Zebra MC2100 User Guide [it]

SERIE MC21XX TERMINALE PORTATILE
GUIDA DELL'UTENTE
TERMINALE PORTATILE SERIE MC21XX
GUIDA DELL'UTENTE
72E-155020-03IT
Rev. A
Gennaio 2019
Non è consentita la riproduzione o l'utilizzo in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettrico o meccanico, della presente pubblicazione senza l'autorizzazione scritta di Zebra. Ciò comprende mezzi elettronici o meccanici quali, ad esempio, la copia, la registrazione o l'archiviazione in un sistema di recupero di qualsiasi tipo. Il materiale incluso nel presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Il software viene fornito "così com'è". Tutti i software, incluso il firmware, forniti all'utente sono concessi su licenza. Zebra concede all'utente una licenza non trasferibile e non esclusiva relativamente all'utilizzo del software e del firmware fornito ai sensi del presente (programma in licenza). Fatte salve le annotazioni in basso, tale licenza non può essere assegnata, concessa in sublicenza o altrimenti trasferita dall'utente senza il previo consenso scritto di Zebra. Non viene concesso alcun diritto a copiare un programma in licenza per intero o in parte, eccezion fatta per quanto consentito dalla legislazione in materia di copyright. L'utente non dovrà modificare, aggiungere o incorporare qualsiasi forma o parte di un programma in licenza con altro materiale del programma, creare un'opera derivata basata su un programma in licenza o utilizzare un programma in licenza in una rete senza il consenso scritto di Zebra. L'utente accetta di mantenere la dichiarazione sul copyright di Zebra sui programmi concessi in licenza in virtù del presente e di includerla su tutte le copie autorizzate che farà, per intero o in parte. L'utente accetta di non decompilare, disassemblare o decodificare qualsiasi programma concesso in licenza all'utente o parti del medesimo.
Zebra si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi prodotto per migliorarne l'affidabilità, il funzionamento o il design.
Zebra non si assume alcuna responsabilità derivante da o collegata all'applicazione o utilizzo di qualsiasi prodotto, circuito o applicazione descritti nel presente documento.
Non viene concessa alcuna garanzia, espressa o implicita, preclusiva o d'altro tipo ai sensi dei diritti di proprietà intellettuale appartenenti a Zebra. Una licenza implicita è concessa a copertura soltanto di apparecchiature, circuiti e sottosistemi contenuti nei prodotti Zebra.

Cronologia delle revisioni

Di seguito sono riportate le revisioni alla guida originale:
Revisione Data Descrizione
-01 Rev. A 12/23/11 Versione iniziale.
-02 Rev. A 5/26/15 Rebranding Zebra.
-03 Rev. A 1/2019 Aggiornamento delle procedure di pulizia a pagina 7-3.
iii

SOMMARIO

Cronologia delle revisioni................................................................................................................ iii
Informazioni sulla guida
Introduzione .................................................................................................................................... ix
Documentazione ....................................................................................................................... ix
Configurazioni................................................................................................................................. x
Versioni software ...................................................................................................................... x
Descrizione dei capitoli ................................................................................................................... xi
Convenzioni di notazione................................................................................................................ xi
Software e documenti correlati ....................................................................................................... xii
Informazioni sull'assistenza ............................................................................................................ xii
Capitolo 1: Guida introduttiva
Introduzione ................................................................................................................................... 1-1
Disimballaggio del terminale portatile ............................................................................................ 1-1
Caratteristiche ................................................................................................................................ 1-2
Avvio del terminale portatile ........................................................................................................... 1-3
Installazione della scheda microSD ......................................................................................... 1-3
Installazione della batteria principale ....................................................................................... 1-4
Ricarica della batteria .................................................................................................................... 1-4
Ricarica della batteria di riserva ..................................................................................................... 1-6
Avvio dell'MC21XX ........................................................................................................................ 1-6
Schermata di calibrazione ........................................................................................................ 1-7
Rimozione della batteria principale ................................................................................................ 1-7
Spegnimento dei sistemi radio ....................................................................................................... 1-8
Radio WLAN ............................................................................................................................ 1-8
Arresto/riavvio del sistema sicuro .................................................................................................. 1-9
Capitolo 2: Funzionamento
Introduzione ................................................................................................................................... 2-1
Pulsante di accensione .................................................................................................................. 2-1
Finestra delle applicazioni di esempio di Windows CE .................................................................. 2-1
vi Guida dell’utente della serie MC21XX
Desktop di Windows CE ................................................................................................................ 2-2
Utilizzo del tastierino per spostarsi nelle applicazioni .................................................................... 2-2
Combinazioni di tasti ................................................................................................................ 2-2
Selezione di voci ................................................................................................................ 2-3
Regolazione del volume ................................................................................................................ 2-4
Regolazione della luminosità dello schermo .................................................................................. 2-4
Icone di stato di Windows CE ........................................................................................................ 2-5
Icona di batteria sconosciuta ................................................................................................... 2-7
Pulsante di avvio ...................................................................................................................... 2-7
Menu Programs (Programmi) .................................................................................................. 2-7
Pannello di controllo ................................................................................................................. 2-9
Pulsante Keyboard Input Panel (Pannello di immissione tastiera) .......................................... 2-10
Pulsante Desktop Display (Visualizzazione desktop) .............................................................. 2-10
Task Manager e Properties (Proprietà) ......................................................................................... 2-10
Task Manager .......................................................................................................................... 2-10
Proprietà .................................................................................................................................. 2-11
Ministilo .......................................................................................................................................... 2-12
Inserimento di informazioni ............................................................................................................ 2-13
Inserimento di informazioni tramite tastierino .......................................................................... 2-13
Inserimento di informazioni tramite pannello di immissione tastiera ........................................ 2-13
Inserimento di dati tramite lo scanner per codici a barre ......................................................... 2-14
Ripristino dell'MC21XX .................................................................................................................. 2-14
Avvio a caldo ............................................................................................................................ 2-14
Avvio a freddo .......................................................................................................................... 2-14
Riattivazione dell'MC21XX ............................................................................................................. 2-15
Stato della batteria ......................................................................................................................... 2-16
Utilizzo del tastierino ...................................................................................................................... 2-17
Browser .......................................................................................................................................... 2-18
Inoltro dell'audio ............................................................................................................................. 2-19
Capitolo 3: Acquisizione dati
Introduzione ................................................................................................................................... 3-1
Imager lineare .......................................................................................................................... 3-1
Scanner laser 1D ..................................................................................................................... 3-1
Imager 2D ................................................................................................................................ 3-1
Modalità operative .............................................................................................................. 3-2
Considerazioni sulla scansione ...............................................................................................
Scansione laser e imaging lineare ................................................................................................. 3-3
Scansione con imager ............................................................................................................. 3-4
DataWedge .................................................................................................................................... 3-5
Attivazione di DataWedge ........................................................................................................ 3-5
Disattivazione di DataWedge ................................................................................................... 3-5
Regolazione del volume del segnalatore acustico dello scanner .................................................. 3-5
Uso di CtlPanel ........................................................................................................................ 3-5
Uso di DataWedge ................................................................................................................... 3-6
Capitolo 4: Bluetooth
Introduzione ................................................................................................................................... 4-1
Adaptive Frequency Hopping ........................................................................................................ 4-1
...... 3-2
SOMMARIO vii
Protezione ...................................................................................................................................... 4-2
Configurazione della funzionalità Bluetooth ................................................................................... 4-2
Stato di potenza del modulo Bluetooth .......................................................................................... 4-3
Avvio a freddo .......................................................................................................................... 4-3
Avvio a caldo ............................................................................................................................ 4-3
Sospensione ............................................................................................................................ 4-3
Sospensione del pulsante di accensione ........................................................................... 4-3
Sospensione durante lo swap della batteria ...................................................................... 4-3
Sospensione forzata (sospensione del menu Start) .......................................................... 4-3
Ripresa ..................................................................................................................................... 4-3
Uso dello stack Bluetooth Microsoft ............................................................................................... 4-4
Modalità di alimentazione ........................................................................................................ 4-4
Rilevazione dei dispositivi Bluetooth ........................................................................................ 4-4
Servizi disponibili ..................................................................................................................... 4-5
Dial-Up Networking (Connettività di rete remota) .................................................................... 4-5
Stampa Bluetooth .................................................................................................................... 4-8
Capitolo 5: Applicazioni wireless
Introduzione ................................................................................................................................... 5-1
Icona Signal Strength (Potenza segnale) ...................................................................................... 5-3
Disattivazione della radio ............................................................................................................... 5-3
Configurazione minima .................................................................................................................. 5-4
Capitolo 6: Accessori
Introduzione ................................................................................................................................... 6-1
Base USB a slot singolo ................................................................................................................ 6-3
Ricarica della batteria .............................................................................................................. 6-3
Base di sola ricarica aquattro slot .................................................................................................. 6-4
Ricarica della batteria .............................................................................................................. 6-4
LED di alimentazione ............................................................................................................... 6-4
Base Ethernet a quattro slot .......................................................................................................... 6-5
Ricarica della batteria .............................................................................................................. 6-5
Indicatori di carica a LED ......................................................................................................... 6-5
LED di velocità ......................................................................................................................... 6-6
LED di collegamento ................................................................................................................ 6-6
Caricabatteria di riserva a quattro slot ........................................................................................... 6-7
Ricarica della batteria di riserva ............................................................................................... 6-7
Cavo adattatore modem/Dongle per modem ................................................................................. 6-8
Configurazione ................................................
Collegamento all'MC21XX ................................................................................................. 6-9
Cavo USB ActiveSync e di ricarica ................................................................................................ 6-11
Alimentazione per ricarica della batteria e funzionamento ...................................................... 6-11
Indicatori di carica a LED ......................................................................................................... 6-12
Custodia ......................................................................................................................................... 6-13
Fascetta da mano .......................................................................................................................... 6-14
Installazione ............................................................................................................................. 6-14
Rimozione ................................................................................................................................ 6-15
Cordino .......................................................................................................................................... 6-16
Installazione ............................................................................................................................. 6-16
......................................................................... 6-9
viii Guida dell’utente della serie MC21XX
Rimozione ................................................................................................................................ 6-16
Ministilo .......................................................................................................................................... 6-17
Capitolo 7: Manutenzione e risoluzione dei problemi
Introduzione ................................................................................................................................... 7-1
Manutenzione dell'MC21XX ........................................................................................................... 7-1
Linee guida per la sicurezza della batteria .................................................................................... 7-2
Pulizia ............................................................................................................................................ 7-3
Detergenti approvati e principi attivi ......................................................................................... 7-3
Sostanze dannose ................................................................................................................... 7-3
Istruzioni sulla pulizia del dispositivo ....................................................................................... 7-4
Note speciali sulla pulizia ......................................................................................................... 7-4
Materiali richiesti ...................................................................................................................... 7-4
Pulizia dell'MC21XX ................................................................................................................. 7-4
Involucro ............................................................................................................................ 7-4
Display ............................................................................................................................... 7-4
Finestra di uscita dello scanner ......................................................................................... 7-4
Connettore ......................................................................................................................... 7-4
Pulizia dei connettori della base .............................................................................................. 7-6
Frequenza della pulizia ............................................................................................................ 7-6
Risoluzione dei problemi ................................................................................................................ 7-7
MC21XX ................................................................................................................................... 7-7
Base USB a slot singolo .......................................................................................................... 7-9
Base di sola ricarica a quattro slot ........................................................................................... 7-10
Caricabatteria di riserva a quattro slot ..................................................................................... 7-11
Cavo USB ActiveSync e di ricarica .......................................................................................... 7-11
Appendice A: Specifiche
Specifiche tecniche dell'MC21XX e dei relativi accessori .............................................................. A-1
Appendice B: Tastierino
Introduzione ................................................................................................................................... B-1
Tastierino da 27 tasti ................................................................................................................ B-1
Glossario
Indice

INFORMAZIONI SULLA GUIDA

Introduzione

La presente guida fornisce informazioni sull'uso dei terminali portatili MC21XX e dei relativi accessori.
NOTA Le schermate riportate nella guida sono fornite a titolo di esempio e possono differire dalle schermate
effettivamente visualizzate sul dispositivo.

Documentazione

La documentazione disponibile per il modello MC21XX si articola in guide che forniscono informazioni per soddisfare esigenze specifiche degli utenti.
MC21XX Series Quick Start Guide (Guida introduttiva della serie MC21XX): descrive come iniziare a
utilizzare l'MC21XX la prima volta.
MC21XX Series Mobile Computer User Guide (Guida dell'utente dei terminali portatili della serie
MC21XX): descrive come utilizzare l'MC21XX.
MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guida per l'integratore del terminale portatile
MC21XX): descrive come configurare l'MC21XX e i relativi accessori.
Microsoft Applications for Windows Mobile 6.1 and CE 6.0 User Guide (Guida dell'utente sulle
applicazioni Microsoft per Windows Mobile 6.1 e CE 6.0): descrive come utilizzare le applicazioni sviluppate da Microsoft.
Application Guide (Guida dell'applicazione): descrive come utilizzare le applicazioni sviluppate da Zebra.
File della guida dell'Enterprise Mobility Developer Kit (EMDK): offre informazioni API per scrivere delle
applicazioni.
x Guida dell'utente della serie MC21XX
MC2180

Configurazioni

Nella guida sono descritte le seguenti configurazioni:
Configurazione Radio Display Memoria
MC2100 Nessuno A colori, senza
MC2180 WLAN: 802.11 b/g/n
WPAN: Bluetooth
touch screen
Touch screen a colori
128 MB RAM/ 256 MB Flash
128 MB RAM/ 256 MB Flash
Acquisizione
dati
Imager lineare o laser 1D
Imager lineare, laser 1D o imager 2D
Sistema
operativo
Windows CE 6.0
Windows CE 6.0

Versioni software

Nella guida sono descritte diverse configurazioni software e vengono fatti dei riferimenti al sistema operativo o alle versioni software per:
Versione OEM
Versione Fusion
Versione OEM
Per determinare la versione del software OEM:
Toccare sul sistema) > scheda
Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > icona System Info (Informazioni
System (Sistema).
Software Fusion
NOTA Solo MC2180.
Per determinare la versione del software Fusion:
Wireless Strenght (Potenza del segnale wireless) > Wireless Status (Stato rete wireless) > Versions (Versioni).

Descrizione dei capitoli

Nella presente guida vengono trattati i seguenti argomenti:
Il Capitolo 1, Guida introduttiva descrive le caratteristiche fisiche dell'MC21XX, come installare e caricare le batterie, rimuovere e sostituire la fascetta da mano e avviare l'MC21XX per la prima volta.
Informazioni sulla guida xi
Il Capitolo 2, Funzionamento fornisce le istruzioni di base per utilizzare l'MC21XX e navigare il software.
Il Capitolo 3, Acquisizione dati fornisce le istruzioni per utilizzare l'MC21XX e acquisire dati utilizzando l'imager lineare, il laser 1D o l'imager 2D.
Il Capitolo 4, Bluetooth spiega come utilizzare la funzionalità Bluetooth sull'MC21XX.
Il Capitolo 5, Applicazioni wireless spiega come utilizzare le applicazioni wireless sull'MC21XX.
Il Capitolo 6, Accessori descrive gli accessori disponibili per l'MC21XX e come utilizzarli per ricaricare il dispositivo.
Il Capitolo 7, Manutenzione e risoluzione dei problemi fornisce istruzioni su come pulire e conservare l'MC21XX e offre soluzioni per la risoluzione dei problemi che possono verificarsi durante il funzionamento del dispositivo.
L'Appendice A, Specifiche include una tabella che riporta le specifiche tecniche dell'MC21XX.
L'Appendice B, Tastierino contiene le descrizioni dei tasti del tastierino e la tabella per la generazione di caratteri speciali.

Convenzioni di notazione

Nel documento vengono utilizzate le seguenti convenzioni:
I termine "terminale portatile" si riferisce al dispositivo MC21XX di Zebra.
Il carattere corsivo viene utilizzato per mettere in risalto:
Capitoli e sezioni nel presente documento e nei documenti correlati
Nomi di finestre di dialogo, finestre e schermate
Nomi di elenchi a tendina e caselle di riepilogo
Nomi di caselle di controllo e pulsanti di opzione
Icone di una schermata.
xii Guida dell'utente della serie MC21XX
Il carattere grassetto viene utilizzato per mettere in risalto:
Nomi di tasti su un tastierino
Nomi di pulsanti in una schermata.
Gli elenchi puntati (•) indicano:
Azioni da svolgere
Elenchi di alternative
Elenchi di operazioni non necessariamente in successione
Le azioni da svolgere in successione (ad esempio, quelle descritte nelle procedure passo passo) sono invece riportate sotto forma di elenchi numerati.

