Zebra MC2100 USER GUIDE [fr]

TERMINAL MOBILE SÉRIE MC21XX
GUIDE DE L'UTILISATEUR
TERMINAL MOBILE SÉRIE MC21XX
GUIDE DE L'UTILISATEUR
72E-155020-03FR
Rév. A
ii Guide de l'utilisateur du MC21XX
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit ou par tout moyen électrique ou mécanique sans l'autorisation écrite de Zebra. Cela inclut les moyens électroniques ou mécaniques tels que la photocopie, l'enregistrement ou les systèmes de stockage et de récupération des informations. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Le logiciel est fourni tel quel. Tous les logiciels, y compris les micrologiciels, sont fournis à l'utilisateur moyennant l'achat de licences. Zebra accorde à l'utilisateur une licence non transférable et non exclusive permettant d'utiliser chaque logiciel et micrologiciel fourni ci-après (programme sous licence). À l'exception des conditions stipulées ci-dessous, cette licence ne peut pas être attribuée, cédée en sous-licence ou transférée de n'importe quelle manière que ce soit sans l'accord préalable écrit de Zebra. Aucun droit de copie d'un programme sous licence, en tout ou en partie, ne sera accordé, sauf dans le cadre des autorisations prévues par la loi sur les droits d'auteur. L'utilisateur ne peut modifier, fusionner ou incorporer toute forme ou partie d'un programme sous licence avec un autre programme, créer un produit dérivé à partir d'un programme sous licence ou utiliser un programme sous licence sur un réseau sans l'autorisation écrite de Zebra. L'utilisateur accepte de conserver la notice de copyright de Zebra sur les programmes sous licence ci-après et d'inclure cette notice sur toute copie autorisée, complète ou non, qu'il sera amené à effectuer. L'utilisateur accepte de ne pas décompiler, désassembler, décoder ou désosser en tout ou en partie tout programme sous licence qui lui aura été fourni.
Zebra se réserve le droit de modifier tout logiciel ou produit afin d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le design.
Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de l'application mentionnés dans les présentes.
Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout autre droit de propriété industrielle de Zebra. Il existe une licence implicite pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits Zebra.

Historique des révisions

Les modifications ayant été apportées au guide d'origine sont répertoriées ci-dessous :
Modification Date Description
-01 Rév. A 23/12/11 Version initiale.
iii
-02 Rév. A 26/5/15
-03 Rev. A 1/2019 Mettez à jour les procédures de nettoyage à la page 7-3.
Rebranding Zebra
iv Guide de l'utilisateur du MC21XX

TABLE DES MATIÈRES

Historique des révisions.................................................................................................................. iii
À propos de ce guide
Introduction ..................................................................................................................................... ix
Documentation.......................................................................................................................... ix
Configurations................................................................................................................................. x
Versions des logiciels ............................................................................................................... x
Description des chapitres................................................................................................................ xi
Conventions de notation ................................................................................................................. xii
Documents et logiciels associés..................................................................................................... xii
Informations sur les services .......................................................................................................... xiii
Chapitre 1 : Étapes à suivre avant l'utilisation
Introduction .................................................................................................................................... 1-1
Déballage du terminal mobile ........................................................................................................ 1-1
Fonctionnalités ............................................................................................................................... 1-2
Démarrage du terminal mobile ....................................................................................................... 1-3
Installation de la carte microSD ............................................................................................... 1-3
Installation de la batterie principale .......................................................................................... 1-4
Chargement de la batterie ............................................................................................................. 1-4
Chargement de la batterie de rechange ........................................................................................ 1-6
Démarrage du MC21XX ................................................................................................................. 1-6
Écran d'étalonnage .................................................................................................................. 1-7
Retrait de la batterie principale ...................................................................................................... 1-7
Désactivation des radios ................................................................................................................ 1-8
Radio WLAN ............................................................................................................................ 1-8
Arrêt/Redémarrage du système en toute sécurité ......................................................................... 1-9
Chapitre 2 : Fonctionnement
Introduction .................................................................................................................................... 2-1
Bouton d’alimentation .................................................................................................................... 2-1
Fenêtre d'applications de démonstration Windows CE ................................................................. 2-1
vi Guide de l’utilisateur du MC21XX
Bureau Windows CE ...................................................................................................................... 2-2
Utilisation du clavier pour la navigation entre les applications ....................................................... 2-2
Combinaisons de touches ........................................................................................................ 2-2
Sélection d'éléments .......................................................................................................... 2-3
Réglage du volume ........................................................................................................................ 2-4
Réglage de la luminosité de l'écran ............................................................................................... 2-5
Icônes d'état Windows CE ............................................................................................................. 2-5
Icône Battery Unknown (Batterie inconnue) ............................................................................ 2-7
Bouton Démarrer ..................................................................................................................... 2-7
Menu Programs (Programmes) ............................................................................................... 2-8
Panneau de configuration ........................................................................................................ 2-9
Bouton Keyboard Input Panel (Volet de saisie du clavier) ....................................................... 2-10
Bouton Desktop Display (Affichage du bureau) ....................................................................... 2-10
Gestionnaire des tâches et propriétés ........................................................................................... 2-10
Gestionnaire des tâches .......................................................................................................... 2-10
Propriétés ................................................................................................................................. 2-11
Mini stylet ....................................................................................................................................... 2-12
Saisie d'informations ...................................................................................................................... 2-13
Saisie d'informations à l'aide du clavier ................................................................................... 2-13
Saisie d'informations à l'aide du volet de saisie du clavier ...................................................... 2-14
Saisie de données via le lecteur de codes-barres ................................................................... 2-14
Réinitialisation du MC21XX ........................................................................................................... 2-14
Réalisation d'un redémarrage à chaud .................................................................................... 2-14
Réalisation d'un redémarrage à froid ....................................................................................... 2-15
Activation du MC21XX ................................................................................................................... 2-15
État de santé de la batterie ............................................................................................................ 2-16
Utilisation du clavier ....................................................................................................................... 2-17
Navigateur ..................................................................................................................................... 2-18
Acheminement du contenu audio .................................................................................................. 2-19
Chapitre 3 : Capture de données
Introduction .................................................................................................................................... 3-1
Imageur linéaire ....................................................................................................................... 3-1
Lecteur laser 1D ....................................................................................................................... 3-1
Imagerie 2D ............................................................................................................................. 3-1
Modes de fonctionnement .................................................................................................. 3-2
Éléments à prendre en compte lors de la lecture .......................................................................... 3-2
Lecture laser et imagerie linéaire ................................................................................................... 3-3
Lecture à l'aide de l'imageur .................................
DataWedge .................................................................................................................................... 3-5
Activation de DataWedge ........................................................................................................ 3-5
Désactivation de DataWedge .................................................................................................. 3-5
Réglage du volume du signal sonore de lecture ............................................................................ 3-6
Utilisation de CtlPanel (Panneau de configuration) ................................................................. 3-6
Utilisation de DataWedge ........................................................................................................ 3-6
................................................................... 3-4
Table des matières vii
Chapitre 4 : Bluetooth
Introduction .................................................................................................................................... 4-1
Saut de fréquence adaptatif ........................................................................................................... 4-1
Sécurité .......................................................................................................................................... 4-2
Configuration Bluetooth ................................................................................................................. 4-3
États d'alimentation Bluetooth ....................................................................................................... 4-3
Redémarrage à froid ................................................................................................................ 4-3
Redémarrage à chaud ............................................................................................................. 4-3
Veille ........................................................................................................................................ 4-3
Veille via le bouton Power (Alimentation) ........................................................................... 4-3
Veille lors du changement de batterie ................................................................................ 4-3
Veille forcée (veille via le menu Start (Démarrer)) ............................................................. 4-3
Reprise ..................................................................................................................................... 4-3
Utilisation de la pile Bluetooth Microsoft ........................................................................................ 4-4
Modes d'alimentation ............................................................................................................... 4-4
Découverte des périphériques Bluetooth ................................................................................. 4-4
Services disponibles ................................................................................................................ 4-6
Dial-up Networking (Accès réseau à distance) ........................................................................ 4-6
Impression via Bluetooth .......................................................................................................... 4-9
Chapitre 5 : Applications sans fil
Introduction .................................................................................................................................... 5-1
Icône Signal Strength (Puissance du signal) ................................................................................. 5-3
Désactivation de la radio ................................................................................................................ 5-3
Configuration minimum .................................................................................................................. 5-4
Chapitre 6 : Accessoires
Introduction .................................................................................................................................... 6-1
Socle USB à une position .............................................................................................................. 6-3
Chargement de la batterie ....................................................................................................... 6-3
Socle de recharge à quatre positions ............................................................................................ 6-4
Chargement de la batterie ....................................................................................................... 6-4
Voyant lumineux ...................................................................................................................... 6-4
Socle Ethernet à quatre positions .................................................................................................. 6-5
Chargement de la batterie ....................................................................................................... 6-5
Indications du voyant de chargement ...................................................................................... 6-6
Voyant lumineux de vitesse ..................................................................................................... 6-6
Voyant lumineux de liaison ...................................................................................................... 6-6
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions .................................................................... 6-6
Chargement de la batterie de rechange .................................................................................. 6-6
Câble de l'adaptateur pour modem/module modem ...................................................................... 6-8
Configuration ............................................................................................................................ 6-9
Connexion du MC21XX ...................................................................................................... 6-9
Câble USB de synchronisation/recharge ....................................................................................... 6-10
Chargement de la batterie et alimentation de fonctionnement ................................................ 6-11
Indications du voyant de chargement ...................................................................................... 6-12
Housse ........................................................................................................................................... 6-12
viii Guide de l’utilisateur du MC21XX
Dragonne ....................................................................................................................................... 6-13
Installation ................................................................................................................................ 6-13
Retrait ...................................................................................................................................... 6-14
Lanyard .......................................................................................................................................... 6-15
Installation ................................................................................................................................ 6-15
Retrait ...................................................................................................................................... 6-15
Mini stylet ....................................................................................................................................... 6-16
Chapitre 7 : Maintenance et dépannage
Introduction .................................................................................................................................... 7-1
Entretien du MC21XX .................................................................................................................... 7-1
Consignes de sécurité relatives aux batteries ............................................................................... 7-2
Nettoyage ...................................................................................................................................... 7-3
Composants actifs des produits d'entretien approuvés ........................................................... 7-3
Composants nocifs .................................................................................................................. 7-3
Instructions de nettoyage ......................................................................................................... 7-3
Remarques spéciales sur le nettoyage .................................................................................... 7-4
Matériel nécessaire .................................................................................................................. 7-4
Nettoyage du MC21XX ............................................................................................................ 7-4
Boîtier ................................................................................................................................. 7-4
Écran .................................................................................................................................. 7-4
Fenêtre de lecture du lecteur ............................................................................................. 7-4
Connecteur ........................................................................................................................ 7-4
Nettoyage des connecteurs du socle ....................................................................................... 7-5
Fréquence de nettoyage .......................................................................................................... 7-5
Dépannage .................................................................................................................................... 7-6
MC21XX ................................................................................................................................... 7-6
Socle USB à une position ........................................................................................................ 7-8
Socle de recharge à quatre positions ...................................................................................... 7-9
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions .............................................................. 7-10
Câble USB de synchronisation/recharge ................................................................................. 7-10
Annexe A : Caractéristiques
Spécifications techniques du MC21XX et de ses accessoires ...................................................... A-1
Annexe B : Clavier
Introduction .................................................................................................................................... B-1
Clavier à 27 touches ................................................................................................................ B-1
Glossaire
Index

À PROPOS DE CE GUIDE

Introduction

Ce guide fournit des informations sur l'utilisation du terminal mobile MC21XX et de ses accessoires.
REMARQUE Les fenêtres et écrans illustrés dans ce guide sont fournis à titre d'exemple et peuvent légèrement
différer des écrans réels.

Documentation

La documentation du MC21XX se compose de guides fournissant des informations sur les besoins spécifiques des utilisateurs.
MC21XX Series Quick Start Guide (Guide de démarrage rapide du MC21XX) : explique comment utiliser
le MC21XX pour la première fois.
MC21XX Series Mobile Computer User Guide (Guide de l'utilisateur du terminal mobile série MC21XX) : explique comment utiliser le MC21XX.
MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guide d'intégration pour le terminal mobile série MC21XX) : explique comment configurer le MC21XX et ses accessoires.
Microsoft Applications for Windows Mobile 6.1 and CE 6.0 User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft pour Windows Mobile 6.1 et CE 6.0) : explique comment utiliser les applications
développées par Microsoft.
Application Guide (Guide des applications) : explique comment utiliser les applications développées par
Zebra.
Fichier d'aide EMDK : fournit des informations d'API pour l'écriture d'applications.
x Guide de l'utilisateur du MC21XX
MC2180

Configurations

Ce guide couvre les configurations suivantes :
Configuration Fréquences radio Écran Mémoire
MC2100 Aucun Écran couleur
MC2180 WLAN : 802.11 b/g/n
WPAN : Bluetooth
non tactile
Écran couleur tactile
128 Mo RAM/ 256 Mo Flash
128 Mo RAM/ 256 Mo Flash
Capture de
données
Imageur linéaire ou laser 1D
Imageur linéaire, laser 1D ou imageur 2D
Système
d'exploitation
Windows CE 6.0
Windows CE 6.0

Versions des logiciels

Ce guide couvre plusieurs configurations logicielles et fait référence à des versions de systèmes d'exploitation ou de logiciels :
Version OEM
Version Fusion
Version OEM
Pour déterminer la version du logiciel OEM :
Appuyez sur
System Info (Infos système) > onglet System (Système).
Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > icône
Logiciel Fusion
Pour déterminer la version du logiciel Fusion :
REMARQUE MC2180 uniquement.
Appuyez sur l'icône Wireless Strength (Puissance du signal sans fil) > Wireless Status (État de la connexion
sans fil) >
Versions.

Description des chapitres

Les rubriques couvertes dans ce guide sont les suivantes :
À propos de ce guide xi
Chapitre 1, Étapes à suivre avant l'utilisation, décrit les caractéristiques physiques du MC21XX et
explique comment installer et charger la batterie, comment retirer et remplacer la dragonne, et comment allumer le MC21XX pour la première fois.
Chapitre 2, Fonctionnement, fournit des instructions de base sur l'utilisation du MC21XX et sur la
navigation dans le logiciel du MC21XX.
Chapitre 3, Capture de données, fournit des instructions sur l'utilisation du MC21XX pour capturer des
données à l'aide de l'imageur linéaire, du laser 1D ou de l'imageur 2D.
Chapitre 4, Bluetooth, explique les fonctionnalités Bluetooth du MC21XX.
Chapitre 5, Applications sans fil, explique comment utiliser les applications sans fil du MC21XX.
Chapitre 6, Accessoires, présente les accessoires disponibles pour le MC21XX et explique comment les
utiliser pour charger le MC21XX.
Chapitre 7, Maintenance et dépannage, contient des instructions sur le nettoyage et le stockage du
MC21XX et propose des solutions de dépannage aux problèmes susceptibles de survenir lors de son fonctionnement.
Annexe A, Caractéristiques, comporte un tableau répertoriant les spécifications techniques du MC21XX.
Annexe B, Clavier, décrit les touches du clavier et explique comment obtenir les caractères spéciaux.
xii Guide de l'utilisateur du MC21XX

Conventions de notation

Les conventions suivantes sont utilisées dans ce document :
L'expression « terminal mobile » fait référence au Zebra MC21XX.
Les caractères en italique sont utilisés pour mettre en évidence les éléments suivants :
Chapitres et sections de ce guide et des documents associés
Nom de boîtes de dialogue, de fenêtres et d'écrans
Noms de listes déroulantes et de zones de listes déroulantes
Noms de cases à cocher et de boutons radio
Icônes sur un écran
Le texte en gras est utilisé pour mettre en évidence les éléments suivants :
Noms de touches sur un clavier
Noms de boutons sur un écran
Les puces (•) indiquent :
Éléments d'action
Listes d'alternatives
Listes d'étapes requises qui ne sont pas forcément séquentielles.
Les listes séquentielles (décrivant les procédures pas à pas) s'affichent sous la forme de listes numérotées.

Documents et logiciels associés

Les éléments suivants fournissent des informations supplémentaires sur le MC21XX.
MC21XX Quick Start Guide (Guide de démarrage rapide du MC21XX), réf. 72-155017-xx
MC21XX Regulatory Guide, (Guide de réglementations du MC21XX), réf. 72-155018-xx
MC21XX Integrator Guide (Guide d'intégration pour le MC21XX), réf. 72E-155021-xx
Application Guide (Guide des applications), réf. 72E-68901-xx
Microsoft® Applications for Mobile 6.1 and CE 6.0 User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft
Fichier d'aide EMDK (Enterprise Mobility Developer Kit)
Windows CE Platform SDK pour MC2100c60, disponible à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support
Enterprise Mobility Developer Kit pour C (EMDK pour C), disponible à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support
Logiciel ActiveSync, disponible à l'adresse suivante : http://www.microsoft.com
®
pour Mobile 6.1 et CE 6.0), réf. 72E-108299-xx
Pour obtenir la dernière version de ce guide, ainsi que tous les autres guides, rendez-vous à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support
.

