Zyxel GS1900-24EP Quick guide

Support Information
Ethernet Switch Series
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO | SVENSKA ČEŠTINA | SLOVENČINA | POLSKI | MAGYAR | РУССКИЙ | 简体中文
繁體中文
Step 1
Hardware Installation
AC Input
16 AWG or smaller
Note: Qualified service personnel must confirm the building's protective
earthing terminal is a valid terminal.
Power Outlet
USA
+ 1 800 255 4101 support@zyxel.com
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.
EU Importer
US Importer
Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 https://www.zyxel.com/us/en/
Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
To help protect against lightning and interference functions, secure a green/yellow ground cable
EN
to the Switch.
Zum Schutz vor Blitz- und Interferenzfunktionen befestigen Sie ein grün/gelbes Erdungskabel
DE
am Switch.
Para ayudar a proteger contra rayos e interferencias, fije un cable de tierra verde/amarillo al
ES
conmutador.
Pour vous protéger contre la foudre et les interférences, branchez un câble de masse vert/jaune
FR
au commutateur.
Per proteggere dai fulmini e dalle interferenze, fissare un cavo di terra giallo/verde allo Switch.
IT
För att skydda mot blixtnedslag och störningsfunktioner, säkra en grön/gul jordkabel till
SE
switchen.
Z důvodu ochrany před bleskem a funkcemi rušení upevněte zelený/žlutý kabel uzemnění k
CZ
přepínači.
Kvôli ochrane pred bleskom a rušením pripojte žltozelený uzemňovací kábel k prepínaču.
SK
Aby zabezpieczyć przełącznik przed wyładowaniami elektrycznymi i zakłóceniami należy
PL
podłączyć do niego żółto-zielony kabel uziemiający.
A villámok és az interferencia elleni védelem érdekében rögzítsen egy zöld/sárga védőföldkábelt
HU
a swithchez.
Для защиты оборудования от помех и разрядов молний прикрепите к коммутатору желтый/зеленый
RU
заземляющий кабель.
为了防雷电和防干扰,请将一根绿色/黄色接地线连接至交换机。
简中
為避免雷擊受損以及雜訊干擾,請以綠色/黃色接地線接到 Switch 設備外殼並鎖緊。
繁中
EU
https://support.zyxel.eu
Step 2
Configuration Options
Option A: Configure with ZON Utility for DHCP Environment
(Smart and Managed Switch only)
1
2
Zyxel ONE Network Utility
Switch series
https://www.zyxel.com/form/zon_utility_download.shtml
Download ZON Utility
User Name
admin
Password
1234
Network
DHCP – assigned IP
ZON Utility
Model
xxxxxx xx:xx:xx... xxx.xxx.x.x
Device management interface
Login
Web GUI
IP AddressMAC Address
Option A: Configure with ZON Utility for DHCP Environment
1
EN
DE
ES
FR
SE
CZ
SK
PL
HU
RU
简中
繁中
Connect the Switch and your computer to the same network that has a DHCP server. Select the Switch and click Web GUI icon.
2
Use ZON utility to discover the Switch. Select the Switch and click Web GUI icon to access its web configurator.
Verbinden Sie den Switch und Ihren Computer mit demselben Netzwerk, das über einen
1
DHCP-Server verfügt. Verwenden Sie das ZON-Dienstprogramm, um den Switch zu entdecken. Wählen Sie den
2
Schalter und klicken Sie auf das Web GUI Symbol, um auf den Web-Konfigurator zuzugreifen.
1
Conecte el conmutador y su ordenador una red que tenga un servidor DHCP. Utilice la utilidad ZON para descubrir el conmutador. Seleccione el conmutador y haga clic
2
en el icono Web GUI para acceder al configurador web.
Connectez le commutateur et votre ordinateur au même réseau doté d'un serveur DHCP.
1
Utilisez l'utilitaire ZON pour découvrir le commutateur. Sélectionnez le commutateur et
2
cliquez sur l'icône de l'interface graphique Web pour accéder à son configurateur Web.
Collegare lo Switch e il computer alla stessa rete che dispone di un server DHCP.
1
IT
Usare l'utilità ZON per scoprire lo Switch. Selezionare lo Switche cliccare l'icona Web GUI per
2
accedere al configuratore web.
Anslut switchen och datorn till samma nätverk, som har en DHCP-server.
1
Använd ZON-verktyget för att hitta switchen. Välj switchen och klicka på ikonen Web GUI för
2
att öppna dess webbkonfigurator.
Pripojte prepínac a pocítac ke stejné síti, která má server DHCP.
1 2
Ke zjištení prepínace použijte funkci ZON. Vyberte daný prepínac a kliknutím na ikonu Web GUI otevrete webový konfigurátor.
Prepínac a pocítac pripojte k rovnakej sieti so serverom DHCP.
