iiРуководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Ни одна часть настоящей публикации не может быть воспроизведена или использована в любой
форме, или с помощью каких бы то ни было электрических или механических средств, без письменного
разрешения компании Zebra. Сюда включаются электронные или механические средства,
выполняющие фотокопирование или запись, а также устройства хранения информации и поисковые
системы. Материал, содержащийся в настоящем руководстве, может быть изменен без
предварительного уведомления.
Программное обеспечение предоставляется исключительно на условиях "как есть". Все виды
программного обеспечения, включая микропрограммы, поставляются пользователю на условиях,
изложенных в соответствующих лицензионных соглашениях. Компания Zebra передает пользователю
лицензию на использование каждой программы и микропрограммы на условиях, изложенных ниже, не
предусматривающих, однако, передачу прав владения или предоставления исключительных прав на
владение. Кроме того что изложено ниже, на данную лицензию не распространяется переуступка прав,
сублицензирование или иная форма передачи прав со стороны пользователя, без предварительного
письменного разрешения со стороны компании Zebra. Лицензированная программа в целом и никакая
ее часть не может быть передана, кроме случаев, предусмотренных законом об авторских правах.
Пользователь не имеет права изменять, объединять или группировать любую форму или часть
лицензированной программы с другим программным материалом, создавать производные работы из
лицензированной программы либо использовать лицензированную программу в вычислительной сети
без письменного разрешения компании Zebra. Пользователь обязуется поддерживать Заявление об
авторских правах компании Zebra относительно лицензированных программ, предоставленных
согласно условиям настоящего соглашения, а также включать данное заявление во все
авторизованные копии, которые он изготавливает, в целом или по частям. Пользователь обязуется не
осуществлять декомпиляцию, деассемблирование, декодирование или реинжиниринг какой бы то ни
было лицензированной программы, предоставленной в распоряжение пользователя, или любой ее
части.
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое ПО или изделие с целью
повышения его надежности, расширения функциональных возможностей или улучшения конструкции.
Компания Zebra не несет ответственности, прямо или косвенно связанной с использованием любого
изделия, схемы или приложения, описанных в настоящем документе.
Пользователю не предоставляются никакие лицензии, прямые подразумеваемые, по процессуальному
отводу или иным образом, на основании прав на интеллектуальную собственность Zebra.
Подразумеваемая лицензия действует только в отношении оборудования, схем и подсистем,
содержащихся в изделиях компании Zebra.
История редакций документации
Изменения, внесенные в первое руководство, перечислены ниже:
ИзменениеДатаОписание
-01 Ред. A23.12.11Первый выпуск.
-02, редакция А 07.04.2015Ребрендинг Zebra
-03, редакция А 01.2019Обновите процедуры очистки на стр. 7-3.
iii
ivРуководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
СОДЕРЖАНИЕ
История редакций документации................................................................................................. iii
О настоящем руководстве
Введение........................................................................................................................................ ix
Комплект документации.......................................................................................................... ix
Конфигурации................................................................................................................................ x
Версии программного обеспечения....................................................................................... x
Содержание глав........................................................................................................................... xi
Система обозначений................................................................................................................... xii
Сопутствующая документация и программное обеспечение.................................................... xii
Информация по обслуживанию ................................................................................................... xiii
В данном руководстве представлена информация об использовании мобильных компьютеров MC21XX и
дополнительных принадлежностей.
ПРИМЕЧАНИЕ Снимки экранов и окон, представленные в настоящем руководстве, являются примерными
образцами и могут отличаться от действительных изображений.
Комплект документации
Комплект документации MC21XX разделен на руководства, в которых представлена информация,
предназначенная для удовлетворения особых требований пользователя.
•
Краткое руководство по эксплуатации серии MC21XX — содержит инструкции по первичному
запуску MC21XX.
•
Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX — содержит инструкции по
использованию MC21XX.
•
Руководство мобильного компьютера MC21XX для системного интегратора — содержит
инструкции по настройке MC21XX и дополнительных принадлежностей.
•
Руководство пользователя по приложениям Microsoft для Windows Mobile 6.1 и CE 6.0 —
содержит инструкции по использованию приложений Microsoft.
•
Руководство по приложениям для устройств Zebra — содержит информацию о том, как
пользоваться приложениями, разработанными компанией Zebra.
•
Справочный файл комплекта для разработчиков приложений Enterprise Mobility (EMDK) —
содержит информацию о программном интерфейсе приложения (API), необходимую для разработки
приложений.
xРуководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
MC2180
Конфигурации
Настоящее руководство охватывает следующие конфигурации:
Конфигура-
ция
РадиомодулиДисплейПамять
Сред-
ства
сбора
Операцион-
данных
MC2100НетЦветной, не
сенсорный
MC2180WLAN: 802.11 b/g/n
WPAN: Bluetooth
Цветной сенсорный экран
ОЗУ 128 МБ/
флэш-память
256 Мбайт
ОЗУ 128 МБ/
флэш-память
256 Мбайт
Линейный
имиджсканер или
лазерный
сканер 1D
Линейный
имиджсканер,
лазерный
сканер 1D
или имиджсканер 2D
Windows CE 6.0
Windows CE 6.0
Версии программного обеспечения
Настоящее руководство охватывает различные конфигурации программного обеспечения. Ссылки
даются на следующие операционные системы или версии ПО:
•
Версия ПО OEM
ная
система
•
Версия Fusion
Версия ПО OEM
Чтобы определить версию программного обеспечения OEM:
Нажмите
(Информация о системе) > вкладка
Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > значок System Info
System (Система).
ПО Fusion
Чтобы определить версию программного обеспечения Fusion:
Руководство по MC21XX для системного интегратора, изд. 72E-155021-xx
•
Руководство по приложениям для устройств Zebra, номер по каталогу 72E-68901-xx
•
Руководствопользователяпоприложениям Microsoft® для Mobile 6.1 и CE 6.0,
№ изд. 72E-108299-xx
•
Справочный файл комплекта для разработчиков приложений Enterprise Mobility (EMDK)
•
Наборсредствдляразработки ПОплатформы Windows CE (SDK) для MC2100c60, доступно на
сайте: http://www.zebra.com/support
•
Комплектразработчикакорпоративныхмобильныхприложенийдля C (EMDK для C), доступно
на сайте: http://www.zebra.com/support
•
Программное обеспечение ActiveSync доступно по адресу: http://www.microsoft.com
Последние версии всех руководств можно получить по адресу: http://www.zebra.com/support
Информация по обслуживанию
Расположение
производственного ярлыка
При возникновении затруднений в использовании устройства свяжитесь со службой поддержки
клиентов Zebra Global Customer Support в своем регионе. Контактная информация доступна по адресу:
http://www.zebra.com/support
При обращении в службу глобальной поддержки клиентов Zebra Global Customer Support, необходимо
располагать следующей информацией:
•
Серийный номер устройства
•
Номер модели или название продукта
•
Тип и номер версии программного обеспечения
Компания Zebra отправляет ответы на телефонные звонки, сообщения по факсу или по электронной
почте в сроки, предусмотренные в соглашениях на обслуживание.
Если неполадку не удается устранить силами службы глобальной поддержки клиентов Zebra Global
Customer Support, может возникнуть необходимость возврата устройства для сервисного обслуживания;
в этом случае вы получите необходимые инструкции. Компания Zebra не несет ответственности за
повреждения, возникшие во время доставки, если она производилась не в специально
приспособленном транспортном контейнере. Доставка устройств на обслуживание в ненадлежащих
условиях может повлечь за собой отмену гарантийных обязательств.
.
О настоящем руководствеxiii
По вопросам технической поддержки оборудования обращайтесь к бизнес-партнеру Zebra, у которого
приобреталось данное оборудование.
xivРуководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ГЛ. 1НАЧАЛО РАБОТЫ
Введение
В данной главе описаны физические характеристики модели MC21XX, порядок установки и зарядки
аккумулятора и процедура первичного запуска мобильного компьютера.
Вскрытие упаковки мобильного компьютера
Аккуратно снимите защитный материал с мобильного компьютера; сохраните транспортировочный
контейнер для хранения и перевозки. Убедитесь, что перечисленное оборудование входит в комплект:
•
Мобильный компьютер
•
Министилус и шнурок (только для конфигураций с сенсорным экраном)
•
Аккумулятор
•
Нормативный справочник.
•
Краткое руководство пользователя.
Проверьте оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или
наличии повреждений немедленно свяжитесь с центром поддержки Zebra Global Support. Для
получения контактной информации, см. Информация по обслуживанию на стр. xiii.
1 — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Клавиатура
Дисплей
Электропитание
Кнопка сканирования
Микрофон (только MC2180)
Светодиодный индикатор
Коннектор
ввода/вывода
Порт входа
питания
Кнопка уменьшения
громкости
(По умолчанию) про-
граммируемая кнопка
Только MC2180
Кнопка увеличения
громкости
(по умолчанию) про-
граммируемая кнопка
Тол ько MC 2180
Навигационная
панель
Выходное
окно
Министилус
Аккумулятор
Громкоговоритель
Фиксатор аккумулятора
Внешний вид и органы управления
Функции мобильного компьютера MC21XX показаны на Рис. 1-1.
Рис. 1-1
Мобильный компьютер MC21XX
Запуск мобильного компьютера
Крышка держателя карты
micro-SD
Чтобы начать пользоваться MC21XX:
•
Установите карту microSD (опционально).
•
Установите основной аккумулятор.
•
Зарядите основной и запасной аккумуляторы.
•
Запустите MC21XX.
Установите карту памяти microSD
Карта SD обеспечивает дополнительную возможность долговременного хранения данных
(флэш-память медленнее ОЗУ). Держатель карты SD расположен под аккумулятором.
ВНИМАНИЕСоблюдайте соответствующие меры предосторожности против электростатического
разряда (ESD) во избежание повреждения карты microSD. Соответствующие меры
предосторожности в отношении электростатических разрядов включают в себя
использование антистатического коврика и надежное заземление оператора, но не
ограничиваются вышесказанным.
Начало работы1 — 3
Чтобы установить карту microSD:
1Переверните MC21XX экраном вниз.
2Сдвиньте крышку держателя карты вниз, чтобы разблокировать ее.
3Потяните крышку держателя карты micro-SD.
Рис. 1-2
Не используйте гнездо для карты microSD для других дополнительных принадлежностей.
ПРИМЕЧАНИЕ Выбирайте карты microSD с параметрами условий работы и и/или техническими
характеристиками производительности цикла записи, соответствующими или
превосходящими требования приложений.
Установка карты microSD
4Поместите карту microSD в гнездо microSD контактами вниз.
5Закройте крышку карты microSD.
6Сдвиньте держатель карты наверх для блокировки.
1 — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Карта памяти
micro-SD
Рис. 1-3
Установка карты microSD
Установка основного аккумулятора
Если основной аккумулятор заряжен, мобильный компьютер MC21XX готов к немедленному
использованию. Если основной аккумулятор не заряжен, см. Зарядка аккумулятора на стр. 1-4. Для
получения сведений об извлечении основного аккумулятора см. Извлечение основного аккумулятора настр. 1-7.
Вставьте аккумулятор в гнездо (сначала нижнюю часть) и аккуратно нажмите до фиксации. Защелки
аккумулятора зафиксируют его.
Рис. 1-4
Установка аккумулятора
Зарядка аккумулятора
ВНИМАНИЕОбеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.
Основной аккумулятор можно зарядить до или после установки в MC21XX. Воспользуйтесь зарядным
устройством с 4 гнездами для зарядки основного аккумулятора (отдельно от MC21XX) или блоком
питания, если основной аккумулятор установлен в MC21XX.
Перед первым использованием MC21XX полностью зарядите основной аккумулятор до
соответствующего показания индикатора (горит постоянно, подробнее об индикации состояния зарядки
см. Табл. 1-1 на странице 1-6). Аккумулятор полностью заряжается менее чем за четыре часа.
Начало работы1 — 5
Блок питания
Разъем питания
Цилиндрический разъем
Кабель питания переменного тока
Мобильный компьютер MC21XX оснащен резервным аккумулятором для памяти, который
автоматически заряжается от основного аккумулятора независимо от того, работает MC21XX или
находится в ждущем режиме. Резервный аккумулятор для памяти удерживает данные в течение не
менее 5 минут после извлечения или полной разрядки основного аккумулятора MC21XX. Когда MC21XX
используется в первый раз или после полной разрядки резервного аккумулятора для памяти, для
полной зарядки резервного аккумулятора для памяти требуется около 15 часов. Не извлекайте
основной аккумулятор из MC21XX в течение 15 часов, чтобы гарантировать полную зарядку резервного
аккумулятора для памяти. Если извлечь основной аккумулятор из MC21XX или если он полностью
разрядится, резервный аккумулятор для памяти полностью разрядится через несколько часов.
В случае сильной разрядки аккумулятора, данные в памяти могут храниться до 72 часов за счет
совместной работы основного и резервного аккумуляторов.
ПРИМЕЧАНИЕ Не извлекайте основной аккумулятор в течение первых 15 часов использования. Если
извлечь его до полной зарядки резервного аккумулятора, это может привести к потере
данных.
Аккумуляторы необходимо заряжать при температуре окружающей среды от 0° до +40° C (от 32° до
104° F).
Для зарядки MC21XX с помощью дополнительного источника питания выполните следующие действия:
Рис. 1-5
1Подключите кабель питания переменного тока к источнику питания.
2Подключите блок питания к розетке.
3Снимите резиновую заглушку с порта питания MC21XX.