Informations sur les services

Emplacement de l'étiquette du fabricant
Si vous rencontrez un problème avec votre matériel, contactez le service d'assistance mondial Zebra Global
Customer Support de votre région. Les informations de contact sont disponibles à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support
Lorsque vous contactez le service d'assistance mondial Zebra Global Customer Support, munissez-vous des
informations suivantes :
Numéro de série de l'appareil
Numéro du modèle ou nom du produit
Type de logiciel et son numéro de version
Zebra répond aux appels par e-mail, téléphone ou fax conformément aux délais stipulés dans les accords
d'assistance.
Si votre problème ne peut pas être résolu par le service Zebra Global Customer Support, vous devrez
peut-être renvoyer votre matériel pour qu'il soit réparé. Vous recevrez alors des instructions spécifiques. Zebra
n'est pas responsable des dommages éventuels subis lors du transport si l'emballage de transport agréé n'est
pas utilisé. Le choix d'un mode d'expédition non approprié des unités peut entraîner l'annulation de la garantie.
.
À propos de ce guide xiii
Si vous avez acheté votre produit auprès d'un partenaire commercial Zebra, cette personne est votre point de
contact.
xiv Guide de l'utilisateur du MC21XX
CHAPITRE 1 ÉTAPES À SUIVRE AVANT
L'UTILISATION

Introduction

Ce chapitre décrit les caractéristiques physiques du MC21XX, explique comment installer et charger la batterie
et comment allumer le terminal mobile pour la première fois.

Déballage du terminal mobile

Retirez avec précaution tous les éléments de protection du terminal mobile et conservez l'emballage pour
pouvoir retourner le produit le cas échéant ou le stocker en cas de période prolongée de non-utilisation.
Assurez-vous que tous les équipements ci-dessous sont inclus :
Terminal mobile
Mini-stylet et cordon (configurations à écran tactile uniquement)
Batterie
Guide de réglementations
Guide de démarrage rapide
Assurez-vous que l'équipement est en bon état. Si un élément est endommagé ou absent, contactez
immédiatement le service d'assistance mondial Zebra Global. Consultez la section Informations sur les
services à la page xiii pour trouver les informations de contact.
1 - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Clavier
Écran
Alimentation
Bouton de lecture
Microphone
MC2180
uniquement
Voyant lumineux
Connecteur E/S
Port d'entrée
d'alimentation
Bouton de volume (-)
(par défaut)
programmable
MC2180 uniquement
Bouton de volume (+)
(par défaut)
programmable
MC2180 uniquement
Pavé de navigation
Fenêtre de
lecture
Mini stylet
Batterie
Haut-parleur
Loquet du compartiment de la batterie
Fonctionnalités
Les fonctionnalités du terminal mobile MC21XX sont indiquées dans la Figure 1-1.
Figure 1-1
Terminal mobile MC21XX

Démarrage du terminal mobile

Trappe du support
de la carte microSD
Pour commencer à utiliser le MC21XX :
Installez la carte microSD (facultatif).
Installez la batterie principale.
Chargez la batterie principale et la batterie de rechange.
Démarrez le MC21XX.

Installation de la carte microSD

La carte SD (Secure Device) offre un stockage secondaire non volatile (la mémoire Flash est plus lente que la
mémoire RAM). Le support de carte SD se trouve sous la batterie.
ATTENTION Observez les précautions relatives aux décharges électrostatiques (ESD) afin de ne pas
endommager la carte microSD. Les précautions relatives aux décharges électrostatiques impliquent notamment d'utiliser un tapis antistatique (ESD) et de s'assurer que l'opérateur est correctement relié à la terre.
Étapes à suivre avant l'utilisation 1 - 3
N'utilisez pas le support pour carte microSD avec d'autres accessoires.
REMARQUE Sélectionnez les cartes microSD dotées des spécifications environnementales et/ou des
performances de cycles d'écriture qui respectent ou dépassent les exigences en matière d'applications.
Pour insérer la carte microSD :
1. Placez le MC21XX face vers le bas.
2. Faites glisser la trappe de support de la carte vers le bas pour la déverrouiller.
3. Relevez la trappe du support de la carte microSD.
Figure 1-2
4. Introduisez la carte microSD dans le support microSD, en orientant les contacts vers le bas.
5. Refermez la trappe de la carte microSD.
Insertion de la carte microSD.
1 - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Carte microSD
6. Faites glisser le support de la carte vers le haut pour le verrouiller.
Figure 1-3
Insertion de la carte microSD

Installation de la batterie principale

Si la batterie principale est chargée, le MC21XX peut être utilisé immédiatement. Si la batterie principale n'est pas chargée, consultez la section Chargement de la batterie à la page 1-4. Pour retirer la batterie principale, consultez la section Retrait de la batterie principale à la page 1-7.
Insérez la batterie par le bas, puis appuyez doucement sur la batterie pour la placer dans son emplacement de chargement. Le loquet de verrouillage maintient la batterie en place.
Figure 1-4
Insertion de la batterie

Chargement de la batterie

ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section
Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 7-2.
La batterie peut être chargée avant d'être insérée dans le MC21XX ou une fois qu'elle est installée. Utilisez le chargeur de batterie à quatre positions pour charger la batterie principale (non installée dans le MC21XX) ou l'alimentation fournie pour la charger une fois qu'elle est installée dans le MC21XX.
Avant d'utiliser le MC21XX pour la première fois, chargez la batterie principale complètement jusqu'à ce que le voyant lumineux reste allumé (consultez le Tableau 1-1 à la page 1-6 pour obtenir des informations relatives à l'état de chargement). La batterie se charge complètement en moins de quatre heures.
Étapes à suivre avant l'utilisation 1 - 5
Alimentation
Port d'alimentation
Fiche Jack
Cordon d'alimentation CA
Le MC21XX est équipé d'une batterie de sauvegarde mémoire qui se charge automatiquement à partir de la
batterie principale, que le MC21XX soit en fonctionnement ou en mode veille. Une fois la batterie principale du
MC21XX retirée ou totalement déchargée, la batterie de sauvegarde mémoire conserve les données en
mémoire pendant au moins 5 minutes. Lorsque le MC21XX est utilisé pour la première fois ou lorsque la
batterie de sauvegarde mémoire a été totalement déchargée, cette dernière nécessite environ 15 heures pour
se recharger complètement. Ne retirez pas la batterie principale du MC21XX pendant une durée de 15 heures,
afin de vous assurer que la batterie de sauvegarde mémoire peut se charger complètement. Si la batterie
principale est retirée du MC21XX ou si elle est totalement déchargée, la batterie de sauvegarde mémoire se
décharge complètement en l'espace de plusieurs heures.
Lorsque la batterie principale atteint un état très faible, la combinaison de la batterie principale et de la batterie
de sauvegarde permet de conserver les données en mémoire pour une durée minimale de 72 heures.
REMARQUE Ne retirez pas la batterie principale au cours des premières 15 heures d'utilisation. Si la batterie
principale est retirée avant que la batterie de sauvegarde ne soit totalement chargée, vous risquez de perdre des données.
Les batteries doivent être rechargées dans une température ambiante comprise entre 0 et 40 °C.
Pour charger le MC21XX à partir de l'alimentation en option :
Figure 1-5
1. Branchez le cordon d'alimentation CA à la source d'alimentation.
2. Branchez la fiche CA à une prise CA.
3. Soulevez l'embout en caoutchouc recouvrant le port d'alimentation du MC21XX.
4. Connectez la fiche jack au port d'alimentation situé au bas du MC21XX.
Le MC21XX commence à se charger. Le voyant lumineux indique l'état de chargement.
Chargement à partir de l'alimentation
1 - 6 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau 1-1
Voyant lumineux Signification
Éteint
Voyant orange à clignotement rapide
Voyant orange à clignotement lent
Voyant orange allumé en continu
Les accessoires suivants peuvent également être utilisés pour charger la batterie :
Voyants lumineux
Le MC21XX n'est pas branché correctement ou le chargeur n'est pas sous tension.
Erreur de chargement. Vérifiez l'insertion du
Le MC21XX
Chargement terminé. Remarque : lorsque la batterie est installée pour la première fois dans le
le voyant lumineux s'allume et s'éteint aussitôt lorsque le niveau de la batterie est faible ou si cette dernière n'est pas insérée correctement.
Socle (et une source d'alimentation) :
Socle USB à une position
Câbles (et une source d'alimentation) :
Câble USB de synchronisation/recharge
Chargeurs (et une source d'alimentation) :
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions.
n'est pas placé correctement dans le socle, le câble de chargement
est en cours de chargement.
MC21XX
.
MC21XX
,
Consultez le Chapitre 6, Accessoires pour obtenir des instructions sur le chargement à l'aide d'accessoires.

Chargement de la batterie de rechange

Pour charger une batterie de rechange :
1. Connectez le chargeur de batterie à quatre positions à la source d'alimentation appropriée. Pour obtenir
des instructions de configuration, consultez la section Chapitre 6, Accessoires.
2. Insérez la batterie de rechange par le bas dans l'emplacement de chargement de batterie de rechange,
puis appuyez doucement sur la batterie pour vous assurer que le contact est correctement établi.
La batterie commence à se charger automatiquement. Le voyant lumineux clignote en orange pour indiquer que la batterie est en cours de chargement. Consultez le Chapitre 6, Accessoires pour de plus amples informations sur le chargement. En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures.

Démarrage du MC21XX

Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour mettre le MC21XX sous tension. Si le MC21XX ne s’allume pas, procédez à un amorçage à froid. Consultez la section Réinitialisation du MC21XX à la page 2-14.
Lorsque le MC21XX est mis sous tension pour la première fois, il s'initialise. L'écran de bienvenue s'affiche pendant quelques instants. Sur le MC2180, l'écran d'étalonnage s'affiche.
Si le MC21XX ne s'allume pas, consultez la section Réinitialisation du MC21XX à la page 2-14.
Étapes à suivre avant l'utilisation 1 - 7

Écran d'étalonnage

REMARQUE MC2180 uniquement.
Utilisez l'écran Calibration (Étalonnage) pour aligner l'écran tactile :
1. Retirez le mini-stylet de son logement au dos du MC21XX.
2. Appuyez doucement sur l'écran en maintenant la pointe du stylet au centre de la cible de l'écran Calibration (Étalonnage). Répétez l'opération à mesure que la cible se déplace et s'arrête à différents
endroits de l'écran. Les nouveaux paramètres d'étalonnage sont ainsi définis.
Figure 1-6
3. Une fois que tous les nouveaux paramètres d'étalonnage sont entrés, appuyez sur l'écran ou sur la touche ENTRÉE pour les enregistrer. Appuyez sur la touche Échap pour ignorer les nouveaux paramètres d'étalonnage.
Écran d'étalonnage

Retrait de la batterie principale

ATTENTION Lorsque vous retirez la batterie, suivez la procédure Changer la batterie en toute sécurité
ci-dessous. À défaut, une perte de données ou une corruption du système peut survenir.
Lorsque le mode Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité) est activé, le MC21XX passe en mode d'économie d'énergie. Les touches d'activation sont inutilisables.
Pour retirer la batterie principale d'un MC21XX :
1. Lorsque le MC21XX est en mode veille, appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour réactiver
le MC21XX.
2. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour mettre le MC21XX en veille.
3. Sur le MC2180, appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité).
Sur le MC2100, à l'aide du pavé de navigation, faites défiler le contenu de l'écran vers le bas jusqu'à Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). Appuyez sur la touche Enter (Entrée).
4. Attendez que le voyant lumineux devienne rouge, puis s'éteigne.
5. À l'aide de vos pouces, poussez les deux loquets de la batterie vers le haut. La batterie se soulève légèrement.
1 - 8 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion)
Figure 1-7
6. Retirez la batterie du MC21XX.
Loquets de déverrouillage
ATTENTION Pour éviter toute perte de données, remplacez la batterie dans les cinq minutes.

Désactivation des radios

REMARQUE MC2180 uniquement.

Radio WLAN

Pour désactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Disable Radio (Désactiver la radio). Une croix s'affiche dans l'icône pour indiquer que la radio est désactivée.
Figure 1-8
Pour réactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Enable Radio (Activer la radio). La croix disparaît de l'icône pour indiquer que la radio est activée.
Pour plus d'informations, consultez la section Chapitre 5, Applications sans fil.
Icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion)

Arrêt/Redémarrage du système en toute sécurité

Pour s'assurer qu'aucune donnée n'est perdue et empêcher la corruption du système, l'utilisateur doit suivre la procédure Changer la batterie en toute sécurité lorsqu'il change la batterie. Consultez la section Retrait de la
batterie principale à la page 1-7. Lorsque la procédure Changer la batterie en toute sécurité n'a pas été suivie,
un message « Arrêt inapproprié » s'affiche à l'écran.
Étapes à suivre avant l'utilisation 1 - 9
Figure 1-9
Si le MC21XX ne répond plus, commencez par effectuer un redémarrage à chaud. L'état radio et les paramètres de registre sont conservés lors d'un redémarrage à chaud. N'effectuez un redémarrage à froid qu'en cas d'absolue nécessité.
Un redémarrage à froid réinitialise les paramètres par défaut du MC21XX et occasionne la perte de la totalité des paramètres de registre.
Pour réaliser un redémarrage à chaud, maintenez le bouton Power (Alimentation) enfoncé pendant cinq secondes.
Message « Arrêt inapproprié »
1 - 10 Guide de l'utilisateur du MC21XX

CHAPITRE 2 FONCTIONNEMENT

Introduction

Ce chapitre fournit des instructions de base sur l'utilisation du MC21XX et sur la navigation dans le logiciel du système d'exploitation.

Bouton d’alimentation

Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour activer ou désactiver la mise en veille du MC21XX. Lorsque l'écran est éteint, le MC21XX est en mode veille. Lorsque l'écran est sous tension, le MC21XX est actif.

Fenêtre d'applications de démonstration Windows CE

Le MC21XX contient un ensemble d'applications de démonstration pouvant être installées. Par défaut, une icône d'installation s'affiche sur le bureau. Appuyez deux fois sur l'icône pour installer les applications de démonstration. Une fois les applications installées, la fenêtre Sample Applications (Applications de démonstration) s'affiche lors du redémarrage du MC21XX. Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration, reportez-vous au MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guide d'intégration pour le terminal mobile série MC21XX).
La fenêtre Sample Applications (Applications de démonstration) permet d'accéder aux applications de démonstration. Les applications de démonstration sont destinées aux développeurs, en tant qu'exemples de développement d'applications. Ces applications n'ont pas été développées pour les utilisateurs finaux. Pour en savoir plus sur les applications de démonstration, reportez-vous au Application Guide (Guide des applications).
2 - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Figure 2-1
Fenêtre Sample Applications (Applications de démonstration)

Bureau Windows CE

Le bureau affiche les applications disponibles avec les configurations Windows CE. Pour plus d'informations sur l'utilisation des applications Microsoft User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft
Figure 2-2
Bureau Windows CE
®
, reportez-vous au Microsoft® Applications for Mobile and CE 6.0
®
pour Mobile et CE 6.0 (réf. 72E-78456-xx)).

Utilisation du clavier pour la navigation entre les applications

Le MC2100 ne possède pas d'écran tactile, la navigation et le contrôle d'une application s'effectue donc au moyen du clavier.

Combinaisons de touches

Le MC2100 utilise des combinaisons de touches spéciales permettant de naviguer facilement entre les applications. Le Tableau 2-1 dresse la liste des combinaisons de touches requises pour exécuter diverses fonctions de navigation et de contrôle.
Fonctionnement 2 - 3
Tableau 2-1
Combinaisons de touches
Action Combinaison de touches
Accéder au menu
Start
(Démarrer) de la barre
des tâches
Passer à un autre champ d'une application
Fermer les fenêtres ou annuler les opérations
Accéder au
gestionnaire de tâches ALT
Accéder à la fenêtre suivante ou au bureau
Accéder à la barre de menus
Appuyer sur un bouton de la fenêtre d'une application
Windows Explorer (Explorateur Windows) : Select All (Sélectionner tout)
Windows Explorer (Explorateur Windows) : Cut (Couper)
Windows Explorer (Explorateur Windows) : Copy (Copier)
CTRL
-
ESC
(
TAB
(Tabulation)
ESC
(
-
ALT
-
ALT
-
TAB
(Tabulation) (jusqu'à ce que le bouton soit en
surbrillance)
CTRL
CTRL
CTRL
Échap
TAB
(Tabulation)
ESC
(
CTRL
-
A
-
X
-
C
)
Échap
SPACE
Échap
)
)
(ESPACE)
Windows Explorer (Explorateur Windows) :
CTRL
-
V
Paste (Coller)
Ouvrir la fenêtre des propriétés d'un élément
ALT
-
Enter
(Entrée)
sélectionné
Afficher un menu contextuel
Quitter DataWedge
SHIFT
(MAJ) -
CTRL - Q
ou
F10
ESC
(
Échap
)
Sélection d'éléments
Utilisez une combinaison de séquences de touches pour sélectionner des éléments dans un dossier ou une liste.
Pour sélectionner des éléments contigus dans un dossier ou une liste :
1. Ouvrez le dossier ou la liste.
2. Utilisez le pavé de navigation pour placer le curseur sur le premier élément à sélectionner.
3. Appuyez sur la touche orange pour activer le mode alpha.
4. Appuyez sur SHIFT (MAJ) + pavé de navigation (haut ou bas) pour sélectionner l'élément suivant.
5. Répétez cette combinaison pour sélectionner les autres éléments.
6. Exécutez la fonction de votre choix (copier, coller, etc.).
2 - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Pour sélectionner plusieurs éléments dans un dossier ou une liste :
1. Ouvrez le dossier ou la liste.
2. Appuyez sur la touche orange pour activer le mode alpha.
3. Utilisez le pavé de navigation pour placer le curseur sur le premier élément.
4. Appuyez sur CTRL + pavé de navigation pour déplacer le curseur dans la liste. Le nom de l'élément est
souligné.
5. Répétez l'étape 4 pour atteindre l'élément de votre choix.
6. Appuyez sur SPACE (ESPACE) pour mettre l'élément en surbrillance.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour sélectionner tous les éléments qui vous intéressent.
8. Exécutez la fonction de votre choix (copier, coller, etc.).