Software e documenti correlati

I seguenti documenti forniscono ulteriori informazioni sull'MC21XX.
MC21XX Quick Start Guide (Guida introduttiva dell'MC21XX), codice 72-155017-xx
MC21XX Regulatory Guide (Guida alle normative dell'MC21XX), codice 72-155018-xx
MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore dell'MC21XX), codice 72E-155021-xx
Application Guide(Guida dell'applicazione), codice 72E-68901-xx
Microsoft® Applications for Mobile 6.1 and CE 6.0 User Guide (Guida dell'utente sulle applicazioni Microsoft® per Mobile 6.1 e CE 6.0), codice 72E-108299-xx
File della guida dell'Enterprise Mobility Developer Kit (EMDK)
Windows CE Platform SDK per MC2100c60, disponibile all'indirizzo: http://www.zebra.com/support
Enterprise Mobility Developer Kit per C (EMDK per C), disponibile all'indirizzo:
http://www.zebra.com/support
Software ActiveSync, disponibile sul sito http://www.microsoft.com.
Per la versione più recente della presente guida e delle altre guide, visitare il sito
http://www.zebra.com/support
.

Informazioni sull'assistenza

In caso di problemi con l'apparecchiatura, contattare il centro di assistenza Zebra Global Customer locale. Le informazioni di contatto sono disponibili sul sito Web: http://www.zebra.com/support
Prima di contattare il centro di assistenza Zebra Global Customer, tenere a disposizione le seguenti informazioni:
.
Numero di serie dell'unità
Numero modello o nome prodotto
Tipo di software e numero della versione
Zebra risponde alle chiamate tramite e-mail, telefono o fax entro i tempi previsti dai contratti di assistenza.
Se il centro di assistenza Zebra Global Customer non è in grado di risolvere il problema, è possibile restituire l'apparecchiatura per la manutenzione e verranno fornite istruzioni precise in merito. Zebra non è responsabile
Informazioni sulla guida xiii
Posizione dell'etichetta di produzione
dei danni provocati all'apparecchio durante l'invio se non viene utilizzato il contenitore approvato. Una
spedizione effettuata in modo improprio rende nulla la garanzia.
Se il prodotto è stato acquistato da un business partner Zebra, contattare direttamente il partner per
assistenza.
xiv Guida dell'utente della serie MC21XX
CAPITOLO 1 GUIDA INTRODUTTIVA

Introduzione

Il presene capitolo descrive le caratteristiche fisiche dell'MC21XX, come installare e ricaricare la batteria e
come avviare la prima volta il terminale portatile.

Disimballaggio del terminale portatile

Rimuovere con attenzione tutto il materiale posto a protezione del terminale portatile e conservare
l'imballaggio per l'immagazzinamento o la spedizione. Verificare che la confezione contenga le
apparecchiature riportate di seguito:
Terminale portatile
Ministilo e laccetto (solo per configurazioni touch screen)
La batteria
Guida alle normative

Guida introduttiva

Verificare che l'apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di apparecchiature danneggiate o mancanti,
rivolgersi immediatamente a Zebra Global Support. Per informazioni sui contatti, vedere Informazioni
sull'assistenza a pagina xii.
1 - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
Ta st i er i no
Display
Alimen­tazione
Pulsante di scansione
Microfono (solo MC2180)
LED
Connettore I/O
Porta di ingresso
alimentazione
Pulsante volume giù
programmabile
(impostazione
predefinita)
(solo MC2180)
Pulsante volume su
programmabile
(impostazione
predefinita)
(solo MC2180)
Pad di navigazione
Finestra di
uscita
Ministilo
La batteria
Altoparlante
Dispositivo di rilascio della batteria
Caratteristiche
Le caratteristiche del terminale portatile MC21XX sono illustrate nella Figura 1-1.
Figura 1-1
Terminale portatile MC21XX

Avvio del terminale portatile

Sportellino del
porta-schede microSD
Per iniziare a utilizzare l'MC21XX:
Installare la scheda microSD (opzionale).
Installare la batteria principale.
Caricare la batteria principale e la batteria di backup.
Avviare l'MC21XX.

Installazione della scheda microSD

La scheda SD (Secure Device) funge da dispositivo di memorizzazione secondario non volatile (la memoria
Flash è più lenta della RAM). Il porta-schede SD si trova sotto la batteria.
ATTENZIONE Adottare le precauzioni ESD (Electro-Static Discharge) opportune per evitare danni alla scheda
microSD. Tra le precauzioni ESD, si ricorda soprattutto di lavorare su un tappetino ESD e di assicurare la messa a terra dell'operatore.
Guida introduttiva 1 - 3
Non utilizzare lo slot per schede microSD per altri accessori.
NOTA Selezionare le schede microSD con specifiche ambientali e/o prestazioni dei cicli di scrittura che
soddisfano o superano i requisiti dell'applicazione.
Per inserire la scheda microSD:
1. Posizionare l'MC21XX con il display verso il basso.
2. Sbloccare lo sportellino del porta-schede facendolo scorrere verso il basso.
3. Sollevare lo sportellino del porta-schede microSD.
Figura 1-2
Inserimento della scheda microSD
4. Posizionare la scheda microSD con i contatti rivolti verso il basso nel porta-schede microSD.
5. Chiudere lo sportellino del porta-schede microSD.
6. Far scorrere verso l'alto il porta-schede per bloccarlo.
1 - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX
Scheda microSD
Figura 1-3
Inserimento della scheda microSD

Installazione della batteria principale

Se la batteria principale è carica, è possibile utilizzare immediatamente l'MC21XX. In caso contrario, vedere la sezione Ricarica della batteria a pagina 1-4. Per rimuovere la batteria principale, vedere la sezione Rimozione della batteria principale a pagina 1-7.
Inserire la batteria nello slot dalla parte inferiore e spingerla delicatamente. Gli appositi dispositivi di chiusura bloccano in posizione la batteria.
Figura 1-4
Inserimento della batteria

Ricarica della batteria

ATTENZIONE Attenersi alle linee guida relative alla sicurezza della batteria, descritte nella sezione Linee guida
per la sicurezza della batteria a pagina 7-2.
La batteria principale può essere ricaricata prima o dopo essere stata inserita nell'MC21XX. Utilizzare il caricabatteria a quattro slot per caricare la batteria principale fuori dall'MC21XX oppure l'alimentatore in dotazione per ricaricarla mentre è inserita nell'MC21XX.
Prima di utilizzare l'MC21XX la prima volta, caricare completamente la batteria principale fino a quando l'indicatore LED non rimane acceso. Per informazioni sulle indicazioni dello stato della carica, vedere la
Tabella 1-1 a pagina 1-6. La batteria si carica completamente in meno di quattro ore.
Guida introduttiva 1 - 5
Alimentatore
Porta di alimentazione
Presa
Cavo di linea CA
L'MC21XX è dotato di una batteria di backup che si carica automaticamente dalla batteria principale, anche se
l'MC21XX non è in uso o si trova in modalità di sospensione. La batteria di backup conserva i dati in memoria
per almeno 5 minuti dopo che la batteria principale è stata rimossa dall'MC21XX o si è scaricata
completamente. Quando l'MC21XX viene utilizzato la prima volta o dopo che la batteria di backup si è
scaricata completamente, la batteria di backup richiede circa 15 ore per caricarsi completamente. Non
rimuovere la batteria principale dall'MC21XX prima che siano trascorse 15 ore, per consentire alla batteria di
backup di caricarsi completamente. Se la batteria principale viene rimossa dall'MC21XX oppure è
completamente scarica, la batteria di backup si scarica completamente dopo alcune ore.
Se la batteria principale raggiunge un livello di carica molto basso, la combinazione di batteria principale e
batteria di backup consente di conservare i dati in memoria per almeno 72 ore.
NOTA Non rimuovere la batteria principale nelle prime 15 ore di utilizzo. Se la batteria principale viene rimossa
prima che la batteria di backup si sia caricata completamente, è possibile che i dati vadano persi.
Le batterie devono essere ricaricate nell'intervallo di temperatura compreso tra 0 e +40 °C (32 e 104 °F).
Per caricare l'MC21XX utilizzando l'alimentatore opzionale:
Figura 1-5
1. Collegare il cavo in linea CA all'alimentatore.
2. Collegare la spina CA a una presa di rete.
3. Sollevare la spina in gomma che copre la porta di alimentazione dell'MC21XX.
4. Collegare la presa dell'alimentatore alla porta di alimentazione nella parte inferiore dell'MC21XX.
Ricarica tramite alimentatore
L'MC21XX inizia a caricarsi. L'indicatore LED mostra lo stato di carica.
1 - 6 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella 1-1
Disattivo L'
Arancione lampeggiante (veloce)
Arancione lampeggiante (lento)
Arancione fisso Carica completa.
Per caricare la batteria, è possibile utilizzare anche i seguenti accessori:
Indicatori LED
LED Significato
MC21XX
collegato correttamente o il caricabatteria non è alimentato.
Errore durante la ricarica. Controllare il posizionamento dell'
MC21XX
L'
Nota: quando la batteria viene inserita inizialmente nell' una volta se l'autonomia della batteria è limitata o la batteria non è inserita completamente.
Base (con un alimentatore):
Base USB a slot singolo
Cavi (con un alimentatore):
Cavo USB ActiveSync e di ricarica
Caricabatteria (con un alimentatore):
Caricabatteria di riserva a quattro slot.
non è alloggiato correttamente nella base; il cavo di ricarica non è
è in carica.
MC21XX
MC21XX
.
, il LED lampeggia
Per istruzioni sull'utilizzo degli accessori, vedere il Capitolo 6, Accessori.

Ricarica della batteria di riserva

Per caricare una batteria di riserva:
1. Collegare il caricabatteria a quattro slot alla fonte di alimentazione appropriata. Per istruzioni di
configurazione, vedere il Capitolo 6, Accessori.
2. Inserire la batteria di riserva dalla parte inferiore nello slot di carica per batteria di riserva e spingerla
delicatamente in modo da alloggiarla correttamente.
La batteria inizia a caricarsi automaticamente. L'indicatore LED lampeggia in arancione per indicare che la batteria è in carica. Per informazioni sulla carica, vedere il Capitolo 6, Accessori. Solitamente, la batteria si carica completamente in meno di quattro ore.

Avvio dell'MC21XX

Premere il pulsante di accensione per accendere l'MC21XX. Se l'MC21XX non si accende, eseguire un avvio a freddo. Vedere la sezione Ripristino dell'MC21XX a pagina 2-14.
Se l'MC21XX viene acceso per la prima volta, questo tipo di avvio lo inizializza. Viene brevemente visualizzata la schermata iniziale. Sull'MC2180 viene visualizzata la schermata di calibrazione.
Se l'MC21XX non si accende, vedere la sezione Ripristino dell'MC21XX a pagina 2-14.
Guida introduttiva 1 - 7

Schermata di calibrazione

NOTA Solo MC2180.
Utilizzare la schermata di calibrazione per allineare il touch screen:
1. Rimuovere il ministilo dal retro dell'MC21XX.
2. Premere delicatamente e tenere brevemente la punta dello stilo al centro del bersaglio visualizzato nella
schermata di diversi punti dello schermo. In questo modo diventano effettive le nuove impostazioni di calibrazione.
calibrazione. Ripetere l'operazione seguendo i movimenti del bersaglio e fermando lo stilo in
Figura 1-6
3. Una volta stabilite tutte le nuove impostazioni di calibrazione, toccare lo schermo o premere il pulsante ENTER (INVIO) per salvarle oppure premere ESC per annullarle.
Schermata di calibrazione

Rimozione della batteria principale

ATTENZIONE Per rimuovere la batteria, seguire le procedure Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro) indicate
di seguito per evitare di perdere dati o danneggiare il sistema.
In modalità Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro) l'MC21XX entra in uno stato di sospensione a basso consumo. Tutte le funzioni di riattivazione non sono disponibili.
Per rimuovere la batteria principale dall'MC21XX:
1. Se l'MC21XX è in modalità di sospensione, premere il pulsante di accensione per riattivare il dispositivo.
2. Premere il pulsante di accensione per mettere l'MC21XX in modalità di sospensione.
3. Sull'MC2180, toccare Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro).
Sull'MC2100, utilizzare il pad di navigazione per scorrere fino a Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro). Premere il tasto Enter (Invio).
4. Attendere che l'indicatore LED rosso si accenda e si spenga.
5. Con i pollici, spingere verso l'alto i due dispositivi di chiusura della batteria. La batteria viene espulsa con
delicatezza.
1 - 8 Guida dell'utente della serie MC21XX
Icona Fusion Signal Strength (Forza del segnale di fusione)
Figura 1-7
6. Rimuovere la batteria dall'MC21XX.
Dispositivi di rilascio
ATTENZIONE Sostituire la nuova batteria entro 5 minuti per evitare di perdere dati.

Spegnimento dei sistemi radio

NOTA Solo MC2180.

Radio WLAN

Per disattivare la radio WLAN, toccare l'icona Fusion Signal Strength (Forza del segnale di fusione) nell'area delle applicazioni e selezionare Disable Radio (Disabilita radio). Viene visualizzata una X sull'icona ad indicare che la radio è disattivata.
Figura 1-8
Icona Fusion Signal Strength (Forza del segnale di fusione)
Per riattivare la radio, toccare l'icona Fusion Signal Strength (Forza del segnale di fusione) nell'area delle applicazioni e selezionare Enable Radio (Abilita radio). La X scompare dall'icona ad indicare che la radio è attivata.
Per ulteriori informazioni, consultare Capitolo 5, Applicazioni wireless.

Arresto/riavvio del sistema sicuro

Per evitare di perdere dati o danneggiare il sistema, l'utente deve seguire la procedura Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro) per sostituire la batteria. Vedere la Rimozione della batteria principale a pagina 1-7. In caso contrario, sullo schermo viene visualizzato il messaggio Improper Shutdown (Arresto anomalo).
Guida introduttiva 1 - 9
Figura 1-9
Se l'MC21XX smette di rispondere, provare prima ad eseguire un avvio a caldo. Un avvio a caldo mantiene lo stato della radio e le impostazioni del registro. Non eseguire un avvio a freddo, se non strettamente necessario.
Se si esegue un avvio a freddo, vengono ripristinati i parametri di fabbrica dell'MC21XX e tutte le impostazioni del registro vengono perse.
Per eseguire un avvio a caldo, tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
Messaggio Improper Shutdown (Arresto anomalo)
1 - 10 Guida dell'utente della serie MC21XX

CAPITOLO 2 FUNZIONAMENTO

Introduzione

Il presente capitolo fornisce istruzioni di base per l'utilizzo dell'MC21XX e l'esplorazione del software del sistema operativo.

Pulsante di accensione

Premere il pulsante di accensione per mettere in pausa e riattivare l'MC21XX. Lo schermo spento o acceso indica rispettivamente che l'MC21XX è in modalità di sospensione o acceso.

Finestra delle applicazioni di esempio di Windows CE

L'MC21XX contiene un insieme di applicazioni di esempio che è possibile installare. Per impostazione predefinita, sul desktop è presente un'icona di installazione. Toccare due volte l'icona per installare le applicazioni di esempio. Una volta completata l'installazione, sullo schermo viene visualizzata la finestra Sample Applications (Applicazioni di esempio) quando MC21XX viene riavviato. Per informazioni su installazione e configurazione, fare riferimento alla MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guida per l'integratore del terminale portatile MC21XX).
La finestra Sample Applications (Applicazioni di esempio) contiene collegamenti alle applicazioni di esempio. Le applicazioni di esempio possono essere utilizzate dagli sviluppatori di applicazioni come esempi di sviluppo. Non sono state progettate infatti per supportare gli utenti finali. Per informazioni sulle applicazioni di esempio, fare riferimento alla Application Guide (Guida dell'applicazione).
2 - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
Figura 2-1
Finestra delle applicazioni di esempio

Desktop di Windows CE

Il desktop visualizza le applicazioni disponibili nelle configurazioni di Windows CE. Per informazioni sull'utilizzo delle applicazioni Microsoft (Guida dell'utente sulle applicazioni Microsoft® per Mobile e CE 6.0), codice 72E-78456-xx.
Figura 2-2
Desktop di Windows CE
®
, fare riferimento alla Microsoft® Applications for Mobile and CE 6.0 User Guide

Utilizzo del tastierino per spostarsi nelle applicazioni

Lo schermo dell'MC2100 non è touch screen, quindi è possibile esplorare e controllare le applicazioni tramite il tastierino.

