WPS til opsætning af en sikker WiFi-forbindelse
5-b
mellem Zyxel Device og en trådløs klient, tryk på WiFi-knappen på
toppen af Zyxel Device i 1 til 5 sekunder. Tryk på WPS-knappen på
klienten inden for 2 minutter. Hvis WPS-metoden ikke lykkes, brug
SSID og trådløs-nøglen til opsætning af en Wi-Fi-forbindelse.
Brug et Ethernet-kabel til at tilslutte en computer til en gul
5-c
LAN-port på Zyxel Device.
FRANÇAIS
FR
| ITALIANO
IT
| DANSK
DK
16
Page 10
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
Turning On/Off WiFi (Optional)
admin
Login
FR
Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse http://192.168.1.1.
Saisissez le Nom d'utilisateur (
par défaut, puis cliquez sur
admin
) et le Mot de passe (
Login
(Ouvrir une session).
1234
)
IT
Aprire un browser Web e visitare il sito http://192.168.1.1. Immettere
il Nome utente (
fare clic su
Login
admin
.
) e la Password
(1234)
predefiniti, quindi
DK
Åbn en webbrowser og gå til http://192.168.1.1. Indtast
Standard-brugernavnet (
derefter på
Login
.
admin
) og adgangskoden (
1234
), klik
FR
Le Wi-Fi du Zyxel Device est activé par défaut. Pour la
désactiver ou l'activer à nouveau, appuyez sur le bouton
WiFi pendant au moins cinq secondes.
FRANÇAIS
WPS
Mobile DevicesLaptop
Zyxel Device Wi-Fi è abilitato come impostazione
predefinita. Per disattivarlo o riattivarlo, premere il
pulsante WiFi per più di cinque secondi.
DK
IT
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
17
Zyxel Device Wi-Fi er aktiveret som standard. For at
deaktivere eller aktivere den igen, tryk på Wi-Fi-knappen i
mere end 5 sekunder.
FR
| ITALIANO
IT
| DANSK
DK
18
Page 11
1
Hardware Installation
1
Bottom
NL
1
Zorg dat de Zyxel Device uit staat. Open onderaan de Zyxel
Device de kap van de micro SIM- kaartgleuf.
Druk de SIM-kaart voorzichtig in de SIM-kaartgleuf Plaats de
2
kap terug op zijn plaats.
Let op: Gebruik alstublieft GEEN nano-SIM naar micro
SIM-kaart-adapter om schade aan de gleufpen te voorkomen.
NEDERLANDS
NL
| NORSK
19
NO
1
Kontroller at Zyxel Device er slått av. I bunnen av Zyxel Device
åpner du mikro-SIM-kortets spordeksel.
Skyv inn SIM-kortet i SIM-kortsporet. Sett dekselet tilbake på
2
plass.
Merk: IKKE bruk en adapter for nano-SIM-til-mikro-SIM-kort,
eller kan spor og pinner bli skadet.
2
Insert SIM Card into slot
NO
| SUOMI
FI
FI
1
Varmista, ettei Zyxel Device-laitteessa ole virtaa. Avaa Zyxel
Device-lait-teen pohjassa oleva Micro SIM -korttipaikka.
2
Paina SIM-kortti varovaisesti korttipaikkaan. Laita kansi
takaisin paikalleen.
Selecteer het type plug dat wordt gebruikt in uw land.
Gebruik de adapter die meegeleverd wordt met uw product
voor de juiste stroomvoorziening. Druk op de power-toets
om de Zyxel Device aan te schakelen.
4
Zorg ervoor dat de Aan/Uit-knop al aan staat.
NO
3
Velg typen plugg som brukes i landet ditt. Bruk
strømadapteren som fulgte med Zyxel Device for å koble til
en egnet strømkilde til denne kontakten. Trykk på
AV/PÅ-knappen for å slå på Zyxel Device.
Sjekk at STRØM-indikatoren allerede er på.
