BRUG UDELUKKENDE BLYFRI BENZIN I HENHOLD TIL DIN 51607, MINIMUM OCTAN 95 (N.O.R.M.) OG
85 (N.O.M.M.) OG EN SYNTETISK OLIE TIL TO-TAKTS-MOTOR MED HØJ YDELSE.
BRUGEN AF ANDET BRÆNDSTOF OG ANDRE SMØREMIDLER END DE FORSKREVNE, MEDFØRER
ALVORLIGE FUNKTIONSFEJL PÅ KØRETØJET OG FRAFALD AF aprilia-GARANTIEN.
For at katalysatoren skal fungere korrekt og langvarigt, og derved formindske mulig
snavsproblemer i den termiske gruppe og udstødningen, er det nødvendigt at undgå at
omdrejninger.
For at følge denne instruktion er det nok at lade motoren køre med et lidt højere antal omdrejninger,
også i få sekunder, med en vis frekvens.
Den ovennævnte procedure er meget vigtig, hver gang motoren startes kold; i dette tilfælde er det nok
at forsikre sig om, at den termiske gruppes temperatur er oppe på 50°C, (en temperatur der normalt
opnås få sekunder efter start), for at kunne opnå nok omdrejninger til at tillade, at motoren strømføres.
2
tilbagelægge lange strækninger, når motoren konstant udfører meget langsomme
KATALYTISK LYDD≠MPER
RX50 katalytisk version er udstyret med en lyddæmper med metallisk katalysator "toværdig Pt-Rh"
type.
Denne anordning har til opgave at oxydere CO (kulmonoxid), og HC (uforbrændte) der er tilstede i
udstødningsgassen, for at omdanne dem til kuldioxid og vanddamp. Desuden tillader gasarternes høje
temperatur, opnået ved effekten af den katalytiske reaktion, at forbrænde oliebestanddelene og derved
holde lyddæmperen ren, samt udrydde røg fra udstødningen.
Undgå at parkere køretøjet i nærheden af buske eller på steder, hvor køretøjet kan nås af børn,
da den katalytiske lyddæmper kommer op på meget høje temperaturer under brug; vær derfor
meget forsigtig og undgå enhver slags kontakt, indtil den er blevet fuldstændig kold.
Denne brochure indeholder den vigtigste data og de
nµdvendige instruktioner til den normale brug og vedligeholdelse af kµretµjet. I tilf¥lde af kontrol og eftersyn,
der ikke kan udfµres med normalt v¥rktµj, er det tilrådeligt at henvende sig til vores eneforhandlere, der vil
garantere en nµjagtig og prompte service. For at bevare Deres aprilia-kµretµj i perfekt brugsm¥ssig stand,
anbefales det altid at anmode om originale reservedele
samt udelukkende at henvende Dem til autoriserede
forhandlere og aprilias officielle eneforhandlere for
eventuelle reparationer.
Når De anmoder Deres eneforhandler om reservedele,
bµr De specificere reservedelens kode, der er stemplet
på et aftryk anbragt under venstre side.
Det anbefales at skrive identifikationsnummeret i det
dertil egnede felt i denne pjece. Således vil identifikationsnummeret stadig v¥re tilg¥ngeligt i tilf¥lde af
tab af identifikationsaftrykket.
Indikerende data underkastet ¥ndringer uden forpligtelse til at forudmeddele.
4
Overhold nµje advarslerne, der indledes med de fµlgende symboler:
Sikkerhedsregler og forholdsregler, der beskytter motorcyklisten og andre personer
mod kvæstelser eller alvorlige risici.
Indikationer og forholdsregler for at undgå beskadigelse af køretøjet og/eller personlige kvæstelser.
Indikationer for at lette operationernes
udførelse. Tekniske informationer.
I denne brochure indikeres varianterne med de fµlgende symboler:
VERSION:
Italien
+
Det
forenede
4
Kongerige
Østrig
>
Portugal
M
Finland
(
Belgien
$
Tyskland
A
Frankrig
C
Spanien
'
Grækenland
)
/
6
&
,
2
P
F
e
@
Holland
Schweiz
Danmark
Japan
Singapore
Slovenien
Israel
Sydkorea
Malaysia
Chile
For at fµre kµretµjet skal man opfylde alle lovens
krav (minimumsalder, psykofysiske evner, forsikring,
statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsm¥rke, etc.).