Combinazioni di tasti

L'MC2100 consente di utilizzare dei tasti in combinazione per spostarsi all'interno delle applicazioni. La
Tabella 2-1 elenca le combinazioni di tasti che servono a spostarsi all'interno delle applicazioni e controllarle.
Funzionamento 2 - 3
Tabella 2-1
Combinazioni di tasti
Azione Combinazione di tasti
Consente di accedere al menu
Start
sulla
Premere
barra delle applicazioni
Consente di cambiare campo in
Premere
un'applicazione
Consente di chiudere le finestre aperte o
Premere
annullare le operazioni selezionate
Consente di accedere a
Consente di passare alla finestra successiva o
Task Manager
Premere
Premere
al desktop
Consente di accedere alla barra dei menu Premere
Consente di premere un pulsante all'interno di una finestra dell'applicazione.
Windows Explorer (Gestione risorse) - Select
Premere Premere
CTRL
All (Seleziona tutto)
Windows Explorer (Gestione risorse) - Cut
CTRL
(Taglia)
-
-
A
X
CTRL
-
ESC
TAB
ESC
ALT
-
TAB
ALT
-
ESC
ALT
-
CTRL
TAB
fino a quando il pulsante viene evidenziato.
SPAZIO
Windows Explorer (Gestione risorse) - Copy
CTRL
-
C
(Copia)
Windows Explorer (Gestione risorse) - Paste
CTRL
-
V
(Incolla)
Consente di aprire la finestra delle proprietà
ALT
-
Invio
dell'elemento selezionato
Consente di visualizzare un menu contestuale
Premere
MAIUSC
-
F10
a comparsa
Consente di chiudere DataWedge Premere
CTRL - Q
o
ESC
.
Selezione di voci
Per selezionare degli elementi in una cartella o in un elenco, utilizzare una combinazione di sequenze di tasti.
Per selezionare elementi continui in una cartella o in un elenco:
1. Aprire la cartella o l'elenco.
2. Utilizzare il pad di navigazione per passare al primo elemento da selezionare.
3. Premere il tasto arancione per attivare la modalità alfabetica.
4. Premere MAIUSC - pad di navigazione (su o giù) per selezionare l'elemento successivo.
5. Ripetere la combinazione MAIUSC - pad di navigazione per selezionare gli altri elementi.
6. Eseguire la funzione desiderata (copia, incolla ecc.).
2 - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX
Per selezionare più elementi in una cartella o in elenco:
1. Aprire la cartella o l'elenco.
2. Premere il tasto arancione per attivare la modalità alfabetica.
3. Utilizzare il pad di navigazione per passare al primo elemento.
4. Premere CTRL - pad di navigazione per spostarsi nell'elenco. Viene visualizzato il nome dell'articolo.
5. Ripetere il passo 4 per passare all'elemento desiderato.
6. Premere SPAZIO per evidenziare l'elemento.
7. Ripetere i passi dal 4 al 6 fino a selezionare tutti gli elementi.
8. Eseguire la funzione desiderata (copia, incolla ecc.).

Regolazione del volume

Per regolare il volume del segnalatore acustico dell'MC2100 e il volume audio dell'MC2180:
1. Premere il tasto arancione - F1. Viene visualizzata la finestra per il controllo del volume.
Figura 2-3
2. Utilizzare il pad di navigazione per regolare il volume.
3. Dopo tre secondi di inattività le impostazioni vengono salvate e la finestra si chiude.
Finestra per il controllo del volume

Regolazione della luminosità dello schermo

Per regolare la luminosità dello schermo:
1. Premere il tasto arancione - F2. Viene visualizzata la finestra per il controllo del contrasto e della
luminosità.
Funzionamento 2 - 5
Figura 2-4
2. Utilizzare il pad di navigazione per regolare il contrasto.
3. Dopo tre secondi di inattività le impostazioni vengono salvate e la finestra si chiude.
Finestra per il controllo della luminosità

Icone di stato di Windows CE

Sulla barra delle applicazioni (in basso nello schermo) vengono visualizzati il pulsante Start, i programmi attivi e le icone di stato. Le icone della barra delle applicazioni sono descritte nella Tabella 2-2. Le icone della barra delle applicazioni visualizzano lo stato delle funzioni, indicano i programmi attivi e lo stato di carica della batteria. I pulsanti della barra delle applicazioni consentono di accedere ai menu, selezionare/deselezionare funzioni o modificare le finestre.
Icone di stato: le icone di stato indicano lo stato delle funzioni. Se le funzioni FN, MAIUSC, CTRL, ALT o ALFA sono attive, viene visualizzata l'icona di stato corrispondente.
Icone dei programmi attivi: le icone delle applicazioni attive vengono visualizzate sulla barra delle applicazioni. Se è attivo più di un programma, è possibile utilizzare le icone per passare da un programma all'altro (da un'applicazione all'altra). Toccare un'applicazione sulla barra delle applicazioni per ingrandirla.
Icone di stato dell'alimentazione di rete e della batteria: le icone di stato dell'alimentazione di rete e della batteria vengono visualizzate sulla barra delle applicazioni per indicare lo stato attuale dell'alimentazione dell'MC21XX. Le icone dello stato della batteria principale riportano il livello di carica della batteria in incrementi del 10%, da 10% a 100%. L'icona del livello della batteria di backup basso indica che la batteria di backup è quasi scarica. Vedere la sezione Ricarica della batteria a pagina 1-4 per istruzioni sulla ricarica della batteria di backup.
2 - 6 Guida dell'utente della serie MC21XX
Pulsante di avvio
Consente di aprire programmi e icona di stato
Pulsante Keyboard Input Panel (Pannello di immissione tastiera)
Pulsante Desktop Display (Visualizzazione desktop)
Titolo finestra Consente di scorrere le icone di stato
Figura 2-5
Tabella 2-2
Barra delle applicazioni
Icone della barra delle applicazioni
Icona Descrizione
Orologio:
Batteria:
indica l'ora corrente.
questa icona indica che la batteria principale è in carica oppure che il terminale funziona
con alimentazione di rete. Toccare due volte questa icona per aprire la finestra delle
Indica che non è stata stabilita la comunicazione con la batteria. In seguito al ripristino dell'MC21XX, è possibile che questa icona venga visualizzata per massimo 30 secondi. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Icona di batteria sconosciuta a pagina 2-7
Indica che la batteria di backup è quasi scarica.
Spina CA:
indica che la batteria è completamente carica e che l'MC21XX funziona con
alimentazione esterna.
Batteria:
questa icona indica che la batteria è completamente carica (carica al 100%).
Le icone dello stato della batteria riportano il livello di carica della batteria in incrementi del 10%, da 10% a 100%.
Connessione seriale:
questa icona viene visualizzata quando il terminale viene collegato a un
computer host con cavo seriale.
proprietà dell'alimentazione
.
.
Stato connessione wireless:
DataWedge in esecuzione:
DataWedge inattivo:
Maiusc:
Bloc Maiusc:
Funzione:
Blocco funzione:
indica che la funzione Maiusc è selezionata.
indica che la funzione Bloc Maiusc è selezionata.
indica che la funzione Funzione è selezionata.
indica che la funzione Blocco funzione è selezionata.
indica che l'applicazione DataWedge è in esecuzione.
indica che l'applicazione DataWedge è inattiva.
indica la potenza del segnale WLAN.
Funzionamento 2 - 7
ALT
Tabella 2-2
Icona Descrizione
Icone della barra delle applicazioni (Continua)
CTRL:
indica che il pulsante CTRL è selezionato.
ALT:
indica che è stata effettuata una selezione di caratteri con il tasto ALT.
ALFA:
indica che l'MC21XX è in modalità alfabetica.

Icona di batteria sconosciuta

L'icona di batteria sconosciuta viene visualizzata quando non è stata stabilita la comunicazione con la batteria intelligente. In una condizione di funzionamento normale, è possibile che questa icona venga visualizzata per 30 secondi in seguito al ripristino dell'MC21XX.
Se l'icona viene visualizzata per più di 30 secondi:
1. Rimuovere e reinserire la batteria.
2. Se, dopo avere reinserito la batteria, l'icona non scompare, effettuare un avvio a caldo dell'MC21XX.
3. Se, in seguito all'avvio a caldo, l'icona resta visualizzata, effettuare un avvio a freddo dell'MC21XX.
4. Se, dopo l'avvio a freddo, l'icona è ancora visualizzata, installare una nuova batteria (testata e
funzionante).
5. Se l'icona non scompare, restituire l'MC21XX per eventuali riparazioni.

Pulsante di avvio

Toccare il pulsante di avvio per aprire il menu Start.
Programs (Programmi): consente di accedere ai programmi disponibili.
Favorites (Preferiti): consente di visualizzare i file nella directory Favorites (Preferiti).
Documents (Documenti): consente di visualizzare i file nella directory Documents (Documenti).
Settings (Impostazioni): consente di accedere al pannello di controllo, alla finestra Network and Dial-up Connections (Rete e connessioni remote), alla barra delle applicazioni e al menu Start.
Run (Esecuzione): consente di eseguire un programma o un'applicazione.
Suspend (Sospensione): consente di far entrare l'MC21XX in uno stato di sospensione.

Menu Programs (Programmi)

NOTA Per l'MC2100, vedere la sezione Uti lizzo del tastierino per spostarsi nelle applicazioni a pagina 2-2
per istruzioni di navigazione tramite il pad.
Dal menu Start, toccare Programs (Programmi) per aprire il relativo menu. I programmi installati nell'MC21XX con Windows CE vengono visualizzati nel menu Programs (Programmi). Per informazioni sulle applicazioni, fare riferimento alla Application Guide (Guida dell'applicazione), codice 72-68901-xx, e alla Microsoft Applications for Mobile 6.1 and CE 6.0 User Guide (Guida dell'utente sulle applicazioni Microsoft® per Mobile e CE 6.0), codice 72E-108299-xx.
®
2 - 8 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella 2-3
Icona Descrizione Icona Descrizione
Applicazioni nel menu Programs (Programmi)
Cartella Communications (Comunicazioni): consente di aprire la cartella Communications (Comunicazioni).
Command Prompt (Prompt dei comandi): consente di aprire una finestra del prompt dei comandi DOS.
MSP Agent (Agente MSP): interagisce con gli agenti MSP per reperire informazioni relative a monitoraggio e materiali, al fine di abilitare la configurazione, il provisioning, il monitoraggio e la risoluzione dei problemi riguardanti l'MC21XX. Per ulteriori informazioni, consultare la MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore dell'MC21XX).
Cartella Fusion: consente di aprire la cartella Wireless Companion. Per ulteriori informazioni, consultare
Capitolo 5, Applicazioni wireless.
CtlPanel: consente di visualizzare e modificare le impostazioni dell'MC21XX, quali i parametri dello scanner e le impostazioni di display, audio, stampante, data e ora, touch screen e così via.
Rapid Deployment Client
(Implementazione rapida client): semplifica il download del software dalla console MSP (Mobility Services Platform) di un server FTP all'MC21XX. Per ulteriori informazioni, consultare la MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore dell'MC21XX).
RhoElements 1: consente di aprire l'applicazione RhoElements corrente.
Samples (Esempi): consente di aprire la finestra Sample Applications (Applicazioni di esempio), se installate.
WarmBoot (Avvio a caldo): consente di effettuare un avvio a caldo dell'MC21XX.
RhoElements Basic Browser: consente di navigare nel Web e nei siti WAP.
Tel e ne t C E : consente di aprire il client Wavelink Telnet. Solo MC2180.
Windows Explorer (Gestione risorse): consente di organizzare e gestire i file sul dispositivo.
Pannello di controllo
Nella Ta be lla 2- 4 sono elencate le applicazioni presenti nel pannello di controllo.
Funzionamento 2 - 9
Tabella 2-4
Icona Descrizione Icona Descrizione
Programmi nel pannello di controllo
Backlight (Retroilluminazione): consente di regolare la luminosità della retroilluminazione e le impostazioni relative all'alimentazione.
Certificates (Certificati): visualizzare le informazioni sui certificati installati nell'MC21XX.
Date/Time (Data/ora): consente di modificare la data, l'ora e il fuso orario.
Dialing (Composizione): consente di impostare le proprietà di composizione per la comunicazione tramite modem e modificare le impostazioni telefoniche.
Error Reporting (Segnalazione errori): scegliere se MC21XX deve raccogliere le informazioni sul funzionamento software da utilizzare se si verifica un errore grave.
consente di
Bluetooth Device Properties (Proprietà dispositivo Bluetooth): consente di avviare l'applicazione Bluetooth.
DataWedge: per la scansione. Per ulteriori informazioni, consultare Capitolo 3,
Acquisizione dati.
Device Management (Gestione dispositivo): consente di scaricare e installare nuovi pacchetti software.
Display (Schermo): consente di modificare lo sfondo del desktop, l'aspetto, la retroilluminazione e la luminosità.
Input Panel (Pannello di immissione): consente di cambiare metodo di immissione e impostare le opzioni di immissione.
applicazione di esempio
Keyboard (Tastiera): consente di modificare l'intervallo e la velocità di ripetizione dei tasti.
Network and Dial-up Connections (Rete e connessioni remote): consente di connettersi ad altri computer, reti e Internet utilizzando un modem.
Password: consente di impostare una password per l'MC21XX.
Power (Alimentazione): consente di visualizzare e controllare le impostazioni relative all'alimentazione dell'MC21XX.
Mouse: consente di regolare la sensibilità del doppio clic in termini di velocità e tempo tra il primo e il secondo clic.
Owner
(Utente): consente di modificare i
profili personali dell'utente.
PC Connection (Connessione PC): consente di modificare le impostazioni relative alla connettività di un computer host.
Regional Settings (Impostazioni internazionali): consente di modificare la visualizzazione di numeri, valute, date e ore.
2 - 10 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella 2-4
Icona Descrizione Icona Descrizione
Programmi nel pannello di controllo (Continua)
Remove Programs (Rimuovi programmi): consente di rimuovere i programmi installati sull'MC21XX.
System (Sistema): consente di visualizzare le informazioni relative al sistema e modificare le impostazioni della memoria.
USBConfig (Config. USB): consente di configurare la porta USB dell'MC21XX.
Stylus (Stilo): consente di calibrare il touch screen e regolare la distanza tra un tocco e l'altro.
System Info (Informazioni di sistema): consente di visualizzare le informazioni relative al sistema sui componenti dell'MC21XX.
Volume & Sounds (Volume e suoni): consente di selezionare il tipo di azioni per le quali verrà riprodotto un suono e personalizzare le notifiche per diversi eventi.

Pulsante Keyboard Input Panel (Pannello di immissione tastiera)

Sull'MC2180, utilizzare Keyboard Input Panel (Pannello di immissione tastiera) come metodo alternativo di immissione. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Inserimento di informazioni tramite pannello di immissione tastiera a pagina 2-13.

Pulsante Desktop Display (Visualizzazione desktop)

Sull'MC2180, utilizzare il pulsante Desktop Display (Visualizzazione desktop) per ridurre a icona tutti i programmi aperti e visualizzare solo il desktop.

Task Manager e Properties (Proprietà)

Utilizzare Task Manager per controllare l'utilizzo di un'applicazione e Properties (Proprietà) per impostare le opzioni di display e orologio.

Task Manager

1. Premere il tasto blu - CTRL (per attivare lo stato ALT), quindi TA B per aprire Task Manager.
Figura 2-6
Finestra Task Manager
2. Selezionare un'attività nell'elenco Active Tasks (Attività in corso) e scegliere Switch T (Passa a) per
renderla attività primaria oppure End Task (Termina attività) per terminarla.
3. Toccare X o premere ESC per chiudere Task Manager.
Funzionamento 2 - 11

Proprietà

1. Selezionare Start > Settings (Impostazioni) > Taskbar and Start Menu ... (Barra delle applicazioni e
menu di avvio). Viene visualizzata la finestra Taskbar and Start Menu (Barra delle applicazioni e menu di avvio).
Figura 2-7
2. Questo menu offre le seguenti opzioni relative alla barra delle applicazioni:
3. Selezionare OK per salvare le impostazioni scelte e chiudere la finestra.
Taskbar and Start Menu (Barra delle applicazioni e menu di avvio) - scheda General (Generale)
Selezionare la casella di controllo Always on Top (Sempre in primo piano) per visualizzare sempre la barra delle applicazioni in primo piano rispetto a tutte le altre finestre.
Selezionare la casella di controllo Auto hide (Nascondi automaticamente) per far scomparire la barra delle applicazioni. Toccare in basso nel display per visualizzarla nuovamente.
Selezionare la casella di controllo Show Clock (Mostra orologio) per visualizzare l'orologio sulla barra delle applicazioni.
Scheda Advanced (Avanzate)
1. Selezionare la scheda Advanced (Avanzate).
2. Selezionare il pulsante Clear (Cancella) per eliminare tutti i documenti presenti nell'elenco Start >
Documents (Documenti). Vedere la sezione Pulsante di avvio a pagina 2-7. Solitamente questo elenco è vuoto, ma, se sono presenti alcuni documenti, premendo il pulsante Clear (Cancella), verranno eliminati.
3. Selezionare la casella di controllo Expand Control Panel (Espandi Pannello di controllo) per visualizzare
l'intero contenuto del pannello di controllo ordinato come elenco e non per icone.
Figura 2-8
4. Selezionare OK per salvare le impostazioni scelte e chiudere la finestra.
Taskbar and Start Menu (Barra delle applicazioni e menu di avvio), scheda Advanced (Avanzate)
2 - 12 Guida dell'utente della serie MC21XX

Ministilo

NOTA Solo MC2180. Per istruzioni su come fissare il ministilo all'MC21XX utilizzando il laccetto, vedere la
sezione Ministilo a pagina 6-17.
Per rimuovere il ministilo, sollevare l'estremità superiore dello stilo ed estrarlo dalla staffa.
Figura 2-9
Per conservare lo stilo, far scorrere l'estremità piatta dello stilo sotto la staffa e spingerla verso il retro dell'MC2180.
Figura 2-10
Utilizzare lo stilo per selezionare gli elementi desiderati ed inserire informazioni sullo schermo. Lo stilo funge da penna e mouse. Toccare lo schermo una volta con lo stilo per selezionare opzioni e aprire voci di menu.
Rimozione del ministilo
Installazione del ministilo
Funzionamento 2 - 13
Figura 2-11
Utilizzo del ministilo

Inserimento di informazioni

Per inserire informazioni:
Utilizzare il tastierino.
Utilizzare il pannello di immissione tastiera (tastiera su schermo) per inserire testo.
Acquisire i dati del codice a barre inserendoli nei campi dati.
Utilizzare Microsoft® ActiveSync® o Windows Mobile Device Center (WMDC) per sincronizzare o copiare informazioni dal computer host all'MC21XX. Per ulteriori informazioni su ActiveSync e WMDC, fare riferimento alla MC21XX Series Mobile Computer Inte grator Guide (Guida per l'integratore del terminale portatile MC21XX).