4
FI
3
Valitse oikea verkkopistoke. Kytke laite (Zyxel Device)
verkkovirtaan laitteen mukana toimitetulla virtakaapelilla.
Käynnistä Zyxel Device-laite painamalla virtakytkintä
(
op jouw smartphone of notebook. Voer de Draadloze
toegangscode in om te verbinden.
Stel een beveiligde WiFi aansluiting in tussen de Zyxel Device en een
5-b
draadloze klant om WPS op te starten: druk 1 tot 5 seconden op de WiFi
knop bovenaan de Zyxel Device. Druk binnen 2 minuten op de
WPS-knop op de cliënt. Gebruik, als de WPS-methode faalt, de SSID en
draadloze sleutel om een WiFi-verbinding op te zetten.
Gebruik een Ethernet-kabel om een computer te verbinden met een
5-c
gele LAN-poort van de Zyxel Device.
SSID
) en voer het Wi-Fi-wachtwoord in. Vind deze
NO
SSID
Finn frem til Wi-Fi-navnet (
5-a
denne
SSID
-en på smarttelefonen eller den bærbare PC-en. Angi
nøkkelen for tilkobling.
For å starte WPS og sette opp en sikker WiFi-tilkobling mellom Zyxel
5-b
Device og en trådløs klient trykker du på WiFi-knappen på toppen av
Zyxel Device i 1 til 5 sekunder. Trykk på WPS-knappen på klienten i løpet
av 2 minutter. Hvis WPS-metoden mislykkes, bruker du SSID-en og
trådløsnøkkelen til å sette opp en WiFi-tilkobling.
Bruk en Ethernet-kabel til å koble en datamaskin til en gul LAN-port på
5-c
Zyxel Device.
) og angi Wi-Fi-passordet. Finn frem til
FI
Etsi haluttu langattoman verkon nimi (
5-a
Etsi
SSID
-tunnus älypuhelimessa tai kannettavassa tietokoneessa.
Muodosta yhteys näppäilemällä langattoman verkon avain.
Voit muodostaa suojatun langattoman yhteyden Zyxel Device-laitteen
5-b
ja langatonta verkkoyhteyttä käyttävän laitteen välille WPS-toiminnon
avulla painamalla Zyxel Device-laitteen yläosassa olevaa
WiFi-painiketta ja pitämällä sen painettuna 1-5 sekunnin ajan. Paina
sitten asiakaslaitteen WPS-painiketta kahden minuutin kuluessa.
Jos WPS-menetelmä epäonnistuu, määritä WiFi-yhteys
SSID-tunnuksen ja verkkoavaimen avulla.
Voit liittää yhden tietokoneen Zyxel Device:n keltaiseen-LAN-porttiin
5-c
Ethernet-kaapelilla.
SSID
) ja kirjoita verkon salasana.
NEDERLANDS
NL
| NORSK
NO
| SUOMI
FI
23
24
Page 14
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
admin
Login
NL
Open een webbrowser en ga naar http://192.168.1.1. Voer de
standaard Gebruikersnaam (
(
1234
), klik dan op
Login
admin
) en het Wachtwoord in
.
NO
Åpne en nettleser og gå til http://192.168.1.1. Angi standard
brukernavn (
admin
) og passord (
1234
), og klikk på Logg på.
FI
Avaa verkkoselain ja siirry osoitteeseen http://192.168.1.1. Anna
oletuskäyttäjätunnus (
sitten
Login
(Kirjaudu).
admin
) ja salasana (
1234
) ja valitse
NEDERLANDS
NL
| NORSK
NO
| SUOMI
FI
Turning On/Off WiFi (Optional)
WPS
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
25
NL
Zyxel Device Wi-Fi is standaard geactiveerd. Druk langer
dan 5 seconden op de WiFi-knop om deze te deactiveren of
om deze opnieuw te activeren.
NO
Zyxel Device Wi-Fi er aktivert som standard. For å deaktivere
eller aktivere tilkoblingen på nytt trykker du på
Mobile DevicesLaptop
WiFi-knappen i mer enn fem sekunder.