Få gradvist kendskab til kµretµjet ved at kµre i områder med mindre trafikt¥thed og/eller i private områder.
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alkohol og
narkotiske eller bevidsthedsudvidende stoffer, forµger i betragtelig grad risikoen for ulykker.
V¥r sikker på at du befinder dig godt psykofysisk, at
Fig. 1
du er klar til kµrsel, med s¥rlig opm¥rksomhed på
fysisk tr¥thed og dµsighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives fµrerens manglende erfaring.
Lån ALDRIG kµretµjet ud til begyndere og v¥r under
alle omst¥ndigheder sikker på, at fµreren opfylder
alle krav til kµrslen.
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nationale og
lokale f¥rdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige bev¥gelser, der
kan v¥re farlige for dig selv og andre personer (for
eksempel: bratte opbremsninger, overskridelse af
fartgr¥nser, etc.) og v¥r opm¥rksom på vejbanens
tilstand, synsvidde, etc.
Fig. 2
6
Fig. 3
Fig. 4
Lad v¥re med at ramme forhindringer, som kan beskadige kµretµjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kµr ikke i forankµrende kµretµjers slipstrµm for at
forµge hastigheden.
Kør altid med begge hænder på styret og
begge fødder på fodhvilerne eller brættet,
i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække
lemmerne under kørslen.
Fµreren bµr aldrig v¥re hverken uopm¥rksom, ej
heller lade sig distrahere eller påvirke af mennesker,
ting, bev¥gelser (lad v¥re med at ryge, spise,
drikke, l¥se, etc.) under kµrsel.
Anvend udelukkende v¥sker og smµremidler som er
specifikke for dette kµretµj og n¥vnt under "SMÆRESKEMA"; kontrollér hyppigt at olie, benzin og kµlev¥skes m¥ngder er som angivet.
7
Hvis kµretµjet har v¥ret involveret i en ulykke, skal
man sikre sig at kontrolgrebene, rµrene, kablerne,
bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nµdvendigt, kµretµjet kontrolleret af en officiel Concessionario Ufficiale aprilia, og bed denne
om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen,
sikkerhedskomponenterne og -anordningerne hvis
tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hj¥lpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig kµretµjet, hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
Fig. 5
Lad v¥re med at ¥ndre position på, h¥ldning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn.
≠ndringer i kµretµjet resulterer i bortfald af garantien.
A12
345
Fig. 6
8
Enhver form for modifikationer af kµretµjet samt afmontering af originale dele kan indvirke på kµretµjets
ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller endog gµr det ulovligt.
Hvad angår kµretµjets udstyr skal man altid overholde nationale og lokale love og regler.
Undgå i s¥rdeleshed at forµge ydelsen eller ¥ndre
kµretµjets originale funktioner via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for v¥ddelµbskµrsel med andre
kµretµjer.
Undgå off-road kµrsel.
ONLY ORIGINALS
BEKL≠DNING
Sµrg, inden afgang, for at v¥re ikl¥dt korrekt f¥stnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god
stand, korrekt stµrrelse og at visiret er rent.
B¥r beskyttelsestµj, helst i lyse og/eller reflekterende farver. Således vil du v¥re mere synlig for andre
trafikanter, hvilket vil neds¥tte faren for påkµrsler, og
du vil v¥re bedre beskyttet ved fald.
Denne påkl¥dning bµr v¥re meget t¥tsiddende og
fastgjort på ekstremiteterne; stropper, b¥lter og slips
bµr ikke h¥nge lµst; sµrg for at sådanne genstande
ikke kan forstyrre kµrslen ved at de bliver viklet ind i
bev¥gelige dele eller drivmekanismer.
B¥r ikke genstande som kan udgµre en fare ved
fald, for eksempel spidse genstande som nµgler,
penne, glasflasker, etc, i lommerne (samme g¥lder
for eventuelle passagerer).
Fig. 7
Fig. 8
9
10
Fig. 9
Fig. 10
TILBEHÆR
Kµretµjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehµr.
Undgå at tild¥kke horn eller lygter ved montering af
tilbehµr, hvilket kan h¥mme disses funktion, begr¥nse affjedringens funktion og styrvinklen, h¥mme kontrollernes funktion og neds¥tte afstanden til
jorden og h¥ldningsvinklen ved sving.