4Подключите цилиндрический разъем источника питания к порту питания в нижней части MC21XX.
Зарядка с помощью источника питания
MC21XX начнет заряжаться. Светодиодный индикатор указывает на состояние зарядки.
1 — 6Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Табл. 1-1
ИндикаторЧто обозначает
Не горит
Часто мигает желтымСбой режима подзарядки. Проверьте положение
Медленно мигает
желтым
Светится желтымЗарядка окончена.
Для зарядки аккумулятора также можно использовать следующие дополнительные принадлежности:
•
Базовая станция (и источник питания):
• USB-база на одно устройство
•
Кабели (и источник питания):
• Зарядно-коммуникационный кабель USB/ActiveSync
•
Зарядные устройства (и источник питания):
• Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов.
Светодиодные индикаторы
MC21XX
неправильно подсоединен или зарядное устройство не включено.
MC21XX
Примечание: при первой установке аккумулятора в
индикатор однократно мигает при малом уровне заряда или неправильной
установке аккумулятора.
неправильно размещен в базовой станции; кабель зарядки
заряжается.
MC21XX
MC21XX
.
светодиодный
Для получения инструкций о зарядке с помощью дополнительных принадлежностей см. Гл. 6,
Дополнительные принадлежности.
Зарядка запасного аккумулятора
Чтобы зарядить запасной аккумулятор, выполните следующие действия:
1Подключите зарядное устройство с 4 гнездами к соответствующему источнику питания. Инструкции
по настройке см. в Гл. 6, Дополнительные принадлежности.
2Установите запасной аккумулятор (сначала нижнюю часть) в предназначенное для него гнездо и
аккуратно нажмите на аккумулятор, чтобы обеспечить надежный контакт.
Аккумулятор автоматически начнет заряжаться. Мигание индикатора желтым означает зарядку
аккумулятора. Информацию об индикаторах зарядки см. Гл. 6, Дополнительные принадлежности.
Обычно аккумулятор полностью заряжается менее чем за четыре часа.
Запуск MC21XX
Чтобы включить MC21XX, нажмите кнопку питания. Если MC21XX не включается, выполните
"холодную" перезагрузку. См. Сброс настроек MC21XX на стр. 2-14.
При первичном включении MC21XX мобильный компьютер инициализируется. На короткое время
появляется заставка. В модели MC2180 появляется экран Calibration (Калибровка).
Если MC21XX не включается, см. Сброс настроек MC21XX на стр. 2-14.
Начало работы1 — 7
Экран Calibration (Калибровка)
ПРИМЕЧАНИЕ Только MC2180.
Воспользуйтесь экраном Calibration (Калибровка) для выравнивания сенсорного экрана:
1Извлеките министилус с задней панели MC21XX.
2Аккуратно нажмите и кратковременно удерживайте наконечник стилуса в центре объекта на экране
Calibration (Калибровка). Повторяйте операцию по мере движения объекта по экрану и остановок.
Новые параметры калибровки будут введены.
Рис. 1-6
3После ввода всех новых параметров калибровки коснитесь экрана или нажмите кнопку ENTER
(Ввод) для сохранения. Нажмите
Экран Calibration (Калибровка)
ESC (Выход) для удаления новых параметров калибровки.
На MC2100 с помощью навигационной панели прокрутите экран до пункта Safe Battery Swap
(Безопасная замена аккумулятора). Нажмите клавишу Enter (Ввод).
4Дождитесь, пока светодиодный индикатор загорится красным, а затем отключится.
5Большими пальцами отодвиньте обе защелки аккумулятора наверх. Аккумулятор должен слегка
приподняться.
1 — 8Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Значок Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion)
Рис. 1-7
6Извлеките аккумулятор из MC21XX.
Отпустите защелки
ВНИМАНИЕВставьте новый аккумулятор в течение пяти минут во избежание потери данных.
Отключение радиомодулей
ПРИМЕЧАНИЕ Только MC2180.
Радиомодуль WLAN
Для отключения радиомодуля WLAN коснитесь значка Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion)
в панели задач и выберите пункт Disable Radio (Отключить радиомодуль). В значке появится символ X,
указывающий на то, что радиомодуль отключен.
Рис. 1-8
Значок Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion)
Для включения радиомодуля WLAN коснитесь значка Fusion Signal Strength (Уровень сигнала Fusion)
в панели задач и выберите пункт Enable Radio (Включить радиомодуль). Символ X исчезнет из значка,
указывая на то, что радиомодуль включен.
Подробнее см. в Гл. 5, Приложения беспроводной связи.
Безопасное завершение работы/перезагрузка
Carefully press and briefly hold stylus
on the center of the target.
Repeat as the target moves around
the screen.
Press the Esc key to cancel.
Во избежание потери данных или повреждения системы при замене аккумулятора необходимо
соблюдать процедуру безопасной замены аккумулятора. См. Извлечение основного аккумулятора на
стр. 1-7. Если не следовать этой процедуре, на экране появится сообщение о неправильном
завершении работы устройства.
Начало работы1 — 9
Рис. 1-9
Сообщение о неправильном завершении работы устройства
Если MC21XX не отвечает, сначала выполните "горячую" перезагрузку. "Горячая" перезагрузка
управляет состоянием радиомодуля и настройками реестра. Не выполняйте "холодную" перезагрузку
без необходимости.
Выполнение "холодной" перезагрузки приведет к возврату заводских параметров MC21XX по
умолчанию и потере всех настроек реестра.
Для выполнения "горячей" перезагрузки нажмите и удерживайте кнопку питания в течение пяти секунд.
1 — 10Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ГЛ. 2РАБОТА С
УСТРОЙСТВОМ
Введение
В данной главе приводятся основные инструкции по использованию MC21XX и навигации по
программному обеспечению операционной системы.
Кнопка питания
Нажмите кнопку питания для переключения MC21XX между ждущим режимом и выходом из ждущего
режима. Когда экран выключен, MC21XX находится в ждущем режиме; когда экран включен, MC21XX
находится в рабочем режиме.
Окно демонстрационных приложений Windows CE
В MC21XX имеется набор демо-приложений, которые можно установить. По умолчанию значок установки
расположен на рабочем столе. Дважды щелкните значок, чтобы установить демо-приложения.
После установки при каждой перезагрузке MC21XX на экране появится окно Sample Applications
(Демо-приложения). Об установке и настройке см. в Руководстве мобильного компьютера серии
MC21XX длясистемногоинтегратора.
Окно Sample Applications (Демо-приложения) позволяет получить доступ к демонстрационным
приложениям. Они предназначены для использования разработчиками приложений в качестве
образцов разработки приложений. Эти приложения не были разработаны для поддержки конечного
пользователя. Информацию о демо-приложениях см. в Руководстве по приложениям для
Zebra.
устройств
2 — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Рис. 2-1
Окно демо-приложений
Рабочий стол Windows CE
На рабочем столе отображаются приложения, доступные для конфигураций с ОС Windows CE. Для
получения сведений об использовании приложений Microsoft
приложениям Microsoft
Рис. 2-2
Рабочий стол Windows CE
®
для Mobile и CE 6.0, № изд. 72E-78456-xx.
®
см. Руководство пользователя по
Использование клавиатуры для навигации
по приложениям
Экран MC2100 не является сенсорным, поэтому навигация по приложению и управление им
осуществляется с помощью клавиатуры.
Комбинации клавиш
На MC2100 используются специальные комбинации клавиш для упрощения навигации по приложениям.
В Табл. 2-1 перечислены основные комбинации, необходимые для выполнения навигации по
приложению и управления им.
Работа с устройством2 — 3
Табл. 2-1
Комбинации клавиш
ДействиеКомбинация клавиш
Открытие меню
Start
(Пуск) на панели
Нажмите
задач
Переключение между полями в пределах
Нажмите
одного приложения
Закрытие окон или отмена операцийНажмите
Открытие
Переключение на следующее окно или
Task Manager
(Диспетчер задач)Нажмите
Нажмите
рабочий стол
Открытие панели менюНажмите
Нажмите кнопку в окне приложения.Нажмите
(Пробел)
Проводник Windows - Выбрать все
Проводник Windows - Вырезать
Проводник Windows - Копировать
Проводник Windows - Вставить
CTRL
CTRL
CTRL
CTRL
-
-
-
-
CTRL
-
ESC
TAB
(Табуляция)
ESC
ALT
-
TAB
ALT
-
ESC
ALT
-
CTRL
TAB
, чтобы кнопка выделилась. Нажмите
A
X
C
V
SPACE
Открытие окна свойств выбранного
ALT
-
Enter
элемента
Отображение всплывающего контекстного
Нажмите
SHIFT
-
F10
меню
Выход из DataWedgeНажмите
CTRL - Q
или
ESC
.
Выбор элементов
Воспользуйтесь последовательностью комбинаций клавиш для выбора элементов в папке или списке.
Чтобы выбрать несколько идущих подряд элементов в папке или списке, выполните следующие
действия:
1Откройте папку или список.
2При помощи навигационной панели перейдите к первому элементу и выберите его.
3Нажмите оранжевую клавишу, чтобы активировать буквенный режим.
4Нажмите SHIFT - навигационная панель (вверх или вниз), чтобы выбрать следующий элемент.
5Применяйте сочетание SHIFT - навигационная панель для выбора остальных элементов.
6Выполните требуемое действие (копировать, вставка и т.д.).
2 — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Чтобы выбрать несколько элементов в папке или списке:
1Откройте папку или список.
2Нажмите оранжевую клавишу, чтобы активировать буквенный режим.
3При помощи навигационной панели перейдите к первому элементу.
4Нажмите CTRL - навигационная панель, для перемещения по списку. Имя элемента обведено.
5Повторите шаг 4 для перехода к нужному элементу.
6Нажмите SPACE (Пробел), чтобы выделить элемент.
7Повторяйте шаги 4 - 6 до выбора всех элементов.
8Выполните требуемое действие (копировать, вставка и т.д.).
Регулировка громкости
Для регулировки уровня громкости звукового сигнала MC2100 и уровня громкости MC2180 выполните
следующие действия:
1Нажмите оранжевую клавишу - F1. На экране появляется окно регулировки громкости.
Рис. 2-3
2При помощи навигационной панели отрегулируйте уровень громкости.
3После трех секунд бездействия настройки будут сохранены, и окно закроется.
Окно регулировки громкости
Настройка яркости экрана
Чтобы настроить яркость экрана, выполните следующие действия:
1Нажмите оранжевую клавишу - F2. Появится окно управления контрастностью и яркостью.
Работа с устройством2 — 5
Рис. 2-4
2При помощи навигационной панели отрегулируйте контрастность.
3После трех секунд бездействия настройки будут сохранены, и окно закроется.
Окно управления яркостью
Значки состояния Windows CE
В панели задач (в нижней части экрана) отображаются кнопка Start (Пуск), активные программы и
значки состояния. Значки панели задач описаны в Табл. 2-2. Значки панели задач отображают
состояние функции, показывают активные программы, а также показывают состояние заряда
аккумулятора. Кнопки панели задач используются для получения доступа к меню, выбора и отмены
выбора функций и для изменения окон на экране.
•
Значки состояния: указывают на основное состояние функций. Если активированы FUNC, SHIFT,
CTRL, ALT или ALPHA, отображается соответствующий значок состояния.
•
Значки активных программ: отображаются в панели задач. Если активно более одной программы,
с помощью значков можно переключаться между активными программами (приложениями).
Коснитесь приложения на панели задач, чтобы развернуть его.
•
Значки состояния питания/аккумулятора: отображаются в панели задач и показывают текущее
состояние источника питания MC21XX. Значки состояния основного аккумулятора показывают
состояние заряда с шагом 10% от 10% до 100%. Значок низкого уровня заряда резервного
аккумулятора указывает на низкий уровень заряда резервного аккумулятора. Инструкции по
зарядке резервного аккумулятора см. в Зарядка аккумулятора на стр. 1-4.
2 — 6Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Кнопка Start
(Пуск)
Открытые программы и значки состояния
Кнопка программной
клавиатуры
Кнопка отображения рабочего стола
Заголовок окнаПрокрутка значков
состояния
Рис. 2-5
Табл. 2-2
Панель задач
Значки панели задач
ЗначокОписание
Часы:
показывают текущее время.
Аккумулятор:
значок указывает на то, что основной аккумулятор заряжается или что
терминал работает от источника переменного тока.
Дважды коснитесь значка, чтобы открыть окно
Указывает, что не было установлено соединение с аккумулятором. После перезагрузки
MC21XX этот значок может отображаться в течение до 30 секунд. Для получения
дополнительных сведений см.
стр. 2-7
.
Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен) на
Показывает, что заряд резервного аккумулятора низок.
Вилка:
показывает, что аккумулятор полностью заряжен и MC21XX работает от внешнего
источника питания.
Батарейка:
показывает, что аккумулятор полностью заряжен (уровень зарядки 100%).
Значки состояния аккумулятора показывают состояние заряда с шагом 10% от 10% до
100%.
Power Properties
(Свойства питания).
Последовательное подключение:
к компьютеру с помощью последовательного кабеля.
Состояние беспроводного подключения:
DataWedge работает:
указывает на то, что приложение DataWedge работает.
DataWedge бездействует:
Shift:
указывает на то, что выбрана функция Shift.
Shift Lock:
Function:
указывает на то, что выбрана функция Shift Lock .
указывает на то, что выбрана функция Function.
отображается в том случае, если терминал подключен
показывает уровень сигнала WLAN.
указывает на то, что приложение DataWedge бездействует.