FI
Zyxel Device-laitteen langaton verkkoyhteys on
oletusarvoisesti käytössä. Jos haluat ottaa langattoman
verkkoyhteyden käyttöön tai poistaa sen käytöstä, pidä
WiFi-painike painettuna yli viiden sekunnin ajan.
26
Page 15
1
Hardware Installation
1
2
Insert SIM Card into slot
Bottom
SE
1
Se till att Zyxel Device är avstängd. På undersidan av Zyxel
Device öppnar du luckan till micro SIM-kortfacket.
2
Tryck försiktigt in SIM-kortet i SIM-kortsfacket. Sätt tillbaka
luckan.
Obs! Använd INTE en nano-SIM- till micro-SIM-kortsadapter
för att undvika skada på sprinten.
CZ
1
Ujistěte se, že je přístroje Zyxel Device vypnutý. Na spodní
části přístroje Zyxel Device sundejte kryt přihrádky pro
microSIM kartu.
2
Opatrně zasuňte SIM kartu do přihrádky. Nasaďte kryt zpět.
Upozornění: NEPOUŽÍVEJTE adaptér nanoSIM na microSIM,
aby nedošlo k poškození kolíků v přihrádce.
SVENSKA
27
HU
1
Az Zyxel Device legyen kikapcsolva. Nyissa ki az Zyxel Device
alján a micro-SIM-kátyatartót.
2
Óvatosan tolja a SIM-kártyát a SIM-kátyatartóba. Helyezze
vissza a fedelet.
Megjegyzés: NE használjon nano-SIM kártyát micro-SIM
adapterrel, hogy elkerülje a kártyatartó érintkezőinek
sérülését.
SE
| ČEŠTINA
CZ
| MAGYAR
HU
28
Page 16
1
Hardware Installation
3
POWER
ON
POWER
SE
3
Välj typen av kontakt som används i ditt land. Använd
strömadaptern som kommer med Zyxel Device för att
ansluta en lämpliga strömkälla till detta uttag. Tryck på
STRÖMBRYTAREN för att slå på Zyxel Device.
4
Kontrollera att
POWER
LED redan lyser.
CZ
3
Vyberte typ zástrčky pro vaši zemi. K zapojení zařízení
Zyxel Device do elektrické sítě použijte dodaný napájecí
adaptér. Stisknutím tlačítka
Device.
4
Zkontrolujte, zda dioda
POWER
POWER
zapněte zařízení Zyxel
svítí.
Power outlet
4
HU
3
Válassza ki az országában használatos csatlakozódugót.
Az Zyxel Device készülékhez mellékelt elektromos hálózati
adaptert csatlakoztassa egy 220V-os aljzathba illetve a
másik végét a készülékbe. Nyomja meg a FOKAPCSOLÓ
gombot az Zyxel Device bekapcsolásához.
på din smarta telefon eller bärbara dator. Ange den trådlösa nyckeln
för att ansluta.
För att initiera WPS för konfiguration av en säker WiFi-anslutning
5-b
mellan Zyxel Device och en trådlös klient trycker du på WiFi-knappen
överst på Zyxel Device i 1 till 5 sekunder. Tryck på klientens WPS-knapp
inom 2 minuter. Om WPS-metoden misslyckas, använd SSID och den
trådlösa nyckeln för att konfigurera en wifi-anslutning.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta en dator till en gul LAN-port
5-c
på Zyxel Device.
SSID
) och ange Wi-Fi-lösenordet. Hitta denna
CZ
Vyhledejte název sítě WiFi (
5-a
vyhledejte ve svém chytrém telefonu nebo notebooku. Pro připojení
zadejte klíč.
"Chcete-li spustit WPS a nastavit zabezpečené připojení WiFi mezi
5-b
zařízením Zyxel Device a bezdrátovým klientem, stiskněte tlačítko
WiFi na horní části přístroje Zyxel Device a podržte je na dobu od
jedné do pěti sekund. Poté během 2 minut stiskněte tlačítko WPS na
klientském zařízení. Pokud se metoda WPS nezdaří, nastavte
připojení WiFi pomocí SSID a bezdrátového klíče.