Réglage du volume

Pour régler le volume du signal sonore du MC2100 et le volume audio du MC2180 :
1. Appuyez sur la touche orange, puis sur F1. La fenêtre de réglage du volume s'ouvre.
Figure 2-3
2. Utilisez le pavé de navigation pour régler le volume.
3. Après trois secondes d'inactivité, les paramètres sont enregistrés et le panneau se ferme.
Fenêtre de réglage du volume

Réglage de la luminosité de l'écran

Pour régler la luminosité de l'écran :
1. Appuyez sur la touche orange, puis sur F2. La fenêtre de réglage de la luminosité s'ouvre.
Fonctionnement 2 - 5
Figure 2-4
2. Utilisez le pavé de navigation pour régler le contraste.
3. Après trois secondes d'inactivité, les paramètres sont enregistrés et le panneau se ferme.
Fenêtre de réglage de la luminosité

Icônes d'état Windows CE

La barre des tâches (en bas de l'écran) affiche le bouton Start (Démarrer), les programmes actifs et les icônes d'état. Les icônes de la barre des tâches sont décrites dans le Tableau 2-2. Les icônes de la barre des tâches affichent les états des fonctions et indiquent les programmes actifs, ainsi que l'état de charge de la batterie. Les boutons de la barre des tâches permettent d'accéder aux menus, de sélectionner/désélectionner des fonctions ou de modifier les écrans.
Icônes d'état : ces icônes indiquent l'état des touches de fonction. Si les touches de fonction FUNC (FONCTION), SHIFT (MAJ), CTRL, ALT ou ALPHA sont actives, l'icône d'état appropriée s'affiche.
Icônes des programmes actifs : les icônes des applications actives s'affichent dans la barre des tâches. Si plusieurs programmes sont actifs, il est possible d'utiliser les icônes pour passer d'un programme (d'une application) à l'autre. Appuyez sur une application de la barre des tâches pour l'optimiser.
2 - 6 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Bouton
Démarrer
Icônes des programmes ouverts et d'état
Bouton Keyboard Input Panel
(Volet de saisie du clavier)
Bouton Desktop Display
(Affichage du bureau)
Titre de la fenêtre Bouton de défilement
des icônes d'état
Icônes d'alimentation en CA/d'état de la batterie : ces icônes s'affichent dans la barre des tâches pour indiquer l'état actuel de la source d'alimentation du MC21XX. Les icônes d'état de la batterie principale affichent l'état de la batterie par incréments de 10 % (de 10 à 100 %). L'icône de batterie de secours faible indique que le niveau de la batterie de secours est faible. Pour plus d'informations sur le chargement de la batterie de secours, reportez-vous à la section Chargement de la batterie à la page 1-4.
Figure 2-5
Tableau 2-2
Barre des tâches
Icônes de la barre des tâches
Icône Description
Clock (Horloge) :
Battery (Batterie) :
indique l'heure.
cette icône indique que la batterie principale est en cours de chargement ou
que le terminal fonctionne avec une source d'alimentation en CA. Appuyez deux fois sur cette icône pour ouvrir la fenêtre
l'alimentation).
Indique que la communication avec la batterie n'a pas été établie. Une fois le MC21XX réinitialisé, cette icône peut s'afficher pendant 30 secondes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Icône Battery Unknown (Batterie inconnue) à la page 2-7
Indique que la batterie de secours est faible.
AC Plug (Prise CA) :
indique que la batterie est entièrement chargée et que le MC21XX fonctionne
avec une source d'alimentation externe.
Battery (Batterie) :
cette icône indique que la batterie est chargée à 100 %.
Les icônes de statut de la batterie affichent le statut de la batterie en incréments de 10 %, de 10 % à 100 %.
Power Properties
.
(Propriétés de
Serial Connection (Connexion série) :
ordinateur hôte à l'aide d'un câble série.
Wireless Connection Status (État de la connexion sans fil) :
WLAN.
DataWedge Running (DataWedge en cours d'exécution) :
est en cours d'exécution.
DataWedge Idle (DataWedge inactive) :
Shift (Maj) :
indique que la fonction Shift (Maj) est sélectionnée.
cette icône s'affiche lorsque le terminal est connecté à un
indique la puissance du signal
indique que l'application DataWedge
indique que l'application DataWedge est inactive.
Fonctionnement 2 - 7
ALT
Tableau 2-2
Icône Description
Icônes de la barre des tâches (Suite)
Shift Lock (Verr. Maj) :
Function (Fonction) :
Function Lock (Verrouillage de fonction) :
(Verrouillage de la fonction) est sélectionnée.
CTRL :
ALT :
ALPHA :
indique que le bouton CTRL est sélectionné.
indique que la touche ALT est sélectionnée.
indique que le MC21XX est en mode ALPHA.
indique que la fonction Shift Lock (Verr. Maj) est sélectionnée.
indique que la fonctionnalité Function (Fonction) est sélectionnée.
indique que la fonctionnalité Function Lock

Icône Battery Unknown (Batterie inconnue)

L'icône Battery Unknown (Batterie inconnue) s'affiche lorsque la communication avec la batterie intelligente n'a pas été établie. Dans le cadre d'un fonctionnement normal, cette icône peut s'afficher pendant 30 secondes suite à la réinitialisation du MC21XX.
Si l'icône s'affiche au-delà de 30 secondes :
1. Retirez la batterie, puis réinstallez-la.
2. Si l'icône est toujours présente après la réinstallation de la batterie, redémarrez le MC21XX à chaud.
3. Si l'icône est toujours présente après le redémarrage à chaud du MC21XX, redémarrez-le à froid.
4. Si l'icône est toujours présente après le redémarrage à froid du MC21XX, installez une batterie neuve
(testée et opérationnelle).
5. Si l'icône est toujours présente, renvoyez le MC21XX pour qu'il soit réparé.

Bouton Démarrer

Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) pour ouvrir le menu Start (Démarrer).
Programs (Programmes) : permet d'accéder aux programmes disponibles.
Favorites (Favoris) : permet d'afficher les fichiers du répertoire Favorites (Favoris).
Documents : permet d'afficher les fichiers du répertoire Documents.
Settings (Paramètres) : permet d'accéder au panneau de configuration, ainsi qu'aux options Network and Dial-up Connections (Connexions réseau) et Taskbar and Start menu (Barre des tâches et menu Démarrer).
Run (Exécuter) : permet d'exécuter un programme ou une application.
Suspend (Mettre en veille) : met le MC21XX en veille.
2 - 8 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Menu Programs (Programmes)

REMARQUE Pour plus d'instructions sur la navigation à l'aide du pavé de navigation sur le MC2100, reportez-vous
à la section Utilisation du clavier pour la navigation entre les applications à la page 2-2.
Dans le menu Start (Démarrer), appuyez sur Programs (Programmes) pour ouvrir le menu Programs (Programmes). Les programmes installés sur le MC21XX (configuration Windows CE) s'affichent dans le menu Programs (Programmes). Pour plus d'informations sur les applications, reportez-vous au Application
Guide (Guides des applications), réf. 72-68901-xx et au Microsoft User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft
®
®
pour Mobile 6.1 et CE 6.0), réf. 72E-108299-xx.
Applications for Mobile 6.1 and CE 6.0
Tableau 2-3
Applications du menu Programs (Programmes)
Icône Description Icône Description
Dossier Communications : ouvre le dossier Communication.
Dossier Fusion : ouvre le dossier Wireless Companion (Compagnon sans fil). Pour plus d'informations, consultez la section Chapitre 5,
Applications sans fil.
Command Prompt (Invite de commande) : ouvre une fenêtre
d'invite de commande DOS.
CtlPanel (Panneau de configuration) : affiche et modifie les
paramètres du MC21XX, tels que les paramètres du lecteur, d'affichage, audio, de l'imprimante, de la date et de l'heure, de l'écran tactile, etc.
MSP Agent (Agent MSP) : interagit avec les agents MSP pour recueillir les informations relatives aux actifs et à la surveillance afin de pouvoir configurer, approvisionner, surveiller et résoudre les problèmes du MC21XX. Pour plus d'informations, reportez-vous au MC21XX Integrator Guide (Guide
Rapid Deployment Client (Client de déploiement rapide)
téléchargement de logiciels d'un serveur FTP de console MSP (Mobility Services Platform) vers le MC21XX. d'informations, reportez-vous au MC21XX Integrator Guide (Guide d'intégration pour le MC21XX).
d'intégration pour le MC21XX).
: simplifie le
Pour plus
RhoElements 1 : ouvre l'application RhoElements en cours.
Samples (Applications de démonstration) : permet d'ouvrir
la fenêtre Sample Applications (Applications de démonstration), une fois les applications installées.
WarmBoot (Démarrage à chaud) : permet de redémarrer le MC21XX à chaud.
RhoElements Basic Browser : permet de naviguer sur le Web et sur les sites WAP.
TelenetCE : ouvre le client Wavelink Telnet. MC2180 uniquement.
Windows Explorer (Explorateur Windows) : permet d'organiser et de
gérer les fichiers stockés sur votre périphérique.
Panneau de configuration
Le Tableau 2-4 répertorie les applications présentes dans le panneau de configuration.
Fonctionnement 2 - 9
Tableau 2-4
Icône Description Icône Description
Programmes présents dans le panneau de configuration
Backlight (Rétroéclairage) : permet de régler la luminosité du rétroéclairage et les paramètres d'alimentation.
Certificates (Certificats) : d'afficher des informations sur les certificats installés sur le MC21XX.
Date/Time (Date/heure) : permet de modifier la date, l'heure et le fuseau horaire.
Dialing (Numérotation) : permet de définir des propriétés de numérotation pour les communications par modem et de modifier les paramètres de téléphonie.
Error Reporting (Rapport d'erreurs) : permet de définir si le MC21XX doit recueillir des informations logicielles en cas d'erreur grave.
permet
Bluetooth Device Properties (Propriétés du périphérique Bluetooth) : permet de lancer
l'application Bluetooth.
DataWedge : de lecture. Pour plus d'informations, consultez la section
de données
Device Management (Gestion de l'appareil) : permet de télécharger
et d'installer de nouveaux packages logiciels.
Display (Affichage) : permet de modifier le papier peint, l'apparence, le rétroéclairage et la luminosité du bureau.
Input Panel (Volet de saisie) : permet de passer au volet de saisie et de définir des options de saisie.
exemple d'application
.
Chapitre 3, Capture
Keyboard (Clavier) : permet de modifier la fréquence de répétition et le délai avant répétition du clavier.
Network and Dial-up Connections (Connexions réseau) : permet de se
connecter à d'autres ordinateurs, à des réseaux et à Internet via un modem.
Password (Mot de passe) : permet de définir un mot de passe pour le MC21XX.
Power (Alimentation) : permet d'afficher et de contrôler les paramètres d'alimentation du MC21XX.
Mouse (Souris) : permet de régler la sensibilité du double-clic (vitesse et rythme).
Owner (Propriétaire)
modifier les profils personnels du propriétaire.
PC Connection (Connexion PC) : permet de modifier les paramètres de connectivité d'un ordinateur hôte.
Regional Settings (Paramètres régionaux) : permet de modifier
l'affichage des nombres, des devises, des dates et des heures.
: permet de
2 - 10 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau 2-4
Icône Description Icône Description
Programmes présents dans le panneau de configuration (Suite)
Remove Programs (Supprimer des programmes) : permet de supprimer
des programmes installés sur le MC21XX.
System (Système) : permet d'afficher des informations relatives au système et de modifier les paramètres de mémoire.
USBConfig (Config. USB) : permet de configurer le port USB du MC21XX.
Stylus (Stylet) : permet d'étalonner l'écran tactile et de régler la vitesse du double-clic.
System Info (Infos système) : permet d'afficher des informations sur les composants système du MC21XX.
Volume & Sounds (Volume et sons) : permet de sélectionner le type d'actions pour lesquelles activer les sons et de personnaliser les notifications des événements.

Bouton Keyboard Input Panel (Volet de saisie du clavier)

Sur le MC2180, utilisez le bouton Keyboard Input Panel (Volet de saisie du clavier) en tant qu'autre périphérique de saisie. Pour de plus amples informations, consultez la section Saisie d'informations à l'aide du
volet de saisie du clavier à la page 2-14.

Bouton Desktop Display (Affichage du bureau)

Sur le MC2180, utilisez le bouton Desktop Display (Affichage du bureau) pour réduire tous les programmes ouverts et afficher le bureau.

Gestionnaire des tâches et propriétés

Utilisez le gestionnaire de tâches pour contrôler l'utilisation d'une application. Utilisez les fonctions Properties (Propriétés) pour définir les options d'affichage et régler la date et l'heure.

Gestionnaire des tâches

1. Appuyez sur la touche bleue + CTRL (pour activer l'état ALT), puis sur TAB (Tabulation) pour afficher le
gestionnaire des tâches.
Figure 2-6
Fenêtre Task Manager (Gestionnaire des tâches)
Fonctionnement 2 - 11
2. Sélectionnez une tâche dans la liste Active Tasks (Tâches actives), puis appuyez sur Switch To
(Basculer vers) pour en faire la tâche principale ou sur End Task (Fin de tâche) pour mettre fin à la tâche sélectionnée.
3. Appuyez sur la croix (X) ou sur ESC (Échap) pour quitter la fenêtre Task Manager (Gestionnaire
des tâches).

Propriétés

1. Sélectionnez Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Taskbar and Start Menu ... (Barre de tâches et
menu Démarrer). La fenêtre Task Bar and Start Menu (Barre de tâches et menu Démarrer) s'ouvre.
Figure 2-7
2. Ce menu propose des options relatives à la barre des tâches :
Taskbar and Start Menu (Barre de tâches et menu Démarrer) : onglet General (Général)
Cochez la case Always on Top (Toujours visible) pour conserver la barre des tâches au-dessus des autres fenêtres.
Cochez la case Auto hide (Masquer automatiquement) pour masquer la barre des tâches. Appuyez sur le bas de l'écran pour l'afficher de nouveau.
Cochez la case Show Clock (Afficher l'horloge) pour afficher l'horloge dans la barre des tâches.
3. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres et quitter la fenêtre.
Onglet Advanced (Avancé)
1. Sélectionnez l'onglet Advanced (Avancé).
2. Sélectionnez le bouton Clear (Effacer) pour supprimer tous les documents contenus dans Start
(Démarrer) > Documents (voir section Bouton Démarrer à la page 2-7). En règle générale, cette liste est vide. Si elle contient toutefois des documents, le bouton Clear (Effacer) permet de les supprimer.
3. Cochez la case Expand Control Panel (Développer le panneau de configuration) pour afficher l'intégralité
du contenu du panneau de configuration, sous forme de liste plutôt que d'icônes.
Figure 2-8
4. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres et quitter la fenêtre.
Taskbar and Start Menu (Barre de tâches et menu Démarrer) : onglet Advanced (Avancé)
2 - 12 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Mini stylet

REMARQUE MC2180 uniquement. Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour attacher le mini stylet
au MC21XX à l'aide du cordon, reportez-vous à la section Mini stylet à la page 6-16.
Pour retirer le mini stylet, soulevez l'extrémité du stylet et faites-le glisser hors de la barre.
Figure 2-9
Pour ranger le stylet, faites glisser l'extrémité plate du stylet sous la barre et rabaissez-le au dos du MC2180.
Figure 2-10
Retrait du mini stylet
Installation du mini stylet
Fonctionnement 2 - 13
Utilisez le stylet pour sélectionner des éléments et saisir des informations sur l'écran. Le stylet fonctionne comme un crayon et une souris. Appuyez une fois sur l'écran tactile avec le stylet pour sélectionner des options et ouvrir des éléments de menu.
Figure 2-11
Utilisation du mini stylet

Saisie d'informations

Pour saisir des informations :
Utilisez le clavier.
Utilisez le volet de saisie du clavier (clavier programmable) pour saisir du texte.
Lisez les données des codes-barres dans les champs de données.
Utilisez Microsoft® ActiveSync® ou Windows Mobile Device Center (WMDC) pour synchroniser ou copier des informations de l'ordinateur hôte vers le MC21XX. Pour plus d'informations sur ActiveSync et WMDC, reportez-vous au MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guide d'intégration pour le terminal mobile série MC21XX).