Работа с устройством2 — 7
ALT
Табл. 2-2
ЗначокОписание
Значки панели задач (продолжение)
Function Lock:
CTRL:
указывает на то, что выбрана функция кнопки CTRL.
ALT:
указывает на то, что выбрана функция кнопки ALT.
ALPHA:
указывает на то, что на MC21XX выбран режим кнопки ALPHA.
указывает на то, что выбрана функция Function Lock.
Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен)
Значок Battery Unknown (Аккумулятор неизвестен) отображается в том случае, если не удалось
установить соединение с аккумулятором с "интеллектуальными" функциями. Этот значок может
отображаться в течение до 30 секунд после перезагрузки MC21XX; это нормальное поведение.
Если значок отображается дольше 30 секунд:
1Извлеките и повторно вставьте аккумулятор.
2Если после переустановки аккумулятора значок не исчезнет, выполните "горячую" перезагрузку
MC21XX.
3Если после этого значок не исчезнет, выполните "холодную" перезагрузку MC21XX.
4Если значок все еще не исчез, установите новый (проверенный на рабочее состояние) аккумулятор.
5Если значок по-прежнему не исчез, отправьте MC21XX на сервисное обслуживание.
Кнопка Start (Пуск)
Коснитесь кнопки Start (Пуск) для запуска меню Start (Пуск).
•
Programs (Программы): служит для получения доступа к имеющимся программам.
•
Favorites (Избранное): отображает файлы в папке Favorites (Избранное).
•
Documents (Документы): отображает файлы в папке Documents (Документы).
•
Settings (Настройки): служит для получения доступа к панели управления, сетевым и
коммутируемым соединениям и меню панели задач и Start (Пуск).
•
Run (Выполнить): служит для выполнения программы или приложения.
•
Suspend (Ждущий режим): служит для перевода MC21XX в ждущий режим.
Меню Programs (Программы)
ПРИМЕЧАНИЕИнструкции по навигации с помощью навигационной панели для MC2100 см. в
В меню Start (Пуск) выберите Programs (Программы), чтобы открыть меню Programs (Программы).
В меню Programs (Программы) отобразятся программы, установленные на MC21XX с помощью
Windows CE. Подробно о приложении см. в Руководстве по приложениям для устройств Zebra, номер по
каталогу 72-68901-xx, и Руководстве пользователя по приложениям Microsoft® для Mobile 6.1 и CE 6.0,
номер по каталогу 72E-108299-xx.
2 — 8Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Табл. 2-3
ЗначокОписаниеЗначокОписание
Приложения в меню Programs (Программы)
Папка Communications (Связь):
доступ к папке Communication
(Связь).
Command Prompt (Командная
строка): доступ к окну командной
строки DOS.
MSP Agent (Агент MSP):
Взаимодействие с агентскими
программами MSP с целью сбора
оперативной информации и
информации о ресурсах для
настройки, подготовки к работе,
управления и устранения неполадок
MC21XX. Подробнее см. в
Руководстве MC21XX для
системного интегратора.
Папка Fusion: доступ к папке
Wireless Companion. Подробнее см. в
Гл. 5, Приложения беспроводной
связи.
CtlPanel: просмотр и изменение
настроек MC21XX: параметров
сканирования, настроек экрана,
настроек звука, настроек принтера,
настроек даты и времени, настроек
сенсорного экрана и др.
Rapid Deployment Client
быстрого развертывания): Облегчение
загрузки программного обеспечения с
FTP-сервера консоли Mobility Services
Platform на MC21XX.
Samples (Образцы): доступ к окну
Sample Applications (Образцы
приложений), если они установлены.
WarmBoot ("Горячая" перезагрузка):
выполняет "горячую" перезагрузку
MC21XX.
RhoElements Basic Browser
(Базовый браузер RhoElements):
поиск по веб-сайтам и узлам WAP.
TelenetCE: открывает клиент
Wavelink Telnet. Только MC2180.
Windows Explorer (Проводник
Windows): организация и управление
файлами на устройстве.
Работа с устройством2 — 9
Control Panel (Панель управления)
В Табл. 2-4 перечислены приложения, доступные в Control Panel (Панели управления).
Табл. 2-4
ЗначокОписаниеЗначокОписание
Программы в Control Panel (Панель управления)
Backlight (Подсветка): регулировка
яркости подсветки и настроек
питания.
Certificates (Сертификаты):
просмотр информации о
сертификатах, установленных на
MC21XX.
Date/Time (Дата/время): изменение
даты, времени и часового пояса.
Dialing (Набор): настройка свойств
набора для модемного подключения
и изменение настроек телефонии.
Error Reporting (Отчет об ошибках):
позволяет выбрать, будет ли
MC21XX собирать информацию о
работе программного обеспечения в
случае возникновения серьезной
ошибки.
Device Management (Управление
устройством): загрузка и установка
новых пакетов программного
обеспечения.
Display (Дисплей): изменение фона
рабочего стола, внешнего вида,
подсветки и яркости.
Input Panel (Панель ввода):
переключение между методами
ввода и настройка параметров
ввода.
образец приложения
Keyboard (Клавиатура): изменение
задержки повторения действий
клавиш и скорости.
Network and Dial-up Connections
(Сеть и коммутируемые
подключения): подключение к другим
компьютерам, сетям и Интернету с
помощью модема.
Password (Пароль): Установка
пароля для MC21XX.
Power (Питание): просмотр и
управление настройками питания
MC21XX.
Mouse (Мышь): регулировка
чувствительности двойного щелчка в
отношении скорости и времени.
Owner
профилей владельца.
PC Connection (Подключение к ПК):
изменение настроек для
подключения к компьютеру.
Regional Settings (Региональные
настройки): изменение формата
чисел, валюты, даты и времени.
(Владелец): изменение личных
2 — 10Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Табл. 2-4
ЗначокОписаниеЗначокОписание
Программы в Control Panel (Панель управления) (продолжение)
Remove Programs (Удаление
программ): удаление программ,
установленных на MC21XX.
System (Система): просмотр
информации о системе и изменение
настроек памяти.
USBConfig: Настройка USB-порта
MC21XX.
Stylus (Стилус): калибровка
сенсорного экрана и времени
двойного касания.
System Info (Информация о
системе): просмотр информации о
системных компонентах MC21XX.
Volume & Sounds (Громкость и звук):
выбор типов действий, для которых
будут подаваться звуковые сигналы,
и настройка уведомлений для
различных событий.
Кнопка панели ввода с клавиатуры
В модели MC2180 используйте Панель ввода с клавиатуры в качестве дополнительного устройства
ввода. Для получения дополнительной информации см. раздел Ввод информации с помощью программнойклавиатурынастр. 2-13.
Кнопка отображения рабочего стола
В модели MC2180 используйте кнопку Desktop Display (Отображение рабочего стола), чтобы свернуть
все открытые программы и отобразить рабочий стол.
Task Manager (Диспетчер задач) и Properties (Свойства)
Используйте функцию Task Manager (Диспетчер задач) для управления использованием приложений и
функцию Properties (Свойства) для настройки параметров дисплея и часов.
Task Manager (Диспетчер задач)
1Нажмите синюю клавишу - CTRL (для активации состояния ALT), а затем нажмите TAB, чтобы
отобразить Task Manager (Диспетчер задач).
Рис. 2-6
2Выберите задачу в списке Active Tasks (Активные задачи), а затем выберите Switch To
(Переключиться), чтобы сделать ее основной, или End Task (Завершить задачу), чтобы завершить ее.
Окно Task Manager (Диспетчер задач)
Работа с устройством2 — 11
3Коснитесь X или нажмите ESC, чтобы выйти из окна Task Manager (Диспетчер задач).
Properties (Свойства)
1Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Taskbar and Start Menu ... (Панель задач и меню
Пуск). Откроется окно Task Bar and Start Menu (Панель задач и меню Пуск).
Рис. 2-7
2В этом меню доступно управление следующими параметрами панели задач:
•
Taskbar and Start Menu (Панельзадач и меню Пуск) - Вкладка General (Общее)
Установите флажок Always on Top (Всегда сверху), чтобы отображать панель задач всегда
поверх всех других окон.
•
Установите флажок Auto hide (Автоскрытие), чтобы скрыть панель задач; чтобы снова
отобразить ее, коснитесь нижней части экрана.
•
Установите флажок Show Clock (Показать часы), чтобы отображать часы на панели задач.
3Выберите OK для сохранения настроек и выхода из окна.
Вкладка Advanced (Дополнительно)
1Выберите вкладку Advanced (Дополнительно).
2Выберите кнопку Clear (Очистить), чтобы удалить все документы из списка Start (Пуск) >
Documents (Документы), см. Кнопка Start (Пуск) на стр. 2-7. Обычно этот список пуст, но если в нем были документы, нажатие кнопки Clear (Очистить) приведет к их удалению.
3Установите флажок Expand Control Panel (Развернуть панель управления), чтобы отобразить все
содержимое панели управления в виде списка (вместо значков).
Рис. 2-8
4Выберите OK для сохранения настроек и выхода из окна.
Панель задач и меню Пуск, вкладка Advanced (Дополнительно)
2 — 12Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Министилус
ПРИМЕЧАНИЕТолько MC2180. Инструкции по прикреплению министилуса к MC21XX с помощью
ремешка см. в Министилус на стр. 6-16.
Чтобы снять министилус, приподнимите его острый конец и вытяните с панели.
Рис. 2-9
Для хранения стилуса задвиньте плоский конец стилуса под панель и слегка надавите по направлению
к задней панели MC2180.
Рис. 2-10
Используйте стилус для выбора элементов и ввода информации на экране. Действие стилуса
аналогично функциям пера и компьютерной мыши. Коснитесь сенсорного экрана один раз стилусом для
выбора параметров и элементов меню.
Снятие министилуса
Установка министилуса
Работа с устройством2 — 13
Рис. 2-11
Использование министилуса
Ввод информации
Для ввода информации:
•
Используйте клавиатуру.
•
Используйте панель ввода с клавиатуры (программную клавиатуру) для ввода текста.
•
Отсканируйте штрихкод в поле данных.
•
Используйте приложения Microsoft® ActiveSync® или Windows Mobile Device Center (WMDC)
для синхронизации и копирования информации с компьютера на MC21XX. Для получения
дополнительной информации о приложениях ActiveSync и WMDC см. Руководство мобильного компьютерасерии MC21XX длясистемногоинтегратора.
Ввод информации с помощью клавиатуры
Буквенно-цифровая клавиатура позволяет использовать 26-буквенный алфавит (от A до Z), цифры
(0 - 9), функциональные клавиши и различные символов. Символы и функции клавиш по умолчанию
выделены белым цветом, символы и функции ALPHA — оранжевым, а функции — синим. Описание
специальных функций клавиатуры и порядка создания специальных символов см. в Приложение B,
Клавиатура.
Ввод информации с помощью программной клавиатуры
ПРИМЕЧАНИЕТолько MC2180.
Воспользуйтесь панелью ввода с клавиатуры (программной клавиатурой) для ввода информации в
программы. Для запуска программной клавиатуры нажмите кнопку в панели задач и выберите
Keyboard (Клавиатура). Коснитесь символа для ввода значения. Нажмите кнопку программной
клавиатуры, чтобы отобразить или скрыть панель.
2 — 14Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Рис. 2-12
Программная клавиатура
Ввод данных с помощью сканера штрихкодов
Де сканированио-приложение сканирования штрихкодов сканирует данные в поля ввода способом,
аналогичным вводу данных с помощью клавиатуры.
Сброс настроек MC21XX
Если MC21XX не отвечает, сбросьте настройки. Сброс настроек может осуществляться с помощью двух
функций: "горячей" и "холодной" перезагрузки. При "горячей" перезагрузке производится перезагрузка
MC21XX с закрытием всех работающих программ. Все несохраненные данные утрачиваются.
При холодной перезагрузке MC21XX также перезагружается, но стираются все записи и данные,
хранившиеся в оперативной памяти (RAM). Кроме того, при этом происходит возврат форматов,
предпочтений и других параметров к заводским настройкам.
Сначала выполните "горячую" перезагрузку. Если MC21XX не отвечает, выполните "холодную"
перезагрузку.
Выполнение "горячей" перезагрузки.
Чтобы выполнить "горячую" перезагрузку, выполните следующие действия:
1Нажмите клавишу питания и удерживайте пять секунд.
2MC21XX перезагрузится.
ВНИМАНИЕФайлы, оставшиеся открытыми при горячей перезагрузке, будут утеряны.
Выполнение "холодной" перезагрузки
При холодной перезагрузке MC21XX перезагружается, и стираются все записи и данные пользователя,
хранившиеся в оперативной памяти (RAM). Выполняйте холодную перезагрузку только в том случае,
если горячая перезагрузка не помогает решить проблему.
ВНИМАНИЕ"Холодная" перезагрузка сбрасывает настройки MC21XX до значений по умолчанию.
Все добавленные приложения и сохраненные данные будут удалены. Не выполняйте
"холодную" перезагрузку без получения разрешения от отдела технической поддержки.
В режиме безопасной замены аккумулятора MC21XX переходит в ждущий режим низкого
энергопотребления. Все условия вывода из ждущего режима отключены.
Чтобы выполнить "холодную" перезагрузку, выполните следующие действия:
1Если MC21XX уже находится в режиме ожидания, нажмите клавишу питания для перехода в
рабочий режим.
2Нажмите кнопку питания, чтобы перевести MC21XX в режим ожидания.
На MC2100 с помощью навигационной панели прокрутите экран до пункта Safe Battery Swap
(Безопасная замена аккумулятора). Нажмите клавишу Enter (Ввод).