Inserimento di informazioni tramite tastierino

Il tastierino alfanumerico consente di inserire l'alfabeto a 26 caratteri (dalla A alla Z), i numeri (da 0 a 9), i tasti funzioni e un assortimento di caratteri. I caratteri e le funzioni predefiniti del tastierino sono bianchi, i caratteri e le funzioni ALFANUMERICI sono arancioni e le funzioni sono blu. Per informazioni sulle funzioni speciali del tastierino e sulla generazione dei caratteri speciali, vedere l'Appendice B, Tastierino.

Inserimento di informazioni tramite pannello di immissione tastiera

NOTA Solo MC2180.
Utilizzare il pannello di immissione tastiera (tastiera su schermo) per inserire informazioni in un programma. Per aprire il pannello di immissione tastiera, toccare il pulsante sulla barra delle applicazioni, quindi Keyboard (Tastiera). Toccare un tasto per inserire il valore desiderato. Toccare il pulsante del pannello di
immissione tastiera per mostrarlo o nasconderlo.
2 - 14 Guida dell'utente della serie MC21XX
Figura 2-12
Pannello di immissione tastiera

Inserimento di dati tramite lo scanner per codici a barre

L'applicazione scanner per codici a barre di esempio acquisisce i dati inserendoli nei campi dati come se fossero inseriti tramite tastierino.

Ripristino dell'MC21XX

Se l'MC21XX non risponde più ai comandi, è necessario eseguire un ripristino. Le funzioni di reset sono due: avvio a caldo e avvio a freddo. Un avvio a caldo consente di riavviare l'MC21XX chiudendo tutti i programmi in esecuzione. Tutti i dati non salvati andranno persi.
Anche un avvio a freddo consente di riavviare l'MC21XX, ma cancella tutti i record e le voci memorizzati dalla RAM. Inoltre, formattazioni, preferenze e altre impostazioni vengono ripristinate sui valori di fabbrica.
Eseguire innanzitutto un avvio a caldo. Se l'MC21XX continua a non rispondere, eseguire un avvio a freddo.

Avvio a caldo

Per eseguire un avvio a caldo:
1. Premere il pulsante di accensione per cinque secondi.
2. L'MC21XX viene riavviato.
ATTENZIONE I file che rimangono aperti durante il riavvio a caldo potrebbero però non venire salvati.

Avvio a freddo

Un avvio a freddo consente di riavviare l'MC21XX e cancella tutti i record e le voci memorizzati dalla RAM. Non eseguire mai un avvio a freddo a meno che un avvio a caldo non risolve il problema.
ATTENZIONE Un avvio a freddo consente di ripristinare le impostazioni predefinite dell'MC21XX. Tutte le
applicazioni aggiunte e tutti i dati memorizzati verranno eliminati. Non eseguire un avvio a freddo senza aver consultato prima l'help desk.
In modalità Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro) l'MC21XX entra in uno stato di sospensione a basso consumo. Tutte le funzioni di riattivazione non sono disponibili.
Per eseguire un avvio a freddo:
1. Se l'MC21XX è in modalità di sospensione, premere il pulsante di accensione per riattivare il dispositivo.
2. Premere il pulsante di accensione per mettere l'MC21XX in modalità di sospensione.
3. Sull'MC2180, toccare Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro).
Sull'MC2100, utilizzare il pad di navigazione per scorrere fino a Safe Battery Swap (Swap batteria sicuro). Premere il tasto Enter (Invio).
4. Attendere che l'indicatore LED rosso si accenda e si spenga.
5. Premere contemporaneamente e rilasciare i tasti 1, 9 e il tasto di accensione. Non premere altri tasti.
Quando l'MC21XX viene inizializzato, la schermata iniziale, viene visualizzata per circa un minuto.
6. Calibrare il touch screen. Per calibrare lo schermo dell'MC21XX, vedere la sezione Schermata di
calibrazione a pagina 1-7.

Riattivazione dell'MC21XX

Le condizioni di riattivazione definiscono quali azioni riattivano l'MC21XX dopo che questo è passato in modalità di sospensione. È possibile far entrare l'MC21XX in modalità di sospensione premendo il pulsante di accensione o, automaticamente, tramite le impostazioni di timeout del pannello di controllo. Queste impostazioni sono configurabili e le impostazioni di fabbrica sono indicate nella Tabella 2-5.
Funzionamento 2 - 15
Tabella 2-5
Alimentazione di rete applicata.
L'MC21XX è collegato a un cavo USB.
Viene premuto un tasto. No
Viene premuto il grilletto dello scanner.
Viene toccato solo schermo (solo MC2180). No No
Host USB No No
Per accedere alle impostazioni relative alla riattivazione:
Selezionare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > icona Power (Alimentazione) > scheda Wakeup (Riattivazione).
Impostazioni di riattivazione predefinite
Condizione per la riattivazione Pulsante di accensione Timeout automatico
Figura 2-13
Power Settings (Impostazioni alimentazione) - Scheda Wakeup (Riattivazione)
2 - 16 Guida dell'utente della serie MC21XX

Stato della batteria

Lo stato della batteria può essere visualizzato nell'applet di alimentazione dell'MC21XX. Toccare Start > Settings (Impostazioni) > icona Power (Alimentazione) > scheda BatteryMgmt (Gestione batteria).
Tabella 2-6
Stato di salute Indica lo stato corrente della batteria (buono o cattivo).
Indicatore utilizzo batteria Indica l'utilizzo della batteria.
Soglia utilizzo batteria Indica la soglia di utilizzo della batteria.
N. serie batteria Visualizza il numero di serie della batteria.
Per ulteriori informazioni sulla modifica della soglia di utilizzo della batteria, consultare la MC21XX Series
Mobile Computer Integrator Guide (Guida per l'integratore del terminale portatile MC21XX).
Finestra BatteryMgmt (Gestione batteria)
Elemento Descrizione

Utilizzo del tastierino

Metodo a una mano Metodo a due mani
Funzionamento 2 - 17
Figura 2-14
Immissione di dati sul tastierino
2 - 18 Guida dell'utente della serie MC21XX
Consente di visualizzare la barra
degli indirizzi e dei menu
Barra degli indirizzi
Barra dei menu
Preferiti Forward (Inoltra) Retro
Consente di aprire la tastiera su schermo
Consente di attivare/disattivare la modalità schermo intero
Browser
NOTA (solo MC2180)
Per utilizzare il browser:
Toccare Start > Programs (Programmi) > RhoElements Basic Browser. Viene visualizzata la finestra del browser.
Figura 2-15
Figura 2-16
Browser
Barra dei menu
Toccare per visualizzare la tastiera su schermo.
Toccare un punto all'interno della barra degli indirizzi ed inserire un indirizzo.
Premere il tasto Enter (Invio). Viene caricata la pagina Web.
Toccare per aprire il menu Favorites (Preferiti) e modificarne le impostazioni.
Toccare nell'angolo in alto a sinistra per chiudere la finestra.
Toccare per impostare le dimensioni della pagina Web.

Inoltro dell'audio

Per inoltrare l'audio al connettore I/O presente nella parte inferiore dell'MC21XX:
1. Toccare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo).
2. Tocca due volte USBConfig (Config. USB).
3. Nella scheda in basso I/O Mode (Modalità I/O), selezionare Audio Mode (Modalità audio).
4. Toccare OK.
Funzionamento 2 - 19
2 - 20 Guida dell'utente della serie MC21XX

CAPITOLO 3 ACQUISIZIONE DATI

Introduzione

L'MC21XX include tre tipi di opzioni per l'acquisizione dati:
Imager lineare.
Scanner laser 1D.
Imager 2D (solo MC2180).

Imager lineare

L'MC21XX con imager lineare CCD integrato offre le seguenti funzioni:
Lettura di una molteplicità di simbologie di codici a barre, inclusi i tipi più diffusi (ad esempio Linear, Postal e 1D).
Puntamento intuitivo del laser per un'acquisizione rapida.

Scanner laser 1D

L'MC21XX con scanner laser 1D integrato offre le seguenti funzioni:
Lettura di una molteplicità di simbologie di codici a barre, inclusi i tipi più diffusi (ad esempio Linear, Postal e 1D).
Puntamento intuitivo del laser per un'acquisizione rapida.

Imager 2D

L'MC21XX con imager 2D integrato offre le seguenti funzioni:
Lettura omnidirezionale (360°) di una molteplicità di simbologie di codici a barre, inclusi i tipi più diffusi (ad esempio i codici a matrice Linear, Postal, PDF417 e 2D).
Capacità di acquisire e scaricare le immagini in un host per una vasta gamma di applicazioni di imaging.
Puntamento laser intuitivo e avanzato per un'acquisizione rapida.
3 - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
L'imager sfrutta la tecnologia delle fotocamere digitali per scattare un'immagine digitale di un codice a barre, memorizza tale immagine in memoria ed esegue algoritmi di decodifica software allo stato dell'arte per estrarre i dati dall'immagine.
Modalità operative
L'MC21XX con imager integrato supporta le tre modalità di funzionamento elencate di seguito. Per attivarne una, premere il pulsante di scansione.
Modalità di decodifica: in questa modalità, l'MC21XX tenta di localizzare e decodificare i codici a barre
abilitati all'interno del proprio campo visivo. L'imager rimane in questa modalità fintanto che il pulsante di scansione resta premuto o viene eseguita la decodifica di un codice a barre.
NOTA Per attivare la modalità lista di prelievo, toccare Start > Programs (Impostazioni) > CtlPanel.
Selezionare Scanner Settings (Impostazioni scanner) > Reader Parameters (Parametri lettore). Attivare la modalità lista di prelievo. La modalità lista di prelievo può anche essere impostata in un'applicazione utilizzando un comando API.
Modalità lista di prelievo: questa modalità consente di decodificare un codice a barre in maniera
selettiva quando è presente più di un codice a barre entro il campo visivo dell'MC21XX. A questo scopo, spostare il mirino di puntamento o a linee incrociate sopra il codice a barre desiderato, in modo da decodificare soltanto quello. Questa funzione è ideale per gli elenchi di scelta contenenti codici a barre multipli ed etichette di produzione o di trasporto contenenti più di un tipo di codice a barre (1D o 2D).
Modalità di acquisizione di immagini: questa modalità consente di acquisire un'immagine che si trova
all'interno del campo visivo dell'MC21XX. È utile per acquisire firme o immagini di articoli, ad esempio confezioni danneggiate.

Considerazioni sulla scansione

La scansione prevede tre operazioni: puntamento, scansione e decodifica. Le prestazioni della scansione possono essere ottimizzate considerando la portata e l'angolo di scansione:
Portata Un qualsiasi dispositivo di scansione è in grado di decodificare bene se utilizzato entro un certo raggio
d'azione (a distanza minima e massima dal codice a barre). Tale portata varia in base alla densità del codice a barre e all'ottica del dispositivo di scansione.
Eseguire una scansione rimanendo nell'ambito della portata consente di eseguire delle decodifiche rapide e corrette; eseguire una scansione troppo ravvicinata o troppo lontana impedisce la decodifica. Avvicinare o allontanare lo scanner per individuare il raggio d'azione corretto per la scansione dei codici a barre. Anche se la situazione è complicata dalla disponibilità di vari moduli di scansione integrati. Il modo migliore per conoscere il raggio d'azione adeguato in base alla densità dei codici a barre è servirsi di una tabella detta zona di decodifica per ciascun modulo di scansione. Una zona di decodifica non fa altro che calcolare il raggio d'azione in funzione di larghezze minime degli elementi che compongono i simboli dei codici a barre.
Angolazione L'angolo di scansione è importante per ottimizzare la decodifica. Quando il raggio laser si riflette
direttamente nello scanner, la riflessione speculare può "accecare" lo scanner. Per evitare una situazione di questo tipo, eseguire la scansione dei codici a barre in modo che il raggio
non rimbalzi direttamente sullo scanner. Non utilizzare un angolo eccessivamente piccolo; lo scanner ha bisogno di riflessioni disseminate dalla scansione per una decodifica corretta. La pratica consente di verificare rapidamente le tolleranze operative.
NOTA Contattare Zebra Support Center in caso di difficoltà di scansione irreversibili. La decodifica di codici a
barre stampati correttamente deve essere un'attività rapida e che non richiede sforzi.
Scansione laser e imaging lineare
Corretto Non corretto
Corretto Non corretto
Per acquisire i codici a barre con l'MC21XX:
1. Verificare che nell'MC21XX sia installata un'applicazione di scansione. Per ulteriori informazioni,
consultare DataWedge a pagina 3-5.
2. Se l'MC21XX ha una testa orientabile, regolarne la posizione prima di eseguire la scansione.
3. Puntare la finestra di lettura sul codice a barre.
Acquisizione dati 3 - 3
Figura 3-1
4. Premere il pulsante di scansione. Verificare che il raggio di scansione rosso copra l'intero codice a barre.
Gli indicatori LED diventano rossi per indicare che il raggio è attivo. L'indicatore LED diventa verde e viene emesso un segnale acustico per indicare l'avvenuta decodifica.
Figura 3-2
Figura 3-3
Acquisizione dati
Puntamento laser
Puntamento lineare
La distanza di scansione ottimale dipende dalla densità del codice a barre e dall'ottica dello scanner.
Allontanare ulteriormente lo scanner per eseguire la scansione di simboli più grandi.
Avvicinare lo scanner per eseguire la scansione di simboli le cui barre sono molto vicine.
3 - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX
Corretto
Non corretto
Decodificato Non decodificato
NOTA Le procedure di scansione dipendono dall'applicazione e dalla configurazione dell'MC21XX. È possibile
che un'applicazione utilizzi procedure di scansione diverse da quella sopra descritta.

Scansione con imager

Per leggere un codice a barre è necessario utilizzare un'applicazione abilitata alla scansione. L'MC21XX contiene l'applicazione DataWedge che consente all'utente di attivare lo scanner per decodificare i dati del codice a barre e visualizzarne il contenuto.
1. Verificare che sull'MC21XX sia installata un'applicazione abilitata per la scansione. Per ulteriori
informazioni, consultare DataWedge a pagina 3-5.
2. Puntare la finestra di uscita al codice a barre.
3. Premere il pulsante di scansione.
Per agevolare la mira, viene visualizzato il reticolo di puntamento laser rosso o il mirino di puntamento. Assicurarsi che il codice a barre rientri nell'area racchiusa entro il reticolo di puntamento oppure chiudere il mirino di puntamento. Il mirino di puntamento serve ad aumentare la visibilità in condizioni di forte illuminazione.
Il LED di scansione/decodifica si illumina di rosso per indicare che la scansione è in corso, quindi diventa verde ed emette un segnale acustico, per impostazione predefinita, per segnalare che il codice a barre è stato decodificato correttamente. Si noti che, quando l'MC2180 è in modalità lista di prelievo, l'imager non decodifica il codice a barre finché il mirino di puntamento o a linee incrociate non sfiora il codice.
Figura 3-4
Figura 3-5
Reticolo di puntamento dell'imager: codice a barre centrato
Reticolo di puntamento dell'imager: codice a barre non centrato
Figura 3-6
4. Rilasciare il pulsante di scansione.
Modalità lista di prelievo con codici a barre multipli nel reticolo di puntamento
NOTA In genere, l'imager inizia a decodificare immediatamente. L'MC2180 ripete le operazioni necessarie per
scattare un'immagine digitale (fotografia) di un codice a barre complesso o illeggibile, fintanto che il pulsante di scansione resta premuto.

DataWedge

Attivazione di DataWedge

Per attivare DataWedge:
1. Toccare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > DataWedge.
2. Toccare In esecuzione per avviare il processo DataWedge. Lo stato di DataWedge passa a Ready
(Pronto).
3. Toccare OK.

Disattivazione di DataWedge

Acquisizione dati 3 - 5
Per disattivare DataWedge:
1. Toccare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > DataWedge.
2. Toccare l'opzione In esecuzione per terminare il processo DataWedge. Lo stato di DataWedge diventa
Stopped (Arrestato).
3. Toccare OK.

Regolazione del volume del segnalatore acustico dello scanner

Il livello del volume del segnalatore acustico può essere regolato a livello di programmazione utilizzando le API o le applicazioni sull'MC21XX.