K pomocí ethernetového kabelu připojte počítač jednomu žlutému
5-c
portu LAN zařízení Zyxel Device.
SSID
) a zadejte klíč sítě. Název
SSID
HU
Keresse meg a Wi-Fi hálózat nevét (
5-a
Okostelefonján vagy laptopján keresse meg ezt az
csatlakozáshoz szükséges jelszót.
A WPS kapcsolat kezdeményezéséhez, mellyel biztonságos WiFi
5-b
kapcsolatot létesíthet az Zyxel Device és egy vezeték nélküli készülék
között, nyomja 1–5 másodpercig az Zyxel Device tetején lévő WiFi
gombot. 2 percen belül nyomja meg a WPS gombot a kliensen.
Ha a WPS-módszer sikertelen, használja az SSID-t és a kódot a
WiFi-kapcsolat beállításához.
Ethernet-kábellel csatlakoztassa a számítógépet az Zyxel Device egyik
5-c
sárga LAN-portjához.
SSID
), és adja meg a Wi-Fi jelszavát.
SSID
-t. Adja meg a
SSID
SVENSKA
SE
| ČEŠTINA
CZ
| MAGYAR
HU
32
Page 18
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
admin
Login
EN
SE
Öppna en webbläsare och gå till http://192.168.1.1. Ange
standard Användarnamn (
klicka sedan på Logga in.
admin
) och lösenord (
1234
), och
CZ
Otevřete webový prohlížeč a přejděte na stránku
http://192.168.1.1. Zadejte výchozí uživatelské jméno (
heslo (
1234
) a poté klikněte na tlačítko
Login
admin
) a
.
HU
Indítson el egy webböngészőt és írja be a http://192.168.1.1 címet.
Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet (
jelszót (
1234
), majd kattintson a
Login
(bejelentkezés) gombra.
admin
) és
Turning On/Off WiFi (Optional)
WPS
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
33
SE
Zyxel Device Wi-Fi har aktiverats enligt standard. För att
inaktivera eller aktivera på nytt, trycker du på wifi-knappen
i mer än 5 sekunder.
CZ
Síť WiFi je v zařízení Zyxel Device ve výchozím nastavení zapnutá.
Pro její vypnutí a opětovné zapnutí stiskněte a déle než 5 vteřin
Mobile DevicesLaptop
držte tlačítko WiFi.
HU
Az Zyxel Device Wi-Fi kapcsolata alapértelmezettként
aktív. Az ismételt be- vagy kikapcsoláshoz tartsa legalább
öt másodpercig nyomva a WiFi gombot.
SVENSKA
SE
| ČEŠTINA
CZ
| MAGYAR
HU
34
Page 19
1
Hardware Installation
1
2
Insert SIM Card into slot
Bottom
PL
1
Należy upewnić się, że urządzenie Zyxel Device jest wyłączone.
W dolnej części urządzenia Zyxel Device, należy otworzyć
Ważne: NIE należy używać przejściówki nano-SIM na
micro-SIM, aby uniknąć zniszczenia styczników gniazda.
RO
1
Asigurați-vă că dispozitivul Zyxel Device este oprit.
La baza dispozitivului Zyxel Device, îndepărtaţi capacul fantei
pentru cartela micro SIM.
2
Împingeţi uşor cartela SIM în fanta corespunzătoare.
Aşezaţi capacul la loc.
Notă: Nu utilizaţi o cartelă nano SIM pe un adapter pentru
cartelă micro SIM, pentru a evita deteriorarea pinilor fantei.
SK
1
Uistite sa, že je zariadenie Zyxel Device vypnuté.
V spodnej časti zariadenia Zyxel Device otvorte kryt štrbiny
na kartu micro SIM.
2
Kartu SIM opatrne zatlačte do štrbiny na kartu SIM.