4Дождитесь, пока светодиодный индикатор загорится красным, а затем отключится.
5Одновременно нажмите и отпустите клавиши 1, 9 и питания. Не нажимайте другие кнопки или
клавиши. При включении MC21XX примерно в течение минуты будет отображаться заставка.
6Откалибруйте сенсорный экран. Информацию по калибровке экрана MC21XX см. в Экран
Calibration (Калибровка) на стр. 1-7.
Вывод MC21XX из ждущего режима
Работа с устройством2 — 15
Условия вывода из ждущего режима определяют, какие действия выведут MC21XX из ждущего режима.
Перевод MC21XX в ждущий режим может быть выполнен нажатием кнопки питания или автоматически,
согласно настройкам интервала времени на Панели управления. Эти параметры можно настраивать;
заводские настройки по умолчанию показаны в Табл. 2-5.
Табл. 2-5
Подключение питания от сети переменного тока.ДаДа
MC21XX подключен к USB-кабелю.ДаДа
Нажатие клавиши.НетДа
Нажатие кнопки сканирования.ДаДа
Прикосновение к экрану (только MC2180).НетНет
USB-хостНетНет
Для получения доступа к настройкам условий вывода из ждущего режима:
Выберите Start (Пуск) > Settings (Настройки) > Control Panel (Панель управления) > значок питания >
вкладка Wakeup (Выход из ждущего режима).
Настройки вывода из ждущего режима по умолчанию
Условие выводаКнопка питания
Автоматическое
время отключения
2 — 16Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Рис. 2-13
Настройки питания - Вкладка Wakeup (Выход из ждущего режима)
Кондиционность аккумулятора
Кондиционность аккумулятора можно проверить в апплете MC21XX Power (Питание). Выберите
Start (Пуск) > Settings (Настройки) > значок питания > вкладка BatteryMgmt (Управление работой
аккумулятора).
Табл. 2-6
НаименованиеОписание
State of Health
(Кондиционность)
Battery Usage Indicator
(Индикатор
использования
аккумулятора)
Battery Usage Threshold
(Порог использования
аккумулятора)
Battery Serial #
(Серийный №
аккумулятора)
Окно BatteryMgmt (Управление работой аккумулятора)
Указывает на текущее состояние аккумулятора - Healthy (Кондиционный)
или Unhealthy (некондиционный).
Указывает на использование аккумулятора.
Указывает порог индикатора использования.
Отображает серийный номер аккумулятора.
Информацию по изменения порога использования аккумулятора см. в Руководствемобильногокомпьютерасерии MC21XX длясистемногоинтегратора.
Использование клавиатуры
Работа одной рукойРабота двумя руками
Работа с устройством2 — 17
Рис. 2-14
Ввод данных через клавиатуру
2 — 18Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
2 — 20Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ГЛ. 3СРЕДСТВА СБОРА ДАННЫХ
Введение
В MC21XX предусматривается три варианта сбора данных:
•
Линейный имидж-сканер
•
Лазерный сканер 1D
•
Имидж-сканер 2D (только MC2180).
Линейный имидж-сканер
MC21XX со встроенным линейным имидж-сканером на основе ПЗС матрицы имеет следующие
функции:
•
Чтение различных видов штрихкодов, включая наиболее популярные линейные, почтовые и
другие виды кодов 1D.
•
Интуитивное наведение для облегчения операции мгновенного захвата штрихкода.
Лазерный сканер 1D
MC21XX со встроенным лазерным сканером 1D имеет следующие функции:
•
Чтение различных видов штрихкодов, включая наиболее популярные линейные, почтовые и
другие виды кодов 1D.
•
Интуитивное наведение для облегчения операции мгновенного захвата штрихкода.
Имидж-сканер 2D
MC21XX со встроенным имидж-сканером 2D имеет следующие функции:
•
Многоплоскостное (360°) чтение различных видов штрихкодов, включая наиболее популярные
линейные, почтовые, PDF417, а также матричные 2D-коды.
•
Возможность сканирования и последующего переноса изображений на компьютер с целью
обработки в различных приложениях.
3 — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
•
Усовершенствованное лазерное наведение для облегчения операции мгновенного захвата
штрихкода.
В имидж-сканере используется технология цифровых фотокамер, предусматривающая создание
цифрового снимка штрихкода, хранение изображения в памяти и последующее декодирование с
помощью современных декодирующих алгоритмов для извлечения данных из изображения.
Рабочие режимы
В MC21XX со встроенным имидж-сканером имется три режима работы, перечисленных ниже.
Активируйте каждый режим нажатием кнопки Scan (Сканирование).
•
Decode Mode (Режим декодирования): в этом режиме производится определение
местоположения и декодирование распознаваемых штрихкодов, находящихся в поле обзора
MC21XX. Имидж-сканер остается в данном режиме до тех пор, пока удерживается кнопка
сканирования, или до тех пор, пока устройство не декодирует штрихкод.
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы включить режим Pick List Mode (Режим списков выбора), нажмите Start (Пуск) >
Programs (Программы) > CtlPanel. Выберите Scanner Settings (Настройки сканера) >
Reader Parameters (Параметры считывателя). Включите режим Pick List (Режим списков
выбора). Кроме того, список выбора можно установить в приложении с помощью команды
API.
•
Pick List Mode (Режим списка выбора): данный режим позволяет выбирать нужный штрихкод в
том случае, если в поле обзора MC21XX находятся несколько штрихкодов. Для этого наведите
центр перекрестия на нужный штрихкод, чтобы декодировать только его. Данная функция
идеально подходит для списков выбора с несколькими штрихкодами, а также производственных
или транспортных ярлыков, содержащих один или несколько типов штрихкода (1D или 2D).
•
Image Capture Mode (Режим захвата изображения): предназначен для захвата изображения в
поле обзора MC21XX. Данная функция полезна для сканирования подписей или изображений
предметов, например, поврежденных коробок.
Как правильно сканировать
Сканирование состоит из наведения, сканирования и декодирования. Процедуру сканирования можно
оптимизировать, если учитывать расстояние и угол сканирования:
•
Диапазон.
Любое сканирующее устройство надежно осуществляет декодирование в определенном
рабочем диапазоне расстояний от штрихкода (имеющем минимальное и максимальное значения).
Этот диапазон варьируется в зависимости от плотности штрихкода и оптических характеристик
сканирующего устройства.
Сканирование в пределах оптимального диапазона обеспечивает быстрое декодирование с
неизменно положительным результатом, а сканирование со слишком малых или чересчур
длинных дистанций препятствует декодированию. Для определения рабочего диапазона
расстояний, в котором выполняется декодирование, передвиньте сканер ближе или дальше.
Однако ситуация осложняется доступностью различных встроенных модулей сканирования.
Лучший способ определить подходящий рабочий диапазон для данной плотности штрихкода –
воспользоваться таблицей зон декодирования для каждого модуля сканирования. Зона
декодирования просто определяет рабочий диапазон как функцию минимальной ширины
элементов символов штрихкода.
Средства сбора данных3 — 3
ПравильноНеправильно
•
Угол сканирования.
Угол сканирования важен для оптимизации производительности декодирования. В том случае,
если пучок лазерных лучей отражается непосредственно в сканер от штрихкода, то зеркальное
отражение может "ослепить" сканер.
Во избежание этого сканируйте штрихкод таким образом, чтобы пучок не отражался
непосредственно в обратную сторону. Однако старайтесь избегать слишком острых углов
сканирования, так как сканеру необходимо собирать рассеянное излучение, чтобы правильно
выполнять декодирование. Допустимые положения быстро выясняются на основе практических
действий.
ПРИМЕЧАНИЕ При наличии постоянных проблем во время сканирования свяжитесь с центром поддержки
Zebra. Декодирование правильно напечатанных штрихкодов должно выполняться быстро
и без усилий.
Лазерное сканирование и линейное имидж-сканирование
Для сканирования штрихкодов с помощью MC21XX выполните следующие действия:
1Убедитесь, что на MC21XX загружено приложение сканирования. Подробнее см. в DataWedge на
стр. 3-5.
2Направьте окно сканирования на штрихкод.
Рис. 3-1
3Нажмите кнопку сканирования. Убедитесь в том, что красный сканирующий луч покрывает весь
Средства сбора данных
штрихкод. Светодиодный индикатор загорится красным, показывая, что луч включен. Индикатор
загорается зеленым, и подается звуковой сигнал, указывая на успешное декодирование.
Рис. 3-2
Лазерное наведение
3 — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ПравильноНеправильно
Рис. 3-3
Линейное наведение
Оптимальное расстояние сканирования зависит от плотности штрихкода и оптических
характеристик сканирующего устройства.
•
При наличии символов увеличенного размера сканер следует держать на более отдаленной
дистанции.
•
В случае, если расстояние между символами уменьшено, сканер следует располагать ближе к
коду.
ПРИМЕЧАНИЕ Процедуры сканирования зависят от приложения и конфигурации MC21XX. Приложение
может использовать различные процедуры сканирования, изложенные выше.
Сканирование с помощью имидж-сканера
Для считывания штрихкодов используется приложение с поддержкой сканирования. В MC21XX есть
приложение DataWedge, позволяющее включать сканер, декодировать данные штрихкода и отображать
содержимое штрихкода.
1Убедитесь в том, что в MC21XX загружено соответствующее приложение, допускающее
применение сканирования. Подробнее см. в DataWedge на стр. 3-5.
2Направьте окно сканирования на штрихкод.
3Нажмите кнопку сканирования.
Для облегчения наведения на цель при сканировании появляется лазерная рамка наведения
красного цвета или прицельная точка. Убедитесь, что штрихкод находится в пределах области,
образованной скобками в рамке наведения или рядом с прицельной точкой. Прицельная точка
используется для увеличения видимости в условиях яркого освещения.
Индикатор сканирования/декодирования загорается красным цветом, сигнализируя о том, что
сканирование находится в процессе выполнения, а затем загорается зеленым цветом: в этот
момент раздается звуковой сигнал, по умолчанию указывающий на успешное завершение
процесса декодирования. Обратите внимание, когда MC2180 находится в режиме списка выбора,
имидж-сканер не декодирует штрихкод до тех пор, пока перекрестие или прицельная точка не будут
наведены на штрихкод.
Рис. 3-4
Рамка наведения имидж-сканера: центровка на штрихкоде
Средства сбора данных3 — 5
Правильно
Неправильно
ДекодированНе декодирован
Рис. 3-5
Рис. 3-6
4Отпустите кнопку сканирования.
Рамка наведения имидж-сканера: отсутствие центровки на штрихкоде
Режим списка выбора в случае наличия нескольких штрихкодов в рамке наведения
ПРИМЕЧАНИЕ Декодирование в имидж-сканере происходит мгновенно. Пока кнопка нажата, MC2180
DataWedge
Включение DataWedge
повторяет действия, необходимые для захвата цифрового изображения (снимка)
нечеткого или затруднительного для считывания штрихкода.
8Введите значение от 0 до 3, где 0 означает самый тихий уровень громкости, а 3 самый громкий.
9Выберите Save (Сохранить).
Гл. 4 Bluetooth
Введение
ПРИМЕЧАНИЕ Только MC2180.
В устройствах с функцией Bluetooth беспроводная связь осуществляется с применением технологии
расширения спектра со скачкообразным изменением частоты (FHSS), прием и передача данных
производится в ISM диапазоне с частотой 2,4 ГГц (802.15.1). Технология Bluetooth была специально
разработана для связи на небольших дистанциях (10 м) с минимальным энергопотреблением.
Конфигурации MC2180 с Bluetooth могут выполнять печать и устанавливать коммутируемое
соединение. Для использования MC2180 в качестве модема необходимо создать коммутируемое
модемное соединение между компьютером и MC2180.
MC2180 с технологией Bluetooth использует Bluetooth-стек Microsoft.
Адаптивная смена частот
Адаптивная смена частот (AFH) является методом исключения помех между устройствами,
работающими на одной частоте, который может использоваться при передаче голоса с использованием
Bluetooth. Все устройства в пикосети (сеть Bluetooth) должны быть AFH- совместимыми, с целью
обеспечения работы в режиме AFH. Во время соединения и обнаружения устройств AFH отсутствует.
Избегайте устанавливать соединение Bluetooth, а также выполнять обнаружение устройств во время
критически важных сеансов связи по протоколу 802.11b. Функция AFH для Bluetooth состоит из четырех
основных разделов.
•
Channel Classification (Классификация каналов) — метод выявления взаимных помех на основе
канал-канал, или предварительно определенная канальная маска.
•
Link Management (Администрирование связи) — операция координации и распределения
информации AFH в направлении остальной части сети Bluetooth.
•
Hop Sequence Modification (Модификация скачкообразной перестройки частоты) — метод устранения
взаимных помех посредством уменьшения количества каналов со скачкообразным переключением.
•
Channel Maintenance (Поддержка каналов) — метод регулярной проверки каналов.
4 — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
При включении AFH радиомодуль Bluetooth скачкообразно перестраивается вблизи частоты
высокоскоростных каналов стандарта 802.11b (вместо того, чтобы соединяться через них). Наличие
AFH на нескольких устройствах позволяет портативным компьютерам Zebra работать в любой
инфраструктуре.
Радиомодуль Bluetooth в MC2180 относится по мощности к классу 2. Максимальная выходная
мощность составляет 2,5 МВт, расчетная дальность связи составляет 10 метров. Точные значения
дальности связи в зависимости от класса мощности довольно трудно определить вследствие различий
энергетических параметров и конструктивных особенностей устройств, а также места выполнения
замеров (на открытом пространстве или в помещении).
