Zoom B3 User Manual [no]

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por adquirir el ZOOM .

Por favor lea cuidadosamente este manual para aprender todas las funciones del y poderlo usar al completo durante mucho tiempo.

Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia cuando sea necesario.

Índice

Precauciones de seguridad y uso...................

2

Introducción...................................................

3

Términos utilizados en este manual...............

3

Nombres de las partes...................................

4

Puesta en marcha y reproducción..................

6

Ajuste de los efectos......................................

8

Selección de patches...................................

10

Almacenamiento de patches........................

12

Ajuste de parámetros específicos de patch. 14

Cambio de diversos ajustes.........................

18

Uso del afinador...........................................

22

Uso de los ritmos.........................................

 

24

Uso del Looper (generador de bucles).........

26

Actualización del firmware...........................

30

Restauración del

a sus valores de

 

fábrica ......................................................

 

31

Uso de las funciones del interface audio............

32

Tipos de efectos y parámetros.....................

33

Resolución de problemas.............................

 

50

Listado de ritmos.........................................

 

50

Especificaciones técnicas............................

51

© ZOOM CORPORATION

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

uso y seguridad de Precauciones

Precauciones de seguridad y uso

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:

Algo que podría ocasionar daños graves o Peligro incluso la muerte.

Algo que podría ocasionar daños al Cuidado aparato o incluso a usted mismo.

Otros símbolos

Acciones necesarias (obligatorias)

Acciones prohibidas

Manejo de las pilas

Instale las pilas con la correcta orientación +/- .

Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas.

En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las pilas y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de fluido.

Conexión de cables en entradas y salidas

Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre todos los equipos.

Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el cable de alimentación.

Volumen

No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.

Cuidado

Uso con el adaptador CA

Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-16.

No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico. Antes de usar el equipo en otros países o regiones en donde el voltaje sea distinto del indicado en el adaptador AC, consulte siempre una tienda que comercialice productos ZOOM y utilice el adaptador AC adecuado.

Funcionamiento a pilas

Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH).

Lea con atención la etiqueta de las pilas.

Cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas cuando use la unidad.

Modificaciones

No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.

Precauciones

Manejo del producto

No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.

Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.

Entorno

Evite usarlo a temperaturas extremas.

Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.

Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.

Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.

Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.

Manejo del adaptador CA

Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable.

Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador CA.

Precauciones de uso

Interferencias eléctricas

Por motivos de seguridad, elha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el

del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el, las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.

Limpieza

Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).

Averías

En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.

Copyrights

Windows® y Windows Vista® son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft®.

Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.

El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.

Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.

2

Introducción

La misma sensación que al usar pedales de efectos

Cada uno de los tres efectos tiene su propia pantalla, mandos de parámetros y pedales, lo que permite controlarlos todos de forma intuitiva.

Modelado realista de amplificador

Gracias a nuestro nuevo DSP ZFX-4, hemos recreado a la perfección el cuerpo de los graves, así como su volumen y claridad tonal, que son elementos que contribuyen a una sensación de interpretación real. El rango de modelos va desde famosos amplificadores ya históricos a otros más modernos y populares, para una amplia gama de sonidos de bajo.

Combine diversos efectos a su gusto

Puede combinar libremente los más de 100 tipos de efectos internos, incluyendo previos y pedales de efectos específicos para bajos.

Looper que puede ser sincronizado con los ritmos

El Looper puede ser sincronizado con los ritmos y grabar fraseos de hasta 40 segundos.

Almacenamiento automático

La función 'auto-save' almacena de forma fiable los cambios que realice.

Funciona con el software 'Edit & Share' de ZOOM

Puede usar el en un ordenador con el software Edit & Share, que es un editor y biblioteca de patches, para grabar copias de patches y cambiar el orden de los efectos.

Consulte la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/) para más información acerca de 'Edit & Share'.

Términos utilizados en este manual

Patch

El estado ON/OFF y los ajustes de parámetros de cada efecto son almacenados como "patches". Use estos patches para cargar y guardar efectos. Elpuede guardar 100 patches.

Bank

Se denomina "banco" a un grupo de 10 patches. Eltiene 10 bancos etiquetados de A-J.

manual este en utilizados Términos/ Introducción

3

Zoom B3 User Manual

partes las de Nombres

Nombres de las partes

Panel superior

 

 

TeclaTOTAL

 

 

Tecla RHYTHM [

 

]

 

 

 

 

 

Tecl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TeclaTAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teclas PATCH SELECT

TeclaTYPE

Pantallas

Panel trasero

Toma INPUT

Bajo

Conector BALANCED OUT

Auriculares

Tomas OUTPUT

Amplificador

4

a STORE/SWAP Tecla GLOBAL

Teclas PAGE

Mandos de

 

 

 

 

parámetro 1-3

 

 

 

 

 

Interruptor ACTIVE/PASSIVE

 

 

 

Úselo para ajustar la impedancia de entrada del

.