Kryt nasaďte naspäť.
Poznámka: aby ste predišli poškodeniu kolíkov štrbiny,
nepoužívajte adaptér z karty nano-SIM na kartu micro-SIM.
POLSKI
PL
| ROMÂNĂ
RO
| SLOVENČINA
SK
35
36
Page 20
1
Hardware Installation
3
Power outlet
4
POWER
ON
POWER
PL
3
Używając wtyczki typu stosowanego w kraju, podłącz
zasilacz dołączony do zestawu do gniazdka elektrycznego.
Podłącz urządzenie do zasilacza. Wciśnij przycisk
POWER
aby włączyć urządzenie Zyxel Device.
4
Należy sprawdzić czy dioda ZASILANIA LED jest już
włączona.
RO
3
Selectaţi tipul de fişă de conectare utilizat în ţara dvs.
Utilizaţi adaptorul de alimentare furnizat împreună cu
Zyxel Device al dvs. pentru a conecta o sursă de
alimentare adecvată la această priză. Apăsați butonul
de PORNIRE pentru a activa Zyxel Device.
Verificați dacă LED-ul butonului ALIMENTARE este deja
4
aprins.
SK
3
Zvoľte typ zástrčky používaný vo vašej krajine. Pomocou
sieťového adaptéra dodaného s Zyxel Device pripojte
vhodný zdroj napájania k tejto zásuvke. Stlačením tlačidla
Aby zainicjować WPS i skonfigurować bezpieczne połączenie WiFi
5-b
pomiędzy urządzeniem Zyxel Device oraz klientem sieci
bezprze-wodowej, należy wcisnąć przycisk WiFi w górnej części
urządzenia Zyxel Device na przez 1 do 5 sekund. Następnie naciśnij
przycisk WPS na urządzeniu bezprzewodowym i przytrzymaj przez 2
minuty. Jeśli metoda WPS nie powiedzie się, należy użyć SSID i klucza
sieci bezprzewodowej, aby skonfigurować połączenie WiFi.
Podłącz komputer do portu LAN urządzenia Zyxel Device przy pomocy
5-c
kabla Ethernet.
SSID
) i wprowadź hasło Wi-Fi. Na smartfonie lub
SSID
. Wprowadzić klucz, aby się
RO
Căutați denumirea Wi-Fi (
5-a
smartphone-ul sau laptopul dvs., găsiți acest
pentru a vă conecta.
Pentru a iniţia WPS pentru a seta o conexiune WiFi securizată între
5-b
dispozitivul Zyxel Device şi un client wireless, apăsaţi butonul WiFi din
partea superioară a dispozitivului Zyxel Device pentru mai timp de 1-5
secunde. Apăsați pe butonul WPS de pe client timp de 2 minute. Dacă
metoda WPS nu reușește, utilizați SSID și cheia wireless pentru a
configura o conexiune WiFi.
Utilizați un cablu Ethernet pentru a conecta un computer la un port
5-c
LAN galben al dispozitivului Zyxel Device.
SSID
) și introducei parola Wi-Fi. Pe
SSID
. introduceți parola
SK
Nájdite názov siete Wi-Fi (identifikátor
5-a
Wi-Fi. Na svojom smartfóne alebo prenosnom počítači nájdite tento
identifikátor
Ak chcete v rámci WPS iniciovať nastavenie zabezpečeného WiFi
5-b
pripojenia medzi zariadením Zyxel Device a klientom bezdrôtovej
siete, na 1 až 5 sekúnd stlačte tlačidlo WiFi na hornej časti zariadenia
Zyxel Device. V roku 2 minut pritisnite na gumb WPS na odjemalcu. Ak
metóda WPS zlyhá, na vytvorenie WiFi pripojenia použite identifikátor
SSID a kľúč bezdrôtovej siete.
Uporabite eternetni kabel za priključitev računalnika na rumena LAN
5-c
vrata na Zyxel Device.
SSID
. Zadajte kľúč na pripojenie.