ПРИМЕЧАНИЕ Таким образом, не рекомендуется выполнять запрос на применение технологии Bluetooth
в то время, когда существует необходимость в использовании высокоскоростного
соединения по стандарту 802.11b.
Безопасность
Текущая спецификация Bluetooth определяет безопасность на канальном уровне. Безопасность на
прикладном уровне спецификацией не определяется. Это позволяет разработчикам определять
механизмы безопасности на прикладном уровне в соответствии с собственными предпочтениями.
Безопасность канального уровня обеспечивается на уровне устройств, а не пользователей, тогда как
прикладной уровень безопасности может внедряться на пользовательской основе. Спецификация
Bluetooth определяет алгоритмы безопасности и процедуры, необходимые для аутентификации
устройств, и при необходимости, шифрования данных, проходящих по каналу связи между
устройствами. Аутентификация устройств остается обязательной функцией Bluetooth, тогда как
шифрование является дополнительной возможностью.
Парная работа устройств с функцией Bluetooth выполняется посредством создания ключа
инициализации, используемого для аутентификации устройств и создания для них ключа канала. Ввод
текущего PIN-кода в устройства, работающие в паре, генерирует ключ инициализации. PIN-код в эфир
не выдается. По умолчанию, при запросе ключа стек Bluetooth выдает ответ об отсутствии такового (на
запрос ключа должен отвечать пользователь). Аутентификация устройств Bluetooth основывается на
транзакции вызова-ответа. Bluetooth выдает разрешение на PIN-код или общий ключ, используемые
для создания 128-битных ключей, применяемых для обеспечения безопасности и шифрования. Ключ
шифрования извлекается из ключа канала, используемого при аутентификации устройств, работающих
в паре. Следует особо отметить, что ограниченный диапазон и быстрое скачкообразное переключение
частоты радиомодуля Bluetooth затрудняет перехват данных с дальней дистанции.
Ниже дано несколько рекомендаций.
•
Выполняйте парную связь устройств в безопасном окружении.
•
Храните PIN-коды в надежном месте, не заносите их в память портативного компьютера
•
Применяйте меры безопасности на уровне приложений.
Стековая память Microsoft поддерживает интеллектуальное объединение. Подробную информацию см.
в Бюллетене Microsoft MSDN.
Для Bluetooth-стека Microsoft доступны порты COM5 и COM9.
Состояния питания Bluetooth
"Холодная" перезагрузка
Выполнение "холодной" перезагрузки переводит радиомодуль Bluetooth в выключенное состояние.
Bluetooth4 — 3
"Горячая" перезагрузка
Выполнение "горячей" перезагрузки сохраняет предыдущее состояние радиомодуля Bluetooth. MC2180
предпринимает попытку закрыть все активные соединения. Для времени ожидания корректного
закрытия установлено значение пять секунд. Если в течение пяти секунд все соединения не будут
закрыты, MC2180 продолжит "горячую" перезагрузку. После "горячей" перезагрузки необходимо
повторно установить соединения.
Режим ожидания (энергосберегающий режим)
Перевод в режим ожидания кнопкой питания
В этом сценарии пользователь получит уведомление о наличии активных соединений. Пользователь
может решить, продолжать переход в режим ожидания или нет. Если пользователь выберет
продолжение перехода в режим ожидания, MC2180 сразу перейдет в режим ожидания. В этом случае
при выходе из режима ожидания активные соединения будут закрыты.
Режим ожидания при смене аккумулятора
Перед переходом в режим ожидания все активные соединения будут закрыты. В зависимости от
количества активных соединений Bluetooth может быть задержка перед переходом в режим ожидания.
Принудительный переход в режим ожидания (пункт Suspend (Режим ожидания) в
меню Start (Пуск))
Пользователь не получает уведомления о наличии активных соединений. MC2180 сразу переходит в
режим ожидания. При выходе из режима ожидания все активные соединения будут закрыты.
Возобновление работы
При возобновлении работы MC2180 пользователь должен выполнить повторное подключение к
Bluetooth-устройству.
4 — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Использование Bluetooth-стека Microsoft
Следующие разделы предоставляют информацию по использованию Bluetooth-стека Microsoft.
Режимы питания
Радиомодуль Bluetooth автоматически переключается между режимом нормального и низкого
энергопотребления. При необходимости передачи данных радио переходит в режим нормального
энергопотребления. При отсутствии активности радиомодуль переходит в режим низкого
энергопотребления.
Обнаружение устройств Bluetooth
MC2180 располагает возможностью приема информации с обнаруженных устройств без установления
сопряжения. Однако при наличии сопряжения MC2180 и связанное с ним устройство обмениваются
информацией автоматически при включении радиомодуля Bluetooth.
Для того чтобы найти устройства Bluetooth поблизости, выполните следующее.
1Убедитесь, что на устройстве включена функция Bluetooth.
2Убедитесь в том, что устройство Bluetooth, которое следует обнаружить, находится в таком режиме,
что его можно обнаружить и подключиться.
3Убедитесь в том, что расстояние между устройствами составляет не более 10 метров.
11 Введите PIN-код на другом устройстве. Устройство в списке станет доверенным (появится значок
Поиск устройств Bluetooth
Ввод PIN-кода
ключа).
Вам предлагается ввести PIN-код. Если устройство имеет конкретный PIN-код, введите его в поле
PIN и нажмите Next (Далее). Если устройство не имеет особого пароля, введите свой пароль в поле
Passcode (Пароль) и нажмите Next (Далее). Радиомодуль Bluetooth выполняет попытки соединения
с устройством.
12 Если вы создали пароль, другим устройством вам будет предложено ввести тот же пароль.
Введите созданный пароль для установления сопряженного соединения. (Если введен пароль от
устройства, вам не потребуется ничего делать с другим устройством.)
13 По завершении установления соединения появляется список совпадающих и поддерживаемых
сервисов на устройстве.
14 Выберите сервисы, которые требуется использовать, и нажмите Finish (Готово). Необходимо
выбрать сервисы на новых устройствах, иначе сопряжение не будет содержать поддержку этих
сервисы, даже если сами устройства сопряжены. Если сервисы не выбраны, будет постоянно
запрашиваться пароль от устройства.
15 Устройство появляется в списке в главном окне.
После принятия паролей с обеих сторон соединение становится доверенным (сопряженным).
ПРИМЕЧАНИЕ Некоторым устройствам не требуется ввода PIN-кода. Это зависит от параметров
аутентификации устройства.
4 — 6Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Доступные сервисы
ПРИМЕЧАНИЕ Для подключения к Bluetooth-устройству приложение должно установить соединение с
удаленным устройством. Для получения подробной информации см. Справку по MSDN.
MC2180 с поддержкой Bluetooth-стека Microsoft предлагает сервис последовательного порта и клиента
коммутируемого сетевого соединения (DUN).
Коммутируемое сетевое соединение
Коммутируемое сетевое соединение позволяет пользователю подключить MC21XX к телефону по
Bluetooth и использовать последний в качестве модема для подсоединения к офисной сети или к
интернет-провайдеру.
Прежде чем устанавливать коммутируемое соединение, получите соответствующую информацию о
настройках (имя пользователя, пароль и доменное имя, при необходимости) офисной сети или
интернет-провайдера.
Чтобы создать новое соединение Bluetooth, выполните следующее.
1Нажмите Start Menu (Меню Пуск) > Settings (Настройки) > Network and Dial-up Connections (Сеть
и коммутируемые соединения).
2Дважды нажмите Make New Connection (Создать новое соединение).
Многие элементы меню вызывают одно из приложений Fusion. Эти элементы меню и соответствующие
приложения перечислены в теме Табл. 5-1.
Табл. 5-1
Поддерживаемые приложения
ПриложениеОписание
Find WLANs
(Поиск WLAN)
Manage Profiles
(Управление
профилями)
Manage Certs
(Управление
сертификатами)
Manage PACs
(Управление ключами
PAC)
Запуск приложения Find WLANs (Поиск сетей WLAN), которое выводит на
экран список сетей WLAN, активных в данной зоне приема.
Запуск приложения Manage Profiles (Управление профилями) —
включает в себя Profile Editor Wizard (Мастер редактирования профиля),
предназначенного для управления и редактирования профилей WLAN.
Запуск приложения Certificate Manager (Управление сертификатами),
предназначенного для управления сертификатами, используемыми при
проверке подлинности.
Запуск приложения PAC Manager (Управление ключами PAC), помогающего
управлять списком ключей идентификации безопасного доступа (Protected
Access Credentials), используемых при проверке подлинности EAP-FAST.
Запуск приложения Wireless Status (Состояние беспроводной сети),
допускающего просмотр состояния текущего сетевого соединения.
Запуск приложения Wireless Diagnostics (Диагностика беспроводного
соединения), в состав которого входят инструменты диагностики неполадок
сетевого соединения.
Запуск диалогового окна Network Login (Вход в сеть), допускающего вход
пользователя в определенный профиль и выход из текущего активного
профиля.
Дополнительные пункты меню Wireless Launcher (Запуск беспроводного соединения):
•
Enable/Disable Radio (Включить/отключить радиомодуль)
•
Hide Menu (Убрать меню)
•
Exit (Выход).
Значок уровня сигнала
Значок Signal Strength (Уровень сигнала) в панели задач показывает уровень сигнала беспроводной
связи мобильного компьютера:
Приложения беспроводной связи5 — 3
Табл. 5-2
ЗначокStatus (Состояния)Действие
НетПриложение Wireless Launcher
Описание значков уровня сигнала
Превосходный уровень
сигнала
Очень хороший уровень
сигнала
Хороший уровень сигналаСеть WLAN готова к работе.
Удовлетворительный уровень
сигнала
Плохой уровень сигналаСеть WLAN готова к работе. Производительность может
Вне сети (не ассоциирован)Нет подключения к сети WLAN. Уведомите
Радиомодуль WLAN отключен.Радиомодуль WLAN отключен. Чтобы включить его,
Сеть WLAN готова к работе. Сообщите администратору
сети, что уровень сигнала "удовлетворительный".
быть не оптимальной. Сообщите администратору сети,
что уровень сигнала "плохой".
администратора сети.
выберите Enable Radio (Включить радиомодуль) в меню Wireless Applications (Приложения беспроводной
связи).
Приложение Wireless Launcher (Запуск беспроводного
соединения) было закрыто. Для получения инструкций о
перезапуске приложения Wireless Launcher (Запуск
беспроводного соединения) см. приведенные далее
разделы о функциях ПО Fusion.
5 — 4Руководство мобильного компьютера серии MC21XX для системного интегратора
Значок уровня сигнала
Выключение радиомодуля
Для выключения радиомодуля WLAN щелкните значок Signal Strength (Уровень сигнала) в панели
задач и выберите пункт Disable Radio (Отключить радиомодуль). появится в , что означает, что
радиомодуль отключен.
Рис. 5-2
Для того чтобы снова включить радиомодуль, щелкните значок Signal Strength (Уровень сигнала) в
панели задач и выберите пункт Enable Radio (Включить радиомодуль).
Значок уровня сигнала
Минимальная настройка
Ниже приведены минимальные действия, необходимые для создания беспроводного соединения.
Обратите внимание, что может возникнуть множество отдельных нюансов, которые могут повлиять на
производительность беспроводного соединения, если не отнестись к ним с должным вниманием.
Необходимо создать профиль. Рекомендуется прочитать главу, посвященную редактору профиля.
1Узнайте у своего ИТ-администратора, какими должны быть настройки подключения (идентификатор
расширенного набора услуг (ESSID), корпоративный или личный, тип аутентификации, тип туннеля,
требования к сертификатам, требования к
внимание, что не все перечисленные элементы могут быть нужны.
2Создайте профиль с помощью информации, предоставленной ИТ-администратором.
3Откройте экран Manage Profile (Управление профилем), выберите профиль (нажмите и
удерживайте) и в появившемся контекстном меню выберите пункт Connect (Соединение).
реквизитам защищенного доступа
(PAC). Обратите
Гл. 6 Дополнительные
принадлежности
Введение
Дополнительные принадлежности для MC21XX обеспечивают поддержку функциональных
возможностей устройства. В список дополнительных принадлежностей входят базовые станции, кабели
и зарядные устройства для сменных аккумуляторов. В Табл. 6-1 перечислены дополнительные
принадлежности для MC21XX.
Табл. 6-1
ПринадлежностьАртикулОписание
Базовые станции
USB-база на одно
устройство
Зарядная станция на
4 устройства
Базовая станция Ethernet с
4 гнездами
Зарядка
Зарядное устройство для
четырех запасных
аккумуляторов
Блок питанияPWRS-14000-249RПредназначается для подачи питания на
Дополнительные принадлежности для MC21XX
CRD2100-1000URПредназначается для зарядки основного
аккумулятора MC21XX и синхронизации
MC21XX с компьютером через подключение
USB.
CRD2100-4000CRПредназначается для зарядки до четырех
MC21XX.
CRD2100-4000ERПредназначается для зарядки до четырех
MC21XX, а также для соединения MC21XX с
сетью Ethernet.
SAC2100-4000CRПредназначается для зарядки до 4 запасных
аккумуляторов MC21XX.
MC21XX, USB-база на одно устройств, также
зарядно-коммуникационный USB-кабель.
Блок питанияPWRS-14000-148RПредназначается для подачи питания на
зарядную станцию на 4 устройства и базовую
станцию Ethernet с 4 гнездами.
