Zibro P 832, P 820, P 828 User Manual [tr]

BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
6
5 3
4
> 1
:
P 820 - P 828 - P 832
KULLANIM KILAVUZU
T R
4
1 8
3 2
4 6
6 0
7 4
8 8
1 0 2
1 1 6
2 ALLGEMEINE SICHERHEIT
Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür­fen das Gerät nicht bedienen.
6 SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på sene­re brug.
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguri­dad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les person­nes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
ques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
G. Ne pas immerger. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l’appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même.
A. No utilizar un cable deteriorado. B. No averiar o doblar el cable. C. Colocar en superficie llana D. No colocar delante de ventana abierta. E. No poner en contacto con productos químicos. F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en líquidos. H. No verter líquidos. I. No introducir objetos en el aparato. J. No utilizar cable de extensión. K. Poner fuera del alcance de los niños. L. No hacer reparaciones.
A. Brug ikke beskadigede kabler. B. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes. C. Anbringes på et plant gulv. D. Må ikke anbringes ved et åbent vindue. E. Må ikke komme i kontakt med kemikalier. F. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
G. Må ikke sænkes ned i vand. H. Pas på med at spilde. I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. J. Der må ikke bruges kabeltrommel. K. Bruges uden for børns rækkevidde. L. De må ikke selv reparere apparatet.
A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C. Unbedingt waagerecht aufstellen. D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen. E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen. F. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
G. Nicht in Wasser eintauchen. H. Kein Flüssigkeiten verschütten. I. Keine Gegenstände in das Gerät stecken. J. Kein Verlängerungskabel verwenden. K. Außer Reichweite von Kindern halten. L. Nicht selbst reparieren.
2
A
B
C
D
E
F
3
4 GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference.
> S I C U R E Z Z A
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti­lizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza­tore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze.
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging.
: OGóLNE ZASADY BEZPIECZEńTWA
Dla wasnego bezpieczeństwa przeczytaj dokadnie tre∂ć instrukcji obsugi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoznay siÍ z instrukcją obsugi niniejszego urządzenia, zabrania siÍ z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcjÍ obsugi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszoci.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu. C. Urządzenie umiecić na paskim podożu. D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. E. Nie stosować żadnych rodków chemicznych. F. Nie umieszczać w bezporednim sąsiedztwie źróde
ciepa.
G. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy. I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. J. Nie używać przedużacza. K. Trzymać z daleka od dzieci. L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel-
nie.
A. Gebruik geen beschadigde kabel. B. Kabel niet afklemmen of knikken. C. Plaats op een vlakke ondergrond. D. Niet voor een open raam plaatsen. E. Niet met chemicaliën in contact brengen. F. Niet bij een warmtebron plaatsen.
G. Niet onderdompelen. H. Niets morsen. I. Niets in het apparaat steken. J. Geen verlengkabel gebruiken. K. Buiten bereik van kinderen houden. L. Niet zelf repareren.
A. Non usare il cavo, se danneggiato. B. Non bloccare o piegare il cavo. C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana. D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
aperta. E. Non porlo a contatto con prodotti chimici. F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
G. Non immergerlo nell’acqua. H. Non versare liquidi sull’apparecchio. I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio. J. Non usare prolunghe. K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
L. Non cercare di riparare l’apparecchio.
A. Do not use a damaged cable. B. Do not clamp or bend the cable. C. Do not place unevenly. D. Do not place in front of an open window. E. Do not bring in contact with chemicals. F. Do not place near a heat source.
G. Do not immerse in water. H. Do not spill. I. Do not insert anything. J. Do not use an extension cord. K. Keep out of the reach of children. L. Do not repair.
G
H
I
J
K
L
ÖNEML‹ PARÇALAR
Kumanda panosu
Hava ç›k›fl›
Tafl›ma kolu
Küçük tekerlekler
Su kab›
Hava filtresi
Hava girifli
Eksoz havas› ç›k›fl›
Tel deposu
Su kesici/ak›fl noktas›
Hortum
Hortum ba¤lant›s› (iste¤e ba¤l›)
Hortum adaptörü
Hortum adaptörü için kapaklar (iste¤e ba¤l›)
Uzaktan kontrol
K›zakl› çubuk ba¤lant›s›
Teleskopik k›zakl› çubuk
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
1 ÖNCE KULLANMA TA L ‹ M ATLARINI OKUYUN.
2 fiÜPHE DURUMUNDA BAY‹‹N‹ZLE TEMASA GEÇ‹N.