SSID
) a zadajte heslo pre sieť
POLSKI
PL
| ROMÂNĂ
RO
| SLOVENČINA
SK
40
Page 22
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
Turning On/Off WiFi (Optional)
admin
Login
PL
Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres http://192.168.1.1.
Wprowadź domyślną nazwę użytkownika (
(
1234
), a następnie kliknij
Login
.
admin
) i hasło
RO
Deschideți un navigator web și accesați http://192.168.1.1.
Introduceți Numele de utilizator (
implicite, apoi faceți clic pe
admin
Login
(Autentificare).
) și parola (
1234
)
SK
Otvorte webový prehliadač a prejdite na lokalitu s adresou
http://192.168.1.1. Zadajte predvolené meno používateľa
Name (admin)
a heslo (
1234
), potom kliknite na
Login
User
.
PL
Wi-Fi urządzenia Zyxel Device jest domyślnie włączone. Aby
ponownie włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy
przytrzymać przycisk sieci bezprzewodowej przez ponad 5
sekund.
POLSKI
PL
| ROMÂNĂ
RO
| SLOVENČINA
SK
41
WPS
Mobile DevicesLaptop
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
RO
Zyxel Device Wi-Fi este activat în mod implicit. Pentru a o
dezactiva sau o activa din nou, apăsați butonul WiFi pentru
mai mult de 5 secunde.
SK
Funkcia siete Wi-Fi zariadenia Zyxel Device je zapnutá v rámci
predvoľby. Ak ju chcete zapnúť alebo vypnúť, na aspoň 5 sekúnd
stlačte tlačidlo siete WiFi.
42
Page 23
1
Hardware Installation
1
Bottom
SI
1
Vključite Zyxel Device. Na dnu Zyxel Device odprite pokrov
reže za kartico micro-SIM.
Na rahlo potisnite kartico SIM v ustrezno režo SIM.
2
Potisnite pokrov nazaj na mesto.
Pomni: NE uporabite kartice nano-SIM za vmesnik kartice
micro-SIM, tako da preprečite poškodbe nožic reže.
TR
1
Zyxel Device'un kapatıldığını kontrol edin. Zyxel Cihazının alt
kısmındaki micro SIM kart yuvasının kapağını açın.
2
SIM kartı nazikçe SIM Kart yuvasına yerleştirin. Kapağı yerine takın.
Not: Yuvanın pinlerine hasar vermemek için nano SIM'den mikro
SIM'e dönüştürme adaptörü kullanmayın.
SLOVENŠČINA
43
2
Insert SIM Card into slot
BG
1
Уверете се, че Zyxel Device е изключен. На задната страна на Zyxel
Device, отворете капака за слота за micro SIM карта.
2
Леко притиснете SIM картата в слота за SIM карта. Поставете
обратно капака.
Забележка: Моля, за да избегнете повреждане на пиновете в
слота, НЕ използвайте nano-SIM карта като адаптер за micro-SIM
карта.
SI
| TÜRKÇE
TR
|БЪЛГАРСКИ
BG
44
Page 24
1
Hardware Installation
3
POWER
ON
POWER
SI
3
Izberite vrsto vtiča, ki ga uporabljate v državi.
Uporabite priloženi napajalni adapter za Zyxel Device,
da v to vtičnico priključite ustrezni vir napajanja.
Pritisnite gumb vkl./izk. ("
POWER
"), da vkljucite Zyxel
Device.
4
Preverite, če LED za VKLOP že sveti.
TR
3
Ülkenizde kullanılan ş tipini seçin. Elektrik prizini bir güç
çıkışına bağlamak için var olan güç adaptörünü kullanın.
Zyxel Cihazını açmak için
4
POWER
LED ışığının yanıp yanmadığını kontrol edin.
POWER
düğmesine basın.