Uso di CtlPanel

Per modificare il volume del segnalatore acustico utilizzando l'applicazione CtlPanel:
1. Selezionare Start > Programs (Programmi) > CtlPanel.
2. Selezionare Audio Settings (Impostazioni audio).
3. Utilizzare il pad di navigazione per modificare il volume del segnalatore acustico. Selezionare un valore
compreso tra 0 e 3, dove 0 è valore minimo e 3 il valore massimo.
4. Selezionare OK.
5. Selezionare Exit (Esci).
3 - 6 Guida dell'utente della serie MC21XX

Uso di DataWedge

Quando si utilizza DataWedge, il volume del segnalatore acustico può essere modificato solo utilizzando l'impostazione DataWedge.
1. Selezionare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > DataWedge.
2. Selezionare 3. Basic format (Formato di base).
3. Selezionare 2. Keystroke output (Output battuta).
4. Selezionare 5. Feedback.
5. Selezionare 2. On Send (All'invio).
6. Selezionare 1. Beeper (Segnalatore acustico).
7. Selezionare 4. Volume.
8. Inserire un valore compreso tra 0 e 3, dove 0 è valore minimo e 3 il valore massimo.
9. Selezionare Save (Salva).
Capitolo 4 Bluetooth

Introduzione

NOTA Solo MC2180.
I dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth possono comunicare in modalità wireless, usando le radiofrequenze (RF) nello spettro FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) per trasmettere e ricevere i dati nella banda ISM (Industry Scientific and Medical) a 2,4 GHz (802.15.1). La tecnologia wireless Bluetooth è progettata specificamente per le comunicazioni a corto raggio (10 metri) e a basso consumo energetico.
I dispositivi MC2180 dotati di tecnologia Bluetooth possono effettuare stampe e stabilire una connessione remota. Per usare l'MC2180 come modem, creare una connessione remota tramite modem tra un computer e l'MC2180.
L'MC2180 dotato di tecnologia Bluetooth utilizza lo stack Bluetooth Microsoft.

Adaptive Frequency Hopping

Il metodo AFH (Adaptive Frequency Hopping) consente di evitare le interferenze a frequenze fisse e può essere usato con i sistemi voce Bluetooth. Tutti i dispositivi all'interno della piconet (rete Bluetooth) devono supportare il protocollo AFH perché il metodo AFH possa funzionare. Il metodo AFH non viene usato per connettere e rilevare i dispositivi. Evitare di effettuare connessioni e rilevazioni Bluetooth durante comunicazioni 802.11b di importanza critica. Il metodo AFH per la tecnologia Bluetooth è costituito da quattro processi:
Classificazione dei canali: un metodo per rilevare un'interferenza canale per canale o tramite una maschera di canale predefinita.
Gestione del collegamento: coordina e distribuisce le informazioni AFH al resto della rete Bluetooth.
Modifica della sequenza di salto: evita l'interferenza riducendo selettivamente il numero di canali di salto.
Manutenzione dei canali: un metodo per riesaminare periodicamente i canali.
4 - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
Quando il protocollo AFH è attivato, il sistema radio Bluetooth “salta attorno” (e non attraverso) ai canali
802.11b ad alta velocità. La coesistenza del protocollo AFH consente ai terminali portatili Zebra di operare in qualunque infrastruttura.
Il modulo Bluetooth dell'MC2180 opera come dispositivo di Classe 2 per quanto concerne la potenza. L'alimentazione in uscita massima è pari a 2,5 mW e il raggio d'azione atteso è di 10 metri. È difficile fornire una definizione del raggio d'azione rispetto alla classe di potenza, a causa delle differenze che sussistono a livello di potenza, dispositivi e ambiente di misurazione (che può essere un'area aperta piuttosto che lo spazio ristretto di un ufficio).
NOTA Si sconsiglia di eseguire una ricerca della tecnologia Bluetooth wireless quando è necessario utilizzare
comunicazioni 802.11b ad alta velocità.

Protezione

Le attuali specifiche Bluetooth definiscono la protezione a livello di collegamento. Non è invece definita la protezione a livello di applicazione. In questo modo, gli sviluppatori di applicazioni possono definire meccanismi di protezione adatti alle loro specifiche esigenze. La protezione a livello di collegamento ha luogo tra dispositivi, non tra utenti, mentre la protezione a livello di applicazione può essere implementata su una base per utente. Le specifiche Bluetooth definiscono gli algoritmi e le procedure di protezione che consentono di autenticare i dispositivi e, se necessario, di cifrare i dati scambiati durante il collegamento tra i dispositivi. L'autenticazione dei dispositivi è una funzione obbligatoria del protocollo Bluetooth, mentre la crittografia dei collegamenti è facoltativa.
L'associazione dei dispositivi Bluetooth è ottenuta tramite una chiave di inizializzazione che viene generata per autenticare i dispositivi e creare un'apposita chiave di collegamento. La chiave di inizializzazione viene generata specificando un normale codice PIN nei dispositivi da accoppiare. Il codice PIN non viene mai trasmesso "over the air". Per impostazione predefinita, quando viene richiesta una chiave lo stack Bluetooth risponde negativamente (sta all'utente rispondere a un evento di richiesta di una chiave). L'autenticazione dei dispositivi Bluetooth è basata su transazioni di tipo challenge-response. La tecnologia Bluetooth consente di utilizzare un codice PIN o una password per creare altre chiavi a 128 bit, a loro volta utilizzate per scopi di protezione e crittografia. La chiave di crittografia viene derivata dalla chiave di collegamento usata per autenticare i dispositivi oggetto dell'associazione. È inoltre opportuno osservare come il raggio d'azione limitato e l'hopping ad alta velocità dei sistemi Bluetooth contribuiscano a rendere difficili eventuali intercettazioni compiute da distanze elevate.
Si consiglia di:
Eseguire l'associazione in un ambiente sicuro.
Mantenere segreti i codici PIN e non memorizzarli sul terminale portatile.
Implementare la protezione a livello di applicazione.
Lo stack di Microsoft supporta l'associazione intelligente. Per informazioni più dettagliate, fare riferimento a Microsoft MSDN.

Configurazione della funzionalità Bluetooth

Di seguito sono riportati i servizi supportati dallo stack Bluetooth Microsoft:
Profilo Generic Access (Accesso generico)
Servizio Serial Port (Porta seriale)
Profilo Service Discovery Access (SDA)
Profilo Dial-Up Networking (Connettività di rete remota) (client)
Le porte COM5 e COM9 sono disponibili per lo stack Bluetooth Microsoft.

Stato di potenza del modulo Bluetooth

Avvio a freddo

Quando si esegue un avvio a freddo, lo stato della radio Bluetooth viene disattivato.

Avvio a caldo

Quando si esegue un avvio a caldo, viene mantenuto lo stato precedente della radio Bluetooth. L'MC2180 tenta di chiudere tutte le connessioni attive. Il tempo di attesa per una chiusura appropriata è impostato su cinque secondi. Se non è possibile chiudere tutte le connessioni entro cinque secondi, l'MC2180 procede con un avvio a caldo. In seguito all'avvio a caldo l'utente deve ristabilire le connessioni.

Sospensione

Sospensione del pulsante di accensione
L'utente viene avvisato della presenza di connessioni attive in uno scenario simile e può decidere, dunque, se procedere con la sospensione. In questo caso, l'MC2180 entra immediatamente in modalità di sospensione e tutte le connessioni attive vengono chiuse quando il dispositivo riprende a funzionare.
Bluetooth 4 - 3
Sospensione durante lo swap della batteria
Tutte le connessioni attive vengono chiuse prima di entrare in modalità di sospensione. Prima di entrare in modalità di sospensione, si verifica un ritardo variabile in base al numero di connessioni Bluetooth attive.
Sospensione forzata (sospensione del menu Start)
L'utente non viene avvisato della presenza di connessioni attive. L'MC2180 entra immediatamente in modalità di sospensione. Tutte le connessioni attive vengono chiuse quando il dispositivo riprende a funzionare.

Ripresa

Quando l'MC2180 riprende a funzionare, l'utente deve riconnettersi al dispositivo Bluetooth.
4 - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX
Uso dello stack Bluetooth Microsoft
Le seguenti sezioni forniscono informazioni sull'uso dello stack Bluetooth Microsoft.

Modalità di alimentazione

La radio Bluetooth passa automaticamente dalla modalità di basso consumo alla modalità normale e viceversa. Quando è necessario effettuare un trasferimento di dati, la radio entra in modalità normale. In assenza di attività, la radio entra in modalità di basso consumo.

Rilevazione dei dispositivi Bluetooth

L'MC2180 può ricevere informazioni dai dispositivi rilevati ma non ancora connessi. Tuttavia, dopo la connessione, l'MC2180 e il dispositivo connesso si scambiano informazioni automaticamente quando si attiva la radio Bluetooth.
Per trovare i dispositivi Bluetooth nell'area:
1. Verificare che il Bluetooth sia attivato sul dispositivo.
2. Verificare che il dispositivo Bluetooth da rilevare si trovi in una modalità rilevabile e collegabile.
3. Controllare che i due dispositivi siano a una distanza inferiore ai 10 metri l'uno dall'altro.
4. Toccare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > icona Bluetooth Device
Properties (Proprietà dispositivo Bluetooth).
Figura 4-1
5. Toccare Enable Bluetooth (Attiva Bluetooth).
6. Toccare il pulsante Scan Device (Analizza dispositivo). L'MC2180 inizia la ricerca dei dispositivi Bluetooth
raggiungibili nella zona. I dispositivi rilevati vengono visualizzati nell'elenco.
Bluetooth Manager (Gestione Bluetooth)
Figura 4-2
Ricerca di dispositivi Bluetooth
7. Toccare due volte un dispositivo presente nell'elenco.
8. Selezionare Trusted (Attendibile). Viene visualizzata una finestra di dialogo.
9. Toccare Sì. Viene visualizzata la finestra Bluetooth.
Bluetooth 4 - 5
Figura 4-3
10. Inserire il PIN e toccare OK.
11. Inserire il PIN sull'altro dispositivo. Il dispositivo nell'elenco diventa attendibile (icona a forma di chiave).
Immettere il PIN
All'utente viene richiesto di inserire un PIN. Se il dispositivo è dotato di un PIN specifico, inserirlo nel campo PIN e toccare Next (Avanti). Se invece il dispositivo non è dotato di un codice di protezione specifico, inserirne uno nel campo Passcode (Codice di protezione) e toccare Next (Avanti). Il sistema radio Bluetooth tenta di stabilire una connessione con il dispositivo.
12. Se il codice di protezione è stato creato, alla richiesta sarà necessario inserirlo anche nell'altro dispositivo.
Inserire il codice di protezione creato per stabilire l'associazione (se il dispositivo è dotato di un codice di protezione proprio, non sarà necessario effettuare alcuna operazione sull'altro dispositivo).
13. Una volta stabilita la connessione, viene visualizzato un elenco dei servizi corrispondenti e supportati sul
dispositivo.
14. Selezionare i servizi che si desidera utilizzare e toccare Finish (Fine). Affinché vengano inseriti
nell'associazione, è necessario selezionare i servizi sui nuovi dispositivi, anche se sono associati. In caso contrario, all'utente verrà richiesto continuamente di inserire il codice di protezione.
15. Il dispositivo viene visualizzato nell'elenco sulla finestra principale.
Una volta accettati i codici di protezione su entrambi i lati, la connessione può essere considerata affidabile ("associata").
NOTA Alcuni dispositivi potrebbero non richiedere un PIN, a seconda del sistema di autenticazione utilizzato.

Servizi disponibili

NOTA Per connettersi al dispositivo Bluetooth, l'applicazione deve creare una connessione al dispositivo remoto.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla Guida MSDN.
L'MC2180 con lo stack Bluetooth Microsoft offre il servizio Serial Port (Porta seriale) e il sevizio DUN Client (Client HID).

Dial-Up Networking (Connettività di rete remota)

Il servizio Dial-up networking (Connettività di rete remota) consente all'utente di connettere all'MC21XX a un telefono Bluetooth e utilizzarlo come modem per connettersi alla rete dell'ufficio o all'ISP.
Prima di impostare la connettività di rete remota, procurarsi tutte le informazioni di accesso e le altre impostazioni necessarie (nome utente, password e nome di dominio, se richiesti) relative alla rete dell'ufficio o all'ISP.
4 - 6 Guida dell'utente della serie MC21XX
Per creare una nuova connessione Bluetooth:
1. Toccare menu Start > Settings (Impostazioni) > Network and Dial-up Connections (Rete e connessioni
remote).
2. Toccare due volte Make New Connection (Crea nuova connessione).
Figura 4-4
3. Toccare Dial-up Connection (Connessione remota).
4. Toccare Avanti.
5. Toccare Bluetooth. Viene visualizzata la finestra Bluetooth Manager (Gestione Bluetooth).
6. Se il Bluetooth non è attivato, toccare Enable Bluetooth (Attiva Bluetooth).
Figura 4-5
7. Toccare Scan Device (Analizza dispositivo).
Make New Connection (Crea nuova connessione)
Finestra Bluetooth Manager (Gestione Bluetooth)
NOTA L'elenco a tendina è vuoto se nessuno dei dispositivi è già associato.
8. Toccare due volte il dispositivo desiderato.
9. Nel menu, toccare Tru sted (Attendibile).
10. Toccare OK.
11. Nella casella di testo Enter PIN (Immetti PIN), inserire un PIN e toccare OK.
12. Sul dispositivo remoto, inserire il PIN.
13. Nella finestra Bluetooth Manager (Gestione Bluetooth), toccare due volte il dispositivo remoto.
14. Nel menu, toccare Active (Attivato).
L'icona del dispositivo attivato presenta un segno di spunta rosso .
Bluetooth 4 - 7
15. Toccare OK.
16. Nella finestra Modem, selezionare il dispositivo Bluetooth dall'elenco a tendina Select a modem
(Selezionare un modem).
Figura 4-6
17. Toccare Avanti. Viene visualizzata la finestra Phone Number (Numero di telefono).
Figura 4-7
18. Nella casella di testo Phone number (Numero di telefono), inserire il numero di telefono (verificare con
Finestra Modem
Phone Number (Numero di telefono)
l'operatore telefonico).
19. Toccare Finish (Fine). Una nuova icona viene creata nella finestra Connection (Connessione).
Figura 4-8
20. Toccare due volte la nuova icona Connection (Connessione).
Finestra Connection (Connessione)
4 - 8 Guida dell'utente della serie MC21XX
Figura 4-9
21. Se richiesto, inserire le informazioni e toccare Connect (Connetti).
22. L'MC2180 tenta di stabilire la connessione con il dispositivo.
Figura 4-10
23. Una volta stabilita la connessione, una nuova icona con il nome del telefono viene visualizzata nella
Finestra Dial-Up Connection (Connessione remota)
Stato della connessione
finestra Connection (Connessione).
24. Aprire un browser per accedere a Internet.