 

Ajústelo a “ACTIVE” (pulsado) si tiene un pedal de efectos

Pedales 1-3

conectado entre su instrumento y el

 

o si está

 

conectando directamente un bajo con pastilla activas.

 

Ajústelo a “PASSIVE” (sin pulasr) si está conectando

 

directamente un bajo con pastillas pasivas.

 

 

 

 

Interruptor PRE/POST

 

 

 

 

Use este interruptor para ajustar el

 

 

punto en el que son emitidas las señales

Interruptor POWER (eco)

desde la salida BALANCED OUT.

Ajústelo a “POST” (pulsado) para emitir la

 

 

Toma del adaptador CA

 

señal tras los efectos del

 

. Ajústelo a

 

 

“PRE” (sin pulsar) para emitir la señal

 

 

previa a los efectos del

.

 

Adaptador CA ZOOM (AD-16)

Conector USB

Toma CONTROL IN

FP01/FP02

FS01

Interruptor GROUND

Use este interruptor para concetar o conectar la toma BALANCED OUT de la toma de tierra. Ajústelo a “LIFT” (pulsado) para separar la ruta de señal de la punta de toma de tierra o a “CONNECT” (sin pulsar) para conectarla.

Ordenador

partes las de Nombres

5

reproducción y marcha en Puesta

Puesta en marcha y reproducción

Encendido

Baje al mínimo el volumen del amplificador antes de encender esta unidad.

 

Funcionamiento a pilas

 

Uso con adaptador

 

 

 

Inserte las pilas en el compartimento

 

Conecte el adaptador AC y ajuste el

 

para pilas y coloque el interruptor

 

interruptor POWER a ON.

 

POWER en ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte inferior de la unidad

Encienda el amplificador y aumente el volumen.

AVISO

Opciones del interruptor POWER

eco: Si no usa elen unos 25 minutos, quedará automáticamente en "standby" o pausa. Elno quedará en standby siempre que haya entrada de señal de un bajo.

OFF: Si está ajustado en "OFF" elpodrá recibir corriente de un bus USB al conectarlo al puerto USB de un ordenador.

6

Información en pantalla

Las pantallas iniciales muestran el patch activo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gráfico para el efecto seleccionado

 

Mando virtual

 

 

 

 

 

AVISO

• Las posiciones de los mandos virtuales cambian con los valores de los parámetros.

Las pantallas de edición muestran los parámetros que están siendo editados

Pestañas de página

Nombres de parámetros

Valores de parámetros

AVISO

• Si hay 4 ó más parámetros que puedan ser ajustados, aparecerán varias pestañas de página.

reproducción y marcha en Puesta

7

efectos los de Ajuste

Ajuste de los efectos

Confirme que esté visualizando las pantallas iniciales.

1 Activación y desactivación de efectos

• Pulse , y .

• Active/desactive el efecto.

NOTA

• Un efecto está activado cuando el LED de su pedal está encendido.

• Un efecto está desactivado cuando el LED de su pedal está apagado.

OFF

 

ON

 

 

 

2 Selección de un tipo de efecto

• Pulse .

• El tipo de efecto cambia.

AVISO

• Vea la página 33 para más información sobre tipos de efectos y parámetros.

• Los ajustes son almacenados de forma automática.

8

EDIT

3 Ajuste de los parámetros

Gire , y .

Se abre la pantalla de edición en la que podrá ajustar los parámetros.

NOTA

• 'Time', 'rate' y otros parámetros de efectos pueden ser ajustados a duraciones de notas sincronizadas al tempo.

4 Cambio de página

Pulse .

Se abre la página siguiente.

Capacidad de procesamiento de efectos

Elle permite combinar tres efectos como quiera. Sin embargo, si combina tipos de efectos que requieren gran potencia de procesamiento, es posible que sobrepase la capacidad de procesamiento del . Si el procesamiento requerido por el efecto excede la capacidad del , aparece “THRU” sobre el gráfico del efecto y el efecto no se activa. Esto puede evitarse cambiando uno o más tipos de efectos.

NOTA

AVISO

 

• Un efecto requiere la misma cantidad de potencia de

• Los modelos de amplificador requieren

procesamiento tanto si está activado como si no lo está.

grandes cantidades de procesamiento.

 

 

 

 

efectos los de Ajuste

9

patches de Selección

Selección de patches

Confirme que esté visualizando la pantalla inicial.

1 Activación de la selección de patch

Mantenga pulsado 1 segundo para activar la selección de patch.