6 — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Табл. 6-1
ПринадлежностьАртикулОписание
Блок питанияPWRS-14000-241RПредназначается для подачи питания на
Кабель питания постоянного
тока
Кабель питания переменного
тока стандарта US
Кабель питания переменного
тока международный
Кабель питания переменного
тока стандарта US
Кабель питания переменного
тока международный
Дополнительные принадлежности для MC21XX (продолжение)
зарядное устройство для четырех запасных
аккумуляторов.
50-16002-042RПредназначается для подачи питания с
источника питания на базовую станцию Ethernet
с 4 гнездами или на базовую станцию только для
зарядки с 4 гнездами.
50-16000-182RПредназначается для подачи питания на
двухпроводной источник питания.
-Предназначается для подачи питания на
двухпроводной источник питания.
Приобретается отдельно.
23844-00-00RПредназначается для подачи питания на
трехпроводной источник питания.
-Предназначается для подачи питания на
трехпроводной источник питания.
Приобретается отдельно.
Кабели
Зарядно-коммуникационный
USB-кабель ActiveSync
USB-кабель25-128458-01RПредназначается для предоставления связи по
возможностей подключения по модему через
MC21XX и кабель для модемного адаптера.
25-154074-01RПредназначается для подключения USB-модема
к MC21XX.
МинистилусSTYLUS-00007-03RСменные министилусы (3 шт. в упаковке).
Перьевые стилусы11-42794-03RСменные перьевые стилусы (3 шт. в упаковке).
Дополнительные принадлежности6 — 3
Табл. 6-1
ПринадлежностьАртикулОписание
Шнурок для стилусаKT-133855-01RСменный шнурок для стилуса (5 шт. в упаковке).
Защитная пленка для
дисплея
Сопрягающий адаптер21-158413-01RПредназначается для соединения двух USB-баз
Дополнительные принадлежности для MC21XX (продолжение)
KT-158412-03RСменные защитные пленки (3 шт. в упаковке).
на одно устройство друг с другом.
Базовая станция с одним гнездом и USB-портом
ВНИМАНИЕОбеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.
USB-база на одно устройство:
•
Предназначается для подачи питания 5,4 В пост. тока для работы MC21XX и зарядки
аккумулятора.
•
Предоставляет порт USB для обмена данными между MC21XX и компьютером.
•
Предоставляет соединение через порт USB между MC21XX и периферийным устройством.
Зарядка аккумулятора
USB-база на одно устройство может служить для зарядки основного аккумулятора MC21XX.Чтобы
зарядить MC21XX, выполните следующие действия:
1Установите MC21XX в держатель. Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки
аккумулятора MC21XX. Аккумулятор заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации
зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
6 — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Светодиодный
индикатор
Гнездо
MC21XX
Дополнительный
сопрягающий
адаптер
Рис. 6-1
2Когда зарядка будет завершена, извлеките MC21XX из базовой станции.
Используйте дополнительный сопрягающий адаптер для соединения двух или более базовых станций
друг с другом. При этом для каждой базовой станции необходим источник питания.
USB-базанаодноустройство
Зарядная станция на 4 устройства
ВНИМАНИЕОбеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.
Зарядная станция на 4 устройства:
•
Предназначается для подачи питания 5,4 В пост. тока для работы MC21XX и зарядки
аккумулятора.
•
Обеспечивает одновременную зарядку до четырех MC21XX.
Зарядка аккумулятора
Зарядная станция на 4 устройства может служить для зарядки одновременно до четырех MC21XX.
Чтобы зарядить MC21XX, выполните следующие действия:
1Установите MC21XX в держатель.
Дополнительные принадлежности6 — 5
Светодиодный
индикатор
Индикатор питания
Рис. 6-2
2Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX.
Аккумулятор обычно заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки
см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
3Когда зарядка будет завершена, извлеките MC21XX из базовой станции.
Зарядная станция на 4 устройства
Индикатор питания
Если светодиодный индикатор питания горит зеленым, это означает, что базовая станция только для
зарядки с 4 гнездами подключена к источнику питания.
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами
ВНИМАНИЕОбеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами предназначена для выполнения следующих функций.
•
Предназначается для подачи питания 5,4 В пост. тока для работы MC21XX и зарядки
аккумулятора.
•
Обеспечивает одновременную зарядку до четырех MC21XX.
•
Предназначается для подключения MC21XX к сети Ethernet.
6 — 6Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Светодиодный
индикатор
Индикатор скоростиСветодиодный индикатор соединения
Зарядка аккумулятора
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами может служить для зарядки одновременно до четырех MC21XX.
Чтобы зарядить MC21XX, выполните следующие действия:
1Установите MC21XX в держатель.
100
Mbps
Рис. 6-3
2Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX.
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами
Аккумулятор обычно заряжается примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки
см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
3Когда зарядка будет завершена, извлеките MC21XX из базовой станции.
Индикаторы зарядки
Базовая станция Ethernet с 4 гнездами использует желтый светодиодный индикатор MC21XX для
обозначения состояния зарядки аккумулятора. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на
странице 1-6.
Индикатор скорости
Светодиодный индикатор скорости горит зеленым светом, указывая на то, что скорость передачи
составляет 100 Мбит/с. Когда он не светится — скорость передачи составляет 10 Мбит/с.
Светодиодный индикатор соединения
Светодиодный индикатор соединения мигает желтым, указывая на активность соединения, или горит
ровным светом, показывая, что соединение установлено. Если индикатор не горит, это означает, что
соединение не установлено.
Дополнительные принадлежности6 — 7
Запасные
аккумуляторы
Гнездо зарядки запасного
аккумулятора
Индикаторы зарядки
запасных
аккумуляторов (4)
Зарядное устройство для четырех запасных
аккумуляторов
ВНИМАНИЕОбеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов служит для одновременной зарядки до
четырех запасных аккумуляторов.
Зарядка запасного аккумулятора
Для зарядки до четырех запасных аккумуляторов выполните следующие действия:
1Вставьте запасной аккумулятор в гнездо зарядки запасного аккумулятора так, чтобы контакт для
зарядки был направлен вперед.
2Поверните аккумулятор и укрепите в гнезде зарядки.
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.
Рис. 6-4
3Аккуратно нажмите на аккумулятор, чтобы обеспечить надежный контакт. Аккумулятор заряжается
примерно за четыре часа. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
4Когда зарядка будет завершена, нажмите на зажим аккумулятора и извлеките его из гнезда.
Индикаторы зарядки запасного аккумулятора показывают состояние зарядки запасного аккумулятора.
Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не извлекайте аккумулятор с помощью инструментов.
6 — 8Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Последовательный
порт
Линейный
порт
Светодиоды
Телефонный порт
Кабель для модемного адаптера/USB-модем
Воспользуйтесь кабелем для модемного адаптера и USB-модемом для включения возможности
удаленного обмена данными между MC21XX и компьютером по телефонной линии и синхронизации
информации на MC21XX и компьютере.
Рис. 6-5
Рис. 6-6
Для модемного подключения необходимо следующее:
•
•
•
•
Кабельдлямодемногоадаптера
USB-модем
Телефонный номер, IP-адрес и адрес DNS/WINS, а также другая информация от администратора
сервера дозвона
Регистрационная запись в хост-системе, включая идентификатор (ID) пользователя и пароль
Кабель модема RJ11 или RJ12
Действующий телефонный разъем, который обеспечивает работу модемов, подсоединяемых к
локальной телефонной сети
•
Данные по настройке кодов страны для применения модема в соответствующей телефонной сети
страны.
Схема включения
Защелка
(нижнее
положение)
Защелка
(верхнее
положение)
USB-модем
Кабель для модемного
адаптера
Подключения MC21XX
Дополнительные принадлежности6 — 9
Рис. 6-7
Настройка USB-модема
ВНИМАНИЕНе подключайте 15-штырьковый соединитель к порту VGA на компьютере.
6 — 10Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Использование правильного типа телефонной линии
Используйте стандартную аналоговую телефонную линию, проведенную в большинстве зданий.
В офисе используйте линию, подключенную к факсимильному аппарату или модему. В отеле попросите
комнату со стандартной телефонной линией или портом передачи данных. Перед отправкой данных
при необходимости свяжитесь с местной телефонной компанией или администратором, чтобы
убедиться, что используется правильный тип линии.
ПРИМЕЧАНИЕ При использовании телефона подключите телефонный шнур к телефонному порту на
модеме.
Табл. 6-2
Не горитМодем неправильно подключен к MC21XX; к модему не поступает питание.
ЗеленыйМодем подключен к MC21XX, и к нему поступает питание.
Светится желтымMC21XX обменивается данными с компьютером.
Индикатор модема
ИндикаторЧто обозначает
Зарядно-коммуникационный кабель USB ActiveSync
Зарядно-коммуникационный кабель USB ActiveSync:
•
Обеспечение работы и зарядки MC21XX при использовании вместе с одобренным источником
питания.
•
Синхронизация данных между MC21XX и компьютером. При использовании заказного или
полученного от сторонних поставщиков готового программного обеспечения может выполняться
синхронизация между MC21XX и корпоративными базами данных.
•
Предоставление связи через порт USB для связи с устройством, оборудованным портом USB,
например локальным компьютером. Подробнее о настройке связи см. в Руководстве мобильного компьютерасерии MC21XX длясистемногоинтегратора.
Для подсоединения кабеля к MC21XX выполните следующие действия:
1Убедитесь, что оба зажима находятся в нижнем положении.
2Выровняйте чашу с нижней частью MC21XX и подсоедините.
3Сдвиньте обе зажима, чтобы зафиксировать чашу на MC21XX.
Дополнительные принадлежности6 — 11
Защелка
(нижнее
положение)
Защелка
(верхнее
положение)
Рис. 6-8
Зарядка аккумулятора и рабочее питание
Зарядный кабель USB
ВНИМАНИЕОбеспечьте соблюдение мер предосторожности в отношении аккумулятора, изложенных в
разделе Техника безопасности при использовании аккумулятора на стр. 7-2.
Для зарядки аккумулятора MC21XX выполните следующие действия:
1Подсоедините зарядно-коммуникационный кабель USB к одобренному источнику питания.
Рис. 6-9
2Вставьте нижнюю часть MC21XX в чашу зарядно-коммуникационного кабеля USB.
3Сдвиньте оба зажима на чаше кабеля вверх, чтобы зафиксировать присоску на MC21XX.
4Светодиодный индикатор MC21XX показывает состояние зарядки аккумулятора MC21XX. Обычно
Зарядный кабель USB
аккумулятор заряжается менее чем за четыре часа. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на
странице 1-6.
5Когда зарядка будет завершена, сдвиньте оба зажима вниз и отсоедините чашу кабеля.
Индикаторы зарядки
Зарядно-коммуникационный кабель USB использует желтый индикатор для обозначения состояния
зарядки аккумулятора. Все типы индикации зарядки см. в Табл. 1-1 на странице 1-6.
6 — 12Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Толстый ремень
Пряжка
Держатель министилуса
Петля
Материал петли
Материал крюка
Тонкий ремень
Держатель пера
стилуса
Чехол
Чехол предназначается для хранения MC21XX.
Рис. 6-10
Чехол удерживает MC21XX на ремне или поясе. Поместите MC21XX в чехол экраном к пользователю.
Чехол
Наладонный ремешок
Воспользуйтесь дополнительным наладонным ремешком для надежного удержания MC21XX.
Рис. 6-11
Наладонный ремешок
Дополнительные принадлежности6 — 13
1
2
3
Петля
Край ремешка
Монтажные гнезда
5
4
Установка
Для установки наладонного ремешка выполните следующие действия:
Рис. 6-12
1Протяните обе петли через два отверстия для крепления.
2Заведите петли через край ремешка.
3Нажмите на край для фиксации.
4Протяните концы обоих ремешков через дужку для ручного ремешка.
Протяните петли через крепления
5
5
4
6
Рис. 6-13
5Протяните конец толстого ремешка через пряжку.
6Протяните конец тонкого ремешка через пряжку.
Прикрепите наладонный ремешок к дужке для ручного ремешка
6 — 14Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Держатель министилуса
Ремень
Пряжка
Держатель пера стилуса
Снятие
Чтобы снять наладонный ремешок, выполните следующие действия:
1Протяните ремешок через пряжку.
2Протяните ремешок через дужку для наладонного ремешка.
3Поднимите край ремешка.
4Снимите обе петли с края ремешка.
5Вытяните петли через отверстия для крепления.
Ручной ремешок
Воспользуйтесь дополнительным ручным ремешком для ношения MC21XX.
Рис. 6-14
Ручной ремешок
Дополнительные принадлежности6 — 15
11
2
5
1
2
3
Установка
1Протяните концы обоих ремешков через дужку для ручного ремешка.
Рис. 6-15
2Протяните конец толстого ремешка через пряжку.
3Протяните конец тонкого ремешка через пряжку.
Установка ручного ремешка
Снятие
Чтобы снять ручной ремешок, выполните следующие действия:
1Протяните ремешок через пряжку.
2Протяните ремешок через дужку для ручного ремешка.
6 — 16Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Министилус
Чтобы прикрепить министилус к MC21XX, выполните следующие действия:
1Протяните одну петлю ремешка в гнездо для министилуса.
Рис. 6-16
2Протяните другой конец ремешка через петлю.
3Протяните конец ремешка через отверстие в крае ручного ремешка.
Прикрепите ремешок к министилусу
Рис. 6-17
4Протяните министилус через петлю ремешка.
Прикрепите министилус к MC21XX
Гл. 7 Техническое обслуживание и
устранение неисправностей
Введение
В данной главе приводятся инструкции по чистке и хранению MC21XX, а также представлены способы
устранения неисправностей при эксплуатации MC21XX.