Saisie d'informations à l'aide du clavier

Le clavier alphanumérique permet de saisir les 26 lettres de l'alphabet (A-Z), des chiffres (0-9), des touches de fonction, ainsi que d'autres caractères. Les caractères/fonctions par défaut du clavier sont en blanc, les caractères/fonctions ALPHA en orange et les fonctions en bleu. Pour en savoir plus sur les fonctions spéciales du clavier et la génération de caractères spéciaux, reportez-vous à la section Annexe B, Clavier.
2 - 14 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Saisie d'informations à l'aide du volet de saisie du clavier

REMARQUE MC2180 uniquement.
Utilisez le volet de saisie du clavier (clavier programmable) pour saisir des informations dans n'importe quel programme. Pour lancer le volet de saisie du clavier, appuyez sur le bouton de la barre des tâches, puis sur Keyboard (Clavier). Appuyez sur une touche pour entrer la valeur. Appuyez sur le bouton du volet de
saisie du clavier pour l'afficher ou le masquer.
Figure 2-12
Volet de saisie du clavier

Saisie de données via le lecteur de codes-barres

L'application de démonstration du lecteur de codes-barres lit les données dans les champs de données de la même manière que les données sont saisies via le clavier.

Réinitialisation du MC21XX

Si le MC21XX cesse de répondre à des entrées, réinitialisez-le. Il existe deux fonctions de réinitialisation : le redémarrage à chaud et le redémarrage à froid. Le redémarrage à chaud relance le MC21XX en fermant tous les programmes ouverts. Toutes les données non enregistrées sont perdues.
Un redémarrage à froid relance également le MC21XX, mais supprime tous les enregistrements et entrées stockés dans la RAM. En outre, les réglages par défaut attribués en usine aux formats, aux préférences et à d'autres paramètres sont rétablis.
Effectuez d'abord un redémarrage à chaud. Si le MC21XX ne répond toujours pas, effectuez un redémarrage à froid.

Réalisation d'un redémarrage à chaud

Pour effectuer un redémarrage à chaud :
1. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pendant cinq secondes.
2. Le MC21XX redémarre.
ATTENTION Les fichiers restés ouverts pendant un enregistrement à chaud sont susceptibles de ne pas être
conservés.
Fonctionnement 2 - 15

Réalisation d'un redémarrage à froid

Un redémarrage à froid relance le MC21XX et supprime tous les enregistrements et toutes les saisies utilisateur stockés dans la RAM. N'effectuez jamais de redémarrage à froid, sauf si un redémarrage à chaud
ne permet pas de résoudre le problème.
ATTENTION Un redémarrage à froid réinitialise les paramètres par défaut du MC21XX. Toutes les applications
ajoutées et toutes les données stockées sont supprimées. N'effectuez pas de redémarrage à froid sans l'approbation du service d'assistance.
Lorsque le mode Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité) est activé, le MC21XX passe en mode d'économie d'énergie. Les touches d'activation sont inutilisables.
Pour effectuer un redémarrage à froid :
1. Lorsque le MC21XX est en mode veille, appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour réactiver le
MC21XX.
2. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour mettre le MC21XX en veille.
3. Sur le MC2180, appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité).
Sur le MC2100, à l'aide du pavé de navigation, faites défiler le contenu de l'écran vers le bas jusqu'à Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). Appuyez sur la touche Enter (Entrée).
4. Attendez que le voyant lumineux devienne rouge, puis s'éteigne.
5. Appuyez simultanément sur les touches 1, 9 et Power (Alimentation), puis relâchez-les. N'appuyez pas
sur d'autres touches, ni sur d'autres boutons. Au cours de l'initialisation du MC21XX, la fenêtre de garde s'ouvre pendant une minute environ.
6. Étalonnez l'écran tactile. Reportez-vous à la section Écran d'étalonnage à la page 1-7 pour en savoir plus
sur la procédure à suivre pour étalonner l'écran du MC21XX.

Activation du MC21XX

Les conditions d'activation définissent les actions qui permettent d'activer le MC21XX afin qu'il quitte le mode veille. Le MC21XX entre en mode veille lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ou de façon automatique selon les paramètres de mise en veille du panneau de configuration. Ces paramètres configurables ainsi que les paramètres usine par défaut sont affichés dans le Tableau 2-5.
Tableau 2-5
Source d'alimentation en CA appliquée Oui Oui
Paramètres par défaut d'activation
Condition d'activation Bouton d’alimentation Délai automatique
Le MC21XX est connecté à un câble USB. Oui Oui
Vous appuyez sur une touche. Non Oui
Vous appuyez sur la gâchette de lecture. Oui Oui
Vous appuyez sur l'écran (MC2180 uniquement). Non Non
Hôte USB Non Non
2 - 16 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Pour accéder aux paramètres d'activation :
Sélectionnez Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Icône Power (Alimentation) > onglet Wakeup (Activation).
Figure 2-13
Paramètres d'alimentation : onglet Wakeup (Activation)

État de santé de la batterie

Il est possible de consulter l'état de la batterie sur l'applet d'alimentation du MC21XX. Sélectionnez Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Icône Power (Alimentation) > onglet BatteryMgmt (Gestion de la batterie).
Tableau 2-6
État de santé Indique l'état actuel de la batterie (Healthy/Unhealthy - en bon
Indicateur d'utilisation de la batterie
Seuil d'utilisation de la batterie
Battery Serial # (N° de série de la batterie)
Fenêtre BatteryMgmt (Gestion de la batterie)
Élément Description
état/défectueuse).
Indique l'utilisation de la batterie.
Indique le seuil de l'indicateur d'utilisation.
Affiche le numéro de série de la batterie.
Pour plus d'informations sur la modification du seuil d'utilisation de la batterie, reportez-vous au MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guide d'intégration pour le terminal mobile série MC21XX).

Utilisation du clavier

Avec une seule main Avec les deux mains
Fonctionnement 2 - 17
Figure 2-14
Saisie de données à l'aide du clavier
2 - 18 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Affichage des barres
d'adresse et de menus
Barre d'adresse
Barre de menus
Favoris Suivant Retour
Affichage du clavier programmable
Plein écran
Navigateur
REMARQUE MC2180 uniquement
Pour utiliser le navigateur :
Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > RhoElements Basic Browser. La fenêtre du navigateur s'ouvre.
Figure 2-15
Figure 2-16
Navigateur
Barre de menus
Appuyez sur pour afficher le clavier programmable.
Appuyez sur la barre d'adresse, puis saisissez une adresse.
Appuyez sur la touche Enter (Entrée). Le chargement de la page Web commence.
Appuyez sur pour afficher et gérer les favoris.
Appuyez sur dans le coin supérieur gauche pour fermer le navigateur.
Appuyez sur pour redimensionner la page Web.

Acheminement du contenu audio

Pour acheminer le contenu audio vers le connecteur E/S situé au bas du MC21XX :
1. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration).
2. Appuyez deux fois sur USBConfig (Config. USB).
3. Dans l'onglet Bottom I/O Mode (Mode E/S connecteur du bas), sélectionnez Audio Mode (Mode audio).
4. Appuyez sur OK.
Fonctionnement 2 - 19
2 - 20 Guide de l'utilisateur du MC21XX

CHAPITRE 3 CAPTURE DE DONNÉES

Introduction

Le MC21XX propose trois types d'options de capture des données :

Imageur linéaire

Lecteur laser 1D

Imageur 2D (MC2180 uniquement)
Imageur linéaire
Le MC21XX équipé d'un imageur CCD linéaire intégré offre les fonctionnalités suivantes :
Lecture d'une grande quantité de symbologies de codes, notamment les codes postaux, linéaires et les codes 1D les plus courants.
Visée intuitive pour faciliter les opérations de lecture instantanée.
Lecteur laser 1D
Le MC21XX équipé d'un lecteur laser 1D intégré offre les fonctionnalités suivantes :
Lecture d'une grande quantité de symbologies de codes, notamment les codes postaux, linéaires et les codes 1D les plus courants.
Visée intuitive pour faciliter les opérations de lecture instantanée.

Imagerie 2D

Le MC21XX équipé d'un imageur 2D intégré offre les fonctionnalités suivantes :
Lecture omnidirectionnelle (360°) d'une grande quantité de symbologies de codes, notamment les codes postaux, linéaires, PDF417 et les codes matriciels 2D les plus courants.
Possibilité de capturer et de télécharger des images vers un hôte pour diverses applications d'imagerie.
Visée laser intuitive perfectionnée pour faciliter les opérations de lecture instantanée.
3 - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
L'imageur utilise la technologie de l'appareil photo numérique pour prendre une photo numérique d'un code-barres. Il stocke ensuite l'image capturée dans sa mémoire, puis exécute des algorithmes de décodage dernier cri afin d'extraire les données de l'image.
Modes de fonctionnement
Le MC21XX équipé d'un imageur intégré prend en charge les trois modes de fonctionnement répertoriés ci-après. Activez chaque mode en appuyant sur le bouton de lecture.
Mode de décodage : dans ce mode, le MC21XX essaie de localiser et de décoder les codes-barres qui
se trouvent dans son champ visuel. L'imageur reste dans ce mode tant que vous appuyez sur le bouton de lecture ou jusqu'à ce qu'il décode un code-barres.
REMARQUE Pour activer le mode Liste de prélèvement, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs
(Programmes) > CtlPanel (Panneau de configuration). Sélectionnez Scanner Settings (Options de lecture) > Reader Parameters (Paramètres du lecteur). Activez le mode Liste de prélèvement. Le mode Liste de prélèvement peut également être défini dans une application via une commande API.
Mode Liste de prélèvement : ce mode permet de décoder de façon sélective un code-barres quand
plusieurs codes-barres se trouvent dans le champ visuel du MC21XX. Pour ce faire, placez le point central de la croix du viseur sur le code-barres souhaité afin de décoder uniquement ce code-barres. Cette fonction est particulièrement utile pour les bordereaux de prélèvement qui contiennent plusieurs codes-barres et les étiquettes de fabrication ou de transport contenant plusieurs types de code-barres (1D ou 2D).
Mode de capture : ce mode permet de capturer une image qui se trouve dans le champ visuel du
MC21XX. Cette fonction s'avère très pratique pour capturer des signatures ou des images d'éléments tels que des cartons endommagés.

Éléments à prendre en compte lors de la lecture

La lecture consiste à viser, lire et décoder. Il est possible d'optimiser les performances de lecture en tenant compte de la portée et de l'angle de lecture :
Portée Tous les appareils de lecture sont conçus pour fonctionner avec une plage de fonctionnement minimum
et maximum spécifique par rapport au code-barres. Cette plage varie avec la densité du code-barres et les optiques de l'appareil de lecture.
La lecture réalisée dans la plage autorisée permet des décodages rapides et constants. Toute lecture trop rapprochée ou trop éloignée empêche le décodage. Rapprochez le lecteur, puis éloignez-le pour trouver la plage de fonctionnement appropriée aux codes-barres lus. Cependant, la situation est rendue complexe par les divers modules de lecture intégrés. Pour spécifier la plage de fonctionnement appropriée selon la densité des code-barres, il est préférable d'utiliser un diagramme appelé zone de décodage pour chacun des modules de lecture. Une zone de décodage représente la plage de fonctionnement sous la forme de profondeur d'élément minimum des symboles de code-barres.
Correct Incorrect
Angle L'angle de lecture est important pour optimiser les performances de décodage. Lorsque le faisceau
dirigé vers le code-barres réfléchit directement sur le lecteur, cette réflexion spéculaire peut « aveugler » le lecteur.
Pour éviter cet inconvénient, lisez le code-barres de façon que le faisceau ne soit pas directement réfléchi sur le lecteur. Veillez également à ce que l'angle de lecture ne soit pas trop fermé. En effet, le lecteur doit collecter des réflexions diffuses à partir de la lecture pour que le décodage fonctionne. Avec de la pratique, il est facile de déterminer par soi-même les tolérances acceptables.
REMARQUE Contactez le service d'assistance Zebra en cas de difficultés de lecture récurrentes. Le décodage
de codes-barres correctement imprimés doit être rapide et facile.
Lecture laser et imagerie linéaire
Pour lire des codes-barres avec le MC21XX :
1. Vérifiez que le MC21XX est chargé avec une application de lecture. Pour plus d'informations, consultez la
section DataWedge à la page 3-5.
Capture de données 3 - 3
2. Si le MC21XX est doté d'une tête rotative, ajustez-la avant de procéder à la lecture.
3. Placez la fenêtre de lecture en face du code-barres.
Figure 3-1
4. Appuyez sur le bouton de lecture. Assurez-vous que le faisceau laser rouge couvre la totalité du
code-barres. Le voyant lumineux s'allume en rouge lorsque le faisceau est activé. Le voyant lumineux devient vert et un bip retentit lorsqu'un décodage s'est correctement déroulé.
Capture de données
Figure 3-2
Visée laser
3 - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Correct Incorrect
Figure 3-3
Visée linéaire
La distance de lecture varie avec la densité du code-barres et les optiques du lecteur.
Lorsque les symboles sont plus gros, éloignez le lecteur.
Rapprochez le lecteur des symboles lorsque ceux-ci contiennent des barres très resserrées.
REMARQUE Les procédures de lecture dépendent de l'application utilisée et de la configuration du MC21XX.
Une application peut utiliser des procédures différentes de celle indiquée plus haut.

Lecture à l'aide de l'imageur

Pour lire un code-barres, une application de lecture est requise. Le MC21XX contient l'application DataWedge qui vous permet d'activer le lecteur pour décoder les données du code-barres et afficher le contenu du code-barres.
1. Vérifiez qu'une application de lecture est chargée sur le MC21XX. Pour plus d'informations, consultez la
section DataWedge à la page 3-5.
2. Placez la fenêtre de lecture en face du code-barres.
3. Appuyez sur le bouton de lecture.
La trame de visée laser ou le point de visée rouge s'active afin de faciliter la visée. Assurez-vous que le code-barres se trouve dans la zone délimitée par les crochets de la trame de visée laser ou à proximité du point de visée. Le point de visée est conçu pour améliorer la visibilité dans des conditions où l'éclairage est très lumineux.
Le voyant de Lecture/Décodage s'allume en rouge pour indiquer que la lecture est en cours, puis en vert, et un bip retentit, par défaut, pour indiquer que le code-barres a été correctement décodé. Notez que lorsque le MC2180 est en mode Liste de prélèvement, l'imageur ne décode pas le code-barres tant que la croix du viseur ou le point de visée n'est pas sur le code à décoder.
Figure 3-4
Trame de visée de l'imageur : code-barres centré
Capture de données 3 - 5
Correct
Incorrect
Décodé Non décodé
Figure 3-5
Figure 3-6
4. Relâchez le bouton de lecture.
Trame de visée de l'imageur : code-barres non centré
Mode Liste de prélèvement avec plusieurs codes-barres dans la trame de visée
REMARQUE En général, le décodage de l'imageur se produit simultanément. Le MC2180 reprend les étapes

DataWedge

Activation de DataWedge

requises afin de prendre une photo numérique (image) d'un code-barres difficile ou de mauvaise qualité tant que le bouton de lecture est enfoncé.
Pour activer DataWedge :
1. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) >
DataWedge.
2. Appuyez sur Running (En cours d'exécution) pour démarrer le processus DataWedge. Le statut de
DataWedge passe à Ready (Prêt).
3. Appuyez sur OK.

Désactivation de DataWedge

Pour désactiver DataWedge :
1. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) >
DataWedge.
2. Appuyez sur l'option Running (En cours d'exécution) pour terminer le processus DataWedge. Le statut
de DataWedge passe à Stopped (Arrêté).
3. Appuyez sur OK.
3 - 6 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Réglage du volume du signal sonore de lecture

Il est possible de modifier le niveau sonore du bip de lecture au niveau du programme à l'aide des API ou des applications du MC21XX.

Utilisation de CtlPanel (Panneau de configuration)

Pour modifier le volume du bip à l'aide de l'application CtlPanel (Panneau de configuration) :
1. Sélectionnez Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > CtlPanel (Panneau de configuration).
2. Sélectionnez Audio Settings (Paramètres audio).
3. Utilisez le pavé de navigation pour modifier le volume du signal sonore. Sélectionnez une valeur
comprise entre 0 et 3, où 0 est la valeur la plus faible, et 3 la valeur la plus élevée.
4. Sélectionnez OK.
5. Sélectionnez Exit (Quitter).

Utilisation de DataWedge

Lorsque vous utilisez DataWedge, le paramètre DataWedge est le seul moyen de modifier le volume du bip.
1. Sélectionnez Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) >
DataWedge.
2. Sélectionnez 3. Basic format (Format de base).
3. Sélectionnez 2. Keystroke output (Sortie de touches).
4. Sélectionnez 5. Feedback (Commentaires).
5. Sélectionnez 2. On Send (À l'envoi).
6. Sélectionnez 1. Beeper (Signal sonore).
7. Sélectionnez 4. Volume.
8. Entrez une valeur comprise entre 0 et 3, où 0 est la valeur la plus faible, et 3 la valeur la plus élevée.
9. Sélectionnez Save (Enregistrer).