Undgå at anvende tilbehµr som h¥mmer adgangen
til kontroller, idet reaktionstiden ved nµdstilf¥lde kan
blive forl¥nget.
Store strµmliniesk¥rme og vindspejle monteret på
kµretµjet kan skabe aerodynamiske kr¥fter som kan
forringe kµretµjets stabilitet under kµrslen. Dette
g¥lder specielt ved hµje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kµretµjet og
ikke udgµr fare under kµrslen.
Lad v¥re med at montere elektriske anordninger og
lad v¥re med at modificere eksisterende anordninger som overskrider kµretµjets kapacitet, idet kµretµjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strµmmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originaltilbehµr (aprilia genuine accessories).
LAST
V¥r forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så t¥t som muligt ved
kµretµjets tyngdepunkt og så j¥vnt fordelt som muligt på de to sider for at neds¥tte eventuelle balanceproblemer til et minimum. Sµrg ydermere for at lasten
fastgµres sikkert til kµretµjet, is¥r under lange ture.
Lad v¥re med at h¥nge uhåndterlige, voluminµse,
tunge og/eller farlige genstande på styret, st¥nksk¥rmene og gaflerne, idet kµretµjet kan reagere
langsommere i sving og dets manµvreevne kan forringes uopretteligt.
Lad v¥re med at placere for uhåndterlige tasker på
kµretµjets sider, idet disse kan ramme personer eller
forhindringer, hvilket kan forårsage at herredµmmet
over kµretµjet mistes.
Kµr ikke med tasker som ikke er fastgjort sikkert til
Kµr ikke med tasker som rager for langt ud over bagageb¥reren eller som d¥kker lygter, hornet eller
blinklysene.
Kµr ikke med dyr eller bµrn foran fµreren eller på bagageb¥reren.
Overskrid ikke maksimumsv¥gten som er tilladt for
hver sidetaske.
Hvis kµretµjet er overbelastet, kan dets stabilitet og
manµvreevne forringes.
Fig. 11
Fig. 12
11
LUFTTRYK OPPUMPNING
AF D≠K
Vejtype
Asfalteret vej1,8 bar1,9 bar
Vejtype
Asfalteret vej2 bar2,1 bar
(*) i lande, hvor dette er crævet af lovgivningen
Maksimalt lufttryk forhjul og baghjul: 2,5 bar
Kun fører
Forhjul Baghjul
Fører + passager (*)
Forhjul Baghjul
Et alt for lavt lufttryk medfører en meget
upræcis kørsel, tendens til at slingre og, i
ekstreme tilfælde, besvær med at holde
kursen; desuden vil der forekomme en stærkt
øget friktion af rullemodstanden.
Fµlgerne vil v¥re: stort forbrug af br¥ndstof og reduktion af den maksimale hastighed.
Forstyrrelse kan medfµre en beskadigelse af slidbanen forårsaget af den forµgede lokale deformitet.
Dækkenes lufttryk skal måles, når dække-
ne har rumstemperatur, det vil sige, når
køretøjet ikke har tilbagelagt mere en 1 km de seneste 2 eller 3 timer.
Mål ofte slidbanens dybde. Hvis den viser
sig at overskride den tilladte grænse (2-3
mm), bør dækket skiftes ud.
– Tjek ofte dækket og kontrollér at der ikke er til-
føjet nogen form for skade.
– Uregelmæssige hævelser og ujævnheder er
tegn på indre beskadigelser, der kræver en øjeblikkelig udskiftning af dækket.