Обслуживание MC21XX
В целях предотвращения затруднений при обслуживании MC21XX ознакомьтесь со следующими
советами по правильному использованию устройства:
•
Не допускайте появления царапин на дисплее MC21XX. При работе с MC21XX пользуйтесь
прилагаемым стилусом или перьями с пластиковыми наконечниками, предназначенными для
сенсорных экранов. При работе с сенсорным экраном MC21XX ни в коем случае не пользуйтесь
обычными ручками или карандашами либо другими острыми предметами.
Zebra рекомендует применять защитную пленку для дисплея, артикул KT-158412-03R.
•
Хотя мобильный компьютер MC21XX имеет защиту от пыли и воды, не подвергайте его
длительному воздействию дождя или влаги. Обращайтесь с MC21XX как с карманным
калькулятором или другим маленьким электронным устройством.
•
Экран MC21XX изготовлен из стекла. Не роняйте MC21XX и не подвергайте его сильным ударам.
•
Не подвергайте MC21XX критическим перепадам температур. Не оставляйте устройство на
приборной панели автомобиля в жаркий день и берегите его от воздействия источников тепла.
•
Не храните и не используйте MC21XX в запыленных зонах, областях с повышенной влажностью
или сырых местах.
•
Для чистки MC21XX пользуйтесь мягкой тканью, используемой обычно для протирки линз. При
загрязнении дисплея MC21XX протрите его мягкой тканью, смоченной разбавленным жидким
средством для мойки стекол.
•
Периодически заменяйте аккумулятор в целях максимального продления срока службы и
производительности изделия. Срок службы аккумулятора зависит от характера его
использования.
7 — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
•
Защитная пленка прикрепляется к экрану MC21XX. Компания Zebra рекомендует использовать ее
для уменьшения износа. Защитные пленки повышают удобство работы и долговечность
сенсорных дисплеев. Преимущества:
• Защита от царапин и сколов
• Долговечная поверхность для ручного ввода текста и нажатий с тактильным откликом
• Устойчивость к истиранию и химическому воздействию
• Снижение бликов
• Привлекательный внешний вид дисплея
• Простая и быстрая установка.
Техника безопасности при использовании аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих указаний может привести к возгоранию, взрыву или
иному опасному инциденту
•
В помещении, где выполняется зарядка устройств, не должно быть мусора, горючих материалов и
химических веществ. Зарядка устройства вне промышленных помещений требует особой
аккуратности.
.
•
Соблюдайте приведенные в данном руководстве пользователя инструкции по
эксплуатации,хранению и зарядке аккумулятора.
•
Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести к возгоранию, взрыву или иному
опасному инциденту.
•
Не извлекайте аккумулятор из MC21XX или дополнительной принадлежности для зарядки
аккумулятора с помощью какого-либо инструмента.
•
При зарядке аккумулятора мобильного устройства температура аккумулятора и зарядного
устройства должна находиться в пределах от 0 ºC до +40 ºC.
•
Не используйте несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства. Использование
несовместимого аккумулятора или зарядного устройства может вызвать воспламенение, взрыв,
утечку электролита или другую опасную ситуацию. При возникновении вопросов относительно
совместимости аккумулятора или зарядного устройства обратитесь в службу поддержки Zebra.
•
Устройства, использующие порт USB в качестве источника зарядки, можно подключать к изделиям
с логотипом USB-IF или к изделиям, соответствующим программе совместимости USB-IF.
•
Чтобы предоставить свидетельство подлинности, как того требует Статья 10.2.1 стандартов
IEEE1725, все аккумуляторы отмечены голограммой Zebra. Не следует устанавливать
аккумуляторы, не убедившись, что они снабжены голограммой Zebra.
•
Не разбирайте, не разбивайте, не сгибайте, не деформируйте, не прокалывайте и не разделяйте
аккумулятор на части.
•
Сильный удар в результате падения устройства с питанием от аккумулятора на твердую
поверхность может вызвать перегрев аккумулятора.
•
Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не позволяйте металлическим и другим
объектам, проводящим электрический ток, контактировать с клеммами аккумулятора.
•
Не изменяйте и не модифицируйте его, не пытайтесь устанавливать в него посторонние
предметы, не погружайте и не подвергайте аккумулятор воздействию воды или других жидкостей,
огня, взрывов или другим рискам.
Чистка
Техническое обслуживание и устранение неисправностей7 — 3
•
Не оставляйте и не храните оборудование в среде и рядом с предметами, которые подвержены
сильному нагреванию, например в припаркованном автомобиле, вблизи радиатора или других
источников тепла. Не помещайте аккумулятор в микроволновую печь или сушильное устройство.
•
Контролируйте использование аккумуляторов в присутствии детей.
•
Придерживайтесь действующих правил в отношении утилизации использованных аккумуляторов.
•
Не бросайте аккумуляторы в огонь.
•
В случае протечки аккумулятора избегайте попадания жидкости на кожу или в глаза. При
попадании жидкости на поверхность тела промойте пораженный участок большим количеством
воды и обратитесь за врачебной помощью.
•
При возникновении подозрений о повреждении оборудования или аккумулятора обратитесь в
службу поддержки Zebra, чтобы договориться о проведении проверки.
ВНИМАНИЕВсегда надевайте средства защиты глаз.
При использовании баллончиков со сжатым воздухом и веществ на спиртовой основе
обязательно читайте предупредительную табличку.
Если по медицинским показаниям вам приходится пользоваться другими растворами,
свяжитесь с Zebra и получите дополнительную информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Старайтесь избегать контакта изделия с нагретыми смазочными веществами
или другими горючими жидкостями. В случае загрязнения устройства
вышеуказанными материалами, отсоедините прибор и немедленно очистите
его в соответствии с настоящими инструкциями.
Одобренные активные компоненты очищающих средств
Активные компоненты любого чистящего средства должны на 100% состоять из или являться
комбинацией следующих веществ: изопропиловый спирт, хлор/гипохлорит натрия
ниже)
, перекись водорода, мягкое хозяйственное мыло.
1(см. важное примечание
7 — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ВАЖНО.
Используйте влажные салфетки и следите, чтобы жидкость не собиралась большими каплями.
1
При использовании продуктов на основе гипохлорита натрия (отбеливающего
вещества) всегда соблюдайте рекомендуемые производителем инструкции: во
время использования работайте в перчатках, затем удалите остатки средства
влажной тканью или ватным тампоном для предупреждения длительного контакта
средства с кожей рук при работе с устройством.
Гипохлорит натрия имеет сильные окислительные свойства, поэтому при контакте
средства с металлическими поверхностями устройства в результате воздействия
этого химического вещества в жидкой форме (в том числе влажных салфеток)
возникает окислительная реакция (коррозия). Не допускайте контакта средств на
основе отбеливающего вещества с металлическими электрическими контактами
устройства, аккумулятора или базовой станции. В случае, если дезинфицирующие
средства такого типа вступают в контакт с металлическими компонентами
устройства, очень важно как можно быстрее после завершения чистки протереть
этот участок поверхности тряпкой или ватным тампоном, смоченным в спирте.
Опасные компоненты
Следующие химические вещества могут повредить пластиковые части MC21XX, следует избегать их
контакта с устройством: нашатырный спирт, соединения амидов или аммиака; ацетон; кетоны; эфиры;
ароматические и хлорированные углеводороды; водные или спиртовые щелочные растворы;
этаноламин; толуол; трихлорэтилен; бензол; фенол и TB-лизоформ.
Техническое обслуживание и устранение неисправностей7 — 5
Инструкции по чистке
Не наносите жидкость непосредственно на MC21XX. Смочите мягкую ткань или используйте влажные
салфетки. Не оборачивайте устройство тканью или салфеткой, а осторожно протрите его. Не допускайте
скапливания жидкости вокруг дисплея или в других местах. Дайте устройству просохнуть на сквозняке
перед использованием.
Особые заметки по очистке
В состав большинства резиновых перчаток из винила входят добавки фталата, которые обычно не
рекомендованы для использования в медицинских учреждениях и могут повредить корпус MC21XX.
Не следует брать MC21XX резиновыми перчатками, в состав которых входят фталаты, или руками, не
промытыми после снятия резиновых перчаток. Если перед работой с MC21XX использовались любые
продукты с содержанием опасных компонентов, перечисленных выше, например, антибактериальный
гель для рук с содержанием этаноламина, то во избежание повреждения пластиковых частей руки
должны полностью высохнуть до контакта с MC21XX.
Требуемые материалы
•
Салфетки, смоченные спиртом
•
Мягкая ткань для протирки линз
•
Ватные палочки
•
Изопропиловый спирт
•
Баллончик со сжатым воздухом с трубкой
Чистка MC21XX
Корпус
Пользуясь салфетками, смоченными в спирте, протрите корпус, включая клавиши и промежутки между
ними.
Дисплей
Дисплей можно протирать салфетками, смоченными спиртом, однако не следует допускать попадания
жидкости в зону вокруг краев дисплея. Во избежание появления полос сразу протрите дисплей мягкой
тканью, не обладающей абразивными свойствами.
Окно сканера
Регулярно протирайте окно сканера мягкой тканью для протирки линз или другим материалом,
подходящим для протирки деталей оптических приборов, например очков.
Разъем
1Извлеките основной аккумулятор из MC21XX. См. Извлечение основного аккумулятора на стр. 1-7.
2Обмакните вату на конце ватной палочки в изопропиловый спирт.
3Ватной палочкой протрите контакты разъема в нижней части MC21XX. Не оставляйте вату на
контактах разъема.
4Повторите операцию не менее трех раз.
7 — 6Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
5Концом ватной палочки, смоченным в спирте, удалите смазку и грязь возле зоны контактов разъема.
6Возьмите сухую ватную палочку и повторите пункты от 4 до 6.
ВНИМАНИЕНе направляйте насадку на себя и других людей, отверните насадку или трубку от
своего лица.
7Продуйте сжатым воздухом зону контактов разъема, поместив трубку/насадку баллончика на
расстоянии около 12 мм от поверхности.
8Проверьте, не остались ли на участке следы смазки и грязи, и при необходимости повторите
процедуру.
Чистка контактов разъема базовой станции
Чтобы очистить контакты разъема базовой станции, выполните следующее.
1Снимите кабель питания постоянного тока с базовой станции.
2Обмакните вату на конце ватной палочки в изопропиловый спирт.
3Двигая концом ватной палочки вдоль контактов разъема, протрите их. Медленно передвигайте
ватную палочку от одного края контакта к другому. Не оставляйте вату на контактах разъема.
4Все стороны разъема должны быть протерты с помощью ватной палочки.
ВНИМАНИЕНе направляйте насадку на себя и других людей, отверните насадку или трубку от
своего лица.
5Продуйте сжатым воздухом зону контактов разъема, поместив трубку/насадку баллончика на
расстоянии около 12 мм от поверхности.
6Убедитесь в отсутствии ваты, оставленной ватными палочками, и при необходимости, удалите
остатки.
7При обнаружении смазочных материалов на других участках базовой станции, удалите их с
помощью безворсовой ткани и спирта.
8Прежде чем подключить базовую станцию к сети, подождите от 10 до 30 минут (в зависимости от
температуры окружающей среды и относительной влажности), пока не испарится спирт.
При низкой температуре и высокой влажности потребуется больше времени на сушку. Повышенная
температура и пониженная влажность сокращают время сушки.
Периодичность процедур чистки
Частота проведения чисток устройства определяется владельцем по собственному усмотрению, в
зависимости от переменных условий окружающей среды, в которой эксплуатируются портативные
устройства. Чистку лучше проводить по мере необходимости. Однако, в целях обеспечения
оптимальной производительности сканера в обстановке с повышенным загрязнением, может
потребоваться регулярная чистка окна сканера.
Техническое обслуживание и устранение неисправностей7 — 7
Устранение неисправностей
MC21XX
Табл. 7-1
Неисправность
MC21XX не
включается.
Аккумулятор не
заряжается.
Устранение неисправностей MC21XX
Возможная
причина
Основной
аккумулятор не
заряжен.
Основной
аккумулятор
установлен
неправильно.
Аварийное
завершение работы
системы.
Аккумулятор
некондиционный.
Мобильный
компьютер MC21XX
был отключен от
источника питания
во время зарядки
аккумулятора.
Решение
Зарядите или замените основной аккумулятор.
Убедитесь, что аккумулятор установлен правильно.
См.
Установка основного аккумулятора на стр. 1-4
Выполните "горячую" перезагрузку. Если MC21XX и
теперь не включается, выполните "холодную"
перезагрузку. Для получения дополнительной
информации см. раздел
стр. 2-14
Замените аккумулятор. Если MC21XX и теперь не
работает, попробуйте выполнить "горячую" перезагрузку,
а затем "холодную" перезагрузку. Для получения
дополнительной информации см. раздел
настроек MC21XX на стр. 2-14
Подключите источник питания и начните зарядку. Для
полной зарядки аккумулятора необходимо до четырех
часов.
.
Сброс настроек MC21XX на
Сброс
.
.
На экране не видны
символы.
Температура
аккумулятора
вышла за
допустимые
пределы.
Нет питания на
MC21XX.
Аккумулятор не заряжается при температуре
окружающей среды ниже 0 °C или выше +40 °C.
Нажмите кнопку
питания
.
7 — 8Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Табл. 7-1
Неисправность
Во время сеанса связи
передача данных не
производилась или
переданные данные
оказались неполными.
MC21XX не издает
звуков.
