Zelmer ZMM1064SRU User Manual [ru]

1
2
МЯСОРУБКА
м’ясорубка / еттартқыш
ZMM10...ZMM10...
МЯСОРУБКА
м’ясорубка / еттартқыш
A
13
14
15
16
8
17
Надёжная многофункциональная мясорубка
Надійна м’ясорубка багатофункціональна
Көпқызметті сенімді
3
4
ет тартқыш
11
9
12
II
7b
7a
10
1b
2
I
1
1a
RU
1. Шинковка – здоровые салаты
2. Соковыжималка – домашние варенья
и соленья 3. Насадка для приготовления колбас и крокетов 4. Объёмный загрузочный лоток
UA
1. Шинковка – салати для здоров’я
2. Соковижималка – домашні варення та
соління 3. Насадка для наповнення ковбас
4. Засипна чаша
Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит из материалов вторичной переработки. Компанія «Zelmer» піклується про довкілля. Дана інструкція на 100% надрукована на папері, отриманому після переробки. «Zelmer» компаниясы қоршаған ортаға қамқорлық етеді. Бұл нұсқаулық қайта өңдеуден кейін алынған қағазда 100% басып шығарылған.
Zelmer Pro Sp. z o.o.
ul. Ho manowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND
KZ
1. Майдалап турағыш – дəмді салаттар
2. Шырынсыққыш – үй қайнатпалары мен
тұздалғандары 3. Шұжық толтыру жəне крокет жасауға арналған қондырма
4. Көлемді құйғыш табақ
www.zelmer.pl www.zelmer.com
887-008_v02
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
МЯСОРУБКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UA
М’ЯСОРУБКА
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
KZ
MM1000/887
ЕТТАРТҚЫШ
7–13
14–20
21–27
www.zelmer.pl www.zelmer.com
56 4 3
B
2 31
C
1 2 3
D
1 2 3
„click”
4 5
E
8
11
7
15 6
10
9
F
1 2 3
G
„click”
1 2 3
H
1 2 3
„click”
6a 6b 6a 6b
4 5
I
1
2
1 2 3
3
J
4
„click”
1 2
„click”
K
1a 1b
4 5 6
2 3
L
12
13
3
56
9
M
1 2 3
4 5 6
„click”
7 8 9
10 11 12
Тартылған шошқа котлеттері
8
7b
500 гр. шошқа еті, 60 қатқан нан, 50 гр. пияз, 20 гр. май, 1 жұмыртқа, 40 гр. үгітілген нан ұнтақтары, қуыруға арналған май, тұз, бұрыш.
Нанды суда сулап және сығу. Пиязды дөңгелетіп кесіп, ашық қоңыр түске дейін қуыру.
Етті шайып, кесектерге тураңыз. Елеуіштің тесік диаметрі 4 мм ет тартқыштан нан, пияз,
етті екі қайта өткізіңіз. Жұмыртқа, тұз, бұрыш қосыңыз және біркелкі болғанша илеуге тырысыңыз. Қалыңдығы 1,5 см. 8 сопақ котлеттерді үйлестіріп, оларды үгітілген нан ұнтақтарында шылаңыз. Қыздырылған майда қуырыңыз.
Араласқан еттен паштет
2 111034
1
500 гр. шошқа еті, 500 гр. бұзау еті, 400 гр. шошқа майы, 500 гр. шошқа бауыр, 300 гр. пияз, 200 гр. бидай бөлке нан, 4 жұмыртқа, тұз және бұрыш, жұпар жаңғақ.
Етті шошқа майымен және пиязбен бұқтырыңыз. Бауырды шайып, жұқалтырды шешіп, кубиктерге
тураңыз. Ет жұмсарғанда, бауыр, нанды қосыңыз, бірге бұқтырыңыз, суытыңыз және елеуіштің тесік диаметрі 4 мм ет тартқыштан екі қайта өткізіңіз.
Дайындалған массаға жұмыртқа, тұз, бұрыш, жұпар жаңғақ қосыңыз және жақсылап илеңіз.
Сыланған майлы кіші формаларға паштет массасын салыңыз және 40 минут пісіріңіз.