CHAPITRE 4 BLUETOOTH

Introduction

REMARQUE MC2180 uniquement.
Les périphériques Bluetooth peuvent communiquer sans fil via la fréquence radio FHSS (étalement de spectre à saut de fréquence) afin de transmettre et recevoir des données dans la bande ISM (802.15.1) 2,4 GHz. La technologie sans fil Bluetooth a été spécialement conçue pour des communications courte portée (10 mètres) et pour une consommation d'énergie moindre.
Les modèles MC2180 dotés de la technologie Bluetooth peuvent exécuter des tâches d'impression et établir une connexion par numérotation. Pour utiliser le MC2180 en tant que modem, établissez une connexion modem par numérotation entre un ordinateur et le MC2180.
Le MC2180 doté de la technologie Bluetooth utilise la pile Bluetooth Microsoft.

Saut de fréquence adaptatif

Le saut de fréquence adaptatif (AFH) est une méthode qui permet d'éviter les brouilleurs de fréquences fixes et qui peut être utilisée avec les dispositifs vocaux Bluetooth. Pour que le saut de fréquence adaptif fonctionne, tous les périphériques du picoréseau (réseau Bluetooth) doivent être compatibles avec le saut de fréquence adaptatif. Lors de la connexion ou de la déconnexion des périphériques, il n'y a pas de saut de fréquence adaptatif. Évitez d'établir des connexions et d'effectuer des découvertes Bluetooth pendant des communications 802.11b critiques. Le saut de fréquence adaptatif pour Bluetooth se compose de quatre sections principales :
Classification des canaux : une méthode de détection des interférences canal par canal ou sur un masque de canal prédéfini.
Gestion des liaisons : coordonne les informations de saut de fréquence adaptatif et les distribue au reste du réseau Bluetooth.
Modification de la séquence des sauts : évite les interférences en réduisant de façon sélective le nombre de canaux de saut.
Maintenance des canaux : méthode de réévaluation périodique des canaux.
4 - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Lorsque le saut de fréquence adaptatif est activé, la radio Bluetooth « effectue des sauts autour » des canaux haut débit 802.11b (plutôt qu'à travers ces canaux). La coexistence du saut de fréquences adaptatif permet aux terminaux mobiles Zebra de fonctionner au sein de toutes les infrastructures.
Dans le MC2180, la radio Bluetooth fonctionne en tant que classe de périphérique de classe 2. La puissance de sortie maximale est de 2,5 mW et la portée attendue de 10 m. Il n'est pas aisé de définir les portées en fonction d'une classe et ce en raison des différences en termes de puissance et de périphérique et selon que la mesure est réalisée dans un espace ouvert ou dans un bureau fermé.
REMARQUE Il n'est pas recommandé d'effectuer une demande de technologie sans fil Bluetooth lorsqu'un
fonctionnement haut débit 802.11b est requis.

Sécurité

La spécification Bluetooth actuelle définit la sécurité au niveau de la liaison. La sécurité au niveau des applications n'est pas spécifiée. Ainsi, les développeurs peuvent définir des mécanismes de sécurité adaptés à leurs besoins spécifiques. La sécurité des liaisons s'établit entre les périphériques et non entre les utilisateurs, et la sécurité des applications peut être implémentée au niveau de chaque utilisateur. La spécification Bluetooth définit des algorithmes et des procédures de sécurité nécessaires à l'authentification des périphériques et, si nécessaire, chiffre les données acheminées via la liaison établie entre les deux périphériques. L'authentification des périphériques est une fonctionnalité obligatoire de la technologie Bluetooth, alors que la liaison cryptée est facultative.
Le pairage des périphériques Bluetooth s'effectue en créant une clé d'initialisation permettant d'authentifier les périphériques et de créer une clé de liaison pour ces périphériques. La saisie d'un code PIN classique sur les périphériques à associer génère la clé d'initialisation. Le code PIN n'est jamais envoyé par voie aérienne. Par défaut, lorsqu'une clé est demandée, la pile Bluetooth répond sans clé (c'est à l'utilisateur de répondre à l'événement de demande de clé). L'authentification des périphériques Bluetooth est basée sur une transaction défi-réponse. La technologie Bluetooth permet au code PIN ou au code secret utilisé de créer d'autres clés 128 bits destinées à la sécurité et au cryptage. La clé de cryptage dérive de la clé de liaison utilisée pour l'authentification des périphériques à associer. Il est également important de noter que la portée limitée et les sauts de fréquence rapides des radios Bluetooth rendent particulièrement difficile l'écoute électronique longue distance.
Les recommandations sont les suivantes :
Effectuez le pairage dans un environnement sécurisé.
Ne divulguez pas les codes PIN et ne les stockez pas dans le terminal mobile.
Implémentez la sécurité au niveau des applications.
La pile Microsoft prend en charge les associations intelligentes. Pour des informations détaillées, consultez le réseau Microsoft MSDN.

Configuration Bluetooth

Les services pris en charge par la pile Bluetooth Microsoft sont les suivants :
Profil Generic Access (Accès générique)
Serial Port Service (Service du port série)
Profil Service Discovery Access (Accès à la découverte de services)
Profil Dial-Up Networking (Accès réseau à distance) (Client)
Les ports COM5 et COM9 sont disponibles pour la pile Bluetooth Microsoft.

États d'alimentation Bluetooth

Redémarrage à froid

Le fait d'exécuter un redémarrage à froid désactive l'état de la radio Bluetooth.
Bluetooth 4 - 3

Redémarrage à chaud

Le fait d'exécuter un redémarrage à chaud conserve l'état précédent de la radio Bluetooth. Le MC2180 essaie de fermer toutes les connexions actives. Le délai d'expiration d'attente pour une fermeture appropriée est fixé à cinq secondes. S'il ne parvient pas à fermer toutes les connexions en cinq secondes, le MC2180 continue avec un redémarrage à chaud. Après un redémarrage à chaud, l'utilisateur doit rétablir les connexions.

Veille

Veille via le bouton Power (Alimentation)
Dans ce cas, l'utilisateur sera informé de la présence de connexions actives. L'utilisateur peut choisir de poursuivre ou non la procédure de mise en veille. Si l'utilisateur décide de poursuivre cette procédure, le MC2180 passe immédiatement en mode veille. Dans ce cas, les connexions actives sont fermées à la reprise.
Veille lors du changement de batterie
Toutes les connexions actives sont fermées avant le passage en mode veille. Le passage en mode veille peut prendre un certain temps en fonction du nombre de connexions Bluetooth actives.
Veille forcée (veille via le menu Start (Démarrer))
L'utilisateur n'est pas informé de la présence de connexions actives. Le MC2180 passe immédiatement en mode veille. Toutes les connexions actives sont fermées à la reprise.

Reprise

Lorsque le MC2180 se réactive, l'utilisateur doit se reconnecter au périphérique Bluetooth.
4 - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Utilisation de la pile Bluetooth Microsoft
Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation de la pile Microsoft Bluetooth.

Modes d'alimentation

La radio Bluetooth passe automatiquement du mode normal au mode de mise en veille, et vice versa. Lorsque le transfert des données est requis, la radio passe en mode normal. En cas d'inactivité, la radio passe en mode veille.

Découverte des périphériques Bluetooth

Le MC2180 peut recevoir des informations de périphériques découverts sans recourir à l'association. Toutefois, lorsque le périphérique est associé, le MC2180 peut échanger automatiquement des informations avec lui dès que la radio Bluetooth est activée.
Pour rechercher les périphériques Bluetooth avoisinants :
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur le périphérique.
2. Assurez-vous que le périphérique Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté.
3. Assurez-vous que les deux périphériques se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de
l'autre.
4. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) >
icône Bluetooth Device Properties (Propriétés du périphérique Bluetooth).
Figure 4-1
5. Appuyez sur Enable Bluetooth (Activer Bluetooth).
6. Appuyez sur le bouton Scan Device (Recherche de périphériques). Le MC2180 recherche les
périphériques Bluetooth avoisinants pouvant être découverts. Les périphériques découverts s'affichent dans la liste.
Bluetooth Manager (Gestionnaire Bluetooth)
Bluetooth 4 - 5
Figure 4-2
7. Appuyez deux fois sur un périphérique de la liste.
8. Sélectionnez Trusted (Approuvé). Une boîte de dialogue s'ouvre.
9. Appuyez sur Yes (Oui). La fenêtre Bluetooth s'ouvre.
Figure 4-3
10. Saisissez un code PIN, puis appuyez sur OK.
11. Saisissez le code PIN sur l'autre périphérique. Le périphérique de la liste devient un périphérique
Recherche de périphériques Bluetooth
Saisie du code PIN
approuvé (icône en forme de clé). Vous êtes invité à saisir un code PIN. Si le périphérique dispose d'un code PIN spécifique, saisissez-le
dans le champ PIN (Code PIN) et appuyez sur Next (Suivant). Si le périphérique n'a pas de code d'authentification spécifique, saisissez-en un dans le champ Passcode (Code d'authentification) et appuyez sur Next (Suivant). La radio Bluetooth essaie de se connecter au périphérique.
12. Si vous avez créé un code d'authentification, vous serez invité par l'autre périphérique à saisir le même
code d'authentification. Saisissez le code d'authentification que vous avez créé pour établir une connexion associée. (Si vous avez saisi un code d'authentification à partir du périphérique, vous n'avez rien à indiquer sur l'autre périphérique.)
13. Lorsque la connexion est établie, la liste des services pris en charge correspondants sur le périphérique
s'affiche.
14. Sélectionnez les services à utiliser et appuyez sur Finish (Terminer). Les services sur les nouveaux
périphériques doivent être sélectionnés, sans quoi le pairage ne les inclura pas, même si les périphériques sont associés. Si vous ne sélectionnez pas les services, le code d'authentification du périphérique vous sera redemandé en permanence.
15. Le périphérique s'affiche dans la liste sur la fenêtre principale.
Une fois les codes d'authentification acceptés des deux côtés, vous disposez d'une connexion sécurisée (« associée »).
REMARQUE Les périphériques ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification du périphérique.
4 - 6 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Services disponibles

REMARQUE Pour se connecter au périphérique Bluetooth, l'application doit se connecter au périphérique distant.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au fichier d'aide MSDN.
Le MC2180 doté de la pile Bluetooth Microsoft offre le service Serial Port (Port série) et le service DUN Client (Client DUN).

Dial-up Networking (Accès réseau à distance)

L'accès réseau à distance permet à l'utilisateur de connecter le MC21XX à un téléphone Bluetooth et d'utiliser ce dernier en tant que modem pour se connecter à un réseau professionnel ou à un FAI.
Avant de configurer l'accès réseau à distance, procurez-vous les informations d'accès à distance, ainsi que les autres paramètres nécessaires (nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine, si nécessaire) à la connexion au réseau professionnel ou au FAI.
Pour créer une connexion Bluetooth :
1. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Network and Dial-up Connections
(Connexions réseau).
2. Appuyez deux fois sur Make New Connection (Créer une nouvelle connexion).
Figure 4-4
3. Appuyez sur Dial-up Connection (Connexion par numérotation).
4. Appuyez sur Next (Suivant).
5. Appuyez sur Bluetooth. La fenêtre Bluetooth Manager (Gestionnaire Bluetooth) s'ouvre.
6. Si la fonction Bluetooth n'est pas activée, appuyez sur Enable Bluetooth (Activer Bluetooth).
Make New Connection (Créer une nouvelle connexion)
Figure 4-5
Fenêtre Bluetooth Manager (Gesti on n aire Blue to ot h)
Bluetooth 4 - 7
7. Appuyez sur Scan Device (Recherche de périphériques).
REMARQUE La liste est vide si aucun périphérique n'est associé.
8. Appuyez deux fois sur le périphérique de votre choix.
9. Dans le menu, appuyez sur Trusted (Approuvé).
10. Appuyez sur OK.
11. Dans la zone de texte Enter PIN (Entrer le code PIN), saisissez un code PIN, puis appuyez sur OK.
12. Sur le périphérique distant, saisissez le code PIN.
13. Dans la fenêtre Bluetooth Manager (Gestionnaire Bluetooth), appuyez deux fois sur le périphérique
distant.
14. Dans le menu, appuyez sur Active (Actif).
L'icône du périphérique activé est barrée par une croix rouge.
15. Appuyez sur OK.
16. Dans la fenêtre Modem, sélectionnez le périphérique Bluetooth dans la liste déroulante Select a modem
(Sélectionner un modem).
Figure 4-6
17. Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Phone Number (Numéro de téléphone) s'ouvre.
Fenêtre Modem
Figure 4-7
18. Dans la zone de texte Phone number (Numéro de téléphone), saisissez le numéro de téléphone
Phone Number (Numéro de téléphone)
(se renseigner auprès de l'opérateur téléphonique).
4 - 8 Guide de l'utilisateur du MC21XX
19. Appuyez sur Finish (Terminer). Une nouvelle icône se crée dans la fenêtre Connection (Connexion).
Figure 4-8
20. Appuyez deux fois sur la nouvelle icône Connection (Connexion).
Figure 4-9
21. Si nécessaire, saisissez les informations, puis appuyez sur Connect (Se connecter).
22. Le MC2180 essaie de se connecter au périphérique.
Fenêtre Connection (Connexion)
Fenêtre Dial-Up Connection (Connexion par numérotation)
Figure 4-10
23. Une fois la connexion établie, une nouvelle icône portant le nom du téléphone apparaît dans la fenêtre
État de la connexion
Connection (Connexion).
24. Ouvrez un navigateur pour accéder à Internet.
Bluetooth 4 - 9

Impression via Bluetooth

Pour imprimer sur une imprimante Bluetooth :
1. Téléchargez et installez les pilotes d'imprimante Windows CE pour le MC2180 à partir du site Web du
support Central.
2. Modifiez les entrées de registre suivantes de l'imprimante de votre choix (à l'aide d'un éditeur de registre
distant) : Clé : HKEY_LOCAL_MACHINE\Drivers\BuiltIn\SymPrint
Définissez TldDLL sur PrintTLDBluetooth.dll.
Modifiez PrintPort (Port d'impression) par la valeur d'index de port COM appropriée (par exemple, COM4: 19200).
3. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) >
Bluetooth Device Properties (Propriétés du périphérique Bluetooth).
4. Appuyez sur Scan device (Recherche de périphériques).
5. Associez et activez l'imprimante de votre choix de la liste. Consultez la section Découverte des
périphériques Bluetooth à la page 4-4.
6. Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > Windows Explorer (Explorateur Windows).
7. Ouvrez le dossier Applications.
8. Ouvrez le dossier Samples (Applications de démonstration).
9. Lancez BTVirtualCOM (installez les applications de démonstration depuis le bureau, si ce n'est déjà fait).
Figure 4-11
10. Sélectionnez l'imprimante de votre choix dans la liste.
11. Dans la zone de texte COM Index (Index COM), entrez la valeur de port COM saisie dans le registre
Fenêtre BTVirtualCOM
(voir étape 2b).
12. Appuyez sur Create (Créer).
13. Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > Samples (Applications de démonstration) >
Printing (Impression). (Installez les applications de démonstration depuis le bureau, si ce n'est déjà fait).
14. Appuyez sur Settings (Paramètres) > Printer (Imprimante).
15. Sélectionnez l'imprimante dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur OK.
16. Appuyez sur File (Fichier) > Print (Imprimer) ou sur Print without Graphics (Imprimer sans les images).
4 - 10 Guide de l'utilisateur du MC21XX

CHAPITRE 5 APPLICATIONS SANS FIL

Introduction

REMARQUE MC2180 uniquement.
Les réseaux WLAN (réseaux locaux sans fil) permettent aux terminaux mobiles de communiquer sans fil et d'envoyer des données capturées à un périphérique hôte, et ce en temps réel. Avant d'utiliser le MC21XX sur un réseau WLAN, le site doit être configuré avec le matériel requis pour exécuter le réseau WLAN. Le MC21XX doit également être configuré. Pour plus d'informations sur la configuration du matériel, reportez-vous à la documentation fournie avec les points d'accès.
REMARQUE 802.11d est activé par défaut. Une fois activé, le point d'accès doit être configuré de la
même manière pour pouvoir se connecter.
Pour configurer le MC21XX, un ensemble d'applications sans fil offre les outils nécessaires pour configurer et tester la radio sans fil du MC21XX. Pour plus d'informations sur la configuration des profils sans fil, reportez-vous au Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite User Guide for Version X1.01 (Guide de l'utilisateur de Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite version X1.01). Pour obtenir la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site http://www.zebra.com/support
page x pour déterminer la version du logiciel Fusion installée sur le MC21XX.
. Reportez-vous à la section Versions des logiciels à la
Appuyez sur l'icône Signal Strength (Puissance du signal) pour afficher le menu Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil).
5 - 2 Guide de l’utilisateur du MC21XX
Icône Signal Strength (Puissance du signal)
Figure 5-1
La plupart des éléments du menu permettent d'ouvrir l'une des applications Fusion. Ces éléments de menu et les applications correspondantes sont présentés dans le Tableau 5-1.
Tableau 5-1
Rechercher les WLAN Appelle l'application Find WLANs (Rechercher les WLAN) qui affiche la liste des
Gérer les profils Appelle l'application Manage Profiles (Gérer les profils), qui inclut le Profile
Gérer les certificats Appelle l'application Certificate Manager (Gestionnaire de certificats) qui vous
Gérer les PAC Appelle l'application PAC Manager (Gestionnaire de PAC) qui vous permet de
Options Appelle l'application Options qui vous permet de configurer les paramètres des
État conx ss fil Appelle l'application Wireless Status (État de la connexion sans fil) qui vous
Menu Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil)
Applications prises en charge
Application Description
réseaux WLAN disponibles dans votre zone.
Editor Wizard (Assistant d'édition de profils), pour gérer et modifier votre liste de profils WLAN.
permet de gérer les certificats utilisés pour l'authentification.
gérer la liste des informations d'authentification d'accès protégé (PAC) utilisées avec l'authentification EAP-FAST.
options de Fusion.
permet de consulter l'état de la connexion sans fil en cours.
Diagnostics de la connexion sans fil
Conn/décon Appelle la boîte de dialogue Network Login (Connexion réseau) qui vous permet
Le menu Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil) comprend également les entrées suivantes :
Enable/Disable Radio (Activer/Désactiver la radio)
Masquer le menu
Exit (Quitter)
Appelle l'application Wireless Diagnostics (Diagnostics de la connexion sans fil) qui fournit des outils permettant de diagnostiquer les problèmes liés à la connexion sans fil.
de vous connecter à un profil spécifique ou de vous déconnecter du profil actif.