12
KONTROLLERNES ANBRINGELSE
Kontrolanordningerne, anbragt som vist i figur 3 og 4,
er som fµlger:
LISTE
1) Koblingsstang
2) Styring af selvstarter
3) Stang til forreste bremse
4) Speederhåndtag
5) Pedal baghjulsbremse
6) Startpedal
7) Pedal gearkontrol
7
Fig. 13
13
LISTE
1) T¥ndingsnµglen forigangs¥tning med kold
motor (
fjernlys (
)
+ - - )
- ) og blinkknap til forlygte
)
)
)
)
()
)
2) Multifunktionscomputer
3) T¥ndingskontakt / styrlås (
4) Lysdiverter (
5) Knap akustisk advarselssignal (
6) Kontrollampe fjernlys (
7) Tachometer / kilometert¥ller
8) Kontrollampe transmission i frilµbsposition (
9) Kontrollampe olieniveau (
10) Kontrollampe retningsindikator (
11) Kontrollampe n¥rlys (
14
)
1
1110
2
5
Fig. 14
Fig. 15
3
4
9678
1 2
1 2
DSTODO
DSTODO
88
88
888
888
88
88
ARTT
88:88
88:88
AR TT
888
888
88:88:88
88:88:88
ASS PD MS
ASS PD MS
KM/H
KM/H
88
88
LO
LO
8
8
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Displayet er udstyret med automatisk
slukningsfunktion. Hvis køretøjet og displayet ikke bruges i mindst 30 minutter, så deaktiveres displayet automatisk og beholder i sin hukommelse de allerede indførte data. Displayet
genaktiveres automatisk ved at trykke på en knap
eller ved at bruge køretøjet.
MODE
Fig. 16
3214
1 2
1 2
88
88
Fig. 17
DSTODO
DSTODO
88
88
888
888
KEY
1 2
KM/H - MPH Valg af kilometer eller mi
SPDLµbende hastighed
ASMiddel hastighed
MSMaksimal hastighed
TTDelvis kilometert¥ller
RTDelvis kµretid
ARTTotal kµretid
00:00:00Tid 12 t eller 24 t
DSTDelvis distance kµrt
ODOTotal distance kµrt
Multifunktionscomputeren gør det muligt
at lagre to forskellige slags køretøj (bike 1
og bike 2) ved at indstille omkredsen på forhjulet.
Venstre display: Valg af kµretµj (1), total distance
tilbagelagt (2), delvis distance tilbagelagt (3), vedligeholdelsesfunktioner (4);
Central display: Total og delvis kµretid (5), delvis
kilometert¥ller (6);
Højre display: Middel hastighed (7), maksimal (8)
og lµbende (9), linjev¥lger Km/mi (10).
ARTT
AR TT
88:88
88:88
88:88:88
88:88:88
Fig. 18
888
888
65
16
78
ASS PD MS
AS SPD MS
88
88
9
KM/H
KM/H
8
8
Fig. 19
LO
LO
10
1
21
55
MODE
MODE
MODE
Fig. 20
KM/H
M/H
INDLEDENDE INDSTILLINGER
Omskiftning af det metriske system (KM/H eller
MPH)
◆ Tryk samtidigt på de tre knapper, tryk så på en vil-
kårligt for at påbegynde.
◆ Tryk venstre knap for at skifte måleenheden fra
≈km∆ til ≈mi∆ (KM/H til MPH) eller omvendt.
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk centralknappen
≈MODE∆ i circa 1,5 sek. og gå videre med setting
∆WS∆ .
Så snart MODE knappen er trykket på
venstre display, fremkommer det aktuelle
hjuldiameter og den første blinkdata.
17
Indstilling af hjuldiameter “WS”
◆ For at ¥ndre v¥rdien på blinkende indkodne
data tryk venstre knap.
◆ Tryk på hµjre knap for at gå videre til n¥ste v¥rdi
og tryk igen på venstre knap for at ¥ndre denne
v¥rdi.
Setting værdi 1840
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk på centralknap-
pen ≈MODE∆ i circa 1,5 sek. og gå videre med
tidsregulering.
Så snart MODE knappen er trykket på
centraldisplayet, vil typen af tidsvisning
blinke (24t eller 12 t).
1
1
1111
1111
KM/H
55
MODE
KM/H
55
MODE
18
1
1919
KM/H
55
MODE
24H
12:00:- -
MODE
Fig. 21
1
00
00
1
Fig. 22
12H
12:00:- -
MODE
24H
12:00:- -
MODE
24H
17:50:- -
MODE
MODE
Tidsindstilling
◆ Ved at trykke på venstre knap udv¥lges tidsvis-
ningstype (24t eller 12t)
◆ Tryk på hµjre knap for at forts¥tte til ≈tid∆ Tryk på
venstre knap for ¥ndre på v¥rdien.
◆ Tryk på hµjre knap for at gå videre til til setting
∆minutter∆ Brug igen venstre knap til at ¥ndre
denne v¥rdi.