Сельдерей мен алмаларды ұсақ жоңқаға тураңыз. Дәмдеуіштеп қаймақ немесе күнбағыс майын, лимон шырынын, тұз, қант қосыңыз.
Экология – қоршаған ортаға қамқорлық жасау
Әрбір пайдаланушы қоршаған ортаны қорғауға өз үлесін қоса алады.
Бұл ерекше күшті талап етпейді. Осы мақсатта катырма қағаздан жасалған
орамдарды макулатураға өткізіңіз. полиэти­лен қаптарын (РЕ) пластмассаға арналған контейнерге салыңыз. Жарамсыз құралды тиісті өңдеуші пунктке тапсырыңыз, өйткені құрал құрамындағы улы заттар қоршаған ортаға қауіп тудыруы мүмкін.
Тұрмыстық қалдықтармен құрал бiрге лақтырып тастамайсыңыз!!!
Үйдің шұжығы
Орта майлы шошқа 4,5 кг. еті, 0,5 кг. шошқа майы, сүйектерден нәрін 1 стакан, тұз 6-7 қасықша, сели­тра 1 жалпақ қасық, тартылған бұрыш 1 қасықша, қалампыр бұрышы 12-15 дәндері (ұнтақтау), сарымсақ 5-6 тістеше, шұжықтың сырты 7 м.
Елеуіштің тесік диаметрі 8 мм ет тартқыштан өткізіңіз. Тұзды селитрамен арластырыңыз, етке қосыңыз, арла­стырып қамыр сияқты илеңіз, аз аздап нәріні қосыңыз. 24 сағатқа салқын жерге қойыңыз. Шұжық саптауын ұсақтатқыш камерасына орнатыңыз. 1 метрлік шұжық сыр­тын толтырыңыз, 30-40 см. бөлімдерді қалыптастырыңыз. Саптаудың желдеткіш тесігін толық жауып қоймау үшін көңіл бөліңіз. Шұжықты 6 сағат кептіріңіз. Жылы түтінмен 15 сағат немесе ыстық түтінмен 2,5 түтеңіз.
Қызыл қырыққабаттан салат
400 гр. қызыл қырыққабат, 200 гр. алма, 2 қасық күнбағыс майы, лимон шырыны, тұз, қант.
Қырыққабатты тазалаңыз және дөгелетіп немесе ірі жоңқаларды турайтын үккіш көмегімен майдалатқышта ұсақтаңыз. Алмаларды тазылаңыз және ірі жоңқалар турайтын үккіште ұсақтаңыз. Араластырыңыз, қалауыңызша дәмдеуіштеп күнбағыс майын, лимон шырынын, тұз, қант қосыңыз.
Сельдерейден салат
400 гр. сельдерей, 200 гр. алма, 2 қасық күнбағыс майы немесе қаймақ, лимон шырыны, тұз, қант.
Өндіруші тауарды өз мақсатында пайдаланбаудан немесе дұрыс пайдаланбаудан келген шығынға жауап бермейді.
Өндіруші құқытқық нормаларды, нормативтік актілерді, дирек­тиваларды сақтау мақсатында алдын ала ескертусіз кез кел­ген уақытта құрылғыны түрлендіруге немесе коммерциялық, эстетикалық және басқа да себептерге байланысты конструкциялық өзгертулер енгізуге құқылы.
887-008_v02
27
RU
Поздравляем Вас с выбором нашего изделия и привет­ствуем среди пользователей продуктов Zelmer.
Чтобы достичь наилучших результатов, рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа­нии Zelmer. Они разработаны специально для этого про­дукта.
Просим внимательно прочитать настоящее руководство по эксплуатации. Особое внимание необходимо обра­тить на правила техники безопасности. Просим сохра­нить Руководство, чтобы Вы могли пользоваться им в ходе дальнейшей эксплуатации техники.
Характеристика оборудования
Мясорубка для перемалывания продуктов питания пред­назначена для использования в домашнем хозяйстве. Является многофункциональным устройством, при помощи которого можно быстро и без лишнего труда перемолоть: мясо, сыр, овощи, мак, а также изготавли­вать колбасы и копчёности. При использовании допол­нительного оборудования мясорубки – шинковки можно размельчать овощи на салат из свежих овощей, вине­грет и для консервирования.