Stampa Bluetooth

Per stampare con una stampante Bluetooth:
1. Scaricare e installare i driver della stampante Windows CE per l'MC2180 dal sito Web Support Central.
2. Modificare le seguenti voci di registro della stampante desiderata (utilizzando un editor di registro remoto):
Chiave: HKEY_LOCAL_MACHINE\Drivers\BuiltIn\SymPrint
Impostare TldDLL su PrintTLDBluetooth.dll.
Impostare PrintPort sul valore di indice della porta COM appropriato (ad esempio, COM4: 19200).
3. Toccare Start > Settings (Impostazioni) > Control Panel (Pannello di controllo) > Bluetooth Device
Properties (Proprietà dispositivo Bluetooth).
4. Toccare Scan Device (Analizza dispositivo).
5. Associare e attivare la stampante desiderata scegliendola dall'elenco. Vedere la sezione Rilevazione dei
dispositivi Bluetooth a pagina 4-4.
6. Toccare Start > Programs (Programmi) > Windows Explorer (Gestione risorse).
7. Aprire la cartella Applications (Applicazioni).
8. Aprire la cartella Samples (Esempi).
9. Avviare BTVirtualCOM (installare gli esempi dal desktop se non installati).
Bluetooth 4 - 9
Figura 4-11
10. Selezionare la stampante desiderata dall'elenco a tendina.
11. Nella casella di testo COM Index (Indica COM), inserire il valore della porta COM inserita nel registro
Finestra BTVirtualCOM
(vedere il passaggio 2b).
12. Toccare Create (Crea).
13. Toccare Start > Programs (Programmi) > Samples (Esempi) > Printing (Stampa). Installare gli esempi
dal desktop se non installati.
14. Toccare Settings (Impostazioni) > Printer (Stampante).
15. Selezionare la stampante dalla finestra di dialogo e toccare OK.
16. Toccare File > Print (Stampa) o Print without Graphics (Stampa senza immagini).
4 - 10 Guida dell'utente della serie MC21XX

CAPITOLO 5 APPLICAZIONI WIRELESS

Introduzione

NOTA Solo MC2180.
Le reti WLAN (Wireless Local Area Network) consentono ai terminali portatili di comunicare in modalità wireless e inviare i dati acquisiti a un dispositivo host in tempo reale. Prima di utilizzare l'MC21XX in una WLAN, è necessario configurare il servizio con l'hardware richiesto per eseguire la rete WLAN nonché l'MC21XX. Per istruzioni sulla configurazione dell'hardware, fare riferimento alla documentazione fornita con gli AP (access point).
NOTA L'impostazione predefinita è 802.11d. Quando attivato, è necessario configurare l'AP allo
stesso modo per consentire la connessione.
Per configurare l'MC21XX, un insieme di applicazioni wireless forniscono gli strumenti per configurare e testare la radio wireless nell'MC21XX. Per informazioni sulla configurazione dei profili wireless, fare riferimento alla Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite User Guide for Version X1.01 (Guida dell'utente di Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite per la Versione X1.0). Per la versione più recente di questa guida, visitare il sito http://www.zebra.com/support Fusion presente sull'MC21XX.
. Vedere la sezione Versioni software a pagina x per stabilire la versione
Toccare l'icona Signal Strength (Potenza segnale) per visualizzare il menu Wireless Launcher (Programma di avvio wireless).
5 - 2 Guida per l'integratore della serie MC21XX
Icona Signal Strength (Potenza segnale)
Figura 5-1
Molte delle voci del menu richiamano una delle applicazioni Fusion. Le voci del menu e le applicazioni corrispondenti sono riassunte nella Tabella 5-1.
Tabella 5-1
Trova WLAN Richiama l'applicazione Find WLANs (Ricerca WLAN) che visualizza un elenco
Gestisci profili Richiama l'applicazione Manage Profiles (Gestione profili) (che include la
Gestisci certificati Richiama l'applicazione Certificate Manager (Gestione certificati), che consente
Gestisci PAC Richiama l'applicazione PAC Manager (Gestione PAC), che consente di gestire
Opzioni Richiama l'applicazione Options (Opzioni), che consente di configurare le
Stato wireless Richiama l'applicazione Wireless Status (Stato wireless) che consente di
Menu Wireless Launcher (Programma di avvio wireless)
Applicazioni supportate
Applicazione Descrizione
delle WLAN attive in zona.
Modifica guidata profilo) per gestire e modificare l'elenco di profili WLAN.
di gestire i certificati utilizzati per l'autenticazione.
l'elenco di PAC (Protected Access Credentials) utilizzate con l'autenticazione EAP-FAST.
impostazioni delle opzioni di Fusion.
visualizzare lo stato dell'applicazione wireless corrente.
Diagnostica wireless Richiama l'applicazione Wireless Diagnostics (Diagnostica wireless) con
Accesso/DisconnessioneRichiama la finestra di dialogo Network Login (Accesso di rete) che consente di
Di seguito altre voci del menu Wireless Launcher (Programma di avvio wireless):
Enable/Disable Radio (Abilita/Disabilita radio)
Hide Menu (Nascondi menu)
Exit (Esci)
strumenti che consentono di diagnosticare i problemi della connessione wireless.
accedere a un particolare profilo o di disconnettersi dal profilo attivo corrente.

Icona Signal Strength (Potenza segnale)

Icona Signal Strength (Potenza segnale)
L'icona Signal Strength (Potenza segnale) nell'area delle applicazioni indica la potenza del segnale wireless del terminale portatile, come riportato di seguito:
Applicazioni wireless 5 - 3
Tabella 5-2
Icona Stato Azione
NessunoL'applicazione Wireless
Descrizione dell'icona della potenza del segnale
Potenza del segnale eccellente La rete WLAN è pronta all'uso.
Potenza del segnale molto elevata
Potenza del segnale elevata La rete WLAN è pronta all'uso.
Potenza del segnale media La rete WLAN è pronta all'uso. Avvisare l'amministratore di rete
Potenza del segnale scarsa La rete WLAN è pronta all'uso. Le prestazioni potrebbero non
Copertura di rete assente (non associato)
La radio WLAN è disattivata. La radio WLAN è disattivata. Per attivarla, scegliere Enable
Launcher (Programma di avvio wireless) è stata chiusa.
La rete WLAN è pronta all'uso.
che la potenza del segnale è media.
essere ottimali. Avvisare l'amministratore di rete che la potenza del segnale è scarsa.
Nessuna connessione alla rete WLAN. Avvisare l'amministratore di rete.
Radio (Abilita radio) dal menu Wireless Applications (Applicazioni wireless).
L'applicazione Wireless Launcher (Programma di avvio wireless) è stata arrestata. Per istruzioni su come riavviare l'applicazione Wireless Launcher (Programma di avvio wireless), vedere i paragrafi sulle funzioni di Fusion di seguito.

Disattivazione della radio

Per disattivare la radio WLAN, toccare l'icona Signal Strength (Potenza segnale) nell'area delle applicazioni e selezionare Disable Radio (Disabilita radio). Viene visualizzata l'icona ad indicare che la radio è disattivata.
Figura 5-2
Per riattivare la radio, toccare l'icona Signal Strength (Potenza segnale) nell'area delle applicazioni e selezionare Enable Radio (Abilita radio).
Icona Signal Strength (Potenza segnale)
5 - 4 Guida per l'integratore della serie MC21XX

Configurazione minima

Di seguito è riportato un elenco delle operazioni indispensabili per stabilire una connessione wireless. Si noti che esistono diversi fattori che possono influire sulle prestazioni della connessione wireless ed è importante valutarli con la dovuta attenzione.
È necessario creare un profilo. Si consiglia di leggere il capitolo sulla modifica dei profili.
1. Chiedere all'amministratore IT quali sono le impostazioni richieste per la connessione: ESSID (Extended
Service Set Identifier), Enterprise (Aziendale) o Personal (Personale), il tipo di autenticazione, il tipo di tunnel, i requisiti del certificato e i requisiti elementi sono rilevanti.
2. Creare il profilo utilizzando le informazioni fornite dall'amministratore IT.
3. Aprire la schermata Manage Profile (Gestisci profilo), selezionare il profilo (premere e tenere premuto) e
selezionare Connect (Connetti) nel menu contestuale visualizzato.
PAC
(Protected Access Credentials). Si noti che non tutti gli
Capitolo 6 Accessori

Introduzione

Gli accessori dell'MC21XX arricchiscono di funzionalità il prodotto e includono basi, cavi e caricabatteria di riserva. Nella Tabella 6-1 sono elencati gli accessori dell'MC21XX.
Tabella 6-1
Basi
Base USB a slot singolo CRD2100-1000UR Consente di ricaricare la batteria principale
Base di sola ricarica a quattro slot
Base Ethernet a quattro slot CRD2100-4000ER Consente di ricaricare fino a quattro e di connettere
Ricarica
Caricabatteria di riserva a quattro slot
Alimentatore PWRS-14000-249R Alimenta l'MC21XX, la base USB a slot singolo e il
Alimentatore PWRS-14000-148R Alimenta la base di sola ricarica a quattro slot e
Alimentatore PWRS-14000-241R Alimenta il caricabatteria di riserva a quattro slot.
Accessori dell'MC21XX
Accessorio Numero parte Descrizione
dell'MC21XX e sincronizzare l'MC21XX con un computer host tramite connessione USB.
CRD2100-4000CR Consente di ricaricare fino a quattro MC21XX.
l'MC21XX a una rete Ethernet.
SAC2100-4000CR Consente di caricare fino a quattro batterie di
riserva dell'MC21XX.
cavo USB ActiveSync e di ricarica.
base Ethernet a quattro slot.
Cavo di linea CC 50-16002-042R Alimenta tramite alimentatore la base Ethernet a
quattro slot o la base di sola ricarica a quattro slot.
Cavo di linea CA US 50-16000-182R Alimenta l'alimentatore a due cavi.
6 - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella 6-1
Cavo di linea CA internazionale
Cavo di linea CA US 23844-00-00R Alimenta l'alimentatore a tre cavi.
Cavo di linea CA internazionale
Cavi
Cavo USB ActiveSync e di ricarica.
Cavo USB 25-128458-01R Consente di stabilire comunicazioni USB tramite la
Altri accessori
Fascetta da mano SG-MC2123225-01R Fascetta da mano di ricambio.
Custodia SG-MC2121205-01R Offre una clip morbida per tenere l'MC21XX.
Cordino SG-MC2127225-01R Cordino opzionale per tenere l'MC21XX.
Varie
Accessori dell'MC21XX (Continua)
Accessorio Numero parte Descrizione
- Alimenta l'alimentatore a due cavi. Acquistabile separatamente.
- Alimenta l'alimentatore a tre cavi. Acquistabile separatamente.
25-154073-01R Fornisce funzionalità di comunicazione client USB e
consente di ricaricare l'MC21XX.
base USB a slot singolo.
Dongle per modem MDM9000-100R Fornisce connettività modem tramite l'MC21XX e il
cavo adattatore modem.
Cavo adattatore modem 25-154074-01R Consente di collegare il dongle per modem
all'MC21XX.
Batteria da 2400 mAh BTRY-MC21EAB0E Batteria di ricambio.
Ministilo STYLUS-00007-03R Ministilo di ricambio (confezione da 3).
Stilo 11-42794-03R Stilo di ricambio (confezione da 3).
Laccetto KT-133855-01R Laccetto di ricambio (confezione da 5).
Protezione schermo KT-158412-03R Protezioni dello schermo di ricambio
(confezione da 3).
Adattatore di accoppiamento 21-158413-01R Consente di collegare due basi USB a slot singolo.
Base USB a slot singolo
Indicatore
LED
Slot
dell'MC21XX
Adattatore di
accoppiamento
opzionale
ATTENZIONE Attenersi alle linee guida relative alla sicurezza della batteria, descritte nella sezione Linee guida
per la sicurezza della batteria a pagina 7-2.
La base USB a slot singolo:
Eroga alimentazione a 5,4 VCC per il funzionamento dell'MC21XX e la carica della batteria.
Fornisce una porta USB per la comunicazione dati tra l'MC21XX e un computer host.
Consente la comunicazione host USB tra l'MC21XX e un dispositivo periferico.

Ricarica della batteria

La base USB a slot singolo consente di ricaricare la batteria principale dell'MC21XX. Per ricaricare l'MC21XX:
1. Far scivolare l'MC21XX nell'apposito slot. Il LED dell'MC21XX indica lo stato di carica della batteria. La
batteria impiega all'incirca quattro ore per ricaricarsi. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la
Tabella 1-1 a pagina 1-6.
Accessori 6 - 3
Figura 6-1
2. Al termine della carica, rimuovere l'MC21XX dalla base.
Utilizzare l'adattatore di accoppiamento opzionale per collegare due o più basi. Ciascuna base richiede un alimentatore.
Base USB a slot singolo
6 - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX
LED

LED di alimentazione

Base di sola ricarica aquattro slot
ATTENZIONE Attenersi alle linee guida relative alla sicurezza della batteria, descritte nella sezione Linee guida
per la sicurezza della batteria a pagina 7-2.
Base di sola ricarica a quattro slot:
Eroga alimentazione a 5,4 VCC per il funzionamento dell'MC21XX e la carica della batteria.
Consente di ricaricare contemporaneamente fino a quattro MC21XX.

Ricarica della batteria

La base di sola ricarica a quattro slot consente di ricaricare fino a quattro MC21XX contemporaneamente. Per ricaricare l'MC21XX:
1. Far scivolare l'MC21XX nello slot della base.
Figura 6-2
2. Il LED dell'MC21XX indica lo stato di carica della batteria. Generalmente, la batteria impiega all'incirca
quattro ore per ricaricarsi. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a pagina 1-6.
3. Al termine della carica, rimuovere l'MC21XX dalla base.
Base di sola ricarica aquattro slot
LED di alimentazione
Il LED di alimentazione verde si accende ad indicare che la base di sola ricarica a quattro slot è collegata a una fonte di alimentazione.
Base Ethernet a quattro slot
100
Mbps
LED
LED di velocità LED di collegamento
ATTENZIONE Attenersi alle linee guida relative alla sicurezza della batteria, descritte nella sezione Linee guida
per la sicurezza della batteria a pagina 7-2.
Base Ethernet a quattro slot:
Eroga alimentazione a 5,4 VCC per il funzionamento dell'MC21XX e la carica della batteria.
Consente di ricaricare contemporaneamente fino a quattro MC21XX.
Consente di connettere l'MC21XX a una rete Ethernet.

Ricarica della batteria

La base Ethernet a quattro slot consente di caricare fino a quattro MC21XX simultaneamente. Per ricaricare l'MC21XX:
1. Far scivolare l'MC21XX nello slot della base.
Accessori 6 - 5
Figura 6-3
2. Il LED dell'MC21XX indica lo stato di carica della batteria. Generalmente, la batteria impiega all'incirca
Base Ethernet a quattro slot
quattro ore per ricaricarsi. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a pagina 1-6.
3. Al termine della carica, rimuovere l'MC21XX dalla base.

Indicatori di carica a LED

La base Ethernet a quattro slot utilizza il LED arancione dell'MC21XX per indicare che la batteria è in carica. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a pagina 1-6.
6 - 6 Guida dell'utente della serie MC21XX

LED di velocità

Il LED di velocità verde si illumina per indicare una velocità di trasferimento pari a 100 Mbps. Se non si accende, ciò indica che la velocità di trasferimento è di 10 Mbps.

LED di collegamento

Il LED di collegamento giallo lampeggia a indicare la presenza di attività o rimane acceso per indicare che è stato stabilito un collegamento. La mancata accensione indica assenza di collegamento.
Caricabatteria di riserva a quattro slot
Batterie di
riserva
Slot del caricabatteria di
riserva
LED di carica della
batteria di riserva (4)
ATTENZIONE Attenersi alle linee guida relative alla sicurezza della batteria, descritte nella sezione Linee guida
per la sicurezza della batteria a pagina 7-2.
Il caricabatteria di riserva a quattro slot consente di caricare fino a quattro batterie di riserva contemporaneamente.

Ricarica della batteria di riserva

Per caricare fino a quattro batterie di riserva:
1. Inserire la batteria di riserva nello slot del caricabatteria di riserva dalla parte con i contatti.
2. Fissare la batteria nello slot di ricarica.
Accessori 6 - 7
Figura 6-4
3. Premere delicatamente la batteria verso il basso per alloggiarla correttamente. La batteria impiega
Caricabatteria di riserva a quattro slot
all'incirca quattro ore per ricaricarsi. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a
pagina 1-6.
4. Al termine della carica, premere la clip della batteria ed estrarla dallo slot.
AVVERTENZA Non utilizzare alcun oggetto per rimuovere la batteria.
I LED dello stato di carica della batteria di riserva indicano lo stato di carica. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a pagina 1-6.
6 - 8 Guida dell'utente della serie MC21XX
Porta seriale
Porta linea in ingresso
LED
Porta
telefono
Cavo adattatore modem/Dongle per modem
Utilizzare il cavo adattatore modem e il dongle per modem per consentire la comunicazione dati tra l'MC21XX e un computer host, in remoto tramite linea telefonica, e sincronizzare le informazioni tra i due dispositivi.
Figura 6-5
Figura 6-6
Per stabilire una connessione modem, è necessario quanto segue:
Cavo adattatore modem
Dongle per modem
Numero di telefono, indirizzo IP e indirizzo DNS/WINS dell'amministratore del server di connessione remota
Account connessione remota sul sistema host, incluso ID utente e password
Cavo per modem RJ11 o RJ12
Presa telefonica funzionante che supporti i modem plug-in collegati al sistema telefonico locale
Configurazione dei codici Paese per utilizzare il modem con la rete telefonica specifica del Paese

Configurazione

Dispositivo di
chiusura
(posizione in
basso)
Dispositivo di
chiusura
(posizione in alto)
Dongle per modem
Cavo adattatore modem
Collegamento all'MC21XX
Accessori 6 - 9
Figura 6-7
Configurazione del dongle per modem
ATTENZIONE Non collegare il connettore a 15 pin del modem a una porta VGA di un computer host.
6 - 10 Guida dell'utente della serie MC21XX
Uso del tipo corretto di linea telefonica
Utilizzare una linea telefonica analogica standard, presente nella maggior parte delle abitazioni. In un ufficio, utilizzare una linea connessa a un fax o modem. In un hotel, richiedere una camera con una linea telefonica standard o una porta dati. Se necessario, accertarsi con la società telefonica locale o con l'amministratore di utilizzare il tipo corretto di linea prima di inviare dati.
NOTA Se si utilizza un telefono, collegare il cavo dal telefono alla porta telefono sul modem.
Tabella 6-2
Disattivo Il modem non è collegato correttamente all'MC21XX; il modem non è alimentato.
Verde Il modem è collegato all'MC21XX ed è alimentato.
Arancione fisso L'MC21XX sta comunicando con il computer host.
Indicatore LED del modem
LED Significato
Cavo USB ActiveSync e di ricarica
Dispositivo di
chiusura
(posizione in
basso)
Dispositivo di
chiusura
(posizione in alto)
Il cavo USB ActiveSync e di ricarica:
Fornisce all'MC21XX l'alimentazione necessaria per il funzionamento e la ricarica (se utilizzato con un alimentatore approvato).
Consente di sincronizzare le informazioni tra l'MC21XX e un computer host. Se si utilizza un software personalizzato o di terzi, è possibile sincronizzare l'MC21XX con i database aziendali.
Forniscono la connessione USB attraverso la porta USB pass-through e permettono le comunicazioni con dispositivi USB, ad esempio un computer host. Per le procedure da seguire per configurare la comunicazione, fare riferimento alla MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guida per l'integratore del terminale portatile MC21XX).
Per collegare il cavo all'MC21XX:
1. Verificare i due dispositivi di chiusura siano posizionati verso il basso.
2. Allineare l'alloggiamento con la parte inferiore dell'MC21XX e collegarlo.
3. Far scorrere i due dispositivi di chiusura perso l'alto per bloccare l'alloggiamento sull'MC21XX.
Accessori 6 - 11
Figura 6-8