1
Na zistenie prepínaca použite pomôcku ZON. Zvolte prepínac a kliknite na ikonu Web GUI
2
(Webové grafické používatelské rozhranie) na získanie prístupu do nástroja Web Configura­tor (Webový nástroj na konfiguráciu).
Podłacz przełacznik i komputer do tej samej sieci, w której znajduje sie serwer DHCP.
1
Do wykrywania przełacznika uzywaj narzedzia ZON. Wybierz przełacznik i kliknij ikone Web
2
GUI, aby uzyskac dostep do konfiguratora internetowego.
Csatlakoztassa a switchet és számítógépét ugyanahhoz a DHCP kiszolgálót tartalmazó
1
hálózathoz. A ZON alkalmazással keresse meg a switchet. Válassza ki a switchet és kattintson a Web GUI
2
ikonra a weben keresztüli beállításhoz.
Подключите коммутатор и компьютер к одной и той же сети, в которой имеетсяDHCP-сервер.
1
С помощью утилиты ZON выполните обнаружение коммутатора. Выберите коммутатор и нажмите
2
ярлык Web GUI для получения доступа к веб-конфигуратору коммутатора.
将交换机和您的计算机连接到具有DHCP 服务的网路。下载并安装Zyxel ZON 工具软体。
1
ZON可以找出使用动态IP的交换机,选择欲设定的交换机并点选上方Web GUI图示,即可进入设备管理
2
网页。
Switch和您的電腦連接到具有DHCP 服務的網路。下載並安裝Zyxel ZON 工具軟體。
1
ZON可以找出使用動態IP的Switch選擇欲設定的Switch並點選上方Web GUI 圖示,即可進入設備管
2
理網頁。
1/2
Option B: Configure with Switch Default Static IP Option B: Configure with Switch Default Static IP
Connect your computer to the Switch and make sure they are both in the same subnet.
1
EN
2
Launch your web browser to access and configure the Switch.
Verbinden Sie Ihren Computer mit dem Switch und stellen Sie sicher, dass sich seine
1
1
Front
Switch IP: 192.168.1.1
PC IP: 192.168.1.2 ~ 192.168.1.254
2
192.168.1.1
Switch series
User Name
admin
Password
1234
Login
Device management interface
Option C: Configure with Console Cable (Managed Switch Only)
Console
DE
ES
FR
SE
CZ
SK
PL
HU
RU
简中
繁中
IP-Adresse im selben Subnetz befindet.
2
Starten Sie Ihren Webbrowser, um auf den Switch zuzugreifen und ihn zu konfigurieren.
1
Conecte el ordenador al conmutador y asegúrese de que su dirección IP esté en la misma subred.
Abra el configurador web para acceder y configurar el conmutador.
2
Connectez votre ordinateur au commutateur et assurez-vous que son adresse IP est dans le
1
même sous-réseau. Lancez votre navigateur Web pour accéder au commutateur et le configurer.
2
1
Collegare il computer allo Switch e accertarsi che il suo indirizzo IP si trovi nella stessa
IT
sottorete.
2
Avviare il browser per accedere e configurare lo Switch.
Anslut datorn till switchen och kontrollera att dess IP-adress är i samma delnät.
1
Starta webbläsaren för åtkomst och konfiguration av switchen.
2
Pripojte pocítac k prepínaci a ujistete se, že jeho IP adresa je ve stejné podsíti.
1 2
Spustte webový prohlížec, ze kterého získáte prístup k prepínaci, a zarízení nakonfigurujte.
Pocítac pripojte k prepínacu; jeho IP adresa musí byt v rovnakej podsieti.
1 2
Spustte webový prehliadac na získanie prístupu a konfiguráciu prepínaca.
Podłacz komputer do przełacznika i upewnij sie, czy jego adres IP znajduje sie w tej samej-
1
podsieci.
2
Uruchom przegladarke internetowa, aby uzyskac dostep do przełacznika i skonfigurowac przełacznik.
1
Csatlakoztassa számítógépét a switchhez. Ügyeljen rá, hogy IP-címe ugyanahhoz az alhálózathoz tartozzon.
Indítsa el böngészojét, hogy elérje és beállítsa a switchet.
2
1
Подключите компьютер к коммутатору и убедитесь, что их IP-адреса находятся в одной и той же подсети.
2
Запустите веб-браузер, чтобы получить доступ к функциям и настройкам коммутатора.
1
将计算机连接到交换机并确保其 IP 地址处于同一子网。
2
启动 Web 浏览器以访问并配置交换机。
1
將您的電腦連接 Switch,確 認 IP 位址屬於同一個子網路區塊。
2
打開瀏覽器網頁,進入 Switch 設定畫面進行設定。
Rear
Terminal emulator configuration:
VT100 terminal emulator 9600 bps or 115200 bps No parity, 8 data bits, 1 stop bit No flow control
Mounting Options (by each model)
Rack Mounting
 
Wall Mounting
1 2
Desktop Installation
2/2
Loading...