Указания по технике безопасности иправильной эксплуатации мясорубки
Перед тем как приступить к эксплуатации обо­рудования, ознакомьтесь с содержанием настоя­щего руководства.
Следует убедиться, что Вы поняли нижеследую­щие указания.
Уважаемые Клиенты!
ОПАСНОСТЬ! / ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение правил грозит травмами
● Не включайте устройство, если
провод питания повреждён, или корпус имеет видимые поврежде­ния.
● Если будет повреждён неотделя-
емый кабель питания, то его дол­жен заменить производитель или специализированная ремонтная мастерская или квалифицирован­ное лицо во избежание возникно­вения опасности.
● Ремонт устройства может прово-
дить исключительно специально обученный персонал. Неправильно проведённый ремонт может стать причиной серьёзной опасности для пользователя. В случае возникно­вения неисправностей советуем обратиться в специализированный сервисный центр.
● Будьте особенно осторожны во
время работы мясорубки в присут­ствии детей.
● Устройство не должно использо-
ваться детьми. Храните устрой­ство с кабелем в месте недоступ­ном для детей.
● Устройством могут пользоваться
лица с ограниченными физиче­скими, сенсорными и психическими возможностями, а также не имею­щие опыта работы с устройством, при условии, что они будут это делать исключительно под присмо­тром либо после предварительного понятного объяснения возможных угроз и инструктажа по безопас­ному пользованию устройством.
● Необходимо проследить, чтобы
дети не играли с устройством.
● Выключите устройство перед
заменой оборудования или перед приближением к частям, двигаю­щихся во время эксплуатации.
● Всегда отключайте устройство от
электросети, когда оно остается без присмотра, а также перед мон­тажом, демонтажем или его чист­кой.
● Оборудование можно использо-
вать только с миской (чашей) для загрузки.
7887-008_v02
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение грозит повреждением имущества
Не вынимайте вилку из розетки электросети, дёр-
гая за провод. Прибор всегда подключайте к розетке электросети
(только переменного тока) с напряжением, соответ­ствующим напряжению, указанному на информаци­онном щитке прибора.
Не подвергайте мясорубку и оборудование воздей-
ствию температуры свыше 60°C. Можете повре­дить мясорубку.
Для проталкивания используйте только толкатель.
Использование других предметов грозит поврежде­нием мясорубки и привода.
Не перегружайте устройство ни чрезмерным коли-
чеством продукта, ни слишком сильным его про­талкиванием (толкателем).
Тщательно устанавливайте узел перемалывания,
потому что плохо собранный узел перемалывания влечёт за собой ненадлежащее качество перема­лывания, а также может быть причиной затупления ножа и сита. Затупленный нож и сито замените на новые.
Во время работы мясорубки не заслоняйте вен-
тиляционные отверстия в корпусе. Мясорубку не устанавливайте на мягкой неустойчивой основе.
Не погружайте привод в воду и не мойте его под
проточной водой. Не мойте оборудование, установленное на приводе.
Для мытья корпуса не используйте агрессивные
моющие средства в виде эмульсий, молочка, пасты и др. Они могут, помимо прочего, удалить нане­сённые информационные графические символы, такие как: шкала обозначения, предупредительные знаки и др.
СОВЕТЫ
Информация о продукте и советы по эксплуатации
Завершив paбoтy, выньтe вилкy злектpoпpoвoдa из
рoзeтки. Cпpячьтe провод в пpeднaзнaчeннoe для нero oтдeлeниe и yбepитe вилкy пpoвoдa в oтceк.
Если мясорубку невозможно включить – отдайте её
в сервис. Мясо, предназначенное к перемалыванию, отде-
лите от костей, сухожилий, хрящей и жил. Перед перемалыванием большие продукты
порежьте на куски. Не перемалывайте сухой мак. Перед перемалы-
ванием мак должен быть предварительно запарен и замочен в течение более десяти часов.