Alimentazione per ricarica della batteria e funzionamento

Per ricaricare la batteria dell'MC21XX:
1. Collegare il connettore di alimentazione del cavo USB ActiveSync e di ricarica a una fonte di alimentazione
approvata.
Cavo USB di ricarica
ATTENZIONE Attenersi alle linee guida relative alla sicurezza della batteria, descritte nella sezione Linee guida
per la sicurezza della batteria a pagina 7-2.
6 - 12 Guida dell'utente della serie MC21XX
Figura 6-9
2. Far scorrere la parte inferiore dell'MC21XX nell'alloggiamento connettore del cavo USB ActiveSync e di
ricarica.
3. Far scorrere i due dispositivi di chiusura sull'alloggiamento cavi verso l'alto per bloccarlo all'MC21XX.
4. Il LED indica lo stato di carica della batteria dell'MC21XX. Solitamente, la batteria si carica in meno di
quattro ore. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a pagina 1-6.
5. A termine della carica, far scorrere i due dispositivi di chiusura verso il basso e rimuovere l'alloggiamento
cavi.
Cavo USB di ricarica

Indicatori di carica a LED

Il cavo USB ActiveSync e di ricarica utilizza il LED arancione per indicare lo stato di carica della batteria. Per informazioni sullo stato di carica, consultare la Tabella 1-1 a pagina 1-6.
Custodia
La custodia fornisce un comodo supporto per l'MC21XX.
Accessori 6 - 13
Figura 6-10
La custodia consente di agganciare l'MC21XX a una cintura. Far scivolare l'MC21XX nella custodia con lo schermo rivolto verso l'utente.
Custodia
6 - 14 Guida dell'utente della serie MC21XX
Fascia spessa
Fibbia
Portastilo
Occhiello
Tessuto ad asola
Tessuto a uncino
Fascia sottile
Portapenna
1
2
3
Occhiello
Linguetta della fascetta
Slot di montaggio
Fascetta da mano
Utilizzare la fascetta da mano opzionale per tenere saldamente l'MC21XX.
Figura 6-11
Fascetta da mano

Installazione

Per installare la fascetta da mano:
Figura 6-12
1. Inserire entrambi gli occhielli nei due fori di montaggio.
Inserimento degli occhielli negli slot di montaggio
2. Inserire gli occhielli nella linguetta inferiore della fascetta.
3. Premere la linguetta per fissarla.
4. Inserire le estremità di entrambe le fasce nella barra della fascetta da mano.
Accessori 6 - 15
5
4
5
5
4
6
Figura 6-13
5. Inserire l'estremità della fascia spessa nella fibbia.
6. Inserire l'estremità della fascia sottile nella fibbia.
Collegamento della fascetta da mano alla barra de lla fasce tt a da man o

Rimozione

Per rimuovere la fascetta da mano:
1. Estrarre la fascia dalla fibbia.
2. Estrarre la fascia dalla barra della fascetta da mano.
3. Sollevare la linguetta della fascetta.
4. Estrarre entrambi gli occhielli dalla linguetta della fascetta.
5. Estrarre gli occhielli dagli slot di montaggio.
6 - 16 Guida dell'utente della serie MC21XX
Portastilo
Fascia
Fibbia
Portapenna
11
2
5
1
2
3
Cordino
Utilizzare il cordino opzionale per tenere l'MC21XX.
Figura 6-14
Cordino

Installazione

1. Inserire le estremità di entrambe le fasce nella barra della fascetta da mano.
Figura 6-15
2. Inserire l'estremità della fascia spessa nella fibbia.
3. Inserire l'estremità della fascia sottile nella fibbia.

Rimozione

Per rimuovere il cordino:
1. Estrarre la fascia dalla fibbia.
2. Estrarre la fascia dalla barra della fascetta da mano.
Installazione del cordino
Ministilo
Per fissare il ministilo all'MC21XX:
1. Inserire un occhiello del laccetto nello slot del ministilo.
Accessori 6 - 17
Figura 6-16
2. Far passare l'altra estremità del laccetto nell'occhiello.
3. Inserire l'estremità del laccetto nel foro della barra della fascetta da mano.
Fissaggio del laccetto al ministilo
Figura 6-17
4. Far passare il ministilo nell'occhiello del laccetto.
Fissaggio del ministilo all'MC21XX
6 - 18 Guida dell'utente della serie MC21XX
Capitolo 7 Manutenzione e risoluzione dei
problemi

Introduzione

Questo capitolo include istruzioni sulla pulizia e la conservazione dell'MC21XX e spiega come risolvere gli eventuali problemi che possono insorgere durante l'uso del dispositivo.

Manutenzione dell'MC21XX

Per evitare problemi con il dispositivo, ricordare quanto segue quando si utilizza l'MC21XX:
Non graffiare lo schermo dell'MC21XX. Quando si opera sull'MC21XX, utilizzare lo stilo in dotazione o penne con punta in plastica idonee all'uso su un touch screen. Non utilizzare mai vere penne o matite, né altri oggetti appuntiti sulla superficie dello schermo dell'MC21XX.
Zebra consiglia di utilizzare una protezione per schermo (codice KT-158412-03R).
Sebbene l'MC21XX sia resistente all'acqua e alla polvere, evitare che entri in contatto con pioggia o altri liquidi per ottimizzarne la durata. In generale, utilizzare l'MC21XX come se fosse una calcolatrice tascabile o un altro piccolo strumento elettronico.
Lo schermo dell'MC21XX è di vetro. Non far cadere l'MC21XX né sottoporlo a impatti violenti.
Proteggere l'MC21XX da temperature estreme. Non lasciarlo sul cruscotto dell'auto durante le giornate calde e tenerlo lontano dalle fonti di calore.
Non conservare o utilizzare l'MC21XX in luoghi eccessivamente polverosi o umidi.
Utilizzare un panno morbido per pulire l'MC21XX. Se la superficie dello schermo dell'MC21XX si sporca, pulirla con un panno morbido inumidito con un detergente per la pulizia dei vetri diluito.
Ricaricare periodicamente la batteria del prodotto per prolungare la durata della batteria e fare in modo che il prodotto funzioni sempre in modo ottimale. La durata della batteria dipende dalla modalità di utilizzo.
7 - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
L'MC21XX è dotato di una protezione per schermo. Zebra ne consiglia l'uso per ridurre al minimo l'usura dello schermo. Le protezioni per lo schermo ottimizzano l'usabilità e la durata dei display di tipo touch screen. I vantaggi includono:
Protezione da graffi e forature
Superficie di scrittura a sfioramento resistente e con sensazione tattile
Resistenza all'abrasione e ai prodotti chimici
Riduzione del riflesso
Mantenimento dello schermo in condizioni ottimali
Installazione rapida e semplice

Linee guida per la sicurezza della batteria

AVVERTENZA Il mancato rispetto di queste linee guida potrebbe provocare incendi, esplosioni o altri
rischi
.
Il luogo in cui viene effettuata la ricarica deve essere privo di detriti, materiali combustibili o sostanze chimiche. È necessario prestare estrema attenzione nel caso in cui il dispositivo venga ricaricato in un ambiente non commerciale.
Seguire le linee guida relative all'utilizzo, la conservazione e la ricarica della batteria riportate in questa guida dell'utente.
Un utilizzo improprio della batteria potrebbe provocare incendi, esplosioni o altri rischi.
Non utilizzare alcun oggetto per rimuovere la batteria dall'MC21XX o l'accessorio per la ricarica della batteria.
Durante la ricarica della batteria del dispositivo mobile, batteria e caricabatteria devono essere a una temperatura compresa tra 0 e +40 ºC.
Non utilizzare batterie e caricabatteria incompatibili. L'utilizzo di una batteria non compatibile o un utilizzo improprio della batteria potrebbe provocare incendi, esplosioni o altri rischi. Per eventuali domande sulla compatibilità di batteria o caricabatteria, contattare l'assistenza di Zebra Support.
Per i dispositivi che utilizzano una porta USB come alimentazione per la ricarica, il dispositivo deve essere collegato solo ai prodotti dotati del logo USB-IF o che hanno completato il programma di conformità USB-IF.
Per consentire la verifica dell'autenticità, come richiesto da IEEE1725 clausola 10.2.1, le batterie devono contenere l'ologramma Zebra. Non installare la batteria senza aver prima verificato la presenza dell'ologramma di autenticazione Zebra.
Non disassemblare, aprire, frantumare, piegare, deformare o forare il prodotto.
L'impatto provocato dalla caduta di un dispositivo a batterie su una superficie solida potrebbe far surriscaldare la batteria.
Non mandare in cortocircuito la batteria ed evitare il contatto di oggetti metallici o oggetti conduttori con i terminali della batteria.
Non modificare o ricostruire la batteria, né tentare di inserire corpi estranei al suo interno, immergerla o esporla all'acqua o altri liquidi, né esporla a fuoco, esplosioni o altri rischi.
Non lasciare né conservare l'apparecchiatura in aree o nelle vicinanze di aree soggette a calore eccessivo, ad esempio in un veicolo parcheggiato o accanto a un radiatore o altre fonti di calore. Non collocare la batteria in un forno a microonde o un'asciugatrice.

Pulizia

Manutenzione e risoluzione dei problemi 7 - 3
L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire sotto il controllo dei genitori.
Attenersi alle normative locali per il corretto smaltimento delle batterie ricaricabili.
Non gettare le batterie sul fuoco.
In caso di perdite dalla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. Se ciò dovesse accadere, lavare l'area interessata con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.
Se si sospettano danni all'apparecchiatura o alla batteria, contattare l'assistenza Zebra per richiedere un controllo.
ATTENZIONE Indossare sempre una protezione per gli occhi.
Leggere sempre le etichette di avvertenza sui prodotti ad aria compressa e contenenti alcol prima dell'uso.
Se per ragioni mediche è necessario utilizzare qualunque altra soluzione, contattare Zebra per ulteriori informazioni.
AVVERTENZA Evitare di esporre il prodotto al contatto con olio caldo o altri liquidi infiammabili. Se si
verifica tale esposizione, scollegare il dispositivo e pulire il prodotto immediatamente in conformità con le presenti linee guida.

Detergenti approvati e principi attivi

Il 100% dei principi attivi presenti in qualsiasi detergente deve consistere in una combinazione di una o più delle seguenti sostanze: alcol isopropilico, ipoclorito di sodio/candeggina di idrogeno, sapone per piatti delicato.
IMPORTANTE Utilizzare salviette inumidite e prestare attenzione a perdite di liquido.
1
Quando si utilizzano prodotti a base di ipoclorito di sodio (candeggina), seguire sempre le istruzioni del produttore: utilizzare i guanti durante l'applicazione e rimuovere tutti i residui con un panno inumidito con alcol o un cotton fioc per evitare il contatto prolungato con la pelle durante la manipolazione del dispositivo.
A causa della natura altamente ossidante dell'ipoclorito di sodio, le superfici metalliche del dispositivo sono soggette a ossidazione (corrosione) quando sono esposte a questa sostanza chimica in forma liquida (incluse le salviette). Evitare che qualsiasi prodotto a base di candeggina entri in contatto con i contatti elettrici in metallo del dispositivo, la batteria o la base. Nel caso in cui questi tipi di disinfettanti entrino in contatto con le parti metalliche del dispositivo, è essenziale al termine della pulizia rimuoverli immediatamente con un panno inumidito con alcol o un cotton fioc.
1(vedere la nota importante di seguito)
, perossido

Sostanze dannose

Le seguenti sostanze chimiche risultano dannose per le parti in plastica dell'MC21XX e non devono entrare in contatto con il dispositivo: soluzioni di ammoniaca, composti di ammine o ammoniaca; acetone; chetone; idrocarburi aromatici e clorurati; soluzioni alcaline acquose o alcoliche; etanolamina; toluene; tricloroetilene; benzene; fenolo e TB-lysoform.
7 - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX

Istruzioni sulla pulizia del dispositivo

Non sottoporre il dispositivo MC21XX a getti di liquido diretti. Inumidire un panno morbido oppure utilizzare salviette inumidite. Non avvolgere il dispositivo con il panno o la salvietta, ma strofinare delicatamente le superfici. Non lasciare residui di liquidi attorno alla cornice del display o in altri punti. Lasciar asciugare il dispositivo prima dell'utilizzo.

Note speciali sulla pulizia

Molti guanti in vinile contengono additivi allo ftalato che spesso non sono adatti per l'uso medico-sanitario e si rivelano dannosi per l'involucro dell'MC21XX. L'MC21XX non deve essere maneggiato utilizzando guanti in vinile che contengono ftalati; lavare le mani per rimuovere il residuo contaminante dei guanti prima dell'uso del dispositivo. Qualora vengano utilizzati prodotti contenenti una delle sostanze dannose sopra elencate, quali ad esempio disinfettanti per le mani che contengono etanolamina, occorre asciugare completamente le mani prima di manipolare l'MC21XX per impedire il danneggiamento delle parti in plastica.

Materiali richiesti

Salviette inumidite con alcol
Panno per lenti
Cotton fioc
Alcol isopropilico
Una confezione di aria compressa con tubo

Pulizia dell'MC21XX

Involucro
Usando una salvietta inumidita con alcol, pulire l'involucro del dispositivo inclusi i tasti e le fessure tra i tasti.
Display
Il display può esser pulito con una salvietta inumidita con alcol, ma occorre prestare attenzione affinché il liquido non fuoriesca attorno ai bordi del display. In caso, asciugare immediatamente con un panno morbido non abrasivo per evitare la formazione di striature.
Finestra di uscita dello scanner
Pulire periodicamente la finestra di uscita dello scanner con un panno per lenti o altro materiale idoneo alla pulizia di materiale ottico, come ad esempio gli occhiali.
Connettore
1. Rimuovere la batteria principale dall'MC21XX. Vedere la Rimozione della batteria principale a pagina 1-7.
2. Immergere la punta in cotone del cotton fioc nell'alcol isopropilico.
3. Strofinare la punta in cotone dell'applicatore avanti e indietro sul connettore nella parte inferiore
dell'MC21XX. Non lasciare residui di cotone sul connettore.
4. Ripetere almeno tre volte.
5. Utilizzare un cotton fioc imbevuto di alcol per rimuovere qualunque traccia di grasso e sporco attorno
all'area dei connettori.
Manutenzione e risoluzione dei problemi 7 - 5
6. Utilizzare un applicatore con punta in cotone e ripetere i passaggi da 4 a 6.
ATTENZIONE Non puntare lo spruzzatore verso se stessi o gli altri e tenerlo lontano dal volto.
7. Spruzzare aria compressa sull'area dei connettori puntando lo spruzzatore verso la superficie a una
distanza di circa 1,25 cm.
8. Ispezionare l'area alla ricerca di tracce di grasso o sporco e, se necessario, ripetere l'operazione.
7 - 6 Guida dell'utente della serie MC21XX

Pulizia dei connettori della base

Per pulire i connettori della base:
1. Rimuovere il cavo di alimentazione CC dalla base.
2. Immergere la punta in cotone del cotton fioc nell'alcol isopropilico.
3. Strofinare la punta in cotone dell'applicatore lungo i piedini del connettore. Muovere lentamente
l'applicatore avanti e indietro da un lato all'altro del connettore. Non lasciare residui di cotone sul connettore.
4. Tutti i lati del connettore devono essere ripuliti usando un cotton fioc.
ATTENZIONE Non puntare lo spruzzatore verso se stessi o gli altri e tenerlo lontano dal volto.
5. Spruzzare aria compressa sull'area dei connettori puntando la bomboletta verso la superficie a una
distanza di circa 1,25 cm.
6. Accertarsi che il cotton fioc non lasci residui ed eventualmente rimuoverli.
7. Se attorno alle altre zone della base si accumulano grasso e sporcizia, rimuoverli utilizzando un panno non
sfilacciato inumidito con alcol.
8. Lasciare asciugare l'alcol per un periodo compreso tra 10 e 30 minuti (a seconda della temperatura
ambiente e dell'umidità) prima di riaccendere la base.
Se la temperatura è bassa e l'umidità elevata, il tempo di asciugatura richiesto sarà più lungo. In condizioni di temperatura più alta e bassa umidità, l'asciugatura richiede meno tempo.