Icône Signal Strength (Puissance du signal)

Icône Signal Strength (Puissance du signal)
L'icône Signal Strength (Puissance du signal) de la barre des tâches indique la puissance du signal sans fil du terminal mobile, comme suit :
Applications sans fil 5 - 3
Tableau 5-2
Icône État Action
Aucun L'application Wireless Launcher
Description des icônes Signal Strength (Puissance du signal)
Puissance du signal excellente Le réseau WLAN est opérationnel.
Puissance du signal très bonne Le réseau WLAN est opérationnel.
Puissance du signal bonne Le réseau WLAN est opérationnel.
Puissance du signal moyenne Le réseau WLAN est opérationnel. Informez l'administrateur
réseau que la puissance du signal n'est que moyenne.
Puissance du signal faible Le réseau WLAN est opérationnel. Les performances peuvent
ne pas être optimales. Informez l'administrateur réseau que la puissance du signal est faible.
Au-delà de la portée du réseau (pas d'association)
La radio WLAN est désactivée. La radio WLAN est désactivée. Pour l'activer, sélectionnez
(Programme d'initialisation de la connexion sans fil) a été fermée.
Aucune connexion au réseau WLAN. Avertissez l'administrateur réseau.
Enable Radio (Activer la radio) dans le menu Wireless Applications (Applications sans fil).
L'application Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil) a été fermée. Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour redémarrer l'application Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil), reportez-vous aux sections relatives aux fonctions Fusion ci-dessous.

Désactivation de la radio

Pour désactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Signal Strength (Puissance du signal) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Disable Radio (Désactiver la radio). s'affiche pour indiquer que la radio est désactivée.
Figure 5-2
Pour réactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Signal Strength (Puissance du signal) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Enable Radio (Activer la radio).
Icône Signal Strength (Puissance du signal)
5 - 4 Guide de l’utilisateur du MC21XX

Configuration minimum

Vous trouverez ci-dessous la procédure minimale à suivre pour obtenir une connexion sans fil. Notez qu'il existe de légères nuances qui peuvent affecter les performances de votre connexion sans fil, ce qui peut passer inaperçu si vous n'y prêtez pas attention.
Vous devrez créer un profil. Il est recommandé de lire le chapitre sur l'édition de profils.
1. Renseignez-vous auprès de votre administrateur informatique pour savoir quels paramètres de connexion
configurer (ESSID (Extended Service Set Identifier), réseau professionnel ou personnel, type d'authentification, type de tunnel, conditions de certification, conditions relatives aux d'authentification d'accès protégé inappropriés.
2. Créez le profil à l'aide des informations fournies par l'administrateur informatique.
3. Accédez à l'écran Manage Profile (Gérer le profil), sélectionnez le profil (en appuyant longuement
dessus), puis sélectionnez l'option Connect (Se connecter) dans le menu contextuel qui s'affiche.
informations
(PAC)). Notez que certains des éléments répertoriés peuvent s'avérer

CHAPITRE 6 ACCESSOIRES

Introduction

Les accessoires du MC21XX offrent un ensemble de fonctions de prise en charge du produit. Ils comprennent des socles, des câbles et des chargeurs de batterie de rechange. Le Tableau 6-1 liste les accessoires du MC21XX.
Tableau 6-1
Socles
Socle USB à une position CRD2100-1000UR Charge la batterie principale du MC21XX et
Socle de recharge à quatre positions
Socle Ethernet à quatre positions
Chargement
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
Alimentation PWRS-14000-249R Permet d'alimenter le MC21XX, le socle USB à une
Alimentation PWRS-14000-148R Permet d'alimenter le socle de recharge à quatre
Accessoires du MC21XX
Accessoire
Numéro de
référence
synchronise ce dernier à un ordinateur hôte via une connexion USB.
CRD2100-4000CR Permet de charger jusqu'à quatre MC21XX.
CRD2100-4000ER Permet de charger jusqu'à quatre MC21XX et de
connecter le MC21XX à un réseau Ethernet.
SAC2100-4000CR Permet de charger jusqu'à quatre batteries de
rechange pour le MC21XX.
position et le câble USB de synchronisation/recharge.
positions et le socle Ethernet à quatre positions.
Description
Alimentation PWRS-14000-241R Permet d'alimenter le chargeur de batterie de
rechange à quatre positions.
6 - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau 6-1
Cordon d'alimentation CC 50-16002-042R Utilise la source d'alimentation pour alimenter le
Cordon d'alimentation CA américain
Cordon d'alimentation CA international
Cordon d'alimentation CA américain
Cordon d'alimentation CA international
Câbles
Câble USB de synchronisation/recharge.
Câble USB 25-128458-01R Fournit une communication USB via le socle USB
Accessoires du MC21XX (Suite)
Accessoire
50-16000-182R Permet d'alimenter l'alimentation deux fils.
- Permet d'alimenter l'alimentation deux fils.
23844-00-00R Permet d'alimenter l'alimentation trois fils.
- Permet d'alimenter l'alimentation trois fils.
25-154073-01R Fournit des fonctions de communication de
Numéro de
référence
Description
socle Ethernet à quatre positions ou le socle de recharge à quatre positions.
À acheter séparément.
À acheter séparément.
client USB et charge le MC21XX.
à une position.
Éléments remplaçables
Dragonne SG-MC2123225-01R Dragonne de rechange.
Housse SG-MC2121205-01R Fournit un support léger pour le MC21XX.
Lanyard SG-MC2127225-01R Lanyard en option pour tenir le MC21XX.
Divers
Module modem MDM9000-100R Permet une connexion modem grâce au MC21XX
et au câble de l'adaptateur pour modem.
Câble de l'adaptateur pour modem
Batterie 2400 mAh BTRY-MC21EAB0E Batterie de rechange.
Mini stylet STYLUS-00007-03R Mini-stylets de rechange (par 3).
Stylet stylo 11-42794-03R Stylets stylo de rechange (par 3).
Cordon KT-133855-01R Cordons de rechange (par 5).
Protecteur d'écran KT-158412-03R Protecteur d'écran de rechange (par 3).
Adaptateur homologue 21-158413-01R Permet de connecter un socle USB à une position
25-154074-01R Connecte le module modem au MC21XX.
à un autre.
Socle USB à une position
Voyant
lumineux
Emplacement
MC21XX
Adaptateur
homologue en option
ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section
Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 7-2.
Le socle USB à une position :
Fournit une puissance de 5,4 VCC pour alimenter le MC21XX et charger la batterie.
Fournit un port USB pour la communication de données entre le MC21XX et un ordinateur hôte.
Permet les communications hôtes entre le MC21XX et un périphérique via USB.

Chargement de la batterie

Le socle USB à une position peut charger la batterie principale du MC21XX. Pour charger le MC21XX :
1. Insérez le MC21XX dans son emplacement. Le voyant lumineux du MC21XX indique l'état de chargement
de la batterie du MC21XX. Le chargement de la batterie prend environ quatre heures. Consultez le
Tablea u 1- 1 à la pa ge 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.
Accessoires 6 - 3
Figure 6-1
2. Lorsque le chargement est terminé, retirez le MC21XX du socle.
Utilisez l'adaptateur homologue en option pour connecter deux socles ou plus ensemble. Chaque socle nécessite toutefois une source d'alimentation.
Socle USB à une position
6 - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Voyant lumineux

Voyant lumineux
Socle de recharge à quatre positions
ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section
Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 7-2.
Le socle de recharge à quatre positions :
Fournit une alimentation de 5,4 VCC pour alimenter le MC21XX et charger la batterie.
Permet de charger simultanément jusqu'à quatre MC21XX.

Chargement de la batterie

Le socle de recharge peut charger jusqu'à quatre MC21XX simultanément. Pour charger le MC21XX :
1. Insérez le MC21XX dans l'emplacement du socle.
Figure 6-2
2. Le voyant lumineux du MC21XX indique l'état de chargement de la batterie du MC21XX. En règle
générale, le chargement de la batterie prend environ quatre heures. Consultez le Table a u 1- 1 à la
page 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.
3. Lorsque le chargement est terminé, retirez le MC21XX du socle.
Socle de recharge à quatre positions
Voyant lumineux
Le voyant lumineux vert indique que le socle de recharge à quatre positions est connecté à une source d'alimentation.
Socle Ethernet à quatre positions
100
Mbps
Voyant lumineux
Voyant lumineux de vitesse Voyant lumineux de liaison
ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section
Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 7-2.
Le socle Ethernet à quatre positions :
Fournit une alimentation de 5,4 VCC pour alimenter le MC21XX et charger la batterie.
Permet de charger simultanément jusqu'à quatre MC21XX.
Permet de connecter le MC21XX à un réseau Ethernet.

Chargement de la batterie

Le socle Ethernet à quatre positions peut charger jusqu'à quatre MC21XX simultanément. Pour charger le MC21XX :
1. Insérez le MC21XX dans l'emplacement du socle.
Accessoires 6 - 5
Figure 6-3
2. Le voyant lumineux du MC21XX indique l'état de chargement de la batterie du MC21XX. En règle
Socle Ethernet à quatre positions
générale, le chargement de la batterie prend environ quatre heures. Consultez le Table a u 1- 1 à la
page 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.
3. Lorsque le chargement est terminé, retirez le MC21XX du socle.
6 - 6 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Indications du voyant de chargement

Le socle Ethernet à quatre positions utilise le voyant lumineux orange du MC21XX pour indiquer l'état de chargement de la batterie. Consultez le Tableau 1-1 à la page 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.

Voyant lumineux de vitesse

Le voyant de vitesse vert s'allume pour indiquer que le taux de transfert est de 100 Mbits/s. Lorsqu'il n'est pas allumé, il indique que le taux de transfert est de 10 Mbits/s.

Voyant lumineux de liaison

Le voyant de liaison jaune clignote pour indiquer une activité ou reste allumé pour indiquer qu'une liaison est établie. Lorsqu'il n'est pas allumé, il indique l'absence de liaisons.
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section
Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 7-2.
Le chargeur de batteries de rechange à quatre positions permet de charger jusqu'à quatre batteries de rechange.

Chargement de la batterie de rechange

Pour charger jusqu'à quatre batteries de rechange :
1. Insérez la batterie de rechange dans l'emplacement de chargement de batterie de rechange, les points de
contact en premier.
2. Faites pivoter la batterie vers le bas pour l'insérer dans l'emplacement de chargement.
Accessoires 6 - 7
Batteries de
rechange
Emplacement de chargement
de batterie de rechange
Voyants de
chargement de batterie
de rechange (4)
Figure 6-4
3. Appuyez doucement sur la batterie pour vous assurer que le contact est correctement établi. Le
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
chargement de la batterie prend environ quatre heures. Consultez le Tableau 1-1 à la page 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.
4. Lorsque le chargement est terminé, appuyez sur le clip de la batterie et soulevez-la pour l'extraire de
l'emplacement de chargement.
AVERTISSEMENT ! N'enlevez jamais la batterie à l'aide d'un outil.
Les voyants lumineux de chargement de la batterie de rechange indiquent l'état de chargement de la batterie de rechange. Consultez le Tableau 1-1 à la page 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.
6 - 8 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Port série
Port d'entrée
de ligne
voyants lumineux
Port
téléphonique
Câble de l'adaptateur pour modem/module modem
Utilise le câble de l'adaptateur pour modem et le module modem pour permettre la communication de données entre le MC21XX et un ordinateur hôte (à distance via les lignes téléphoniques) et synchronise les informations entre le MC21XX et un ordinateur hôte.
Figure 6-5
Figure 6-6
Les éléments suivants sont nécessaires pour une connexion modem :
Câble de l'adaptateur pour modem
Module modem
Numéro de téléphone, adresse IP et adresse DNS/WINS fournis par l'administrateur du serveur de connexion à distance
Compte de connexion à distance sur le système hôte, incluant un ID utilisateur et un mot de passe
Câble de modem RJ11 ou RJ12
Prise téléphonique fonctionnelle autorisant le raccordement de modems
Code modem correspondant au réseau téléphonique

Configuration

Loquet
(positionné vers
le bas)
Loquet
(positionné vers
le haut)
Module modem
Câble de l'adaptateur pour modem
Connexion du MC21XX
Accessoires 6 - 9
Figure 6-7
Configuration du module modem
ATTENTION Ne branchez pas le connecteur 15 broches du modem au port VGA d'un ordinateur hôte.
6 - 10 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Utilisation du type de ligne téléphonique approprié
Utilisez une ligne téléphonique analogique, identique à celle de la plupart des foyers. Dans un bureau, utilisez une ligne connectée à un télécopieur ou un modem. Dans un hôtel, demandez une chambre disposant d'une ligne téléphonique standard ou d'un port de données. Si nécessaire, vérifiez que vous utilisez le bon type de ligne auprès de votre opérateur téléphonique local ou de votre administrateur avant d'envoyer des données.
REMARQUE Si vous utilisez un téléphone, connectez le cordon du téléphone au port téléphonique du modem.
Tableau 6-2
Voyant lumineux Signification
Éteint Le modem n'est pas correctement connecté au MC21XX, il n'est pas alimenté.
Vert Le modem est connecté au MC21XX et est correctement alimenté.
Voyant orange allumé en continu
Voyant lumineux du modem
Le MC21XX communique avec l'ordinateur hôte.
Câble USB de synchronisation/recharge
Le câble USB de synchronisation/recharge :
Fournit l'alimentation nécessaire au fonctionnement et au chargement du MC21XX lorsqu'il est utilisé avec un bloc d'alimentation agréé.
Permet de synchroniser des informations entre le MC21XX et un ordinateur hôte. Il peut également être utilisé avec des logiciels personnalisés ou tiers pour synchroniser le MC21XX avec des bases de données d'entreprise.
Fournissent une connexion USB via le port USB afin de pouvoir communiquer avec un périphérique USB, tel qu'un ordinateur hôte. Pour consulter les procédures de configuration des communications, reportez-vous au MC21XX Series Mobile Computer Integrator Guide (Guide d'intégration du terminal mobile série MC21XX).
Pour connecter le câble au MC21XX :
1. Assurez-vous que les deux loquets sont positionnés vers le bas.
2. Alignez l'adaptateur et la partie inférieure du MC21XX et connectez-les.
3. Faites glisser les deux loquets vers le haut pour verrouiller l'adaptateur au MC21XX.
Accessoires 6 - 11
Loquet
(positionné vers
le bas)
Loquet
(positionné vers
le haut)
Figure 6-8

Chargement de la batterie et alimentation de fonctionnement

Câble de chargement USB
ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section
Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 7-2.
Pour charger la batterie du MC21XX :
1. Connectez le connecteur d'alimentation du câble USB de synchronisation/recharge à la source
d'alimentation agréée.
Figure 6-9
2. Glissez la partie inférieure du MC21XX dans le connecteur de type coupelle du câble USB de
Câble de chargement USB
synchronisation/recharge.
3. Faites glisser les deux loquets de la coupelle du câble vers le haut pour verrouiller la coupelle au MC21XX.
4. Le voyant lumineux indique l'état de chargement de la batterie du MC21XX. En règle générale, le
chargement de la batterie prend moins de quatre heures. Consultez le Tableau 1-1 à la page 1-6 pour de plus amples informations sur les états de chargement.
5. Lorsque le chargement est terminé, poussez les deux loquets vers le bas et retirez la coupelle du câble.
6 - 12 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Indications du voyant de chargement

Le câble USB de synchronisation/recharge utilise le voyant orange pour indiquer l'état de chargement de la batterie. Consultez le Tableau 1-1 à la page 1-6 pour de plus amples informations sur les états du chargement.
Housse
La housse fournit un support pour le MC21XX.
Figure 6-10
La housse permet d'attacher le MC21XX à une ceinture. Faites glisser le MC21XX dans la housse, l'écran tourné vers l'utilisateur.
Housse
Dragonne
Bande épaisse
Boucle
Support de mini-stylet
Boucle
Matériel de boucle
Matériel de crochet
Bande fine
Support de stylet stylo
1
2
3
Boucle
Languette de sangle
Encoches de montage
Utilisez la dragonne en option pour tenir le MC21XX en toute sécurité.
Accessoires 6 - 13

Installation

Figure 6-11
Pour installer la dragonne :
Dragonne
Figure 6-12
1. Faites passer chacune des boucles dans les deux trous de montage.
Faites passer les boucles dans les encoches de montage.
2. Faites glisser les boucles au-dessus de la languette de la sangle.
3. Appuyez sur la languette pour verrouiller la sangle.
6 - 14 Guide de l'utilisateur du MC21XX
5
4
4. Faites passer chacune des bandes dans la barre de la dragonne.
5
5
4
6
Figure 6-13
5. Faites passer l'extrémité de la bande la plus épaisse dans la boucle.
6. Faites passer l'extrémité de la bande la plus fine dans la boucle.
Reliez la dragonne à sa barre.