Для мытья металлических частей используйте мяг-
кую щётку. Не мойте металлические части в автоматических
мойках. Агрессивные чистящие средства, исполь­зуемые в таких устройствах, вызывают потемне­ние вышеуказанных частей. Мойте их вручную с использованием традиционных жидкостей для мытья посуды.
ТИПЫ МЯСОРУБОК ZELMER
Ниже представлен ассортимент оборудования мясорубок для перемалывания, к которым имеет отношение настоя­щая инструкция.
Комплектация
VIB Tип
ZMM1005*RU 887.5 ZMM1054*RU 887.54 ZMM1059*RU 887.59 ZMM1008*RU 887.8 ZMM1083*RU 887.83 ZMM1084*RU 887.84 ZMM1089*RU 887.89
* вариант цвета, – основное оснащение, – дополнительное оборудование, которое можно купить в магазинах,
– принадлежности, которые недоступны для данного типа
Узел перема­лывания № 5
Узел перема­лывания № 8
Насадки для
макарон и печенья
Шинковка
Резка для
овощей
○ ○ ● ○ ● ○ ● ○
– – – –
Соковыжи-
малка
8 887-008_v02
Технические характеристики
Технические параметры указаны на информационном щитке изделия.
Допустимое время беспрерывной работы 10 минут Время перерыва перед повторным
использованием 30 мину Уpoвень шyмa (LWA): 77 db/A Мясорубкa имeeт ІІ класс изоляции, не тpeбyeт заземле-
ния. Мясорубки ZELMER отвечают требованиям действую-
щих норм. Устройство соответствует требованиям директив:
– Электрический прибор следует эксплуатировать при
определенных уровнях напряжения (LVD) – 2006/95/EC.
– Электромагнитная совместимость (EMC)
– 2004/108/EC.
Изделие обозначено знаком «CE» на щитке изделия.
Oписание мясорубки
Мясорубка для перемалывания продуктов питания состоит из:
1
Привода мясорубки – каждый привод мясорубки при-
способлен к установке любого узла перемалывания и шинковки производства «ZELMER». В задней части корпуса привода имеются вентиляционные отвер­стия.
1a
Выключатель
1b
Кнопка блокировки
Узла перемалывания, в состав которого входит:
2
Камера перемалывания,
3
Подающий винт с установленной муфтой
4
Двусторонний ножик
5
Сито с отверстиями 4 мм
6
Гайка
7a
Миски
7b I
Адаптер II Чаша шинковки (мясорубка может быть оснащена одним комплектом
чаш 7a или 7b)
8
Толкатель
Оборудования, в состав которого входит:
9
Сито с отверстиями 8 мм
10
Сито с отверстиями 2,7 мм
11
Колбасная насадка
12
Дистанционная вкладка
13
Насадка
14
Диск
15
Решетка для крупной лапши
16
Решетка для тонкой вермишели «нитки»
17
Выталкиватель
A
Mexaническая защита двигателя
1
Шнек
2
Редуктор
3
Бoлт M5x20
Мясорубка имеет механический предохранитель, кото­рый защищает мотор от разрушения - зубцы приводной муфты подающего винта выламываются в случае, если мясорубка перегружена (например, если в середину попали кости).
Сломанную муфту замените на новую:
в подающем винте со сломанной муфтой открутите
болт, удалите сломанную муфту,
вложите новую муфту и докрутите её болтом.
Подготовка мясорубки к работе и её включение
Извлeкитe из oтceкa нa пpивoдe электропровод нa cooтвeтcтвyющyю длинy и выбepитe нeoбxoдимыe пpиcпocoблeния.
1
Привод поставьте поблизости от розетки электросети на твёрдой основе так, чтобы не заслонять вентиляцион­ные отверстия в корпусе.
Перед первым использованием мясорубки вымойте
элементы оборудования. Смонтируйте соответствующее оборудование и под-
ключите к приводу.
2
Вставьте электропровод в розетку электросети.
3
Кнопкой выключателя включите мясорубку.
Работа с узлом перемалывания
В камеру перемалывания вставьте поочерёдно:
1
Подающий винт муфтой в середину.
2
На стержень шнека (3) ножик (4).
3
Сито так, чтобы выступ камеры вошёл в паз на окружности сита.