Frequenza della pulizia

La frequenza con cui effettuare la pulizia è una scelta che spetta all'utente, poiché il dispositivo portatile può essere utilizzato negli ambienti più disparati. Il dispositivo deve essere comunque pulito tutte le volte necessarie. Quando il dispositivo è utilizzato in ambienti polverosi, si consiglia di pulire regolarmente la finestra di uscita dello scanner al fine di garantire prestazioni di scansione ottimali.
Risoluzione dei problemi

MC21XX

Manutenzione e risoluzione dei problemi 7 - 7
Tabella 7-1
MC21XX non si accende.
La batteria non si carica.
Risoluzione dei problemi relativi all'MC21XX
Problema Causa Soluzione
Batteria principale esaurita.
Batteria principale non installata correttamente.
Il sistema si interrompe in modo anomalo.
Guasto della batteria. Sostituire la batteria. Se l'MC21XX continua a non
L'MC21XX è stato rimosso dalla fonte di alimentazione mentre la batteria era in carica.
Caricare o sostituire la batteria principale.
Controllare che la batteria sia installata correttamente. Vedere la sezione
pagina 1-4
Eseguire un avvio a caldo. Se l'MC21XX ancora non si accende, eseguire un avvio a freddo. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
pagina 2-14
funzionare, tentare un avvio a caldo, quindi un avvio a freddo. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Ripristino dell'MC21XX a pagina 2-14
Collegare la fonte di alimentazione e avviare la ricarica. La batteria richiede fino a quattro ore per caricarsi completamente.
.
Installazione della batteria principale a
Ripristino dell'MC21XX a
.
.
Non è possibile leggere i caratteri sullo schermo.
Durante la comunicazione dati non viene trasmesso alcun dato oppure la trasmissione non è completa.
Temperatura estrema della batteria.
L'MC21XX è spento. Premere il pulsante di
L'MC21XX è stato rimosso dalla base o scollegato dal computer host durante la comunicazione.
Configurazione errata dei cavi.
Il software di comunicazione non è installato o configurato correttamente.
La batteria non si ricarica se la temperatura ambiente è inferiore a 0 °C (32 °F) o superiore a 40 °C (104 °F).
Riposizionare l'MC21XX nella base oppure ricollegare il cavo e ripetere la trasmissione.
Contattare l'amministratore di sistema oppure fare riferimento alla MC21XX Series MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore MC21XX serie MC21XX).
Contattare l'amministratore di sistema oppure fare riferimento alla MC21XX Series MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore MC21XX serie MC21XX).
accensione/spegnimento
.
7 - 8 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella 7-1
L'MC21XX non emette suoni.
L'MC21XX si spegne da solo.
Quando si toccano i pulsanti o le icone della finestra, non vengono attivate le rispettive funzioni.
Risoluzione dei problemi relativi all'MC21XX (Continua)
Problema Causa Soluzione
È possibile che il volume sia troppo basso o disattivato.
L'MC21XX non è attivo.
La batteria è esaurita. Ricaricare o sostituire la batteria.
Il touch screen non è calibrato correttamente.
L'MC2100 non dispone di touch screen.
Il sistema si è arrestato in modo anomalo.
Aumentare il volume. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
L'MC21XX si spegne dopo un periodo di inattività. È possibile impostare questo periodo tra uno e cinque minuti, a intervalli di un minuto.
Ricalibrare lo schermo. Toccare (Pannello di controllo) > (Calibrazione). Toccare il pulsante In alternativa, premere il pulsante blu e il tasto ESC.
Funzionamento normale.
Effettuare un avvio a caldo del sistema. Per effettuare un avvio a caldo, vedere la sezione
pagina 2-14
Regolazione del volume a pagina 2-4
Stylus
.
.
Start
>
Control Panel
(Stilo) > scheda
Recalibrate
Ripristino dell'MC21XX a
Calibration
(Ricalibra).
Viene visualizzato un messaggio ad indicare che la memoria dell'MC21XX è piena.
L'MC21XX non accetta l'input della scansione.
Troppi file memorizzati nell'MC21XX.
Troppe applicazioni installate sull'MC21XX.
L'applicazione di scansione non è caricata.
Codice a barre illeggibile.
Distanza errata tra finestra di scansione e codice a barre.
L'MC21XX non è programmato per il tipo di codice a barre.
L'MC21XX non è programmato per emettere un segnale acustico.
Eliminare i promemoria e i record non necessari. Se necessario, salvarli nel computer host.
Rimuovere le applicazioni inutilizzate dall'MC21XX per liberare memoria.
Verificare che nell'MC21XX sia installata un'applicazione di scansione. Consultare l'amministratore di sistema.
Controllare che il simbolo non sia rovinato.
Verificare che l'MC21XX si trovi all'interno del raggio d'azione dello scanner.
Controllare che l'MC21XX sia programmato per accettare il tipo di codice a barre di cui si sta eseguendo la scansione.
Se si attende l'emissione di un segnale acustico dopo una scansione andata a buon fine e tale segnale non viene emesso, controllare che l'applicazione sia configurata per emettere tale segnale.
La batteria è quasi esaurita.
Verificare il livello della batteria. Quando la batteria è scarica, l'MC21XX entra automaticamente in modalità di sospensione.
Manutenzione e risoluzione dei problemi 7 - 9
Tabella 7-1
Durante l'avvio viene visualizzato un avviso sullo schermo.
È possibile effettuare un avvio a freddo dell'MC21XX dopo aver completato lo swap della batteria.
Risoluzione dei problemi relativi all'MC21XX (Continua)
Problema Causa Soluzione

Base USB a slot singolo

Tabella 7-2
La batteria dell'MC21XX non si ricarica (il LED non si accende).
Risoluzione dei problemi della base USB a slot singolo
Problema Possibile causa Soluzione
Batteria non rimossa correttamente.
Procedura Battery Swap (Swap batteria) non seguita.
Batteria di backup non caricata completamente.
La base non è alimentata. Controllare che il cavo di alimentazione sia ben
L'MC21XX è stato rimosso dalla base troppo presto.
Seguire la procedura Battery Swap (Swap batteria). Vedere la sezione
Seguire la procedura Battery Swap (Swap batteria). Vedere la sezione
Verificare che la batteria di backup si ricarichi completamente. Vedere la sezione
pagina 1-4
Rimozione della batteria principale a pagina 1-7
Rimozione della batteria principale a pagina 1-7
Ricarica della batteria a
.
collegato alla base e all'alimentazione di rete.
Se la batteria dell'MC21XX è completamente esaurita, serviranno fino a cinque ore per ricaricarla completamente.
.
.
Nessuna batteria installata. Installare una batteria.
La batteria è danneggiata. Verificare che le altre batterie si carichino
correttamente. In questo caso, sostituire la batteria danneggiata.
L'MC21XX non è inserito interamente nella base.
Rimuovere e reinserire l'MC21XX nella base verificando di alloggiarlo correttamente.
7 - 10 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella 7-2
Durante la comunicazione dati non viene trasmesso alcun dato oppure la trasmissione non è completa.
Il dispositivo periferico non funziona correttamente.
Quando si prova a stabilire una connessione di rete remota tramite Bluetooth, vene visualizzato un messaggio di porta chiusa.
Risoluzione dei problemi della base USB a slot singolo (Continua)
Problema Possibile causa Soluzione
L'MC21XX è stato rimosso dalla base durante la comunicazione.
Configurazione errata dei cavi.
Il software di comunicazione non è installato o configurato correttamente.
Cavo di comunicazione errato. Richiedere il cavo corretto al fornitore. Il cavo deve
L'utente prova a connettersi a un dispositivo remoto utilizzando la connessione remota Bluetooth subito dopo un avvio a caldo o a freddo oppure la connessione attiva non è stata chiusa correttamente durante un avvio a caldo.
Ricollocare l'MC21XX nella base ed eseguire di nuovo la trasmissione dei dati.
Contattare l'amministratore di sistema oppure fare riferimento alla Guida per l'integratore della serie MC21XX.
Contattare l'amministratore di sistema oppure fare riferimento alla Guida per l'integratore della serie MC21XX.
essere micro USB A a USB B.
Attendere 10 secondi prima di ristabilire la connessione attiva.

Base di sola ricarica a quattro slot

Tabella 7-3
La batteria dell'MC21XX non si ricarica (l'indicatore non si accende).
Risoluzione dei problemi della base di sola ricarica a quattro slot
Problema Causa Soluzione
La base non è alimentata. Controllare che il cavo di alimentazione sia ben
Nessuna batteria installata. Installare una batteria.
La batteria è danneggiata. Verificare che le altre batterie si carichino
L'MC21XX è stato rimosso dalla base troppo presto.
L'MC21XX non è inserito interamente nella base.
collegato alla base e all'alimentazione di rete.
correttamente. In questo caso, sostituire la batteria danneggiata.
Se la batteria dell'MC21XX è completamente esaurita, serviranno fino a cinque ore per ricaricarla completamente.
Rimuovere e reinserire l'MC21XX nella base verificando di alloggiarlo correttamente.

Caricabatteria di riserva a quattro slot

Manutenzione e risoluzione dei problemi 7 - 11
Tabella 7-4
La batteria di riserva non si ricarica (il LED di ricarica della batteria non si accende).
Risoluzione dei problemi del caricabatteria di riserva a quattro slot
Problema Possibile causa Soluzione
Il caricabatteria non è alimentato.
La batteria di riserva non è alloggiata correttamente.
La batteria di riserva è stata rimossa dal caricabatteria o il caricabatteria è stato scollegato dall'alimentazione di rete troppo presto.
La batteria di riserva è difettosa.

Cavo USB ActiveSync e di ricarica

Tabella 7-5
Risoluzione dei problemi relativi al cavo USB ActiveSync e di ricarica
Controllare che il cavo di alimentazione sia ben collegato al caricabatteria e all'alimentazione di rete.
Rimuovere e reinserire la batteria nel caricabatteria verificando di alloggiarla correttamente.
Verificare che il caricabatteria sia alimentato. Verificare che la batteria di riserva sia alloggiata correttamente. Se la batteria è completamente esaurita, serviranno fino a cinque ore per ricaricarla completamente.
Verificare che le altre batterie si carichino correttamente. In questo caso, sostituire la batteria danneggiata.
Problema Possibile causa Soluzione
La batteria dell'MC21XX non si ricarica (il LED non si accende).
Durante la comunicazione dati non viene trasmesso alcun dato oppure la trasmissione non è completa.
Il cavo non è alimentato. Controllare che il cavo di alimentazione sia ben collegato al
cavo e all'alimentazione di rete.
Nessuna batteria installata.
La batteria è danneggiata.
Il cavo non è inserito interamente nell'MC21XX.
Cavo rimosso dall'MC21XX durante la comunicazione.
Configurazione errata dei cavi.
Il software di comunicazione non è installato o configurato correttamente.
Installare una batteria.
Verificare che le altre batterie si carichino correttamente. In questo caso, sostituire la batteria danneggiata.
Rimuovere e ricollegare il cavo all'MC21XX verificando di alloggiarlo correttamente.
Ricollegare il cavo all'MC21XX e ripetere la trasmissione dei dati.
Contattare l'amministratore di sistema oppure fare riferimento alla MC21XX Series MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore MC21XX serie MC21XX).
Contattare l'amministratore di sistema oppure fare riferimento alla MC21XX Series MC21XX Integrator Guide (Guida per l'integratore MC21XX serie MC21XX).
7 - 12 Guida dell'utente della serie MC21XX
Appendice A Specifiche

Specifiche tecniche dell'MC21XX e dei relativi accessori

La T abella A-1 riepiloga le specifiche tecniche dell'MC21XX e gli ambienti operativi per i quali è stato progettato.
Tabella A-1
Caratteristiche fisiche
Dimensioni 171,7 mm x 60,9 mm x 34,1 mm
Peso (inclusa la batteria) MC2100: 228 g
Display Display da 2,8" a colori TFT QVGA (240 x 320) con retroilluminazione
Schermo tattile Analogico resistente (solo MC2180)
Retroilluminazione A LED
Batteria Ricaricabile agli ioni di litio da almeno 2400 mAh (3,7 V)
Slot di espansione Slot per scheda microUSB accessibile all'utente (situato sotto la batteria);
Connessioni di rete USB a piena velocità (host o client)
Specifiche tecniche dell'MC21XX
Elemento Descrizione
(L x L x P)
MC2180: 236 g
fino a 32 GB.
Bluetooth (solo MC2180) WLAN (solo MC2180) *USB disponibile solo con i cavi appropriati
Notifica Avviso audio e LED
Opzioni per tastierino Numerico con 27 tasti
A - 2 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella A-1
Audio Altoparlante e microfono (solo MC2180)
Dati sulle prestazioni
CPU Processore Marvell PXA320 a 624 MHz
Sistema operativo
Memoria 128 MB di RAM/256 MB di memoria Flash
Alimentazione in uscita USB: 5 V CC a 300 mA max.
Ambiente utente
Temperatura operativa Tra -10 °C e 50 °C
Temperatura di stoccaggio Tra -40 °C e 70 °C senza batteria
Temperatura di ricarica Tra 0 °C e 40 °C
Umidità Dal 5% al 95%, senza condensa
Specifiche di caduta Cadute ripetute su cemento da un'altezza di 1,2 m a una temperatura
Specifiche tecniche dell'MC21XX (Continua)
Elemento Descrizione
Segnalatore acustico (solo MC2100)
Microsoft® Embedded CE 6.0 Core
ambiente Cadute ripetute su cemento da un'altezza di 0,9 m nell'intervallo di
temperatura di funzionamento Cadute ripetute da un'altezza di 1,2 m sulla base delle specifiche MIL-STD
810G
Rotolamento 500 rotolamenti per 0,5 m sulla base delle specifiche di rotolamento IEC.
Scarica elettrostatica (ESD) +/-15 kV per scarica in aria
+/- 8 kV per scarica indiretta
Isolamento IP54 sulla base delle specifiche IEC relative alla protezione
Comunicazioni vocali/dati LAN wireless
Sistema radio WLAN (Wireless Local Area Network)
Velocità di trasmissione dati supportate
Canali di funzionamento Canale 1-13 (2412-2472 MHz), Canale 14 (2484 MHz); solo Giappone; i
Protezione
IEEE® 802.11b/g/n
1, 2, 5.5, 6, 9, 11, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps e MCS0-7
canali e le frequenze di funzionamento effettive dipendono dalle normative e dagli organismi di certificazione
Meccanismi di protezione: Crittografia: Autenticazione:
(CHAP), TTLS (MD5), TTLS (PAP), PEAP-TLS, PEAP (MS-CHAP v2), PEAP (EAP-GTC), EAP-FAST-TLS, EAP-FAST (MS-CHAP v2), EAP-FAST (EAP-GTC) e LEAP
WEP (40 o 128 bit), TKIP e AES
TLS, TTLS (MS-CHAP), TTLS (MS-CHAP v2), TTLS
Legacy, WPA e WPA2
Specifiche A - 3
Tabella A-1
Tecnica di diffusione DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) e OFDM (Orthogonal
Antenna Interna
PAN Wireless (solo MC2180)
Bluetooth v2.0 con Enhanced Data Rate (EDR); antenna integrata
Specifiche di acquisizione dati
Opzioni Imager lineare
Specifiche dell'imager lineare
Risoluzione ottica Larghezza minima dell'elemento di 5 mil
Rotazione ± 25° rispetto alla verticale
Angolazione verticale ± 65° rispetto alla normale
Angolazione laterale ± 50° rispetto alla normale
Specifiche tecniche dell'MC21XX (Continua)
Elemento Descrizione
Frequency Division Multiplexing)
Scanner laser 1D Imager 2D
Luce ambiente Luce solare- 9.690 lux
Luce artificiale - 4.845 lux
Velocità di scansione 50 scansioni/sec
Angolo di scansione 53,3° ± 3°
Specifiche dello scanner laser 1D
Risoluzione ottica Larghezza minima dell'elemento di 5 mil
Rotazione ± 35° rispetto alla verticale
Angolazione verticale ± 65° rispetto alla normale
Angolazione laterale ± 40° rispetto alla normale
Luce ambiente Luce solare - 107.640 lux
Luce artificiale - 4.844 lux
Velocità di scansione 104 (± 12) scansioni/sec (bidirezionale)
Angolo di scansione 47° (tipico)
Specifiche del motore Imager 2D
Campo visivo Orizzontale: 39,2°
Verticale: 25,4°
Risoluzione ottica 752 (O) x 480 (V) pixel (scala dei grigi)
Rotazione
Angolazione verticale ± 60° rispetto alla normale
360°
A - 4 Guida dell'utente della serie MC21XX
Tabella A-1
Angolazione laterale ± 60° rispetto alla normale
Luce ambiente Luce solare - 96.900 lux
Elemento di puntamento (VLD) Laser 655 nm ± 10 nm
Elemento di illuminazione (LED) 2 LED 625 nm ± 5 nm
Specifiche tecniche dell'MC21XX (Continua)
Elemento Descrizione
Loading...