Las pantallas le mostrarán el banco, número y nombre del patch.

2 Cambio de patch

Pulse para elegir el siguiente patch inferior.

Pulse para seleccionar el siguiente patch superior.

Gire del efecto central.

El número y nombre del patch cambiará.

AVISO

• También puede cambiar patches usando .

10

PATCH SELECT

3 Cambio del banco

Pulse a la vez y para elegir el siguiente banco inferior.

Pulse a la vez y para elegir el siguiente banco superior.

Gire del efecto central.

El nombre y banco del patch cambiarán.

NOTA

Cuando pulse dos pedales a la vez, el sonido podría verse afectado por el pedal que haya pisado ligeramente antes. Para evitar esto, no produzca ningún sonido cuando cambie de banco.

4 Vuelta a las pantallas iniciales

• Mantenga pulsado durante 1 segundo.

patches de Selección

11

patches de Almacenamiento

Almacenamiento de patches

Elalmacena automáticamente los ajustes al modificar los parámetros.

1 Almacenamiento de un patch o sustitución por otro

Pulse .

Parpadeará y aparecerán las pantallas siguientes.

2 Selección de si quiere almacenar o intercambiar el patch

• Gire del efecto de la izquierda.

Almacenamiento Intercambio

12

STORE/SWAP

3 Selección de donde almacenar o intercambiar el nuevo patch

Cambio del número de patch de almacenamiento/intercambio

• Gire del efecto de la derecha.

Cambie el número del patch

Cambio del número de banco de almacenamiento/intercambio

• Gire del efecto de la derecha.

NOTA

• El patch activo no se puede elegir como destino.

• Los valores de ajuste actuales son almacenados

de forma automática.

Cambie el banco

4 Finalización del almacenamiento/intercambio de patch

• Pulse .

Una vez que en la pantalla aparezca “COMPLETE!”,se abrirá el patch que acaba de almacenar/intercambiar.

AVISO

• Para cancelarlo, pulse cualquier tecla distinta de .

patches de Almacenamiento

13

patch de específicos parámetros de Ajuste

Ajuste de parámetros específicos de patch

1 Activación del menú TOTAL

• Pulse

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Los ajustes realizados para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los parámetros totales son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

almacenados de forma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

independiente para cada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

patch.

 

 

PATCH

 

 

CHAIN/NAME

 

CTRL PDL/CTRL SW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Ajuste del nivel de patch

• Gire del efecto de la izquierda.

NOTA

• El rango de ajuste es 0-120.

AVISO

• Para cambiar el volumen general de todos los patches, ajuste el nivel master (vea la página 18).

3 Ajuste del balance entre el sonido original y con efectos

• Gire del efecto de la izquierda.

NOTA

El rango de ajuste es e 0-100. Ajuste esto a 0 si solo quiere escuchar el sonido original y a 100 si solo quiere sonido con efectos.

14

 

 

 

 

 

TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Cambio del orden de los efectos

 

 

 

 

 

 

 

 

• Gire

,

y

del efecto central para intercambiar las posiciones

 

 

de los efectos.

 

 

 

5 Cambio del nombre del patch

• Pulse del efecto central.

Gire

para mover el cursor.

Gire

para cambiar el tipo de carácter/

símbolo.

 

Gire

para modificar el carácter.

NOTA

Puede usar los siguientes caracteres y símbolos.

! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~A-Z, a-z, 0-9, (espacio)

patch de específicos parámetros de Ajuste

SIGUE

15

patch de específicos parámetros de Ajuste

Ajuste de parámetros específicos de patch

6 Ajuste de la función de un pedal de expresión

Ajuste el destino de control.

• Gire del efecto de la derecha.

NOTA

• INPUT VOL:

Use esto para controlar el nivel de entrada.

OUTPUT VOL: Use esto para controlar el nivel de salida.

NO ASSIGN: No tiene asignada ninguna función.

• BAL:

Con esto puede ajustar el balance entre el sonido

 

original y el sonido con efectos.

AVISO

Gire para visualizar los distintos parámetros que pueden ser controlados por el pedal de expresión.

Vea "Tipos de efectos y parámetros" para más detalles sobre los parámetros que se pueden controlar en cada efecto.

Los niveles de salida de Rhythm y Looper no se ven afectados por el control de volumen de salida con un pedal de expresión.

Elija el rango de ajuste.

Gire del efecto de la derecha para ajustar el valor mínimo.

Gire del efecto de la derecha para elegir el valor máximo.

AVISO

• Puede ajustar el valor mínimo por encima del máximo. En ese caso, al pulsar el pedal hacia delante el efecto disminuirá mientras que al llevarlo hacia atrás el valor del efecto aumentará.

16

Loading...
+ 36 hidden pages