4
Докрутите все элементы узла перемалывания – сильно до упора.
5
Установите смонтированный узел перемалывания на привод и прокрутите в положение, при котором услы­шите щелчок блокировки.
6a
Установите миску на камеру перемалывания.
6b
Вставьте адаптер I в чашу II. Закрепите чашу вме­сте с адаптером на камере измельчения.
Работа с колбасной насадкой
В камеру перемалывания вставьте поочерёдно:
1
Подающий винт муфтой в середину.
2
На штифт подающего винта - дистанционную вкладку.
3
Колбасную насадку.
B
C
D
H
9887-008_v02
4
Докрутите все элементы гайкой – сильно до упора.
5
Установите смонтированный узел перемалывания на привод и прокрутите в положение, при котором услы­шите щелчок блокировки.
6a
Установите миску на камеру перемалывания.
6b
Вставьте адаптер I в чашу II. Закрепите чашу вме­сте с адаптером на камере измельчения.
Перед надеванием колбасницы (оболочки из кишки) намочите её в тёплой воде в течение ок. 10 мин.
На колбасную насадку наденьте мокрую колбасницу,
обратите внимание, чтобы не закрыть воздухоотво­дящие отверстия в насадке.
Мясная масса, заполняющая кишку, не
должна быть «слишком жидкой». Большое содержание жидкости может вызвать её вытекание и попадание внутрь мясорубки.
Шинковка с овощерезкой
1
Meлкaя теркa
2
Крупная теркa
3
Теркa для ломтиков
4
Теркa для протирания
5
Деpжaтeль
6
Гoлoвка
7
Лoток для загpyзки продуктов
8
Толкaтeль
В случае использования шинковки, сни-
мите адаптер.
Шинковка имеет две тёрки для размельчения на мелкую и крупную стружку (голландского сыра, моркови, сельде­рея, варёной свеклы и др.). Третья тёрка предназначена для резки овощей на кружки (картофеля, огурцов, лука и др.). Четвёртая тёрка предназначена для перетирания в пюре (картофеля, свеклы, фруктов и др.).
9
Барабан резки
10
Вкладыш резки
11
Толкатель резки Резка для овощей является дополнительным оборудо-
ванием для овощерезки. Служит для нарезки кубиками только вареных овощей: картофеля, свеклы, моркови, сельдерея, петрушки и т.п. Перед началом эксплуатации следует овощи отварить. После варки большие овощи следует разрезать, чтобы они помещались внутри вкла­дыша (10).
E
Большие продукты предварительно порежьте на
куски, которые без труда сможете вложить в камеру. Не размельчайте мягких фруктов, которые содержат
твёрдые косточки. После окончания работы выключите мясорубку
и выньте электропривод из розетки электросети. Удалите деревянной ложкой остатки продуктов, кото-
рые накопились внутри тёрки или в камере.
Барабанные тёрки не требуют заточки.
Как работать с овощерезкой
Лезвия барабана измельчителя очень
острые, необходимо соблюдать осторож­ность.
1
Откройте защелку (5) и вложите барабан (9) винтом
к средине камеры.
Зафиксируйте защелку.
2
Вложите камеру овощерезки на привод мясорубки и оберните до позиции, при которой услышите «клик» блокировки.
3
Вложите засыпную миску (7) и вложите вкладыш резки (10).
После вложения овощей следует дожать толкате-
лем (11).
Толкатель № 11 используйте только
с вкладышем резки. Запрещается исполь­зовать толкатель № 11 без размещенного вкладыша измельчителя (10) в камере (6).
Большие продукты разрежьте заранее на
куски, которые без труда можно вложить во вкладыш резки (10).
После окончания работы выключите мясорубку
и выньте кабель питания из гнезда сети. Удалите деревянной ложкой остатки продуктов, кото-
рые остались внутри барабана резки или во вкла­дыше.
Разложите элементы резки.
Вкладыш резки (10) выньте, демонтируя
засыпную миску (7).
Не допускается нарезка сырых овощей.
G
Работа с шинковкой
1
Откройте защёлку и вставьте одну из тёрок муфтой
в середину камеры.