116
(optional)
L M N
5 K O
P Q
7
6
8
9
J
4
B
1
3
2x
2x
T R
117
Say›n Bay/Bayan,
Kliman›z› sat›n ald›¤›n›z için tebrik ederiz. Bu kliman›n havay› so¤utmas›ndan baflka üç ifllevi
bulunmaktad›r, hava rutubetinin al›nmas›, dolan›m ve süzme. Portatif kliman›n çal›flt›r›lmas›
ve hareketi son derece kolayd›r. Sorumlu flekilde kulland›¤›n›z takdirde önünüzdeki y›llarda
size zevkle bir çok hizmet verecek kaliteli bir ürün ald›n›z. Kliman›z› çal›flt›rmadan önce
bu talimatlar› okuman›z kliman›z›n kullan›m ömrünü artt›racakt›r
Kliman›zla serinlik ve konfor diliyoruz..
Samimiyetimizle
PG International B.V.
Müflteri Hizmetleri Departman›
T R
A
EMN‹YET TA L ‹ M AT L A R I
Cihaz› ancak düzenleme, tüzük ve standartlara uygunsa monte edin. Ünite sadece kuru y e r l e r, iç mekanlar için kullan›ma uygundur. Besleme voltaj›n› ve frekans› kontrol edin. Ünite sadece ba¤lant› voltaj› 220-240 V. / 50 Hz olan topraklamal› prizlere uygundur.
Üniteyi topraklamadan önce afla¤›dakileri kontrol edin:
Voltaj beslemesi etiket üstünde belirtilen flebeke voltaj›n› karfl›lamal›d›r.
Priz ve güç beslemesi etiket üstünde belirtilen ak›ma uygun olmal›d›r.
Cihaz›n kablosu üstündeki fifl duvar prizine uymal›d›r.
Cihaz düz ve sabit bir yüzey üstüne yerlefltirilmelidir.
Uygunlukla ilgili herhangi bir flüpheniz varsa cihaza elektrik beslemesi yetkili bir profesyonel taraf›ndan kontrol edilmelidir.
Bu cihaz CE emniyet standartlar›na göre yap›lm›flt›r. Buna ra¤men, di¤er bir elektrik cihaz›nda oldu¤u gibi kontrol etmelisiniz.
Hava girifl ve ç›k›fl ›zgaras›n› örtmeyin.
Üniteyi tafl›madan önce su rezervuar›n› boflalt›n.
Cihaz›n asla kimyasal maddelerle temas etmesine izin vermeyin.
Üniteye asla birfley püskürtmeyin veya üniteyi suya dald›rmay›n.
Ünite deliklerine bir fley yerlefltirmeyin.
Üniteyi veya ünite k›s›mlar›n› temizlerken veya de¤ifltirirken daima fifli elektrik güç beslemesinden ç›kar›n.
Elektrik güç beslemesine cihaz› ba¤lamak üzere uzatma kablosu asla kullanmay›n. Uygun, topraklanm›fl duvar prizi yoksa yetkili bir uzman taraf›ndan bir tane monte ettirin.
Güvenlik nedeniyle di¤er elektrik cihazlar›nda oldu¤u gibi, çocuklar cihaz etraf›nda iseler dikkatli olun.
Onar›mlar›n›z› yetkili servis mühendisi veya sat›c›n›z taraf›ndan yapt›r›n. Cihaz›n kullan›c› el kitab›nda belirtilen kullan›m ve bak›m talimatlar›na uyun.
Ünite kullan›lmad›¤›nda ünite fiflini duvar prizinden daima ç›kar›n.
Ar›zal› bir güç kablosu veya fifl daima yetkili elektrikçi veya sat›c›n›z taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
D ‹ K K AT !
• Cihaz› asla hasarl› güç kablosu, fifl, kabin veya kontrol panosuyla kullanmay›n.Kuvveet kablosunu asla parça eklemeyin veya keskin kenarlarla temasa geçmesine izin vermeyin.
• Cihaz›n kullan›laca¤› odaya tamamen hava geçirmez flekilde s›zd›rmazl›k sa¤lamay›n. Bu oda içinde düflük bas›nc› engeller. Düflük bas›nç gayzerlerin, vantilasyon sistemlerinin, f›r›nlar›n vs. emniyetle çal›flmas›n› bozmaktad›r.
• Bu talimatlara uymama bu cihaz üzerinde garantinin iptal edilmesine yol açabilir.
Ö N E M L ‹
Cihazda daima topraklanm›fl bir ba¤lant› bulunmal›d›r. Güç beslenmesi topraklanmad›¤›nda üniteyi ba¤layamazs›n›z. Ünite ba¤land›¤›nda fifl daima eriflilebilir olmal›d›r. Talimatlar› dikkatle okuyarak yerine getirin.
118
T R
Loading...
+ 12 hidden pages