SLOVENŠČINA
Power outlet
4
ON
POWER
4546
POWER
OFF
3
Изберете типа на щепсела за Вашата държава. Използвайте
адаптера на захранването, предоставен с Вашия Zyxel
Device, за да свържете подходящ източник на захранване
към това гнездо. Натиснете бутон
pametnem telefonu ali prenosnem računalniku poiščite ta
Vnesite ključ za povezavo.
WPS zaženete in vzpostavite varno povezavo WiFi med Zyxel
5-b
Device in brezžičnim odjemalcem tako, da za 1 do 5 sekund držite
pritisnjen gumb WiFi na vrhu Zyxel Device. Do dvoch minút
stlačte na klientskom zariadení tlačidlo WPS. Če metoda WPS ne
uspe, uporabite SSID in ključ brezžične povezave za vzpostavitev
povezave WiFi.
Pripojte počítač k jednému žltému portu LAN zariadenia Zyxel
5-c
Device.
SSID
) in vtipkajte geslo za Wi-Fi. Na
TR
WiFi adını (
5-a
dizüstü bilgisayarınızda bu
Zyxel Cihazı ile bir kablosuz istemci arasında güvenli bir WiFi bağlantısı
5-b
kurmak amacıyla WPS başlatmak için Zyxel Cihazının üst kısmındaki WiFi
düğmesine 1 ila 5 saniye basılı tutun. 2 dakika içinde istemcideki WPS
düğmesine basın.WPS yöntemi başarısız olursa bir WiFi bağlantısı kurmak
için SSID ve kablosuz şifreyi kullanın.
Bir bilgisayarı Zyxel Device'un bir sarı LAN portuna bağlamak için Ethernet
5-c
kablosu kullanın.
SSID
) bulun ve WiFi parolasını girin. Akıllı telefonunuzda veya
SSID
’yi bulun. Bağlanmak için şifreyi girin.
BG
Намерете името на Wi-Fi (
5-a
смартфон или лаптоп намерете този
За да инциирате WPS за настройка на сигурна WiFi връзка между Zyxel
5-b
Device и безжичен клиент, натиснете бутона WiFi в горната част на Zyxel
Device за 1 до 5 секунди. Натиснете бутона WPS на клиента в рамките на 2
минути. Ако WPS методът е неуспешен, използвайте SSID и ключа за
безжична връзка, за да настроите WiFi връзка.
5-c
Използвайте Ethernet кабел, за да свържете компютър към
един жълт LAN порт на Zyxel Device.
SSID
) и въведете Wi-Fi паролата. На вашия
SSID
. Въведете ключа за свързване.
SSID
.
SLOVENŠČINA
SI
| TÜRKÇE
TR
|БЪЛГАРСКИ
BG
47
48
Page 26
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
Turning On/Off WiFi (Optional)
WPS
admin
Login
SI
Odprite spletni brskalnik in pojdite na http://192.168.1.1. Vnesite
privzeto Ime uporabnika (
Prijava.
admin
) in geslo (
1234
), nato pa kliknite
TR
Bilgisayarınızdan web tarayıcısını seçin ve varsayılan yönetim IP adresini
(192.168.1.1) girin. Kullanıcı adı olarak
sonra
Oturum Aç
'ı tıklatın.
admin
ve parola olarak
1234
girin,
BG
Отворете уеб браузър и отидете на адрес http://192.168.1.1. Въведете
потребителско име по подразбиране Потребителско име (
Парола (
1234
), след това щракнете Вход.
admin
) и
SI
Wi-Fi Zyxel Device je omogočen privzeto. Če jo želite
onemogočiti ali ponovno omogočiti, pritisnite gumb WiFi
več kot 5 sekund.
TR
Zyxel Device WiFi çalışır durumdadır. Devre dışı bırakmak veya tekrar
etkinleştirmek için, WiFi düğmesine 5 saniyeden uzun süre basın.
SLOVENŠČINA
SI
| TÜRKÇE
49
Mobile DevicesLaptop
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
BG
Zyxel Device Wi-Fi е активирана по подразбиране. За да
деактивирате и активирате отново, натиснете бутона WiFi за
повече от 5 секунди.