Retrait

Pour retirer la dragonne :
1. Retirez la bande de la boucle.
2. Retirez la bande de la barre de la dragonne.
3. Soulevez la languette de la sangle.
4. Soulevez chacune des boucles pour les libérer de la languette de la sangle.
5. Faites passer les boucles à l'extérieur des encoches de montage.
Lanyard
Support de mini-stylet
Bande
Boucle
Support de stylet stylo
11
2
5
1
2
3
Utilisez le lanyard en option pour tenir le MC21XX.
Accessoires 6 - 15
Figure 6-14
Lanyard

Installation

1. Faites passer chacune des bandes dans la barre de la dragonne.
Figure 6-15
2. Faites passer l'extrémité de la bande la plus épaisse dans la boucle.
3. Faites passer l'extrémité de la bande la plus fine dans la boucle.

Retrait

Pour retirer le lanyard :
1. Retirez la bande de la boucle.
2. Retirez la bande de la barre de la dragonne.
Installation du Lanyard
6 - 16 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Mini stylet
Pour attacher le mini-stylet au MC21XX :
1. Faites passer une boucle du cordon dans l'encoche du mini-stylet.
Figure 6-16
2. Enfilez l'autre extrémité du cordon dans la boucle.
3. Faites passer l'extrémité du cordon dans le trou de la barre de la dragonne.
Attacher le cordon au mini-stylet
Figure 6-17
4. Enfilez le mini-stylet dans la boucle du cordon.
Attacher le mini-stylet au MC21XX
CHAPITRE 7 MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE

Introduction

Ce chapitre contient des instructions sur le nettoyage et le stockage du MC21XX et propose des solutions de dépannage aux problèmes susceptibles de survenir lors de son fonctionnement.

Entretien du MC21XX

Pour un fonctionnement optimal, suivez les conseils ci-après lorsque vous utilisez le MC21XX :
Prenez soin de ne pas rayer l'écran du MC21XX. Lorsque vous travaillez avec le MC21XX, utilisez le stylet fourni ou un crayon à pointe en plastique conçu pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de crayon ou de stylo classique ni un quelconque objet pointu sur l'écran du MC21XX.
Zebra recommande l'utilisation d'un protecteur d'écran, réf. KT-158412-03R.
Bien que le MC21XX soit résistant à l'eau et à la poussière, ne l'exposez pas à la pluie ou à l'humidité pendant une période prolongée. De manière générale, prenez soin du MC21XX comme si c'était une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique de petite taille.
L'écran du MC21XX est en verre. Veillez à ne pas laisser tomber le MC21XX et à ne pas le soumettre à des chocs importants.
Protégez le MC21XX des températures extrêmes. Ne le laissez pas au soleil sur le tableau de bord de votre véhicule, et tenez-le éloigné des sources de chaleur.
Ne stockez pas et n'utilisez en aucun cas le MC21XX dans un emplacement poussiéreux ou humide.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le MC21XX. Si la surface de l'écran est tachée, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec une solution de nettoyage des surfaces vitrées.
Remplacez périodiquement la batterie rechargeable pour garantir une durée de vie maximale et permettre des performances optimales. La durée de vie de la batterie dépend du mode d'utilisation individuel.
7 - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Un protecteur d'écran est appliqué à l'écran du MC21XX. Zebra recommande de ne pas le retirer afin d'éviter l'usure due à un usage quotidien. Les protecteurs d'écran améliorent la convivialité et la durabilité des écrans tactiles. Principaux avantages :
Protection contre les rayures et griffures
Surface tactile et d'écriture durable
Résistance aux matériaux abrasifs et chimiques
Réduction des reflets
Aspect neuf prolongé
Installation rapide et facile

Consignes de sécurité relatives aux batteries

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques d'incendie,
d'explosion, etc
L'endroit où vous rechargez les équipements doit être propre et ne présenter aucun produit chimique ou combustible. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous chargez l'équipement dans un environnement non professionnel.
.
Respectez les consignes relatives à l'utilisation, au stockage et au chargement des batteries indiquées dans ce guide de l'utilisateur.
Une utilisation inappropriée de la batterie peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion, etc.
N'utilisez pas un outil pour retirer la batterie du MC21XX ou le chargeur de la batterie.
Lors du chargement de la batterie de l'appareil mobile, la température du chargeur et de la batterie doit être comprise entre 0 ºC et 40 ºC.
N'utilisez pas de batteries ni de chargeurs incompatibles. L'utilisation d'une batterie ou d’un chargeur incompatible peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion, de fuite, etc. Pour toute question relative à la compatibilité d'une batterie ou d'un chargeur, contactez l'assistance Zebra.
Les périphériques utilisant un port USB pour le chargement ne doivent être connectés qu'à des produits portant le logo USB-IF ou ayant terminé le programme de conformité.
Afin de permettre l'authentification des batteries agréées, conformément à la clause 10.2.1 de la norme IEEE 1725, toutes les batteries comportent un hologramme Zebra. N'installez pas de batterie sans vérifier au préalable qu'elle présente bien un hologramme d'authentification Zebra.
Veillez à ne pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer ni percer la batterie.
Si vous faites tomber un équipement alimenté par batterie sur une surface solide, la batterie risque de surchauffer.
Veillez à ne pas court-circuiter une batterie et à ne jamais laisser des objets conducteurs en métal entrer en contact avec les bornes de la batterie.
N'essayez pas de modifier la batterie, ni de la remettre en état ou d'y insérer des corps étrangers ; ne la plongez pas dans l'eau et tenez-la éloignée de tout liquide, projection d'eau ou sources de chaleur au risque de provoquer une explosion, un incendie ou tout autre dommage.

Nettoyage

Maintenance et dépannage 7 - 3
Veillez à ne pas laisser ni ranger l'équipement à proximité d'une zone ou dans un endroit susceptible d'être exposé à des températures élevées, notamment dans une voiture garée sur un parking ou près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un sèche-linge.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance s'ils utilisent la batterie.
Pour la mise au rebut des batteries rechargeables usagées, veuillez suivre les réglementations locales en vigueur.
Ne jetez pas les batteries au feu.
En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
Si vous pensez que votre équipement ou votre batterie est endommagé(e), contactez l'assistance Zebra pour procéder à un contrôle.
ATTENTION Portez systématiquement une protection oculaire.
Lisez l'étiquette d'avertissement sur les produits de type air comprimé ou alcool avant de les utiliser.
Si vous devez utiliser un autre produit pour des raisons médicales, contactez Zebra pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT ! Évitez de mettre ce produit en contact avec de l'huile chaude ou un autre liquide
inflammable. Si cela devait se produire, débranchez le périphérique et nettoyez-le immédiatement en respectant les instructions contenues dans ce manuel.

Composants actifs des produits d'entretien approuvés

Tous les composants actifs de tout produit d'entretien doivent être composés d'un ou d'une combinaison des produits suivants : alcool isopropylique, javel/hypochlorite de sodium d'hydrogène ou liquide vaisselle doux.
IMPORTANT Utilisez des lingettes pré-humidifiées et ne laissez pas de liquide s'accumuler.
1
Lorsque vous utilisez des produits à base d'hypochlorite de sodium (eau de javel), suivez toujours les instructions recommandées par le fabricant : utilisez des gants et retirez ensuite les résidus avec un chiffon ou un coton-tige imbibé d'alcool pour éviter tout contact prolongé avec la peau lors de la manipulation de l'appareil.
En raison du fort caractère oxydant de l'hypochlorite de sodium, les surfaces métalliques de l'appareil sont sujettes à oxydation (corrosion) lorsqu'elles sont exposées à ce produit chimique sous forme liquide (y compris les lingettes). Empêchez tout produit à base d'eau de javel d'entrer en contact avec les contacts électriques métalliques de l'appareil, de la batterie ou du socle. Si de tels désinfectants entrent en contact avec les parties métalliques de l'appareil, lavez immédiatement ces parties avec un chiffon ou un coton-tige imbibé d'alcool.
1(voir remarque importante ci-dessous)
, peroxyde
7 - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Composants nocifs

Les produits chimiques suivants sont connus pour endommager les pièces en plastique du MC21XX et ne doivent en aucun cas entrer en contact avec l'appareil : solutions d'ammoniaque, composés d'amines ou d'ammoniaque, acétone, cétones, éthers, hydrocarbures aromatiques et chlorés, solutions aqueuses ou alcalines d'alcool, éthanolamine, toluène, trichloroéthylène, benzène, phénol et lysoforme-TB.

Instructions de nettoyage

N'appliquez pas de produit liquide directement sur le MC21XX. Humidifiez un chiffon doux ou utilisez des lingettes préalablement humidifiées. N'enveloppez pas l'appareil dans le chiffon ou la lingette, mais essuyez-le doucement. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'accumule autour de l'écran ni à d'autres endroits de l'appareil. Laissez l'appareil sécher à l'air avant de l'utiliser.

Remarques spéciales sur le nettoyage

De nombreux gants en vinyle contiennent des additifs de phtalate qui ne sont généralement pas recommandés dans le cadre d'une utilisation médicale et sont connus pour endommager le boîtier du MC21XX. Ne manipulez pas le MC21XX lorsque vous portez des gants en vinyle contenant des phtalates. Une fois que vous avez ôté les gants, lavez-vous les mains pour éliminer tout résidu de contaminant avant de manipuler l'appareil. Si vous utilisez un produit à base de l'un des composants nocifs indiqués ci-dessus (tel qu'un désinfectant pour les mains contenant de l'éthanolamine), veillez à bien vous sécher les mains avant de manipuler le MC21XX afin d'éviter d'endommager les pièces en plastique de l'appareil.

Matériel nécessaire

Lingettes alcoolisées
Papier optique
Bâtonnets ouatés
Alcool isopropylique
Bombe d'air comprimé avec tige

Nettoyage du MC21XX

Boîtier
Nettoyez le boîtier et le clavier à l'aide d'une lingette alcoolisée. Insistez entre les touches.
Écran
L'écran peut être nettoyé à l'aide des lingettes alcoolisées, mais veillez à ce qu'aucun liquide ne s'accumule sur les bords de l'écran. Séchez-le immédiatement avec un chiffon doux non abrasif pour éviter toute trace.
Fenêtre de lecture du lecteur
Essuyez régulièrement la fenêtre de lecture du lecteur avec du papier optique ou tout autre matériau de nettoyage d'équipement optique, comme par exemple un nettoyant pour lunettes.
Connecteur
1. Retirez la batterie principale du MC21XX. Consultez la section Retrait de la batterie principale à la
page 1-7.
Maintenance et dépannage 7 - 5
2. Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique.
3. Passez-le à plusieurs reprises sur le connecteur situé sur la partie inférieure du MC21XX. Veillez à ne
laisser aucun résidu de coton sur le connecteur.
4. Répétez l'opération au moins trois fois.
5. Nettoyez la zone entourant le connecteur à l'aide d'un bâtonnet ouaté imbibé d'alcool isopropylique.
6. Répétez les étapes 4 à 6 avec un bâtonnet ouaté sec.
ATTENTION N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes. Veillez à ne jamais la diriger vers
votre visage.
7. Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm
de la surface.
8. Répétez l'opération s'il reste des taches.

Nettoyage des connecteurs du socle

Pour nettoyer les connecteurs d'un socle :
1. Débranchez le câble d'alimentation CC du socle.
2. Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique.
3. Passez lentement le bâtonnet ouaté sur les broches du connecteur. Répétez l'opération plusieurs fois.
Veillez à ne laisser aucun résidu de coton sur le connecteur.
4. Nettoyez de la même façon toutes les faces du connecteur.
ATTENTION N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes. Veillez à ne jamais la diriger vers
votre visage.
5. Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm
de la surface.
6. Assurez-vous que le bâtonnet ouaté n'a laissé aucun résidu de coton. Retirez-les le cas échéant.
7. Si d'autres parties du socle sont encrassées, nettoyez-les à l'aide d'un tissu non pelucheux imbibé
d'alcool.
8. Laissez sécher l'alcool à l'air pendant au moins 10 à 30 minutes (en fonction de la température et du degré
d'humidité ambiants) avant de rebrancher l'alimentation.
En cas de température basse et d'humidité élevée, le temps de séchage doit être augmenté. Il peut être moins long s'il fait chaud et que l'air est sec.

Fréquence de nettoyage

La fréquence de nettoyage dépend des environnements dans lesquels le terminal mobile est utilisé. Nettoyez-le aussi souvent que nécessaire. Dans un environnement salissant, il est conseillé de nettoyer périodiquement la fenêtre de lecture du lecteur pour des performances optimales.
7 - 6 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Dépannage

MC21XX

Tableau 7-1
Le MC21XX ne s'allume pas.
La batterie ne s'est pas chargée.
Dépannage du MC21XX
Problème Cause Solution
La batterie principale n'est pas chargée.
La batterie principale n'est pas installée correctement.
Défaillance du système.
Panne de la batterie. Remplacez la batterie. Si le MC21XX ne fonctionne toujours
Le MC21XX a été débranché alors que la batterie était en cours de chargement.
Températures de fonctionnement extrêmes de la batterie.
Chargez ou remplacez la batterie principale.
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. Consultez la section
à la page 1-4
Effectuez un redémarrage à chaud. Si le MC21XX ne s'allume toujours pas, effectuez un redémarrage à froid. Pour plus d'informations, consultez la section
du MC21XX à la page 2-14
pas, effectuez un redémarrage à chaud, puis à froid. Pour plus d'informations, consultez la section
MC21XX à la page 2-14
Rebranchez-le pour relancer le chargement. La batterie requiert moins de quatre heures pour se recharger entièrement.
La batterie ne se charge pas si la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
.
Installation de la batterie principale
Réinitialisation
.
Réinitialisation du
.
Caractères invisibles sur l'écran.
Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète.
Le MC21XX n'émet aucun son.
Le MC21XX n'est pas sous tension.
Le MC21XX a été retiré du socle ou débranché de l'ordinateur hôte durant la communication.
Configuration incorrecte du câble.
Le logiciel de communication n'a pas été correctement installé ou configuré.
Le paramètre du volume est trop faible ou désactivé.
Appuyez sur le bouton
Replacez le MC21XX sur le socle ou rebranchez le câble de synchronisation et relancez la transmission.
Adressez-vous à l'administrateur système ou consultez le
Guide d'intégration pour le MC21XX.
Adressez-vous à l'administrateur système ou consultez le
Guide d'intégration pour le MC21XX.
Augmentez le volume. Pour plus d'informations, consultez la section
Réglage du volume à la page 2-4
Power
(Alimentation).
.
Maintenance et dépannage 7 - 7
Tableau 7-1
Le MC21XX s'éteint tout seul.
Appuyer sur les icônes ou les boutons d'une fenêtre n'active pas les fonctions correspondantes.
Un message apparaît indiquant que la mémoire du MC21XX est saturée.
Dépannage du MC21XX (Suite)
Problème Cause Solution
Le MC21XX est inactif.
La batterie est déchargée.
L'écran tactile n'est pas bien étalonné.
Le MC2100 ne dispose pas d'un écran tactile.
Le système s'est interrompu.
Le MC21XX contient trop de fichiers.
Le MC21XX contient trop d'applications.
Le MC21XX s'éteint après une période d'inactivité. La durée de cette période peut être réglée sur 1, 2, 3, 4 ou 5 minutes.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Étalonnez à nouveau l'écran. Appuyez sur
Control Panel
Onglet
Recalibrate
bleu et
Fonctionnement normal
Effectuez un redémarrage à chaud du système. Pour effectuer un redémarrage à chaud, consultez
du MC21XX à la page 2-14
Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, enregistrez-les sur l'ordinateur hôte.
Supprimez les applications non utilisées du MC21XX pour récupérer de la mémoire.
Calibration
ESC
(Panneau de configuration) >
(Étalonnage). Appuyez sur le bouton
(Réétalonner).Ou bien, appuyez sur le bouton
(Échap).
.
Start
(Démarrer) >
Stylus
(Stylet) >
Réinitialisation
Le MC21XX n'accepte pas la lecture.
L'application de lecture n'est pas chargée.
Le code-barres est illisible.
La distance entre la fenêtre de lecture et le code-barres est incorrecte.
Le MC21XX n'est pas programmé pour ce type de code-barres.
Le MC21XX n'est pas programmé pour émettre un bip.
La batterie est faible. Vérifiez le niveau de la batterie. Quand la batterie est faible,
Vérifiez que le MC21XX est chargé avec une application de lecture. Consultez l'administrateur système.
Assurez-vous que le symbole n'est pas abîmé.
Vérifiez que le MC21XX est à portée de lecture.
Assurez-vous que le MC21XX est programmé pour accepter le type de code-barres scanné.
Si le terminal doit émettre un bip indiquant que le décodage a réussi, mais que vous n'entendez rien, vérifiez que l'application est définie de façon à émettre un son en cas de décodage réussi.
le MC21XX passe automatiquement en mode veille.
7 - 8 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau 7-1
Un avertissement apparaît à l'écran lors du démarrage.
Le MC21XX effectue un redémarrage à froid après le changement de batterie.
Dépannage du MC21XX (Suite)
Problème Cause Solution