Устранение неисправностей MC21XX (продолжение)
Возможная
причина
Во время сеанса
связи MC21XX
извлекался из
базовой станции
или отсоединялось
от компьютера.
Неправильная
конфигурация
кабеля.
Программное
обеспечение связи
было неправильно
установлено или
сконфигурировано.
Регулятор громкости
находится в нижнем
положении или звук
отключен.
Решение
Снова поместите MC21XX в базовую станцию или
подсоедините кабель и повторно передайте данные.
Обратитесь к системному администратору или см.
Руководство по MC21XX для системного интегратора
серии MC21XX.
Обратитесь к системному администратору или см.
Руководство по MC21XX для системного интегратора
серии MC21XX.
Увеличьте уровень громкости. Подробнее см. в
Регулировка громкости на стр. 2-4
.
MC21XX
автоматически
выключается.
Нажатие кнопок или
значков на экране не
приводит к
активированию
нужной функции.
На экран выводится
сообщение о
переполнении памяти
MC21XX.
MC21XX неактивен.MC21XX отключается по истечении некоторого времени
бездействия. Можно настроить для времени отключения
значение от одной до пяти минут (по минуте).
Выполните "горячую перезагрузку" системы. Для
получения инструкций о "горячей" перезагрузке см.
Сброс настроек MC21XX на стр. 2-14
Удалите ненужные заметки и записи. При необходимости
сохраните их на компьютере.
Чтобы освободить память MC21XX, удалите
неиспользуемые приложения.
Control Panel
Calibration
Recalibrate
(Повторить калибровку). Или
(Панель управления)>
(Калибровка). Нажмите
.
Stylus
Start
Техническое обслуживание и устранение неисправностей7 — 9
Табл. 7-1
Неисправность
MC21XX не принимает
ввод данных со
сканера.
Устранение неисправностей MC21XX (продолжение)
Возможная
причина
Программа
сканирования не
загружена.
Нечитаемый
штрихкод.
Неверное
расстояние между
сканером и
штрихкодом.
MC21XX не
запрограммирован
для работы с
определенным
типом штрихкодов.
MC21XX не
запрограммирован
на подачу звукового
сигнала.
Решение
Убедитесь, что на MC21XX загружено приложение
сканирования. Обратитесь к системному
администратору.
Убедитесь в том, что символ не поврежден.
Убедитесь, что MC21XX находится на надлежащем для
сканирования расстоянии.
Убедитесь, что MC21XX запрограммирован для приема
сканированного типа штрихкода.
Если после успешного декодирования ожидается
звуковой сигнал, но он не подается, убедитесь, что
приложение настроено на подачу звукового сигнала
после успешного декодирования.
При загрузке на
экране появляется
предупреждение.
После замены
аккумулятора MC21XX
выполняет "холодную"
перезагрузку
Низкий заряд
аккумулятора.
Аккумулятор
неправильно
извлечен.
Не выполнялись
указания процедуры
замены
аккумулятора.
Резервный
аккумулятор
заряжен не
должным образом.
Проверьте уровень заряда аккумулятора. При низком
уровне заряда аккумулятора MC21XX автоматически
переходит в ждущий режим.
Следуйте указаниям по замене аккумулятора. См.
Извлечение основного аккумулятора на стр. 1-7
Следуйте указаниям по замене аккумулятора. См.
Извлечение основного аккумулятора на стр. 1-7
Убедитесь, что резервный аккумулятор полностью
заряжен. См.
Зарядка аккумулятора на стр. 1-4
.
.
.
7 — 10Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
USB-база на одно устройство
Табл. 7-2
неисправности
Аккумулятор MC21XX
не заряжается
(не загорается
светодиодный
индикатор).
Во время сеанса
связи передача
данных не
производилась или
переданные данные
оказались
неполными.
Устранение неисправностей USB-базы на одно устройство
Признак
Возможная причинаРешение
Не подается питание на
базовую станцию.
MC21XX был слишком рано
извлечен из базовой
станции.
Нет установленного
аккумулятора.
Аккумулятор
некондиционный.
MC21XX неправильно
установлено в базовую
станцию.
MC21XX извлекался из
базовой станции во время
сеанса связи.
Неправильная
конфигурация кабеля.
Коммуникационное
программное обеспечение
было неправильно
установлено или настроено.
Проверьте надежность подсоединения провода
питания к базовой станции и розетке питания
сети переменного тока.
Если аккумулятор MC21XX полностью разряжен,
его полная зарядка может занять до пяти часов.
Установите аккумулятор.
Проверьте, нормально ли заряжаются все
остальные аккумуляторы. Если это так, замените
неисправный аккумулятор.
Снимите и вновь поместите MC21XX на базовую
станцию, убедившись в правильности установки.
Правильно установите MC21XX в базовой
станции и вновь передайте данные.
Обратитесь к системному администратору или
см. Руководство по серии MC21XX для
системного интегратора.
Обратитесь к системному администратору или
см. Руководство по серии MC21XX для
системного интегратора.
Периферийное
устройство
неправильно
работает.
При попытке
установить
коммутируемое
сетевое соединение
по Bluetooth
появляется
сообщение о
закрытии порта.
Используется неправильный
соединительный кабель.
Пользователь пытается
подключиться к удаленному
устройство с помощью
коммутируемого соединения
по Bluetooth DUN сразу
после выхода из ждущего
режима, "горячей"
перезагрузки или
неправильного завершения
активного соединения при
"горячей" перезагрузке.
Приобретите у продавца нужный кабель. Это
должен быть кабель microUSB A — USB B.
Подождите 10 секунд и повторно установите
активное соединение.
Техническое обслуживание и устранение неисправностей7 — 11
Зарядная станция на 4 устройства
Табл. 7-3
НеисправностьВозможная причинаРешение
Аккумулятор MC21XX не
заряжается (не загорается
индикатор).
Устранение неисправностей зарядной станции на 4 устройства
Не подается питание на
базовую станцию.
Нет установленного
аккумулятора.
Аккумулятор
некондиционный.
MC21XX был слишком рано
извлечен из базовой
станции.
MC21XX неправильно
установлено в базовую
станцию.
Проверьте надежность подсоединения
провода питания к базовой станции и
розетке питания сети переменного тока.
Установите аккумулятор.
Проверьте, нормально ли заряжаются все
остальные аккумуляторы. Если это так,
замените неисправный аккумулятор.
Если аккумулятор MC21XX полностью
разряжен, его полная зарядка может занять
до пяти часов.
Снимите и вновь поместите MC21XX на
базовую станцию, убедившись в
правильности установки.
Зарядное устройство для четырех запасных аккумуляторов
Табл. 7-4
аккумуляторов
Признак неис-
правности
Запасной
аккумулятор не
заряжается
(не загорается
светодиодный
индикатор зарядки
запасного
аккумулятора).
Устранение неисправностей зарядного устройства для четырех запасных
Возможная
причина
Не подается питание
на зарядное
устройство.
Запасной
аккумулятор
неправильно
размещен.
Запасной
аккумулятор
извлекался из
зарядного устройства
или зарядное
устройство было
отключено от
источника сети
переменного тока
раньше срока.
Запасной
аккумулятор
неисправен.
Решение
Проверьте надежность подсоединения провода питания к
зарядному устройству и розетке питания сети переменного
тока.
Снимите и вновь поместите аккумулятор в зарядное
устройство, убедившись в правильности установки.
Убедитесь в том, что питание подается на зарядное
устройство. Убедитесь, что запасной аккумулятор
правильно размещен. Если аккумулятор полностью
разряжен, его полная зарядка может занять до пяти часов.
Проверьте, нормально ли заряжаются все остальные
аккумуляторы. Если это так, замените неисправный
аккумулятор.
7 — 12Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Кабель USB ActiveSync/зарядный кабель
Табл. 7-5
Признак неис-
правности
Аккумулятор
MC21XX не
заряжается
(не загорается
светодиодный
индикатор).
Во время сеанса
связи передача
данных не
производилась или
переданные
данные оказались
неполными.
Устранение неисправностей кабеля USB ActiveSync/зарядки
Возможная
причина
Не подается питание
на кабель.
Нет установленного
аккумулятора.
Аккумулятор
некондиционный.
MC21XX неправильно
установлен в базовую
станцию.
Кабель был извлечен
из MC21XX во время
передачи.
Неправильная
конфигурация кабеля.
Коммуникационное
программное
обеспечение было
неправильно
установлено или
настроено.
Решение
Проверьте надежность подсоединения кабеля питания к
базовой станции и розетке питания сети переменного
тока.
Установите аккумулятор.
Проверьте, нормально ли заряжаются все остальные
аккумуляторы. Если это так, замените неисправный
аккумулятор.
Снимите и вновь поместите MC21XX на базовую
станцию, убедившись в правильности установки.
Повторно подсоедините кабель к MC21XX и повторите
передачу.
Обратитесь к системному администратору или см.
Руководство по MC21XX для системного интегратора
серии MC21XX.
Обратитесь к системному администратору или см.
Руководство по MC21XX для системного интегратора
серии MC21XX.
Прилож. A Технические характе-
ристики
Технические характеристики MC21XX и принадлежностей
В Табл. A-1 приведены технические характеристики MC21XX и номинальные рабочие параметры
окружающей среды.
Табл. A-1
Физические характеристики
Размеры (ДхШхВ)171,7 мм x 60,9 мм x 34,1 мм
Вес (включая аккумулятор)MC2100: 228 г.
ДисплейЦветной 2,8" TFT QVGA (240 x 320) дисплей с подсветкой
Беспроводные персональные локальные сети (PAN) (только MC2180)
BluetoothВер. 2.0 с Enhanced Data Rate (EDR); встроенная антенна
Характеристики устройств сбора данных
ВариантыЛинейный имидж-сканер
Характеристики модуля линейного имидж-сканера
Оптическое разрешениеМинимальная ширина элемента 5 мил
Поворот± 25° от вертикали
Угол наклона± 65° от нормали
Допустимое отклонение± 50° от нормали
Технические характеристики MC21XX (продолжение)
НаименованиеОписание
Метод прямой последовательности (DSSS) и Ортогональное
частотное разделение каналов (OFDM)
Лазерный сканер 1D
Имидж-сканер 2D
Внешняя освещенностьСолнечный свет - 9690 люкс
Искусственное освещение - 4845 люкс
Скорость сканирования50 сканирований в секунду
Угол сканирования53,3° ± 3°
Характеристики модуля лазерного сканера 1D
Оптическое разрешениеМинимальная ширина элемента 5 мил
Поворот± 35° от вертикали
Угол наклона± 65° от нормали
Допустимое отклонение± 40° от нормали
Внешняя освещенностьСолнечный свет - 107640 люкс
Искусственное освещение - 4844 люкс
Скорость сканирования104 (± 12) сканирований в секунду (в двух направлениях)
Угол сканирования47° (номинально)
Характеристики модуля имидж-сканера 2D
Поле обзораГоризонтальное: 39,2°
Вертикальное: 25,4°
Оптическое разрешение752 (по горизонтали) на 480 (по вертикали) пикселей (полутоновая
шкала)
Поворот
360°
A — 4Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
Табл. A-1
Угол наклона± 60° от нормали
Допустимое отклонение± 60° от нормали
Внешняя освещенностьСолнечный свет - 96900 люкс
Целевой элемент (VLD)Лазерный 655 нм ± 10 нм
Освещающий элемент (LED)2 индикатора 625 ± 5 нм
Технические характеристики MC21XX (продолжение)
НаименованиеОписание
Прилож. B Клавиатура
Введение
Мобильный компьютер MC21XX имеет клавиатуру с 27 клавишами.
ПРИМЕЧАНИЕ Информацию по использованию программной (экранной) клавиатуры см. в разделе Ввод
информации с помощью программной клавиатуры на стр. 2-13.
27-клавишная клавиатура
Клавиатура на 27 клавиш состоит из кнопки питания, клавиш приложений, навигационной панели и
функциональных клавиш. В соответствии с цветовой кодировкой альтернативные функциональные
клавиши обозначаются символами синего цвета, а буквенные клавиши символами оранжевого цвета.
Обратите внимание, что приложение может изменять функции клавиатуры, поэтому клавиатура
MC21XX может работать не так, как описано. Назначение клавиш и кнопок см. в Табл. B-1 на странице
B-2, а описание специальных функций клавиатуры см. в Табл. B-2 настранице B-4.
B — 2Руководство пользователя мобильного компьютера серии MC21XX
ESC
ALT
Рис. B-1
Табл. B-1
27-клавишная клавиатура
Описания 27-клавишной клавиатуры
КлавишаОписание
Электропитание Включение и выключение экрана MC21XX (возобновление работы и режим
ожидания).
Клавиша сканирования
(желтого цвета)
Используется в приложениях сканирования: нажмите для сканирования
штрихкода. Эта клавиша действует так же, как и клавиши сканирования на
боковой панели.
Навигационная панельПеремещение между элементами вверх, вниз, влево и вправо. Увеличение
или уменьшение выбранных значений.
ESCПо умолчанию соответствует функции
ESC
CTRLНажмите и отпустите клавишу
CTRL
ESC
(Выход).
для активирования функций
CTRL
.
В панели задач появится значок . Снова нажмите и отпустите клавишу
CTRL, чтобы вернуться к функциям клавиатуры по умолчанию.
Нажмите и отпустите синюю клавишу
активации функций
нажмите и отпустите клавишу
ALT
. В панели задач появится значок . Дважды
CTRL
FUNC
, а затем клавишу
CTRL
, чтобы вернуться к функциям
для
клавиатуры по умолчанию.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.