TR
|БЪЛГАРСКИ
BG
50
Page 27
1
Hardware Installation
1
Bottom
RU
1
Убедитесь, что устройство Zyxel Device выключено. Откройте
крышку гнезда карты micro-SIM с нижней стороны Zyxel Device.
Выберите тот тип разъема, который применяется в вашей
стране. Подсоедините это гнездо к надлежащему источнику
питания через адаптер питания, прилагаемый к вашему Zyxel
Device. Для включения Zyxel Device нажмите кнопку питания
Для инициации защищенного соединения WiFi через WPS между Zyxel
Device и беспроводным клиентом прижмите кнопку WiFi сверху
устройства Zyxel Device более, чем на 1–5 секунд. В течение 2 минут
нажмите кнопку WPS на устройстве-клиенте. Если использовать метод
WPS не удается, настройте соединение WiFi вручную с использованием
SSID и сетевого ключа.
С помощью кабеля Ethernet подключите компьютер к желтому порту
5-c
локальной сети на устройстве Zyxel Device.
SSID
SSID
) и введите пароль для доступа в сеть
на вашем смартфоне или ноутбуке. Введите
55
Using Ethernet Cable
5-c
Blinking (slow) - Connecting to 2.4G or
5G WiFi via WPS
РУССКИЙ
For example,
Laptop, PC, etc.
RU
56
Page 30
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
Zyxel Device
User Name
Password 1234
Turning On/Off WiFi (Optional)
WPS
admin
Mobile DevicesLaptop
Login
RU
Откройте веб-браузер и перейдите на сайт http://192.168.1.1. Введите
базовые имя пользователя (
admin
) и пароль (
1234
), и нажмите Вход.
RU
В устройстве Zyxel Device функция Wi-Fi по умолчанию
включена. Для его включения или выключения прижмите кнопку
WiFi более чемна 5 секунд.
57
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
On - 2.4G & 5G WiFi ready
РУССКИЙ
RU
58
Page 31
LEDs
Power/USB
Internet/SMS
Signal
Strength
WiFi/WPS
Voice
Blink - Device booting
On - Power On
Green
Off - Power Off or USB interface no connection
On - USB negotiation or traffic transmission
Blue
Blink - New SMS message
Green
On - Internet connected
Off - Internet is unavaliable
On - Good (4G/3G)
Green
On - Fair (4G/3G)
Amber
On - Low (4G/3G)
Red
Blink- No 4G/3G signal
Fast Blink - WLAN data TX/RX
Slow Blink - WPS process in progress
Green
On - WLAN interface is enabled
Off - WLAN/WPS interface is disabled
On - A telephone connected to the PHONE
Green
port is off the hook.
Off - A telephone connected to the PHONE
port is on the hook.
Blink - Incoming call
Troubleshooting
Power and Hardware Connections
- Make sure SIM card is correctly installed in Zyxel Device.
- Make sure the power adapter is connected correctly.
Zyxel Device Access and Login
- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, reset the
device to factory defaults by pressing RESET button for more than
5 seconds.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows
and has JavaScript enabled.
- Make sure you enter the username and password correctly.
Default password is 1234. If this does not work, reset device to its
factory defaults by pressing RESET button for more than 5
seconds.
Internet Access
- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before
turning on the Zyxel Device.
- Log into the web configurator (admin, 1234 are the default
username and password).
Click Setup Wizard, then check the setting in Step 2 WiFi Setup.
- Make sure LTE SIM card's account is valid and has an active
data plan.
- When using a pre-paid SIM card, insert SIM card on another LTE
device to check if SIM card still works. If SIM card works on another
LTE device, contact the vendor. If SIM card does not work, contact
your service provider.
WiFi Connections
- Make sure WiFi is enabled on the Zyxel Device.
- Make sure wireless adapter (installed on your computer) works.
3G/LTE Connections
- Make sure SIM card's account is valid and has an active data
plan.
- Install 3G/LTE external antennas to strengthen cellular signal.
59
60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.