Socle USB à une position

Tableau 7-2
La batterie du MC21XX ne se charge pas (le voyant de chargement ne s'allume pas).
Dépannage du socle USB à une position
Symptôme Causes possibles Solution
La batterie n'a pas été retirée correctement.
La procédure de changement de batterie n'a pas été appliquée.
La batterie de secours n'est pas correctement chargée.
Le socle n'est pas alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien
Le MC21XX a été retiré du socle prématurément.
Suivez la procédure de changement de batterie. Consultez la section
Suivez la procédure de changement de batterie. Consultez la section
Assurez-vous que la batterie de secours est complètement chargée. Consultez la section
la page 1-4
Retrait de la batterie principale à la page 1- 7
Retrait de la batterie principale à la page 1- 7
Chargement de la batterie à
.
branché sur le socle et la prise d'alimentation en CA.
Si la batterie du MC21XX est complètement à plat, celle-ci peut mettre jusqu'à cinq heures pour se recharger entièrement.
.
.
Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète.
Aucune batterie installée. Installez la batterie.
La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent
correctement. Remplacez la batterie défectueuse.
Le MC21XX n'est pas complètement inséré dans le socle.
Le MC21XX a été retiré du socle pendant la communication.
Configuration incorrecte du câble.
Le logiciel de communication n'est pas installé ou configuré correctement.
Retirez le MC21XX du socle, puis réinstallez-le correctement.
Placez de nouveau le MC21XX dans le socle et relancez la communication.
Adressez-vous à l'administrateur système ou consultez le Guide d'intégration pour le MC21XX.
Adressez-vous à l'administrateur système ou consultez le Guide d'intégration pour le MC21XX.
Maintenance et dépannage 7 - 9
Tableau 7-2
Le périphérique ne fonctionne pas correctement.
Un message de fermeture de port apparaît lors de l'établissement d'une connexion Bluetooth.
Dépannage du socle USB à une position (Suite)
Symptôme Causes possibles Solution
Mauvais câble de communication utilisé.
L'utilisateur tente de se connecter à un périphérique distant en Bluetooth juste après une reprise ou un redémarrage à chaud, ou bien la connexion active n'a pas été fermée correctement au cours d'un démarrage à chaud.

Socle de recharge à quatre positions

Tableau 7-3
La batterie du MC21XX ne se charge pas (le voyant ne s'allume pas).
Dépannage du socle de rechargement à quatre positions
Problème Cause Solution
Le socle n'est pas alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est
Achetez le câble adapté auprès d'un distributeur. Le câble doit avoir une connexion microUSB A vers USB B.
Attendez 10 secondes avant d'établir à nouveau la connexion active.
bien branché sur le socle et la prise d'alimentation en CA.
Aucune batterie installée. Installez la batterie.
La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent
correctement. Remplacez la batterie défectueuse.
Le MC21XX a été retiré du socle prématurément.
Le MC21XX n'est pas complètement inséré dans le socle.
Si la batterie du MC21XX est complètement à plat, celle-ci peut mettre jusqu'à cinq heures pour se recharger entièrement.
Retirez le MC21XX du socle, puis réinstallez-le correctement.
7 - 10 Guide de l'utilisateur du MC21XX

Chargeur de batterie de rechange à quatre positions

Tableau 7-4
Symptôme Causes possibles Solution
La batterie de rechange ne se charge pas (le voyant de chargement ne s'allume pas).
Dépannage du chargeur de la batterie de rechange à quatre positions
Le chargeur n'est pas alimenté.
La batterie de rechange n'est pas correctement positionnée.
La batterie de rechange a été retirée du chargeur ou ce dernier a été débranché trop tôt de la prise d'alimentation en CA.
La batterie de rechange est défectueuse.

Câble USB de synchronisation/recharge

Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché sur le chargeur et la prise d'alimentation en CA.
Retirez la batterie et réinsérez-la correctement dans le chargeur.
Vérifiez que le chargeur est alimenté. Assurez-vous que la batterie de rechange est positionnée correctement. Si la batterie est complètement à plat, celle-ci peut mettre jusqu'à cinq heures pour se recharger entièrement.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse.
Tableau 7-5
Symptôme Causes possibles Solution
La batterie du MC21XX ne se charge pas (le voyant de chargement ne s'allume pas).
Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète.
Dépannage du câble USB de synchronisation/recharge
Le câble n'est pas alimenté.
Aucune batterie installée.
La batterie est défectueuse.
Le MC21XX n'est pas complètement inséré dans le câble.
Le câble a été retiré du MC21XX pendant la communication.
Configuration incorrecte du câble.
Le logiciel de communication n'est pas installé ou configuré correctement.
Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien relié au câble et à la prise d'alimentation en CA.
Installez la batterie.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse.
Retirez le MC21XX du câble, puis réinsérez-le correctement.
Reconnectez le câble au MC21XX et relancez la transmission.
Adressez-vous à l'administrateur système ou consultez le
Guide d'intégration pour le MC21XX.
Adressez-vous à l'administrateur système ou consultez le
Guide d'intégration pour le MC21XX.
ANNEXE A CARACTÉRISTIQUES

Spécifications techniques du MC21XX et de ses accessoires

T abl eau A-1 présente les spécifications techniques du MC21XX et ses environnements de fonctionnement
prévus.
Tableau A-1
Caractéristiques physiques
Dimensions 171,7 mm x 60,9 mm x 34,1 mm
Poids (avec batterie) MC2100 : 228 g
Écran Écran couleur QVGA (240 x 320) TFT 7 cm avec rétroéclairage
Panneau tactile Panneau tactile analogique résistant (MC2180 uniquement)
Rétroéclairage Rétroéclairage par LED
La batterie Batterie lithium-ion rechargeable, 2 400 mAh minimum (3,7 V)
Logement d'extension Emplacement microUSB accessible à l'utilisateur (situé sous la batterie),
Connexions réseau USB haut débit (hôte ou client)*
Spécifications techniques du MC21XX
Élément Description
(L x l x P)
MC2180 : 236 g
jusqu'à 32 Go
Bluetooth (MC2180 uniquement) WLAN (MC2180 uniquement) * USB disponible uniquement avec les câbles appropriés
Notification Voyant lumineux et alerte sonore
Options du clavier Numérique à 27 touches
Audio Haut-parleur et microphone (MC2180 uniquement)
Signal sonore (MC2100 uniquement)
A - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau A-1
Caractéristiques des performances
Processeur Processeur Marvell PXA320 à 624 MHz
Système d'exploitation
Mémoire 128 Mo de RAM/256 Mo de mémoire Flash
Puissance de sortie USB : 5 V CC à 300 mA max.
Environnement utilisateur
Température de fonctionnement -10 à 50 °C
Température de stockage -40 à 70 °C sans batterie
Température de chargement 0 °C à 40 °C
Humidité 5 % à 95 % sans condensation
Chute Chutes répétées d'une hauteur de 1,2 m sur béton à température ambiante
Spécifications techniques du MC21XX (Suite)
Élément Description
Microsoft® Embedded CE 6.0 Core
Chutes répétées d'une hauteur de 0,9 m sur béton pour toute la plage de températures de fonctionnement
Chutes répétées d'une hauteur de 1,2 m, conforme aux spécifications MIL-STD 810G
Choc 500 chocs d'une hauteur de 0,5 m, conforme aux normes IEC relatives aux
chocs
Décharge électrostatique (ESD) +/-15 kV de décharge dans l'air
+/- 8 kV de décharge directe
Étanchéité IP54, conforme aux normes IEC relatives à l'étanchéité
Communications vocales et données WLAN
Radio WLAN (réseau local sans fil)
Débits pris en charge 1, 2, 5,5, 6, 9, 11, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbit/s et MCS0-7
Canaux Canaux 1-13 (2 412 à 2 472 MHz), Canal 14 (2 484 MHz) Japon
Sécurité
Technique de dispersion Modulation à spectre étalé à séquence directe (DSSS) et multiplexage par
IEEE® 802.11b/g/n
seulement. Les canaux et fréquences réels dépendent de la réglementation en vigueur et de l'agence de certification.
Modes de sécurité : Cryptage : Authentification :
(CHAP), TTLS (MD5), TTLS (PAP), PEAP-TLS, PEAP (MS-CHAP v2), PEAP (EAP-GTC), EAP-FAST-TLS, EAP-FAST (MS-CHAP v2), EAP-FAST (EAP-GTC) et LEAP
répartition orthogonale de la fréquence (OFDM)
WEP (40 et 128 bits), TKIP et AES
hérité, WPA et WPA2
TLS, TTLS (MS-CHAP), TTLS (MS-CHAP v2), TTLS
Antenne Interne
Caractéristiques A - 3
Tableau A-1
Réseau PAN sans fil (MC2180 uniquement)
Bluetooth v 2.0 avec EDR (débit amélioré) ; antenne intégrée
Spécifications de la capture de données
Options Imageur linéaire
Spécifications de l'imageur linéaire
Résolution optique Profondeur d'élément minimum de 5 mil
Inclinaison latérale ± 25° par rapport à la verticale
Angle d'inclinaison ± 65 degrés par rapport à la normale
Tolérance d'inclinaison ± 50 degrés par rapport à la normale
Éclairage ambiant Lumière du soleil : 9 690 Lux
Vitesse de lecture 50 balayages/seconde
Spécifications techniques du MC21XX (Suite)
Élément Description
Lecteur laser 1D Imageur 2D
Éclairage artificiel : 4 845 Lux
Angle de lecture 53,3° ± 3°
Spécifications du lecteur laser 1D
Résolution optique Profondeur d'élément minimum de 5 mil
Inclinaison latérale ± 35° par rapport à la verticale
Angle d'inclinaison ± 65 degrés par rapport à la normale
Tolérance d'inclinaison ± 40 degrés par rapport à la normale
Éclairage ambiant Lumière du soleil : 107 640 Lux
Éclairage artificiel : 4 844 Lux
Vitesse de lecture 104 (+/-12) lectures/seconde (bidirectionnelle)
Angle de lecture 47° (typique)
Spécifications du moteur d'imageur 2D
Champ visuel Horizontal : 39,2°
Vertical : 25,4°
Résolution optique 752 (H) x 480 (V) pixels (échelle de gris)
Inclinaison latérale 360°
Angle d'inclinaison ± 60 degrés par rapport à la normale
Tolérance d'inclinaison ± 60 degrés par rapport à la normale
A - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau A-1
Éclairage ambiant Lumière du soleil : 96 900 Lux
Source lumineuse (VLD) Laser 655 nm ± 10
Diode électroluminescente (voyant lumineux)
Spécifications techniques du MC21XX (Suite)
Élément Description
2 voyants lumineux 625 nm ± 5
ANNEXE B CLAVIER

Introduction

Le MC21XX est disponible avec un clavier à 27 touches.
REMARQUE Pour plus d’informations sur l’utilisation du volet de saisie du clavier programmable, consultez la
section Saisie d'informations à l'aide du volet de saisie du clavier à la page 2-14.

Clavier à 27 touches

Le clavier à 27 touches comprend un bouton Power (Alimentation), des touches d'application, un pavé de navigation et des touches de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue) et les autres valeurs de la touche ALPHA (orange). Notez que les fonctions du clavier peuvent varier d'une application à l'autre. Par conséquent, le clavier du MC21XX peut ne pas fonctionner comme indiqué. Reportez-vous à la section Tableau B-1 à la page B-2 pour obtenir une description des touches et des boutons et à la section Tableau B-2 à la page B-4 pour découvrir les autres fonctions du clavier.
B - 2 Guide de l'utilisateur du MC21XX
ESC
ALT
Figure B-1
Tableau B-1
Clavier à 27 touches
Description des 27 touches
Touche Description
Alimentation Met l'écran du MC21XX sous et hors tension (réactivation et veille).
Lecture (jaune) Utilisée dans les applications de lecture, cette touche permet de lire un
code-barres. Cette touche et les boutons de lecture situés sur le côté du terminal ont la même fonction.
Pavé de navigation Permet de se déplacer vers le haut, le bas, la gauche et la droite,
et d'augmenter/de diminuer les valeurs spécifiées.
ESC (Échap) Fonction
ESC
CTRL Appuyez sur la touche
ESC
(Échap) par défaut.
CTRL
, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions
de contrôle du clavier. L'icône apparaît dans la barre des tâches. Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la une nouvelle fois pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Appuyez sur la touche relâchez-les pour activer les fonctions
des tâches. Appuyez sur la touche
FUNC
(FONCTION) bleue et sur la touche
ALT
. L'icône apparaît dans la barre
CTRL
, puis relâchez-la à deux reprises pour
CTRL
revenir aux fonctions par défaut du clavier.
, puis
Claviers B - 3
Tableau B-1
Touches de fonction numériques/alphabétiques/ spéciales
Point/Point décimal Permet d'entrer un point pour les valeurs alphabétiques et un point décimal pour
Description des 27 touches (Suite)
Touche Description
Il s'agit des touches de fonction numériques, alphabétiques ou spéciales. Les valeurs numériques sont les valeurs par défaut.
Génère une fonction spéciale lorsque la touche activée.
Génère des valeurs alphabétiques lorsque la touche En mode Alpha, elle affiche en minuscule les caractères alphabétiques des
touches. Chaque pression sur la touche permet d'afficher le caractère alphabétique suivant. Par exemple, appuyez sur la touche puis appuyez une fois sur la touche « sur la touche pour afficher la lettre « i ».
Lorsque vous appuyez sur la touche alphabétiques de la touche s'affichent en majuscule. Par exemple, appuyez sur la touche puis appuyez une fois sur la touche « sur la touche puis appuyez trois fois sur la touche «
les valeurs numériques par défaut. Appuyez sur la touche orange, puis sur la touche
ALPHA
ALPHA
ALPHA
, relâchez-la, puis appuyez trois fois sur la touche « 4 »
, relâchez-la, maintenez la touche
, relâchez-la, maintenez la touche
4
» pour afficher la lettre « g » ; appuyez
SHIFT
4
» pour afficher la lettre « G » ; appuyez
4
» pour afficher la lettre « I ».
FUNC
(FONCTION) bleue est
ALPHA
en mode Alpha, les caractères
SHIFT
SHIFT
orange est activée.
ALPHA
(MAJ) enfoncée,
SHIFT
(MAJ) pour activer les
, relâchez-la,
(MAJ) enfoncée,
autres fonctions SHIFT (MAJ) du clavier. L'icône apparaît dans la barre des tâches. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SHIFT (MAJ) pour activer la
fonctionnalité Shift-Lock (Verr. Maj). L'icône apparaît dans la barre des tâches. Appuyez sur la touche pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Entrée Exécute l'élément ou la fonction sélectionné(e).
BKSP Touche de retour en arrière par défaut.
Réduit la luminosité lorsque la touche
Orange Appuyez sur la touche orange pour accéder aux autres fonctions
orange sur le clavier). L'icône apparaît dans la barre des tâches. Appuyez sur la touche orange, puis relâchez-la une nouvelle fois pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Bleu Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres touches de
fonction du clavier (en bleu sur le clavier). L'icône apparaît dans la barre des tâches. Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la une nouvelle fois pour verrouiller la fonction. L'icône apparaît dans la barre des tâches. Appuyez sur la touche, puis relâchez-la une nouvelle fois pour revenir aux fonctions par
défaut du clavier.
SHIFT
(MAJ), puis relâchez-la une nouvelle fois
FUNC
(FONCTION) bleue est activée.
ALPHA
(en
B - 4 Guide de l'utilisateur du MC21XX
Tableau B-2
Touche
1 1 Voir Remarque 2 Voir Remarque 2
22 abc ABC
33 def DEF
44 ghi GHI
55 j kl JKL
66 mno MNO
77 pqrsPQRS
88 tuv TUV
9 9 wxyzWXYZ
0 0 espace 0
.. .
Modes de saisie du clavier à 27 touches
Touche orange
(Mode Alpha minuscule)
Mode
numérique
1 pres-
sion
2 pres-
sions
3 pres-
sions
4 pres-
sions
Touches Orange + Shift
(Mode Alpha majuscule)
1 pres-
sion
2 pres-
sions
3 pres-
sions
4 pres-
sions
- - /;= ?:+
Remarque 1 : une application peut modifier les différentes fonctions des touches. Le clavier peut ne pas fonctionner comme indiqué. Remarque 2 : appuyez jusqu'à 10 fois sur la touche 1 pour saisir les caractères suivants : @ ? # $ % ^ & * ( )
Loading...