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk på centralknap-
pen ≈MODE∆ i circa 1,5 sek. og gå videre til kontrol
af forebyggende forebyggende smµring.
Så snart der er trykket på MODE knappen
på venstre display, vises symbolet for
smøring og ved siden af vises antallet af forebyggende indgreb, der skal foretages.
19
Kontrol af forebyggende smøring.
Den programmerede periode for forebyg-
gende smøring er i forvejen fastsat til 100
km (60 mi) for køretøj 1 og 300 km (200 mi) for køretøj 2. For at ændre smøringsperiode se side 25
(STANDARD INDSTILLINGER).
◆ Ved at trykke på venstre knap ¥ndrer man v¥rdi-
en af indkodne data.
◆ Tryk på hµjre knap for at forts¥tte til n¥ste v¥rdi.
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk på centralknap-
pen ≈MODE∆ i circa 1,5 sek. og gå videre til kontrol
af forebyggende vedligeholdelse.
Hvis funktionen til kontrol af smøring
ikke benyttes, indstilles alle værdier lig
med nul.
Så snart der er trykket på MODE knappen
på venstre display fremkommer symbolet
for vedligeholdelse, og ved siden af vises blinkende antallet af forebyggende indgreb, der skal
udføres.
Kontroller styret af bruger Ikke at for-
veksle med de programmerede former for
vedligeholdelse.
20
1
00
1
00
1
00
2
00
MODE
2
00
MODE
3
00
MODE
Fig. 23
Kontrol af forebyggende vedligeholdelse
1
00
1
00
1
ODO
00
4
00
4
00
000
00
MODE
MODE
MODE
Fig. 24
Den periode, der er programmeret til fore-
byggende vedligeholdelse, er i forvejen
fastsat til 300 km (200 mi) for køretøj 1 og 990 km
(600 mi) for køretøj 2. For at ændre vedligeholdelsesperiode se side 25 (STANDARD INDSTILLINGER).
◆ Ved at trykke på venstre knap ¥ndres på v¥rdien
af indkodne data.
◆ Tryk på hµjre knap for at forts¥tte til n¥ste v¥rdi.
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk på centralknap-
pen ≈MODE∆ i circa 1,5 sek. og forts¥t til setting af
total distance (ODO).
Så snart MODE knappen er trykket på
venstre display fremkommer skriften
ODO.
Kontroller, styret af brugeren Ikke at for-
veksle med de programmerede former for
vedligeholdelse.
21
Kontrol af totalafstand (ODO)
◆ Ved at trykke på venstre knap ¥ndres v¥rdien af
indkodne data.
◆ Tryk knappen til hµjre for at forts¥tte til n¥ste
v¥rdi.
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk på centralknap-
pen ≈MODE∆ i circa 1,5 sek., og gå videre til indstilling af total kµretid.(ART).
Så snart MODE knappen er trykket på
centraldisplayet vises teksten ART.
1
ODO
00
1
ODO
00
300
00
300
00
MODE
MODE
00:00
MODE
Fig. 25
ART
00
22
00:00
MODE
00:00
MODE
ART
20
ART
20
Kontrol af total køretid (ART)
◆ Ved at trykke på venstre knap ¥ndrer man v¥rdi-
en af indkodne data.
◆ Tryk på knappen til hµjre for at gå videre til n¥ste
v¥rdi.
◆ For at bekr¥fte indstillingen tryk på centralknap-
pen ≈MODE∆ i circa 2 sek., og afslut de indledende
indstillinger.
1
DSTSPD
00
00
0:00
11:53:48
MODE
Fig. 26
RT
0
KM/H
0
23
Programmering for andet køretøj
Ved at holde hµjre tast på venstre display trykket i
circa 5 sek., vises hjuldiameteret ≈WS∆, der henfµrer
til andet kµretµj; efter et par sekunder aktiveres menuen for andet kµretµj automatisk.
Ved at trykke på de to ydre knapper i cir-
ca 2 sek. aktiveres modificeringsprogrammet for STANDARD INDSTILLINGER for andet køretøj (bike 2).
24
1
DSTSPD
00
2
20
1
DSTSPD
00
00
50
00
0:00
11:53:48
MODE
0:00
11:53:48
MODE
Fig. 27
RT
RT
0
0
KM/H
0
KM/H
0
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.