2
Закройте защёлку.
3
Соедините камеру шинковки так же, как камеру пере-
малывания мясорубки.
F
При использовании слишком проваренных
мягких продуктов эффект нарезки куби­ками может быть менее удовлетвори­тельным.
10 887-008_v02
Комплект решеток для изготовлениямакарон
I
Тесто для лапши (макарон)
300 г муки, 10 желтков (яйца средней величины), 3 ложки оливкового масла, перец (по вкусу), красный перец (по вкусу), сушеная мята (по вкусу).
Замесить тесто до получения однородной массы. Тесто должно быть «твердым». Воду в замешиваемое тесто не добавлять! Приготовленное таким образом тесто рекомендуется охладить в морозильнике в течение около 10 минут. Решетки для лапши перед употребле­нием необходимо опустить на несколько минут в горячую воду.
1
Установить выбранную решетку в измельчительной
камере.
2
Устновить камеру на привод мясорубки.
Приготовленное тесто необходимо отрывать неболь-
шими порциями (величиной с грецкий орех) и осто­рожно вкладывать в камеру мясорубки.
Каждую очередную порцию теста можно
вкладывать в измельчительную камеру только тогда, когда предыдущая порция будет уже забрана шнеком. Вкладываемое тесто необходимо проталкивать с помо­щью специального толкателя.
Выходящую из камеры лапшу можно посыпать мукой,
чтобы предупредить ее склеивание, или порезать на более короткие куски, отрезая по решетке.
Также можно высушить лапшу целиком и разломать
на меньшие кусочки непосредственно перед употре­блением.
3
Для очистки отверстий в решетке предназначен спе­циальный выталкиватель, который прилагается в ком­плекте.
Mаксимальное время работы лапшерезки
не должен превышать 2 мин.
Следующее приготовление лапши можно
начинать только после того, как при­вод машинки полностью остынет - см. инструкцию по обслуживанию.
Комплект для приготовления печенья
J
Печенье песочное
500 г муки, 1 пачка масла, 1 стакан сахара, 1 яйцо, 1 пакетик ванильного сахара.
Растереть масло с сахаром и ванильным сахаром. Доба­вить в массу яйцо, муку и замесить тесто. Taк приготов­ленное тесто рекомендуется охладить в морозильнике в течение ок. 40 минут.
1
Установить в камере комплект для печенья.
2
Установить камеру на привод мясорубки.
Перед тем, как вложить тесто в измельчительную
камеру, разрежьте его на порции.
Каждую очередную порцию теста можно
вкладывать в измельчительную камеру только тогда, когда предыдущая порция будет уже забрана шнеком. Вкладываемое тесто необходимо проталкивать с помо­щью специального толкателя.
Размер печенья формировать по усмотрению. Выпе-
кать печенье в духовке на противне, смазанном мас­лом, при температуре 180°C.
Время работы измельчительной камеры
с установленным комплектом для печенья не может превышать 10 минут.
Соковыжималка
Соковыжималка прилагается в качестве дополнитель­ного оборудования к некоторым типам мясорубок. Соко­выжималка дает возможность выжимать сок из таких фруктов, ягод и овощей, как малина, смородина, клуб­ника, крыжовник, а также из винограда и помидоров. Сок из ягод, например, из смородины, можно выжимать вме­сте с черенками. В соковыжималке нельзя выжимать сок из фруктов с крупными косточками, например, из слив, вишни и т.п. Косточки нужно предварительно удалить.
Элементы соковыжималки:
1
Головка соковыжималки
2
Шнек
3
Корпус
4
Крепежное кольцо
5
Лоточек для слива сока
6
Регулировочный болт
7b I
Адаптер
II Чаша шинковки
8
Толкатель (от мясорубки)
9
Сита – 2 шт.
№ 1 – мелкие отверстия № 2 – крупные отверстия
10
Уплотнительная прокладка большая для корпуса (3)
11
Уплотнительная прокладка маленькая для шнека (2)
12
Крючок
13
Щеточка
Для проталкивания фруктов всегда
используйте толкатель (8).
L
11887-008_v02
Loading...
+ 15 hidden pages